MEDION P66024 (MD 44100) - Radio

P66024 (MD 44100) - Radio MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P66024 (MD 44100) MEDION en formato PDF.

📄 326 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDION P66024 (MD 44100) - page 168
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio Internet, DAB+, FM, reproductor CD, Bluetooth, streaming de audio
Dimensiones 44 x 14,7 x 26 cm (An x Al x Pr)
Peso 5,15 kg
Alimentación CA 230 V ~ 50 Hz, consumo en espera < 1 W
Potencia de salida 2 x 20 + 40 W RMS
Bandas de radio FM 87,5-108 MHz, DAB III 174,928-239,200 MHz
Memorias de estaciones 40 espacios para FM/DAB, 500 favoritos de Internet
Reproductor CD CD-R, CD-RW, CD Audio, CD MP3 (láser clase 1)
Bluetooth Versión 5.0, perfiles A2DP/AVRCP, alcance 10 m
Wi-Fi 802.11 a/b/g/n, 2,4/5 GHz, cifrado WEP/WPA/WPA2
Puertos AUX (jack 3,5 mm), LINE IN (RCA), auriculares (jack 3,5 mm), USB 2.0 (32 GB máx.), LAN RJ45, antena de cable
Servicios de streaming Spotify Connect, Amazon Music
Aplicación de control MEDION LifeStream 2 (iOS/Android)
Pantalla Brillo ajustable, reposo regulable
Funciones de reloj Alarma doble, despertador por radio/zumbador, temporizador de sueño
Ecualizador Preajustes (Normal, Rock, Jazz...) + personalizado
Formatos de audio compatibles MP3, WMA, WAV, FLAC, AAC (USB/red)
Mando a distancia Infrarrojo, pilas 2 x AAA (incluidas)
Mantenimiento y limpieza Desconectar antes de limpiar, usar un paño suave seco, no usar disolventes
Seguridad Clase de protección II, uso interior únicamente, no abrir la carcasa
Reparabilidad Confiar las reparaciones al SAT autorizado; no se suministran piezas de repuesto
Información general Marca MEDION, modelo P66024 (MD 44100), certificación CE, reciclaje WEEE

Preguntas frecuentes - P66024 (MD 44100) MEDION

¿Cómo conectar la radio a mi red Wi-Fi?
Durante la primera puesta en marcha, el asistente de instalación le guía. Seleccione su red Wi-Fi, introduzca la clave mediante las teclas alfanuméricas o el botón giratorio, o use WPS pulsando la tecla INFO del mando a distancia.
¿Cómo asociar un dispositivo Bluetooth?
Active el Bluetooth en su dispositivo, seleccione la fuente Bluetooth en la radio. El nombre de la radio es "MD 44100". Si se solicita un código, introduzca "0000". La reproducción se puede controlar desde la radio o su dispositivo.
¿Por qué mi radio DAB no encuentra ninguna estación?
Asegúrese de que la antena de cable está correctamente conectada y desplegada. Inicie una búsqueda completa a través del menú DAB > Vollständiger Suchlauf. Verifique también que se encuentra en una zona cubierta por DAB.
¿Cómo ajustar manualmente una frecuencia FM?
En modo FM, pulse brevemente las teclas ◀◀ o ▶▶ para ajustar la frecuencia paso a paso. Mantenga pulsadas estas teclas para una búsqueda automática de estaciones.
El CD no se reproduce, ¿qué hacer?
Verifique que el CD está insertado con la cara impresa hacia arriba. Limpie el disco con un paño suave. El CD debe ser en formato CD-R, CD-RW o CD MP3. Si se ha formado condensación, espere a que el aparato se adapte a la temperatura ambiente.
¿Cómo configurar la alarma?
En el menú Sistema > Despertador, seleccione Wecker 1 o 2. Active (diario, una vez, fin de semana, días laborables), ajuste la hora, elija la fuente (zumbador, radio Internet, DAB o FM) y el volumen. Guarde con Guardar.
¿Puedo escuchar estaciones de radio Internet sin conexión Wi-Fi?
No, la radio Internet requiere una conexión Wi-Fi o un cable Ethernet (a través del puerto LAN). Para los modos DAB, FM, CD, Bluetooth, USB o AUX, no se requiere conexión de red.
¿Cómo restablecer la radio a los ajustes de fábrica?
Vaya a Sistema > Ajustes de fábrica y confirme con . Todos los ajustes (claves de red, favoritos) se borrarán. Deberá reiniciar el asistente de instalación.
El mando a distancia no funciona, ¿qué verificar?
Verifique que las pilas están insertadas correctamente (polaridad +/–) y que no están gastadas. Aleje los obstáculos entre el mando y el sensor infrarrojo (frontal). El alcance es de aproximadamente 7 metros.
¿Cómo usar la aplicación MEDION LifeStream 2?
Descargue la aplicación desde Google Play o la App Store. Asegúrese de que su smartphone y la radio están en la misma red Wi-Fi. Inicie la aplicación, ésta detectará la radio. Puede entonces cambiar de fuente, buscar estaciones, ajustar el ecualizador, etc.

Preguntas de los usuarios sobre P66024 (MD 44100) MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P66024 (MD 44100) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P66024 (MD 44100) de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO P66024 (MD 44100) MEDION

Manual de instrucciones

Sistema de sonido todo en uno

Sistema audio All-In-One

1. Información acerca de este manual de instrucciones .... 169

1.1. Explicación de los símbolos 169

2. Uso conforme a lo previsto .... 171

3. Indicaciones de seguridad 172

3.1. Seguridad operativa
3.2. Lugar de colocación .... 172
3.3. Reparación....173
3.4. Valores ambientales ....174
3.5. Alimentación eléctrica
3.6. Lector de CD.... 175

4. Pilas

4.1. Manipulación de las pilas 176

5. Requisitos del sistema 177

6. Volumen de suministro .... 178

7. Vista general del aparato 179

7.1. Parte delantera....179
7.2. Parte trasera 180
7.3. Mando a distancia .... 181

8. Conexiones

8.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia 184

9. Navegación por los menús 185

10. Configuración para la radio por Internet.... 185

10.1. Propiedades de red necesarias.... 185

11. Configuración de red.... 186

11.1. Abrir la interfaz web de la radio por Internet.... 186

12. Establecimiento del suministro eléctrico 186

13. Primera puesta en servicio.... 186

13.1. Ajuste de la hora y la fecha.... 187
13.2. Mantener la conexión de red.... 187
13.3. Selección de la región wifi....187
13.4. Establecimiento de conexión a una red.... 188
13.5. Conexión wifi mediante WPS 188
13.6. Introducción de la clave de red.... 189
13.7. Uso de la radio wifi como Media Client.... 190
13.8. Conexión entre la radio por Internet y un Media Server .....190

14. Escuchar la radio por Internet 190

14.1. Selección de servicios de radio.... 190
14.2. Conexión a una emisora de radio por Internet/a un podcast ..... 191

15. Escuchar la radio DAB.... 192

15.1. Ajustar emisoras de radio.... 192

15.2. Guardar emisoras de radio 193
15.3. Menú principal en el modo de radio DAB 193

16. Escuchar la radio FM 194

16.1. Ajustar emisoras de radio 194
16.2. Guardar emisoras de radio 194
16.3. Menú principal en el modo de radio FM 194

17. Reproducir CD 195

17.1. Información sobre pistas (ID3)....195
17.2. Inserción/expulsión del disco 195
17.3. Inicio/parada de la reproducción 195
17.4. Selección de pistas, avance/retroceso rápido .....196
17.5. Selección de carpetas 196
17.6. Programación del orden de reproducción 196
17.7. Repetición/Reproducción aleatoria 196

18. Modo Bluetooth 196

18.1. Emparejamiento de dispositivos con Bluetooth....197
18.2. Control mediante mando a distancia (área Bluetooth) .....197

19. Escuchar archivos de audio a través del ordenador/USB ...... 197

19.1. Menú principal en el modo de reproducción de música ..... 198
19.2. Pantalla de reproducción ....199

20. Servicios de streaming 199

20.1. Utilizar servicios de streaming 200
20.2. Spotify Connect 200
20.3. Escuchar música a través de Amazon Music 200

21. Reproducción en la conexión AUX IN 201

22. Reproducción en la conexión LINE IN 201

23. Ajustes del sistema 201

23.1. Ajuste del tiempo para la desconexión automática ....201
23.2. Ecualizador 202
23.3. Calidad del streaming de audio 202
23.4. Ajustes de red....202
23.5. Ajuste de la hora....204
23.6. Ajuste del despertador 204
23.7. Ajuste del idioma 205
23.8. Restablecimiento del aparato a la configuración de fábrica ..... 205
23.9. Actualización del software 205
23.10. Inicio del asistente de configuración ....206
23.11. Mostrar información del software ....206
23.12. Protección de datos.... 206
23.13. Ajuste de la iluminación de la pantalla ....206

24. Ajustes en el menú principal 207

  1. Control a través de la aplicación MEDION LifeStream 2 ...... 207

25.1. Instalación mediante enlace directo 207
25.2. Instalación mediante Google Play o Apple App Store......207
25.3. Uso de la app....208

  1. Solución de fallos.... 209

  2. Limpieza

  3. Eliminación
  4. Datos técnicos
  5. Información sobre la conformidad UE 215
  6. Acuerdos de licencia para usuarios finales 216

31.1. Productos de audio para el uso con la radio por Internet ..... 216
31.2. Información sobre marcas registradas y licencias 217

  1. Aviso legal
  2. Declaración de privacidad 218

DE

FR

NL

21

ES

21

IT

EN

21

1. Información acerca de este manual de instrucciones

MEDION P66024 (MD 44100) - Información acerca de este manual de instrucciones - 1

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.

Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.

Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, entregue imprescindiblemente también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.

1.1. Explicación de los símbolos

Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el mismo para prevenir las posibles consecuencias indicadas en él.

MEDION P66024 (MD 44100) - Explicación de los símbolos - 1

¡PELIGRO!

Advertencia de peligro de muerte inminente.

MEDION P66024 (MD 44100) - ¡PELIGRO! - 1

iADVERTENCIA!

Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles.

MEDION P66024 (MD 44100) - iADVERTENCIA! - 1

iATENCIÓN!

Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

MEDION P66024 (MD 44100) - iATENCIÓN! - 1

iAVISO!

Respete las indicaciones para evitar daños materiales.

MEDION P66024 (MD 44100) - iAVISO! - 1

Información más detallada para el uso del aparato.

MEDION P66024 (MD 44100) - iAVISO! - 2

Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

MEDION P66024 (MD 44100) - iAVISO! - 3

Debido al rango de frecuencia de 5 GHz de la solución LAN inalámbrica utilizada, el uso en países de la UE solo se permite dentro de edificios.

MEDION P66024 (MD 44100) - iAVISO! - 4

iADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por descarga eléctrica.

MEDION P66024 (MD 44100) - iADVERTENCIA! - 1

iADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por volumen excesivo.

MEDION P66024 (MD 44100) - iADVERTENCIA! - 1

Marcado CE

Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformidad»).

MEDION P66024 (MD 44100) - Marcado CE - 1

Clase de protección II

Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aislamiento adicional o reforzado.

MEDION P66024 (MD 44100) - Clase de protección II - 1

Uso en interiores

Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interiores.

MEDION P66024 (MD 44100) - Uso en interiores - 1

Símbolo de corriente continua.

- Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo.

▶ Instrucción operativa que debe ejecutarse.

■ Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse.

2. Uso conforme a lo previsto

El aparato sirve para reproducir datos de audio que se reciben a través de Internet o de una red. Con el aparato es posible reproducir también archivos de audio de memorias USB, a través de Bluetooth® y CD, así como señales de radio FM/DAB.

  • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía:
  • No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros.
  • Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
  • Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
  • Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacenamiento de combustibles o zonas en las que se procesan disolventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de serrín).
  • Nunca utilice el aparato al aire libre.
  • No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar lo siguiente:

  • una alta humedad del aire o humedad en general;

  • temperaturas extremadamente altas o bajas;
    – la radiación solar directa;
  • llama abierta.

3. Indicaciones de seguridad

3.1. Seguridad operativa

Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y comprendan los peligros resultantes.

  • Los niños deben vigilarse para garantizar que no juegan con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños sin supervisión.
  • El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.

MEDION P66024 (MD 44100) - Seguridad operativa - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de asfixia!

¡Las láminas de embalaje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada con el consiguiente peligro de as-fixia!

■ Mantenga el material de embalaje (láminas, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños.

3.2. Lugar de colocación

  • Mantenga su aparato y todos los componentes conectados alejados de la humedad y evite el polvo, el calor, la radiación solar directa y fuentes de fuego abiertas (como velas o similares). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar averías o daños en la pantalla.
  • No utilice el aparato al aire libre, puesto que influencias externas, como lluvia, nieve, etc., podrían dañarlo.

  • No exponga el aparato ni la fuente de alimentación a gotas de agua o agua pulverizada ni coloque recipientes llenos de líquido (como jarrones o similares) sobre o junto al aparato y la fuente de alimentación. La penetración de líquido podría mermar la seguridad eléctrica.

  • Las ranuras y los orificios del aparato sirven para fines de ventilación. ¡No cubra estos orificios (sobrecalentamiento, peligro de incendio)!
  • Tienda los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos.
  • Procure que las distancias hasta las paredes del armario sean suficientemente grandes. Mantenga una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para garantizar una ventilación suficiente.
  • Para evitar cualquier caída del aparato, coloque y opere todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones.

3.3. Reparación

- Diríjase al servicio de atención al cliente en los siguientes casos:

– el cable de alimentación está fundido o dañado;
- ha penetrado líquido en el aparato;
– el aparato no funciona correctamente;
– el aparato se ha caído o la carcasa está dañada.

  • Encargue la reparación de su aparato únicamente a personal técnico cualificado.
  • En caso de que sea necesario realizar una reparación, diríjase exclusivamente a nuestros socios de servicio técnico autorizados.

3.4. Valores ambientales

- El aparato solo debe utilizarse y almacenarse respetando los valores ambientales indicados en los datos técnicos.

MEDION P66024 (MD 44100) - Valores ambientales - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de descarga eléctrica!

En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocircuito eléctrico.

■ Después de transportar el aparato, espere hasta que este tenga la temperatura ambiente antes de poner-lo en funcionamiento.

3.5. Alimentación eléctrica

MEDION P66024 (MD 44100) - Alimentación eléctrica - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de descarga eléctrica!

Incluso con el interruptor de alimentación apagado, algunas piezas del aparato siguen bajo tensión.

Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato o bien para desconectarlo completamente de la tensión, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente.

- Enchufe el aparato exclusivamente en una toma de corriente con puesta a tierra de fácil acceso y cercana con 230 V\~50 Hz.

- Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente.

MEDION P66024 (MD 44100) - ¡Peligro de descarga eléctrica! - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de descarga eléctrica!

En el interior del aparato hay piezas conductoras de corriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocircuito involuntario, estos componentes causen una descarga eléctrica o un incendio.

■ Nunca abra la carcasa ni introduzca objetos de ningún tipo en el interior del aparato por sus ranuras y aberturas.

  • No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse.
  • Guarde una distancia de un metro como mínimo frente a fuentes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (televisor, cajas de altavoces, teléfono móvil, etc.) para evitar problemas de funcionamiento y pérdida de datos.

3.6. Lector de CD

MEDION P66024 (MD 44100) - Lector de CD - 1

text_image LASER KLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CATEGORIE 1

El lector de CD es un producto láser de la clase 1. El aparato está equipado con un sistema de seguridad que evita la salida de rayos láser peligrosos durante el uso normal. Para evitar lesiones en los ojos, nunca manipule ni dañe el sistema de seguridad del aparato.

4. Pilas

4.1. Manipulación de las pilas

El mando a distancia funciona con pilas. Observe al respecto las siguientes indicaciones:

- Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras químicas.

MEDION P66024 (MD 44100) - Manipulación de las pilas - 1

iADVERTENCIA!

¡Peligro de quemaduras!

El mando a distancia suministrado contiene una pila. En caso de ingestión, en el plazo de 2 horas esta pila puede provocar quemaduras internas serias con posibles consecuencias letales.

■ Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han introducido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asistencia médica inmediatamente.

  • No siga utilizando el mando a distancia si el compartimento de las pilas no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños.
  • Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las pilas están limpios y límpielos si fuera necesario.
  • Básicamente deben utilizarse solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.
  • Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/-).
  • ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Sustituya las pilas solo por pilas del mismo tipo o un tipo equivalente.
  • Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión!
  • Nunca exponga las pilas a un sobrecalentamiento excesivo (como luz solar, fuego o similares).
  • Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso di-

recto puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.

  • No cortocircuite las pilas.
  • No lance las pilas al fuego.
  • Extraiga las pilas gastadas inmediatamente del aparato. Limpie los contactos antes de insertar pilas nuevas. ¡Existe peligro de quemaduras a causa del ácido de las pilas!
  • Retire también las pilas vacías del aparato.
  • En caso de que no utilice el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.

5. Requisitos del sistema

Requisitos básicos para servicios DLNA o radio por Internet:

  • Conexión a Internet de banda ancha (p. ej., DSL)
  • Wifi o router conectado por cable

Reproducción desde la carpeta de música del PC:

– P. ej., a partir de Windows Media Player 11
- Windows® 10, Windows® 8/Microsoft® Windows® 7 (UPnP activado)

Control de la radio por Internet cómodamente a través del smartphone o la tablet:

  • Smartphone/tablet con wifi 802.11 a/b/g/n
  • Plataforma Android™ 4 o superior
  • A partir de iOS® 5.0 o superior
  • Aplicación gratuita MEDION® LifeStream 2 instalada

6. Volumen de suministro

MEDION P66024 (MD 44100) - Volumen de suministro - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de asfixia!

Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.

■ Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.

▶ Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.

Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:

• 1 sistema de audio micro
• 1 mando a distancia
• 2 pilas de tipo 1,5 V R03/LR03/AAA
- Cable de conexión a la red eléctrica
- Documentación
- Antena de cable

7. Vista general del aparato

7.1. Parte delantera

MEDION P66024 (MD 44100) - Parte delantera - 1

text_image MEDION VOLUME 1 76 321213891011 1

1) Altavoz
2) Sensor infrarrojo para el mando a distancia
3) : encender el aparato / cambiar al modo Standby
4) : seleccionar el modo operativo
5) : pulsación breve: información de emisora o pista. Pulsación larga: abrir/cerrar menú; retroceder un nivel de menú
6) : guardar emisoras; abrir emisoras guardadas
7) VOL-/+: regular el volumen; con el menú abierto: navegar por el menú girando el mando; confirmar pulsando la selección
8) ▶ II : iniciar/parar la reproducción
9) ◀◀ : pista anterior
10) ▶: pista siguiente
11) ▲: expulsar el CD
12) Pantalla
13) Compartimento de CD

7.2. Parte trasera

MEDION P66024 (MD 44100) - Parte trasera - 1

text_image AC IN 0- LINE IN AUX USB LAN ANTL 141

14) Orificio del recinto acústico reflector de bajos
15) \~AC IN: conexión para cable de alimentación
16) 0/1: interruptor de alimentación
17) : conexión para auriculares (jack estéreo de 3,5 mm)
18) LINE IN L/R: jack para dispositivo externo (conector RCA)
19) AUX: jack para dispositivo externo (conector de audio analógico)
20) USB: puerto para medio de almacenamiento USB
21) LAN: conector hembra de red RJ45
22) Conexión para antena de cable para la recepción de emisoras DAB/FM

7.3. Mando a distancia

MEDION P66024 (MD 44100) - Mando a distancia - 1

text_image 39 38 37 36 35 34 33 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 MEDION INFO EQ FOLDER-FOLDER+ P-MODE BACK PAIR SELECT ABC DEF 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 PQRS TUV WXYZ 7 8 9 SLEEP SNOOZE 0

23) : expulsar el CD
24) EQ: seleccionar modo de ecualizador
25) x: modo silencioso
26) ★ : guardar emisoras; abrir emisoras guardadas
27) P-MODE: seleccionar modo de reproducción
28) ■ : parar la reproducción BACK: regresar dentro del menú
29) ▶ II : iniciar/detener la reproducción SELECT: confirmar en el menú PAIR: iniciar el modo de emparejamiento Bluetooth Guardado automático de emisoras
30) - /+: bajar/subir el volumen
31) 0-9 A-Z: teclas numéricas/caracteres

32) : mostrar/ajustar el temporizador
33) SNOOZE: repetición de alarma SLEEP: activar el modo sleep o de reposo
34) ◀◀ : retroceso rápido/pista anterior / tecla de emisora de radio – ▶▶: avance rápido/pista siguiente / tecla de emisora de radio + ▲ ▼ : navegar hacia arriba/abajo en el menú
35) : abrir/cerrar menú
36) FOLDER-/+: seleccionar carpeta (CD/modo USB)
37) : seleccionar el modo operativo
38) INFO: visualizar información de emisora de radio/pista
39) : encender el aparato / cambiar al modo Standby

8. Conexiones

Antes de llevar a cabo las conexiones, extraiga la clavija de enchufe.

Funcionamiento en el modo LAN:

▶ Conecte un cable de Ethernet en el puerto RJ45.

Funcionamiento de la radio FM:

Oriente la antena de cable para la recepción.

Funcionamiento de la radio VHF/DAB:

Oriente la antena de cable para la recepción.

Conexión a la red eléctrica:

Enchufe el conector del aparato en la conexión \~AC IN y la clavija de enchufe en una toma de corriente.

AUX: ▶ Conecte un cable estéreo de clavija jack de 3,5 mm

al conector hembra AUX para transmitir el sonido estéreo del aparato a otros aparatos de audio.

LINE IN:

▶ Conecte un cable de RCA al conector hembra LINE

IN para reproducir el sonido estéreo de otros aparatos de audio en la radio por Internet.

Conexión de auriculares:

- Conecte el conector jack estéreo de 3,5 mm de unos auriculares para reproducir el sonido de la radio por Internet a través de los auriculares.

Conexión USB

- Conecte aquí un soporte de datos USB para reproducir los archivos de audio del soporte de datos.

MEDION P66024 (MD 44100) - Conexiones - 1

Todos los dispositivos multimedia que se conecten a las correspondientes conexiones del aparato deben cumplir los requisitos de la Directiva de baja tensión.

8.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia

Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte trasera del mando a distancia.
Coloque dos pilas del tipo LR03/AAA/1,5V en el compartimento de las pilas del mando a distancia. Al hacerlo, observe la polaridad de las pilas (marcada en la base del compartimento de las pilas).
▶ Cierre el compartimento de las pilas.

MEDION P66024 (MD 44100) - Colocación de las pilas en el mando a distancia - 1

¡Peligro de explosión!

Peligro de explosión en caso de un cambio inadecuado de las pilas.

■ Las pilas solo deben sustituirse por otras del mismo tipo o un tipo equivalente.

Si no lo utiliza durante un periodo largo de tiempo, el mando a distancia podría resultar dañado por la salida del líquido de las pilas.

▶ Saque las pilas del mando a distancia cuando no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo.

9. Navegación por los menús

Todas las funciones pueden manejarse tanto a través del mando a distancia como de las teclas del aparato.

▶ Pulse y mantenga pulsada la tecla para abrir el menú principal del modo correspondiente.
Puede navegar por los menús girando el regulador giratorio -/+ en el aparato o con las teclas de navegación ▲▼ ◀◀▶ del mando a distancia.
▶ Confirme la selección de menú pulsando el regulador giratorio -/+ o en la tecla SELECT del mando a distancia.
▶ Pulse la tecla: para retroceder un nivel de menú.

10. Confi guración para la radio por Internet

Al conectarse a Internet, la radio se registra en un servicio para emisoras de radio por Internet. Con ello se reciben más de 15 000 emisoras de radio de todo el mundo. En su lista de favoritos podrá guardar hasta 500 emisoras.

Puede conectar la radio a Internet a través de un punto de acceso (Access Point) al PC:

  • De forma inalámbrica en el modo wifi: la antena wifi de la radio recibe las señales de su router DSL.
  • Con cable a través de la conexión LAN RJ45 de la radio en el «modo LAN», siempre que exista una red Ethernet.

El PC no tiene que estar encendido para que se reciban las emisoras de radio.

MEDION P66024 (MD 44100) - Confi guración para la radio por Internet - 1

La lista de emisoras de su radio por Internet se actualiza permanente-mente y está a su disposición de manera gratuita.

Los motivos por los que una emisora de radio no está disponible pueden ser muy diferentes y en todo caso son responsabilidad del gestor de dicha emisora. No se trata de un fallo del aparato.

Puntualmente la conexión con las emisoras de la radio por Internet también puede retardarse debido a la alta demanda. En estos casos, intente conectarse de nuevo al servicio de Internet en un momento posterior.

10.1. Propiedades de red necesarias

Para que el aparato pueda funcionar como radio wifi, la red debe poseer las siguientes propiedades:

  • El router utilizado para la red debe poseer una función de servidor DHCP para que pueda asignar automáticamente una dirección IP al aparato en la red.
  • Si ya está utilizando un router con esta configuración, puede conectar la radio wifi sin más a la red.

11. Confi guración de red

Para la radio por Internet se permiten dos configuraciones de red: en el modo wifi (inalámbrico) o en el modo LAN (con cable Ethernet).

- Si va a establecer la conexión a Internet mediante un cable Ethernet, seleccione el tipo de conexión KABEL en el asistente de configuración. Después podrá modificar manualmente todos los ajustes en los ajustes del sistema.

- Si dispone de una red inalámbrica 802.11 a/b/g/n, puede conectar la radio a Internet mediante wifi: En la primera puesta en servicio deberá seleccionar un punto de acceso (Access Point, AP) e introducir, si se le pide, la clave de red. Después, la radio utilizará siempre este AP automáticamente. Si en algún caso la radio no encuentra dicho AP, se emite el mensaje correspondiente.

11.1. Abrir la interfaz web de la radio por Internet

Si introduce la dirección IP de la radio por Internet en su navegador, se mostrará la interfaz web de la radio.

- Encontrará la dirección IP actual en SYSTEMEINSTELLUNGEN/INTERNETEINST./EINSTELLUNGEN ANZEIGEN.

- Aquí podrá asignar un nuevo nombre descriptivo (Friendly Name) a su radio por Internet (el ajuste de fábrica es [MEDION]+[dirección MAC].

12. Establecimiento del suministro eléctrico

Enchufe el conector de suministro eléctrico del adaptador de alimentación suministrado en el conector hembra \~AC IN del aparato.

13. Primera puesta en servicio

En la primera puesta en servicio se debe proceder en primer lugar a seleccionar el idioma.

▶ Seleccione el idioma para el menú de la radio por Internet y confirme su selección con la tecla SELECT del mando a distancia.

A continuación, se muestra un aviso sobre la política de privacidad.

▶ Pulse SELECT en el mando a distancia para aceptar la política de privacidad.

A continuación, se abre el asistente de configuración.

▶ Confirme la pregunta EINRICHTUNGSASS. JETZT AUSFÜHREN? con JA para iniciar el asistente de configuración.

▶ Seleccione el idioma en el que deben mostrarse los menús y pulse SELECT para confirmarlo.

Se abre el asistente de configuración (en el idioma previamente seleccionado):

MEDION P66024 (MD 44100) - Primera puesta en servicio - 1

Si responde NEIN, en la siguiente ventana podrá indicar si desea que el asistente se inicie la siguiente vez que encienda el aparato.

13.1. Ajuste de la hora y la fecha

▶ Defina si la hora debe mostrarse en formato de 12 o de 24 horas.
Defina si la hora debe ajustarse automáticamente a través de la recepción FM (UPDATE ÜBER FM), la recepción DAB (UPDATE ÜBER DAB) o la red (UPDATE ÜBER NETZWERK).
Ajuste el modo de 12h o de 24h para el formato de visualización de la hora.
Active o desactive a continuación el ajuste automático del horario de verano/invierno (EIN o AUS).

MEDION P66024 (MD 44100) - Ajuste de la hora y la fecha - 1

Si ha elegido la opción UPDATE ÜBER NETZWERK, defina su zona horaria en la siguiente ventana de diálogo.

▶ Si ha elegido la última opción (KEIN UPDATE), ajuste la hora manualmente de la siguiente manera:

La cifra del día parpadea.

▶ Ajuste el día con ▲▼ y pulse SELECT para confirmarlo.

La cifra del mes parpadea.

▶ Ajuste el mes con ▲▼ y pulse SELECT para confirmarlo.

La cifra del año parpadea.

▶ Ajuste el año con ▲▼ y pulse SELECT para confirmarlo.

La cifra de las horas parpadea.

▶ Ajuste las horas con ▲▼ y pulse SELECT para confirmarlo.

La cifra de los minutos parpadea.

▶ Ajuste los minutos con ▲▼ y pulse SELECT para confirmarlo.

13.2. Mantener la conexión de red

Si desea que la conexión de red permanezca activa incluso en el modo Standby o en los modos operativos que no utilizan wifi (AUX-IN, FM-Radio) (mayor consumo de corriente en el modo Standby), seleccione la opción JA. Si confirma el ajuste con JA, las funciones de Internet y de red estarán disponibles más rápidamente después de encender el aparato.

Si se selecciona la opción NEIN, la conexión a la red se establecerá de nuevo al encender la radio por Internet desde el modo Standby.

13.3. Selección de la región wifi

▶ Seleccione la región en la que está utilizando la radio por Internet. A continuación, el aparato inicia la búsqueda de redes wifi disponibles (puntos de acceso).

13.4. Establecimiento de conexión a una red

Las redes encontradas se muestran en una lista con su nombre (SSID). Los puntos de acceso wifi que ofrecen el establecimiento de una conexión mediante WPS se identifican con [WPS].

Se incluyen los siguientes registros:

NEUER SUCHLAUF: iniciar una búsqueda nueva

KABEL: buscar redes a través de Ethernet

MANUELLE KONFIG: introducir los datos de conexión manualmente

13.4.1. Conexión mediante wifi:

▶ Seleccione el punto de acceso wifi al que debe conectarse la radio por Internet y pulse el regulador giratorio para confirmarlo.

Si el punto de acceso wifi no está codificado (está abierto), la radio por Internet establece la conexión automáticamente.

Para conectarse a una red codificada deberá tener en cuenta los siguientes apartados.

13.5. Conexión wifi mediante WPS

Después de seleccionar una red wifi que ofrezca la posibilidad de una conexión mediante WPS, se abre el menú WPS. Si no desea establecer una conexión mediante WPS, seleccione aquí la opción WPS ÜBERSPRINGEN.

13.5.1. Tecla WPS

▶ Seleccione la opción TASTE DRÜCKEN para poder utilizar la función WPS a través de la tecla WPS del router.
▶ Pulse a continuación la tecla WPS del router y confirme la conexión en la radio por Internet con SELECT.

MEDION P66024 (MD 44100) - Tecla WPS - 1

Puede abrir la función WPS en todo momento ^1 pulsando la tecla INFO de manera prolongada.

Para ello, observe también el manual de instrucciones del router.

  • A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión, se muestra el correspondiente mensaje.
  • Ahora, el aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que exista una conexión a Internet a través de la red.
  • El aparato guarda los datos de conexión, por lo que no tienen que introducirse de nuevo para volver a conectarse.

13.5.2. Introducción del PIN

Si el router no dispone de tecla WPS, pero ofrece la posibilidad de conexión WPS mediante la introducción de un PIN en la interfaz web del router, seleccione la opción PIN EINGEBEN.

Cuando se le solicite, introduzca en la interfaz web del router el número PIN mostrado en la pantalla de la radio por Internet y confirme la entrada con SELECT.

MEDION P66024 (MD 44100) - Introducción del PIN - 1

Observe también, si fuera necesario, el manual de instrucciones del router.

A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión aparece el correspondiente mensaje.

El aparato guarda los datos de conexión, por lo que no tienen que introducirse de nuevo para volver a conectarse.

Ahora, el aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que exista una conexión a Internet a través de la red.

13.6. Introducción de la clave de red

Si se ha saltado el menú WPS tendrá que introducir la clave de red.

Introduzca la clave de red para el punto de acceso wifi con las teclas numéricas/ caracteres del mando a distancia.

O bien

Puede introducir la clave de red con ayuda del regulador giratorio del aparato:
▶ Seleccione un carácter con el regulador giratorio y pulse SELECT para confirmarlo.
Para borrar un carácter, seleccione la entrada BKSP y pulse SELECT.
▶ Si desea cancelar la entrada, seleccione la opción CANCEL y pulse SELECT.
▶ Una vez introducida la clave de red, seleccione la opción SELECT y confirme con SELECT.

El aparato guarda la clave, por lo que no tiene que introducirse de nuevo para volver a conectarse.

A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión, se muestra el correspondiente mensaje.

Ahora, el aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que exista una conexión a Internet a través de la red.

13.7. Uso de la radio wifi como Media Client

Su radio wifi es compatible con el protocolo UPnP (Universal Plug-and-Play). Si tiene instalado un software UPnP, puede transferir archivos de audio de su PC a su radio wifi de forma inalámbrica.

La radio por Internet permite la integración como Digital Media Renderer (DMR). Puede reproducir archivos de música en la radio por Internet desde el ordenador, así como ajustar el volumen.

13.8. Conexión entre la radio por Internet y un Media Server

Puede conectar su radio por Internet a un Media Server (servidor multimedia).

▶ Abra el menú MUSIKABSPIELER desde el menú principal (o pulse la tecla y seleccione con el regulador giratorio (7) la opción MUSIKABSPIELER.

La radio inicia la búsqueda de contenidos multimedia disponibles en la red. Después de unos segundos se muestra el nombre del servidor multimedia, si se ha encontrado, p. ej.: Mein Nas-Server

Si quiere conectar el servidor multimedia instalado con la radio, confirme con SELECT.

Se muestran las carpetas y los archivos de música del servidor multimedia. A continuación, podrá seleccionar y reproducir los archivos de música.

MEDION P66024 (MD 44100) - Conexión entre la radio por Internet y un Media Server - 1

De ser necesario, tendrá que confirmar y autorizar la conexión en su PC.

14. Escuchar la radio por Internet

Para escuchar la radio por Internet, seleccione la opción INTERNET RADIO en el menú principal y confirme con SELECT, o pulse la tecla ← y seleccione con el regulador giratorio (7) la opción INTERNET RADIO.

En la primera pantalla, además de las opciones de menú, encontrará otras dos opciones:

ZULETZT ANGEHÖRT: abre la última emisora de radio escuchada.

SENDERLISTE: abre los servicios de radio por Internet disponibles en el servidor de Internet.

14.1. Selección de servicios de radio

Seleccione la opción de lista de emisoras para poder seleccionar los siguientes servicios:

14.1.1. Mis favoritos

En MEINE FAVORITEN puede abrir las emisoras añadidas como favoritas.

14.1.2. Región

En REGION puede visualizar todas las emisoras asignadas a la región (aquí: DEUTSCHLAND) en la que la radio por Internet se ha conectado a Internet.

14.1.3. Emisoras

Seleccione SENDER para seleccionar emisoras de radio por Internet según los siguientes criterios.

LÄNDER: seleccionar emisoras por país.
GENRE: seleccionar emisoras por género.

▶ SENDER SUCHEN: buscar una emisora por nombre.
POPULÄRE SENDER: seleccionar una emisora en una lista de emisoras populares.
▶ NEUE SENDER: seleccionar una emisora de una lista de las emisoras más nuevas.
▶ Seleccione una emisora según los criterios de búsqueda arriba mencionados y pulse SELECT.

14.1.4. Podcasts

Seleccione PODCASTS según los siguientes criterios:

MEINE FAVORITEN: aquí puede abrir los podcasts guardados como favoritos.
COVID-19: aquí encontrará podcasts sobre el tema del coronavirus.
LÄNDER: seleccione aquí una región de la lista y confirme con SELECT. Seleccione a continuación un podcast y confirme con SELECT.
- GENRE: seleccione aquí un género de la lista y confirme con SELECT. Seleccione a continuación un podcast y confirme con SELECT.
SUCHEN PODCASTS: buscar un podcast por nombre.

14.2. Conexión a una emisora de radio por Internet/a un podcast

Después de haber seleccionado una emisora o un podcast tal y como se describe arriba, la radio se conecta al servidor de radio por Internet. En la pantalla aparecen las siguientes indicaciones:

  • Nombre de la emisora de radio
  • Hora
  • Información adicional de la emisora de radio
  • Visualización de la memoria intermedia
  • Número de la posición de memoria
  • Wifi activada

Pulsando varias veces la tecla Info en el mando a distancia se le mostrará información adicional:

  • Idioma y ubicación
  • Velocidad de transmisión, códec utilizado y tasa de muestreo

  • Búfer de reproducción

  • Fecha actual

La radio se ha conectado correctamente al servidor de Internet y recibe la emisora de radio por Internet.

MEDION P66024 (MD 44100) - Conexión a una emisora de radio por Internet/a un podcast - 1

Si aparece un mensaje de error, la radio no puede encontrar el servidor de Internet.

14.2.1. Guardar emisoras de radio por Internet

MEDION P66024 (MD 44100) - Guardar emisoras de radio por Internet - 1

Puede guardar las emisoras de radio por Internet en una posición de memoria. La radio por Internet dispone de 40 posiciones de memoria. Después de haber guardado una emisora en una posición de memoria, dicha posición se mostrará en la pantalla durante la reproducción.

Mantenga pulsada la tecla hasta que la lista de posiciones de memoria aparezca en la pantalla.
▶ Seleccione una posición de memoria de 1-40 y confirme con SELECT. La emisora de radio queda guardada.
Para abrir de nuevo la emisora de radio, pulse la tecla y seleccione la emisora de la lista. Pulse SELECT para reproducir la emisora.

15. Escuchar la radio DAB

Para escuchar la radio DAB, seleccione la función DAB RADIO del menú principal y confirme con SELECT o pulse la tecla ← y seleccione con el regulador giratorio (7) la opción DAB RADIO.

En la pantalla aparecen las siguientes indicaciones:

  • Recepción DAB
  • Recepción DAB en estéreo
  • Hora
  • Intensidad de señal wifi
  • Intensidad de señal DAB
  • Nombre de la emisora

15.1. Ajustar emisoras de radio

▶ Seleccione una emisora de radio de la lista de emisoras girando el regulador giratorio (7).
▶ Pulse SELECT para reproducir la emisora de radio.

15.2. Guardar emisoras de radio

MEDION P66024 (MD 44100) - Guardar emisoras de radio - 1

La radio DAB dispone de 40 posiciones de memoria.

Después de haber guardado una emisora de radio, su posición de memoria se mostrará en la pantalla durante la reproducción.

Mantenga pulsada la tecla hasta que en la pantalla aparezca la lista de posiciones de memoria.
▶ Seleccione una posición de memoria de 1-40 y confirme con SELECT. La emisora de radio queda guardada.
Para abrir de nuevo la emisora de radio, pulse la tecla ★ y seleccione la emisora de la lista. Pulse SELECT para reproducir la emisora.

15.3. Menú principal en el modo de radio DAB

▶ Pulse y mantenga pulsada la tecla:≡ en el aparato para abrir el menú del modo de radio DAB.

15.3.1. Lista de emisoras

En SENDERLISTE puede ver la lista de emisoras

15.3.2. Búsqueda

▶ Seleccione la opción VOLLSTÄNDIGER SUCHLAUF para iniciar inmediata-mente la búsqueda de emisoras. El progreso de la búsqueda se muestra mediante una barra.

Una vez finalizada la búsqueda se muestra la lista de emisoras.

15.3.3. Ajuste manual

En MANUELL EINSTELLEN se muestran en la pantalla los canales 5A hasta 13F con las frecuencias correspondientes.

▶ Seleccione un canal y confirme con SELECT.

15.3.4. Limpiar lista de emisoras

▶ Seleccione la opción BEREINIGUNG UNGÜLTIG y confirme a continuación la pregunta con JA para borrar las emisoras que ya no están disponibles de la lista.

15.3.5. Dynamic Range Control

- Con la opción DRC puede reducir las diferencias entre sonidos bajos y altos.

15.3.6. Secuencia de emisoras

▶ Defina con la opción SENDERREIHENFOLGE qué orden de clasificación debe seguirse para mostrar la lista de emisoras:

• ALPHANUMERISCH

Las emisoras se ordenan alfabética y numéricamente.

- ENSEMBLE

Las emisoras se ordenan en función de su pertenencia a un grupo DAB (ensemble).

• GÜLTIG

Las emisoras se ordenan según la intensidad de señal con la que emiten.

16. Escuchar la radio FM

Para escuchar la radio FM, seleccione la función FM RADIO del menú principal y confirme con SELECT o pulse la tecla ⇌ y seleccione con el regulador giratorio (7) la opción FM RADIO.

Aparece la pantalla de radio FM:

  • Nombre de la emisora (con recepción RDS)/indicación de la frecuencia
  • Hora
  • Intensidad de la señal FM
  • Recepción FM en estéreo
  • Recepción RDS
  • Frecuencia, información PTY, fecha, texto de radio (pulsar tecla INFO)

16.1. Ajustar emisoras de radio

▶ Pulse varias veces la tecla ◀◀◀ o ▶▶▶ en el aparato o en el mando a distancia para ajustar la frecuencia de radio.
Mantenga pulsada la tecla o en el aparato o en el mando a distancia para iniciar una búsqueda automática. La búsqueda automática comienza hacia delante o hacia atrás, en función de la tecla que se haya pulsado.

16.2. Guardar emisoras de radio

Mantenga pulsada la tecla ★ hasta que en la pantalla aparezca la lista de posiciones de memoria.
▶ Seleccione una posición de memoria de 1-40 y confirme con SELECT. La emisora de radio queda guardada.
Para abrir de nuevo la emisora de radio, pulse la tecla ★ y seleccione la emisora de la lista. Pulse SELECT para reproducir la emisora.

16.3. Menú principal en el modo de radio FM

▶ Pulse y mantenga pulsada la tecla :≡ en el aparato para abrir el menú del modo de radio FM.

16.3.1. Configuración de la búsqueda

En SUCHLAUF EINSTELLUNG, confirme la pregunta NUR STARKE SENDER? con

• JA si desea que la radio solo encuentre emisoras con una señal fuerte;
- NEIN si desea que la radio encuentre también emisoras con una señal débil.

16.3.2. Configuración del audio

En AUDIO-EINSTELLUNG, confirme la pregunta NUR MONO ANHÖREN? con

  • JA si desea que las emisoras de radio se reproduzcan en mono. Utilice esta configuración en caso de recepción débil.
  • NEIN si desea que las emisoras de radio se reproduzcan en estéreo.

17. Reproducir CD

▶ Pulse la tecla: ⊆ o la tecla ⇔ y seleccione con el regulador giratorio (7) la opción CD.

17.1. Información sobre pistas (ID3)

Si el CD incluye pistas con información ID3, podrá visualizar dicha información consecutivamente con INFO durante la reproducción. En la pantalla se mostrarán el título, el autor y el nombre del álbum.

17.2. Inserción/expulsión del disco

Procure que delante del aparato haya aprox. 15 cm de espacio de forma que el CD pueda expulsarse sin obstáculos.

▶ Pulse la tecla ▲ en el aparato o en el mando a distancia para abrir el compartimento de CD. En la pantalla aparece OPEN.
Coloque el CD con el lado rotulado hacia arriba en el compartimento de CD.
▶ Pulse de nuevo la tecla ▲ del aparato para cerrar la bandeja de CD. En la pantalla aparece LADEVORGANG.

En la pantalla se muestra el número total de pistas y la duración total del CD. A continuación se inicia automáticamente la reproducción de la primera pista.

Si no se ha insertado ningún CD o el disco no es legible, en la pantalla aparecerá KEINE CD.

Para volver a expulsar el CD, pulse la tecta. En la pantalla aparece OPEN.

17.3. Inicio/parada de la reproducción

Con la tecla SELECT/▶II en el mando a distancia o la tecla ▶II/□× en el aparato puede iniciar la reproducción de pistas. Para interrumpir la reproducción, vuelva a pulsar la tecla. Si pulsa de nuevo la tecla, la reproducción se reanudará.

17.4. Selección de pistas, avance/retroceso rápido

▶ Pulse la tecla ◀◀ para regresar al principio de la pista en reproducción. Pulse de nuevo la tecla para saltar a la pista anterior. Con la tecla ▶ puede saltar directamente a la siguiente pista.
Mantenga pulsada la tecla para retroceder rápidamente dentro de una pista; con se avanza rápidamente.

17.5. Selección de carpetas

Si reproduce archivos MP3, estos pueden estar guardados en distintas carpetas para tener una mejor visión de conjunto.

Para cambiar la carpeta en un soporte de datos MP3, pulse la tecla ▲ o ▼.

17.6. Programación del orden de reproducción

Con la función de programación puede componer su propio programa de música seleccionando solo pistas concretas para la reproducción. El orden en el que se reproducen las pistas puede determinarlo en este caso usted mismo. Proceda del siguiente modo:

Detenga la reproducción pulsando ■ en el mando a distancia.
▶ Pulse la tecla ★. En la pantalla parpadea el canal de programación P01 y la indicación de pista T001.
▶ Seleccione ahora una pista con ◀◀ o ▶▶.
▶ Pulse la tecla y guarde otras pistas del mismo modo.
▶ Inicie una reproducción programada con SELECT/▶II.
Para borrar una reproducción programada, pulse dos veces la tecla ■ del mando a distancia.

17.7. Repetición/Reproducción aleatoria

▶ Pulse la tecla P-MODE para conectar la reproducción aleatoria o los modos de repetición. Se ofrecen distintos modos:

– repetir pistas individuales;
– repetir carpetas;
- repetir todo.

18. Modo Bluetooth

Mediante Bluetooth puede reproducir de forma inalámbrica pistas de equipos externos (p. ej., reproductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth) en este aparato.

▶ Pulse la tecla o la tecla y seleccione con el regulador giratorio (7) la opción BLUETOOTH AUDIO.

18.1. Emparejamiento de dispositivos con Bluetooth

Active también la función de Bluetooth en su dispositivo externo e inicie un proceso de emparejamiento. Lea al respecto el manual de su aparato. El nombre del sistema de audio es «MD 44100».
En caso de que se le solicite una contraseña en la pantalla del dispositivo externo, introduzca el código «0000».
El emparejamiento ha finalizado y el dispositivo externo puede utilizarse en el sistema de audio.

La reproducción de las pistas, así como el volumen y las funciones especiales, pueden controlarse tanto en su dispositivo externo como en el sistema de audio. Las funciones que están disponibles dependen de su dispositivo externo y del software que utiliza.

Si desea finalizar la transmisión mediante Bluetooth, apague el Bluetooth en el dispositivo externo o bien cambie la fuente en el sistema de audio.

18.2. Control mediante mando a distancia (área Bluetooth)

Si desea controlar las pistas mediante el mando a distancia del sistema de audio, tiene las siguientes opciones:

  • Pulse la tecla 📋 - o 📋 + para subir o bajar el volumen.
  • Con la tecla SELECT/ del mando a distancia puede iniciar la reproducción o bien detenerla.
  • Con las teclas o puede cambiar a la pista anterior o pasar a la siguiente.

Tenga en cuenta que no todas las funciones están disponibles en cada terminal externo. Dado el caso, algunas funciones se muestran en la pantalla del terminal externo.

19. Escuchar archivos de audio a través del ordenador/USB

Para escuchar archivos de audio de la red, seleccione la función MUSIKPLA-YER del menú principal y confirme con SELECT o pulse varias veces la tecla MODE.

MEDION P66024 (MD 44100) - Escuchar archivos de audio a través del ordenador/USB - 1

Para reproducir archivos de audio de la red a través de la radio debe utilizar un software de servidor multimedia en la red.

MEDION P66024 (MD 44100) - Escuchar archivos de audio a través del ordenador/USB - 2

Si el aparato se desconectara como consecuencia de una descarga eléctrica mientras se encuentra en el modo USB («Musikplayer») o en el modo opcional DLNA «Medienbibliothek», volverá a reiniciarse. El último modo de funcionamiento no se puede restaurar automáticamente. Inicie de nuevo los medios o aplicaciones correspondientes.

Los últimos ajustes realizados por el usuario no podrán restaurarse tras una descarga electrostática, ya que no se conserva la estructura de carpetas en la memoria.

MEDION P66024 (MD 44100) - Escuchar archivos de audio a través del ordenador/USB - 3

iAVISO!

Posibles daños en el aparato.

Un tratamiento inadecuado de las superficies sensibles puede dañar el aparato.

■ No utilice cables de prolongación USB ni conecte el aparato mediante la conexión USB directamente a un PC para evitar daños en el aparato.
■ La conexión USB solo se ha diseñado para el uso de memorias USB, por lo que otros medios de almacenamiento externos, como discos duros externos, no pueden operarse mediante la conexión USB.
Para reproducir archivos de audio de un soporte de datos USB, conecte el soporte de datos USB a la conexión USB.

Al conectar un soporte de datos USB, el aparato cambia automáticamente al modo de reproducción de música y muestra la pregunta USB DISK ANGESCHLOSSEN. ORDNER ÖFFNEN?.

▶ Confirme con JA para abrir directamente el contenido del soporte de datos USB. Si no hay ningún archivo de audio disponible, tras abrir el modo de reproducción de música aparece el menú principal:

19.1. Menú principal en el modo de reproducción de música

19.1.1. Selección de archivos de audio de la red

Seleccione GEMEINSAME MEDIEN para buscar archivos de audio directamente en la red.

Una vez encontrado un servidor multimedia se abre un menú de selección cuyas opciones vienen definidas por dicho servidor.

19.1.2. Reproducción de USB

Seleccione USB-WIEDERGABE para buscar archivos de audio directamente en el soporte de datos USB.

19.1.3. Selección de una lista de reproducción de la red

Seleccione PLAYLIST para buscar listas de reproducción en la red.

19.1.4. Repetir reproducción

En el menú ERNEUTE WIEDERGABE, ajuste EIN para volver a reproducir automáticamente la pista seleccionada.

19.1.5. Reproducción automática

En el menú SHUFFLE, ajuste EIN para reproducir automáticamente las pistas.

19.1.6. Borrar lista de reproducción

Seleccione MEINE PLAYLIST LEEREN para borrar las entradas de la lista de reproducción.

19.1.7. Activar el servidor

Confirme en SERVER BEREINIGEN el diálogo GEMEINSAM VERWENDETE MEDIEN BEREINIGEN - LAN-SERVER WIEDER AKTIVIEREN con JA si desea que se muestren servidores multimedia inactivos. A continuación, puede seleccionar un servidor multimedia y activarlo (WOL; función Wake on LAN) para reproducir contenidos multimedia.

19.2. Pantalla de reproducción

En la pantalla de reproducción se muestra la siguiente información:

  • Nombre de pista
  • Hora
  • Intensidad de señal wifi
  • Modo Shuffle
  • Modo de repetición
  • Reproducción vía USB

- Reproducción de medios a través del servidor

- Visualización de etiqueta ID3 (pulsar INFO para ver más información)

MEDION P66024 (MD 44100) - Pantalla de reproducción - 1

Durante la reproducción puede utilizar las teclas de reproducción como en un lector de CD normal.

Los formatos de audio compatibles son: *.mp3, *.wma, *.wav, *.flac., *.acc

20. Servicios de streaming

MEDION P66024 (MD 44100) - Servicios de streaming - 1

Se ofrecen diferentes servicios de streaming en función de la región. Es posible modificar los servicios de streaming y su número cuando se realice una actualización del firmware. El uso de un determinado servicio de streaming a través de su radio por Internet no puede ser reclamado como un derecho.

20.1. Utilizar servicios de streaming

▶ Abra el menú, por ejemplo, de SPOTIFY o AMAZON MUSIC en el menú principal o pulse la tecla y seleccione con el regulador giratorio (7) uno de los servicios de streaming. Confirme la selección con SELECT.

MEDION P66024 (MD 44100) - Utilizar servicios de streaming - 1

Para poder usar alguno de los servicios de streaming arriba indicados debe estar registrado como usuario.

▶ Regístrese con sus datos de usuario.
▶ Seleccione la canción que desee e iníciela.

La pista se reproduce.

Dispone de las siguientes funciones de reproducción: PLAY, STOP, pista anterior/siguiente y reproducción automática (Shuffle).

20.2. Spotify Connect

Utilice su smartphone, tablet u ordenador como mando a distancia para Spotify. Encontrará más información en Spotify.com/connect.

MEDION P66024 (MD 44100) - Spotify Connect - 1

text_image Spotify®

El software de Spotify está sujeto a las licencias de terceros que pueden encontrarse aquí: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses

20.3. Escuchar música a través de Amazon Music

Puede reproducir datos de audio del servicio de música en streaming

Amazon Music a través de la radio por Internet. El requisito es que la radio por Internet y el aparato con la app para la radio por Internet estén registrados en la misma red.

Activación de Amazon Music en la app para la radio por Internet

▶ Abra la app para la radio por Internet; véase «20. Steuerung über die App» en la página 43.
▶ Pulse en QUELLE y seleccione a continuación AMAZON MUSIC.
▶ Pulse en DURCHSUCHEN.
▶ Inicie sesión con su cuenta de Amazon.

Selección y reproducción de canciones

▶ Abra el menú AMAZON MUSIC desde el menú principal o pulse la tecla y seleccione con el regulador giratorio (7) la opción AMAZON MUSIC. Confirme la selección con SELECT.
▶ Seleccione la canción que desee e iníciela.
La canción se reproduce a través de los altavoces de la radio por Internet.

MEDION P66024 (MD 44100) - Selección y reproducción de canciones - 1

También puede buscar la canción deseada a través de la app e iniciar la reproducción en la radio por Internet.

21. Reproducción en la conexión AUX IN

En la parte trasera del aparato hay una entrada de audio AUX-IN.

  • Conecte el conector hembra AUX-IN mediante el cable de audio de 3,5 mm con la salida de audio de un aparato externo para reproducir la señal de audio en la radio por Internet.
    A continuación seleccione el menú AUX IN. También puede pulsar la tecla del mando a distancia y, a continuación, seleccionar el modo operativo con las teclas de flecha y confirmarlo con SELECT.
    Las señales de audio del aparato externo se reproducen entonces a través de los altavoces de la radio por Internet.

22. Reproducción en la conexión LINE IN

En la parte trasera del aparato hay una entrada de audio LINE-IN.

  • Conecte los conectores hembra LINE-IN mediante un cable de audio estéreo RCA con la salida de audio de un aparato externo para reproducir la señal de audio en la radio por Internet.
    A continuación seleccione el menú LINE IN. También puede pulsar la tecla del mando a distancia y, a continuación, seleccionar el modo operativo con las teclas de flecha y confirmarlo con SELECT.
    Las señales de audio del aparato externo se reproducen entonces a través de los altavoces de la radio por Internet.

23. Ajustes del sistema

23.1. Ajuste del tiempo para la desconexión automática

En SCHLUMMER, seleccione los siguientes ajustes para la desconexión automática:

SCHLAFMODUS AUS - 15 MINUTEN - 30 MINUTEN - 45 MINUTEN - 60 MINUTEN.

En SCHLAFMODUS AUS no se ajusta ningún tiempo para la desconexión automática.

También puede ajustar el tiempo para la desconexión pulsando varias veces la tecla SLEEP.

23.2. Ecualizador

En EQUALIZER puede seleccionar formatos de tono predefinidos o crear el suyo propio.

Seleccione uno de los formatos de tono

▶ NORMAL, FLAT, JAZZ, ROCK, SOUNDTRACK, KLASSIK, POP, NA-CHRICHTEN, MEIN EQ o MEINE EQ EINSTELLUNG y confirme con SELECT. El ajuste de tono se adopta inmediatamente.

MEDION P66024 (MD 44100) - Ecualizador - 1

El formato de tono NORMAL está ajustado por defecto. El mejor sonido para la reproducción de música lo conseguirá con el ajuste ROCK. Si hay conectados unos auriculares, automáticamente se aplica el ajuste de tono FLAT.

MI EQ

Si ha guardado su propio formato de tono en la siguiente opción, seleccione MEIN EQ para activarlo directamente.

MI CONFIGURACIÓN EQ

Aquí puede crear su propio formato de tono para la opción MEIN EQ.

Regule los bajos, agudos y el volumen girando el regulador de volumen del aparato o con las teclas ▲ del mando a distancia y pulse la tecla SELECT para guardar el ajuste.
▶ Confirme la siguiente pregunta con JA para guardar el formato de tono.

23.3. Calidad del streaming de audio

Para mejorar la calidad del streaming puede realizar los ajustes pertinentes a través del menú QUALITÄT AUDIOSTREAM.

▶ Seleccione QUALITÄT AUDIOSTREAM y confirme con SELECT.
Ajuste a continuación la calidad de streaming deseada (GERINGE, NORMALE O HOHE QUALITÄT) con el regulador de volumen o las teclas ▲del mando a distancia y confirme con SELECT.

MEDION P66024 (MD 44100) - Calidad del streaming de audio - 1

Para evitar fallos e interrupciones en la reproducción, seleccione la opción HOHE QUALITÄT solo en caso de disponer de una conexión a Internet rápida.

La configuración de red se lleva a cabo en NETZWERK.

23.4.1. Asistente de red

▶ Seleccione NETZWERKASSISTENT para iniciar la búsqueda de redes.
Introduzca a continuación la clave WEP/WPA para conectar el aparato con el AP inalámbrico.

23.4.2. Establecimiento de la conexión WPS

En PBC WLAN SETUP puede establecer una conexión WPS:

Active la conexión WPS en el aparato compatible con WPS y confirme la conexión a continuación en la radio por Internet con la tecla SELECT.

23.4.3. Visualización de los ajustes

En EINSTELLUNGEN ANZEIGEN se le muestra la información de la red actualmente conectada, así como la dirección MAC del aparato.

23.4.4. Selección de la región wifi

▶ Seleccione en WLAN-REGION la región wifi en la que está utilizando el aparato.

23.4.5. Ajustes manuales

▶ Seleccione en MANUELLE EINSTELLUNGEN la conexión por cable (Ethernet) o la conexión inalámbrica (wifi) y ajuste la función DHCP a EIN o AUS como corresponda.

23.4.6. Modificación del NetRemote PIN

En NETREMOTE PIN-SETUP puede asignar un nuevo código de cuatro cifras para la conexión con la aplicación Lifestream 2 de un smartphone o de una tablet.

23.4.7. Borrar el perfil de red

El aparato guarda las últimas 4 redes wifi con las que se ha establecido una conexión.

▶ Seleccione una red en NETZWERKPROFIL y pulse SELECT. Confirme la pre-gunta que aparece a continuación con JA para borrar la red de la lista.

MEDION P66024 (MD 44100) - Borrar el perfil de red - 1

La red actualmente conectada no se puede borrar.

23.4.8. Borrado de ajustes de red

▶ Seleccione JA para borrar completamente los ajustes de red.

23.4.9. Mantener la conexión de red en Standby

▶ Seleccione NETZWERKVERBINDUNG BEIBEHALTEN y ajuste la función en JA si desea que la radio por Internet permanezca conectada a la red incluso en el modo Standby o en modos operativos que no utilizan wifi (p. ej., AUX-IN, FM-Radio, DAB-Radio). De este modo, otros reproductores multimedia pueden acceder a la radio por Internet y «despertarla».

Si no desea mantener la conexión de red, ajuste la función a NEIN. Con este ajuste, la función wifi permanece desconectada también con modos operativos que no utilizan wifi (p. ej., AUX-IN, FM-Radio, DAB-Radio). En este caso no funciona el control a través de la aplicación MEDION Lifestream 2.

MEDION P66024 (MD 44100) - Mantener la conexión de red en Standby - 1

Tenga en cuenta que si mantiene la conexión de red en Standby (ajuste JA), la radio por Internet consume más corriente que la indicada para el modo Standby en los datos técnicos. Encontrará los valores sobre el consumo ampliado en:

En ZEIT/DATUM, ajuste la hora y la fecha según se describe en el capítulo «Primera puesta en servicio».

23.6. Ajuste del despertador

En WECKER puede ajustar dos horas para el despertador en su radio por Internet.

MEDION P66024 (MD 44100) - Ajuste del despertador - 1

Antes de poner una alarma tendrá que ajustar la hora.

▶ Seleccione un despertador y confirme con SELECT.
▶ Seleccione una de las siguientes opciones y confirme con SELECT para aceptar los ajustes.

23.6.1. Activación del despertador

En AKTIVIERT, seleccione la opción de menú AUS para desactivar el despertador.
▶ Seleccione TÄGLICH, EINMALIG, WOCHENENDE o WOCHENTAGE para activar el despertador.

23.6.2. Ajuste de la hora del despertador

Ajuste en UHRZEIT la hora a la que desea que se encienda el despertador.

23.6.3. Selección de la alarma del despertador

▶ Ajuste en MODUS la alarma del despertador:
- SUMMER: despertarse con un tono del despertador
- INTERNET RADIO: despertarse con la radio por Internet
• DAB: despertarse con la radio DAB
• FM: despertarse con la radio FM

23.6.4. Selección del programa de radio para el despertador

▶ Seleccione en VOREINSTELLUNG una posición de memoria de emisora si previamente ha seleccionado la opción «Despertarse con la radio por Internet» o «Despertarse con la radio FM/DAB».

23.6.5. Ajuste de la intensidad de la alarma del despertador

Ajuste en LAUTSTÄRKE el volumen de la alarma del despertador.

23.6.6. Guardar los ajustes

Parar guardar los ajustes del despertador, seleccione la opción SPEICHERN y confirme con SELECT.

23.7. Ajuste del idioma

En SPRACHE puede ajustar el idioma del menú.

23.8. Restablecimiento del aparato a la confi guración de fábrica

Si la radio por Internet no reacciona a las entradas o hay algún problema con la conexión de red, podría ser necesario restablecer la configuración de fábrica del aparato.

En caso de que su aparato no reaccione, apáguelo mediante el interruptor de encendido/apagado 0/1 y vuelva a encenderlo transcurridos unos segundos.
A continuación, restablezca los ajustes del menú a la configuración de fábrica abriendo el menú SYSTEMEINSTELLUNGEN -> WERKSEINSTELLUNG y confirmando a continuación la pregunta con JA.

Será preciso entonces realizar de nuevo el proceso de instalación.

MEDION P66024 (MD 44100) - Restablecimiento del aparato a la confi guración de fábrica - 1

Tenga en cuenta que todos los ajustes, como la clave de red, se perderán de forma irrecuperable en caso de un reseteo y que deberán introducir-se de nuevo.

23.9. Actualización del software

En SOFTWAREUPDATE puede buscar actualizaciones de software y, dado el caso, instalarlas.

23.9.1. Ejecutar actualización automática

En EINSTELLUNG AUTOMATIKSUCHE, seleccione la opción JA para buscar actualizaciones de software automáticamente de manera periódica.

23.9.2. Buscar actualizaciones de software

Seleccione JETZT SUCHEN para iniciar de inmediato la búsqueda de actualizaciones del software.

23.10. Inicio del asistente de confi guración

Seleccione EINRICHTUNGSASSISTENT para iniciar el asistente de configuración según se describe en el capítulo «Primera puesta en servicio».

23.11. Mostrar información del software

En INFO se muestra la versión del software y el número de identificación de la radio.

23.12. Protección de datos

En DATENSCHUTZBESTIMMUNGEN se muestra el aviso sobre la política de privacidad.

23.13. Ajuste de la iluminación de la pantalla

En DISPLAYBELEUCHTUNG puede ajustar la iluminación de la pantalla:

- Atenuar la pantalla en el modo Standby o en un modo operativo después de un tiempo predefinido

- Luminosidad de la pantalla

Ajustar el tiempo de atenuación en funcionamiento

▶ Seleccione la entrada ZEITÜBERSCHREITUNG y confirmela con SELECT. Seleccione EIN, 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 o 180 segundos y confirme con SELECT.

Luminosidad de la pantalla en funcionamiento

▶ Seleccione la entrada IN BETRIEB y confirmela con SELECT. Ajuste el nivel de luminosidad deseado HELL, MITTEL, DUNKEL y confirme con SELECT.

Luminosidad de la pantalla en Standby

▶ Seleccione la entrada DIM-LEVEL y confirmela con SELECT. Ajuste el nivel de luminosidad deseado (HELL, MITTEL o DUNKEL) y confirme con SELECT.

24. Ajustes en el menú principal

En el HAUPTMENÜ puede utilizar la tecla ← para seleccionar los distintos modos operativos:

• INTERNET RADIO
• AMAZON MUSIC
- SPOTIFY
• REPRODUCTOR DE MÚSICA
• DAB
• FM
- BLUETOOTH
• CD
• AUX IN
• LINE IN
• AJUSTES DEL SISTEMA

25. Control a través de la aplicación MEDION LifeStream 2

MEDION P66024 (MD 44100) - Control a través de la aplicación MEDION LifeStream 2 - 1

Con la aplicación MEDION LifeStream 2 en su smartphone o tablet puede controlar su radio por Internet.

Además de las opciones de ajuste usuales como inicio, parada, repetición o la creación de listas de favoritos y búsqueda de emisoras, la aplicación MEDION LifeStream 2 ofrece la posibilidad de adaptar el tono de forma personalizada.

25.1. Instalación mediante enlace directo

Mediante el código QR adjunto podrá acceder directamente a la descarga de la aplicación MEDION LifeStream 2 a través de la Google Play Store® o la App Store de Apple®:

MEDION P66024 (MD 44100) - Instalación mediante enlace directo - 1

▶ Abra Google Play Store® o Apple® App Store y busque el término MEDION LifeStream 2 ^2 .
Instale la aplicación MEDION LifeStream 2. Siga las instrucciones para la instalación que aparecen en la pantalla.

MEDION P66024 (MD 44100) - Instalación mediante enlace directo - 2

Para poder instalar la aplicación MEDION LifeStream 2 debe disponerse de una conexión a Internet.

25.3. Uso de la app

▶ Inicie la aplicación MEDION LifeStream 2.
Asegúrese de que el smartphone/la tablet y la radio por Internet están registrados en la misma red wifi.

MEDION P66024 (MD 44100) - Uso de la app - 1

Al iniciarla, la app muestra un listado de todas las radios por Internet compatibles detectadas en la red wifi con su Friendly Name (nombre descriptivo).
▶ Seleccione la radio por Internet correcta.

En la app puede utilizar todas las funciones de la radio por Internet.

  • En QUELLE puede seleccionar el modo operativo.
  • En JETZT LÄUFT aparece la reproducción actual.
  • En DURCHSUCHEN puede buscar emisoras de radio por Internet/podcasts.

MEDION P66024 (MD 44100) - Uso de la app - 2

text_image MEDION 002261f8/db6 QUELE JETZT LÄKT DÜROHSUCHEN Einzelgäte Internet Radio Spotify Musikplayer DAB FM AUX in

MEDION P66024 (MD 44100) - Uso de la app - 3

text_image MEDION QUELLE JETET LÄUFT DURKBUCHEN 1 LIVE Justin Bieber - Love Yourself! TRUE

MEDION P66024 (MD 44100) - Uso de la app - 4

Si la función wifi se desconecta en los modos operativos que no utilizan wifi (AUX-IN, FM-Radio, DAB-Radio), no será posible controlar la radio a través de la aplicación MEDION LifeStream 2.

26. Solución de fallos

Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen.

En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio técnico o a cualquier otro taller especializado autorizado.

Fallo Posible causa Medida
El mando a distancia no funciona.¿Están las pilas coloca-das correctamente?Coloque las pilas correc-tamente.
¿Se encuentra a más de 7 metros de la radio?Reduzca la distancia.
¿Hay algún obstáculo entre el mando a distan-cia y el sensor de infra- rrojos?Retire el obstáculo.
¿Está apuntando el man-do a distancia hacia el sensor?Oriente el mando a dis-tancia correctamente.
No hay sonido.El volumen se ha ajusta-do muy bajo.Suba el volumen.
El modo silencioso está activado.Desactive el modo silen-cioso.
Con el aparato conecta-do mediante AUX/LINE IN o Bluetooth: el volu-men del dispositivo ex- terno está demasiado bajo.Suba el volumen del dis-positivo externo.
Los auriculares están co-nectados.La reproducción de soni-do en los altavoces se in-terrumpe con los auricu-lares conectados.Extraiga el conector jack de los auriculares de la conexión de auriculares.
Sin recepción de radio o recepción mala.Las señales de emisión son muy débiles.Ajuste la frecuencia de la emisora.En caso necesario, cambie la ubicación de la radio o la orientación de la antena para mejorar la recepción.
El CD no se reproduce.Se ha formado condensación.Desenchufe el adaptador de alimentación de la toma de corriente y espere hasta que el aparato y el CD se hayan adaptado a las condiciones ambientales.
Formato de CD incorrecto.El aparato solo es compatible con los formatos de CD indicados en los datos técnicos.
El CD está sucio o no se ha introducido correctamente.Limpie el CD e insértelo en el compartimento de CD con la inscripción hacia arriba.
No funciona.El adaptador de alimentación no está bien enchufado.Compruebe si el adaptador de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente y en el aparato.
Aparato averiado a causa de una tormenta, carga estática u otro factor externo.Desenchufe el adaptador de alimentación de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo.
No se puede acceder a la radio por Internet.No hay conexión wifi.Compruebe el router wifi o las conexiones.
El despertador no funciona.La función no se ha activado.Compruebe los ajustes del despertador.
Problema al conectar con el router.No se ha activado nin-gún servidor DHCP.Compruebe la configura-ción del router.
Se ha introducido un al-goritmo de cifrado inco-recto de la red.Vuelva a introducir el al-goritmo de cifrado de la red.
El puerto RJ45 o el mó-dulo wifi están defec-tuosos.Póngase en contacto con el servicio de asis-tencia técnica.
No se ha encontrado ninguna dirección IP.Sin respuesta del DNS (Domain Name Server).Compruebe la configura-ción DNS en su router.
El DNS utilizado no re-conoce el nombre V-Tu-ner.com.Utilice otro servidor DNS.
La radio por Internet se ha iniciado normalmen-te, pero no puede recibir ninguna dirección IP.No se ha activado nin-gún servidor DHCP.Compruebe la configura-ción del router.
Se ha introducido un al-goritmo de cifrado wifi incorrecto.Vuelva a introducir el al-goritmo de cifrado wifi.
Las interfaces de red no funcionan correctamen-te.Compruebe las interfa-ces.

27. Limpieza

▶ Antes de la limpieza, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente.
Utilice para la limpieza un paño seco y suave.
No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato.

28. Eliminación

MEDION P66024 (MD 44100) - Eliminación - 1

EMBALAJE

El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje.

MEDION P66024 (MD 44100) - EMBALAJE - 1

Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.

De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.

De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente.

Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Extraiga previamente las pilas del aparato y entréguelas separadas a un punto de reciclaje de pilas usadas.

Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

29. Datos técnicos

Alimentación de tensión
Tensión CA 230 V~ 50 Hz
Consumo de potencia en standby < 1 W
Potencia de salida 2 × 20 + 40 W RMS
Pilas del mando a distancia 2 × 1,5 V R03/LR03/AAA
Radio
Banda FM 87,5-108 MHz
Banda DAB III 174,928-239,200 MHz
RDS sí
Memoria de emisoras 40
Lector de CD
Potencia láser Láser clase 1
Formatos compatibles CD-R, CD-RW, CDde audio, MP3-CD
Bluetooth
Versión 5.0
Perfil A2DP, AVRCP
Alcance hasta 10 metros (sin obstáculos)
Rango de frecuencia2402-2480 MHz
Potencia de emisión máx. -1,39 dBm
Conexiones para funciones externas
Antena FM Conexión de 75 Ω, antena decable
AUX Conector jack de 3,5 mm
Conexión de auriculares Conector jack de3,5 mm
LINE-IN R/L Conexiones RCA
Entrada USBHost USB estándar (versión 2.0) con hasta 32 GB y decodificación MP3 ^3
Tensión de salida USB CC 5V máx. 500 mA---
Valores ambientales
Temperaturas Durante el servicio: 0 °C ~+35 °C
Sin servicio: 0 °C ~ +35 °C
Humedad Durante el servicio: < 80 %
Sin servicio: < 80 %
Dimensiones/peso
Aparato: ancho × alto × profundidadaprox. 44 × 14,7 × 26 cm
Peso5,15 kg
Wifi
Rango de frecuencia 2,4 GHz / 5 Ghz
Wifi estándar 802.11a/b/g/n
Codificación WEP/WPA/WPA2
Alcanceinteriores aprox. 35-100 m/ exteriores aprox. 100-300 m
Rango de frecuencia/MHzCanalPotencia de emisión máx./dBm
2402-2482 1-13 12,81 dBm
5180-5700 36-140 <20 dBm

30. Información sobre la conformidad UE

MEDION P66024 (MD 44100) - Información sobre la conformidad UE - 1

Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:

  • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas

Todos los dispositivos multimedia que se conecten a las correspondientes conexiones del aparato deben cumplir los requisitos de la Directiva de baja tensión.

La declaración de conformidad UE completa puede descargarse en www.medion.com/conformity.

Debido al rango de frecuencia de 5 GHz de la solución LAN inalámbrica instalada, el uso en países de la UE (véase tabla) solo se permite dentro de edificios.

ATBEBGCZDK
EEFRDEISIE
ITELESCYLV
LILTLUHUMT
NLNOPLPTRO
SISKTR FISE
CHUKHR

AT = Austria, BE = Bélgica, CZ = Chequia, DK = Dinamarca, EE = Estonia, FR = Francia, DE = Alemania, IS = Islandia, IE = Irlanda, IT = Italia, EL = Grecia, ES = España, CY = Chipre, LV = Letonia, LT = Lituania, LU = Luxemburgo,

HU = Hungría, MT = Malta, NL = Países Bajos, NO = Noruega, PL = Polonia,

PT = Portugal, RO = Rumanía, SI = Eslovenia, SK = Eslovaquia, TR = Turquía,

FI = Finlandia, SE = Suecia, CH = Suiza, UK = Reino Unido,

HR = Croacia

31. Acuerdos de licencia para usuarios finales

31.1. Productos de audio para el uso con la radio por Internet

Este documento es propiedad de MEDION. Sin la autorización por escrito de MEDION no puede copiarse ni publicarse su contenido. Todo tercero al que se le entregue este documento debe firmar un acuerdo de confidencialidad.

Este documento reemplaza cualquier versión anterior. MEDION, los proveedores de contenidos online y los servicios de portales se reservan el derecho de realizar modificaciones sin previa notificación de conformidad con sus respectivos principios de mejorar de manera continua sus productos, servicios y documentos.

MEDION no asume responsabilidad alguna por las pérdidas que presuntamente se hayan originado por el uso de este documento o de los productos correspondientes.

Tecnología de codificación de audio MPEG

Layer-3: licencia concedida por Fraunhofer IIS y por Thomson http://www.iis.fraunhofer.de/bf/amm/index.jspp

Este producto contiene software. A usted se le otorga el derecho no exclusivo e intransferible para usar el software solo en forma de código de objeto y solo para utilizar el producto.

Los derechos de propiedad intelectual del software contenido en este producto corresponden a la parte que lo proporciona (o bien al correspondiente licenciatario). Reservados todos sus derechos.

Usted tiene terminantemente prohibido modificar, traducir, reconstruir mediante ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o determinar de cualquier otro modo el código fuente contenido en este software, así como reproducir de otra manera el funcionamiento del software contenido en este producto, siempre que esta restricción no quede anulada expresamente de conformidad con la legislación aplicable. No asumimos ninguna responsabilidad por la capacidad de funcionamiento o de rendimiento del software, y ni nosotros ni nuestros proveedores ni licenciatarios serán responsables ante el usuario de daños indirectos ni daños especiales, incidentales o derivados (por ejemplo, por lucro cesante) que se puedan producir por el uso del software contenido en este producto, a menos que una exención de responsabilidad de este tipo no sea admisible en la región en la que ha adquirido este producto.

Estas disposiciones son aplicables para todas las actualizaciones del software que lleve a cabo en el producto.

Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Sin una licencia concedida por Microsoft se prohíbe el uso no vinculado con el producto o la difusión de esta tecnología.

Eric Young hace valer aquí sus derechos para ser reconocido como autor de partes

MEDION P66024 (MD 44100) - Productos de audio para el uso con la radio por Internet - 1

de la biblioteca de software OpenSSL empleada en esta herramienta.

UPnP™ es una marca de UPnP Implementers Corporation.

31.2. Información sobre marcas registradas y licencias

Google Play Store ^® y Android ^® son marcas registradas de Google Inc.

Apple ^® , AirPlay ^® , iPad ^® , iPhone, iPod ^® , iPod touch ^® , iTunes ^® son marcas de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. iPad Air ^® , iPad mini ^™ son marcas de Apple Inc.

App Store es una marca de servicios de Apple Inc. IOS ^® es una marca registrada de Cisco en EE. UU y otros países que se utiliza con la correspondiente licencia.

El resto de nombres de productos y empresas aquí citados son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

Copyright © 2020

Versión: 09.10.2020

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.

Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la empresa:

MEDION AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Alemania

Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

33. Declaración de privacidad

Apreciado cliente:

Le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables.

En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, estamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos empresarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p. ej., reparaciones), basándonos para dicho procesamiento en el contrato de compra celebrado con nosotros.

Para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p. ej., reparaciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía.

Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, y revocación del procesamiento y de la transferibilidad de los datos.

En el caso del derecho de información y borrado, se aplican no obstante limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf,

www.ldi.nrw.de.

El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.

Contenuto

17.2. Inserimento/espulsione del CD

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : P66024 (MD 44100)

Categoría : Radio