P66024 (MD 44100) - Radio MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P66024 (MD 44100) MEDION en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P66024 (MD 44100) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P66024 (MD 44100) de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO P66024 (MD 44100) MEDION
37) – Modus selecteren
1. Información acerca de este manual de instrucciones ........................... 169
8.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia ................................... 184
12. Establecimiento del suministro eléctrico .............................................. 186
14.1. Selección de servicios de radio ................................................................... 190 14.2. Conexión a una emisora de radio por Internet/a un podcast .......... 191
19. Escuchar archivos de audio a través del ordenador/USB ..................... 197
19.1. Menú principal en el modo de reproducción de música ................... 198 19.2. Pantalla de reproducción ..............................................................................199
31. Acuerdos de licencia para usuarios finales ............................................ 216
31.1. Productos de audio para el uso con la radio por Internet ................ 216 31.2. Información sobre marcas registradas y licencias ................................ 217
1. Información acerca de este manual de
instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, entregue imprescindiblemente también este manual de ins- trucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de adverten- cia, deberá evitarse el peligro descrito en el mismo para prevenir las posibles conse- cuencias indicadas en él. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o de lesio- nes graves irreversibles. ¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve. ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materia- les. Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 16944100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 169 09.10.2020 11:11:4909.10.2020 11:11:49170 Debido al rango de frecuencia de 5 GHz de la solución LAN inalám- brica utilizada, el uso en países de la UE solo se permite dentro de edificios. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por volumen excesivo. Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformi- dad»). Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protecciónII son aparatos que disponen de un aislamiento doble o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protecciónII puede constituir total o parcialmente el aisla- miento adicional o reforzado. Uso en interiores Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interio- res. Símbolo de corriente continua.
- Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo. Instrucción operativa que debe ejecutarse.
El aparato sirve para reproducir datos de audio que se reciben a través de Internet o de una red. Con el aparato es posible repro- ducir también archivos de audio de memorias USB, a través de Bluetooth® y CD, así como señales de radio FM/DAB.
- Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso par- ticular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía:
- No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra au- torización, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros.
- Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
- Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
- Nunca utilice el aparato en zonas con peligro de explosión. Por ejemplo, en estaciones de servicio, zonas de almacena- miento de combustibles o zonas en las que se procesan disol- ventes. El aparato tampoco se debe utilizar en entornos con aire contaminado de partículas (p.ej., polvo de harina o de se- rrín).
- Nunca utilice el aparato al aire libre.
- No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar lo siguiente: – una alta humedad del aire o humedad en general; – temperaturas extremadamente altas o bajas; – la radiación solar directa; – llama abierta. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 17144100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 171 09.10.2020 11:11:4909.10.2020 11:11:49172
3. Indicaciones de seguridad
3.1. Seguridad operativa Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o cono- cimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y com- prendan los peligros resultantes.
- Los niños deben vigilarse para garantizar que no juegan con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños sin supervisión.
- El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! ¡Las láminas de embalaje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada con el consiguiente peligro de as- fixia! Mantenga el material de embalaje (láminas, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños. 3.2. Lugar de colocación
- Mantenga su aparato y todos los componentes conectados alejados de la humedad y evite el polvo, el calor, la radiación solar directa y fuentes de fuego abiertas (como velas o simila- res). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar averías o daños en la pantalla.
- No utilice el aparato al aire libre, puesto que influencias exter- nas, como lluvia, nieve, etc., podrían dañarlo. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 17244100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 172 09.10.2020 11:11:4909.10.2020 11:11:49173
- No exponga el aparato ni la fuente de alimentación a gotas de agua o agua pulverizada ni coloque recipientes llenos de líquido (como jarrones o similares) sobre o junto al aparato y la fuente de alimentación. La penetración de líquido podría mermar la seguridad eléctrica.
- Las ranuras y los orificios del aparato sirven para fines de ven- tilación. ¡No cubra estos orificios (sobrecalentamiento, peligro de incendio)!
- Tienda los cables de forma que nadie pueda pisarlos ni trope- zar con ellos.
- Procure que las distancias hasta las paredes del armario sean suficientemente grandes. Mantenga una distancia mínima de 10cm alrededor del aparato para garantizar una ventilación suficiente.
- Para evitar cualquier caída del aparato, coloque y opere todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones. 3.3. Reparación
- Diríjase al servicio de atención al cliente en los siguientes ca- sos: – el cable de alimentación está fundido o dañado; – ha penetrado líquido en el aparato; – el aparato no funciona correctamente; – el aparato se ha caído o la carcasa está dañada.
- Encargue la reparación de su aparato únicamente a personal técnico cualificado.
- En caso de que sea necesario realizar una reparación, diríjase exclusivamente a nuestros socios de servicio técnico autoriza- dos. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 17344100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 173 09.10.2020 11:11:4909.10.2020 11:11:49174 3.4. Valores ambientales
- El aparato solo debe utilizarse y almacenarse respetando los valores ambientales indicados en los datos técnicos. PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En caso de grandes variaciones de temperatura o hu- medad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocir- cuito eléctrico. Después de transportar el aparato, espere hasta que este tenga la temperatura ambiente antes de poner- lo en funcionamiento. 3.5. Alimentación eléctrica PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Incluso con el interruptor de alimentación apagado, al- gunas piezas del aparato siguen bajo tensión. Para interrumpir la alimentación eléctrica del apara- to o bien para desconectarlo completamente de la tensión, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente.
- Enchufe el aparato exclusivamente en una toma de corriente con puesta a tierra de fácil acceso y cercana con 230V~50Hz. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 17444100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 174 09.10.2020 11:11:4909.10.2020 11:11:49175
- Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, extrai- ga la clavija de enchufe de la toma de corriente. PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! En el interior del aparato hay piezas conductoras de co- rriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocir- cuito involuntario, estos componentes causen una des- carga eléctrica o un incendio. Nunca abra la carcasa ni introduzca objetos de nin- gún tipo en el interior del aparato por sus ranuras y aberturas.
- No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse.
- Guarde una distancia de un metro como mínimo frente a fuentes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (te- levisor, cajas de altavoces, teléfono móvil, etc.) para evitar pro- blemas de funcionamiento y pérdida de datos. 3.6. Lector de CD El lector de CD es un producto láser de la clase 1. El aparato está equipado con un sistema de segu- ridad que evita la salida de rayos láser peligrosos durante el uso normal. Para evitar lesiones en los ojos, nunca manipule ni dañe el sistema de segu- ridad del aparato. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 17544100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 175 09.10.2020 11:11:4909.10.2020 11:11:49176
4.1. Manipulación de las pilas El mando a distancia funciona con pilas. Observe al respecto las siguientes indicaciones:
- Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quími- cas. ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! El mando a distancia suministrado contiene una pila. En caso de ingestión, en el plazo de 2 horas esta pila pue- de provocar quemaduras internas serias con posibles consecuencias letales. Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han introducido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asistencia médica inmediatamente.
- No siga utilizando el mando a distancia si el compartimento de las pilas no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños.
- Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las pilas están limpios y límpielos si fuera necesa- rio.
- Básicamente deben utilizarse solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.
- Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/–).
- ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Sustituya las pilas solo por pilas del mismo tipo o un tipo equivalente.
- Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión!
- Nunca exponga las pilas a un sobrecalentamiento excesivo (como luz solar, fuego o similares).
recto puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.
- No cortocircuite las pilas.
- No lance las pilas al fuego.
- Extraiga las pilas gastadas inmediatamente del aparato. Lim- pie los contactos antes de insertar pilas nuevas. ¡Existe peligro de quemaduras a causa del ácido de las pilas!
- Retire también las pilas vacías del aparato.
- En caso de que no utilice el aparato durante un periodo pro- longado, extraiga las pilas.
5. Requisitos del sistema
Requisitos básicos para servicios DLNA o radio por Internet: – Conexión a Internet de banda ancha (p.ej., DSL) – Wifi o router conectado por cable Reproducción desde la carpeta de música del PC: – P.ej., a partir de Windows Media Player 11 – Windows® 10, Windows® 8/Microsoft® Windows® 7 (UPnP activado) Control de la radio por Internet cómodamente a través del smartphone o la tablet: – Smartphone/tablet con wifi 802.11 a/b/g/n – Plataforma Android™ 4 o superior – A partir de iOS® 5.0 o superior – Aplicación gratuita MEDION® LifeStream 2 instalada 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 17744100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 177 09.10.2020 11:11:5009.10.2020 11:11:50178
6. Volumen de suministro
PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- Cable de conexión a la red eléctrica
2) Sensor infrarrojo para el mando a distancia
3) : encender el aparato / cambiar al modo Standby
4) : seleccionar el modo operativo
5) : pulsación breve: información de emisora o pista. Pulsación larga: abrir/
cerrar menú; retroceder un nivel de menú
6) : guardar emisoras; abrir emisoras guardadas
7) VOL–/+: regular el volumen; con el menú abierto: navegar por el menú gi-
rando el mando; confirmar pulsando la selección
8) : iniciar/parar la reproducción
10) : pista siguiente
11) : expulsar el CD
13) Compartimento de CD
14) Orificio del recinto acústico reflector de bajos
15) ~AC IN: conexión para cable de alimentación
16) 0/1: interruptor de alimentación
17) : conexión para auriculares (jack estéreo de 3,5 mm)
20) USB: puerto para medio de almacenamiento USB
21) LAN: conector hembra de red RJ45
22) Conexión para antena de cable para la recepción de emisoras DAB/FM
7.3. Mando a distancia
23) : expulsar el CD
24) EQ: seleccionar modo de ecualizador
: modo silencioso 26) : guardar emisoras; abrir emisoras guardadas
27) P-MODE: seleccionar modo de reproducción
28) : parar la reproducción
BACK: regresar dentro del menú
29) : iniciar/detener la reproducción
SELECT: confirmar en el menú PAIR: iniciar el modo de emparejamiento Bluetooth Guardado automático de emisoras 30)
: bajar/subir el volumen
31) 0-9 A-Z: teclas numéricas/caracteres
44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 18144100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 181 09.10.2020 11:11:5409.10.2020 11:11:54182
32) : mostrar/ajustar el temporizador
33) SNOOZE: repetición de alarma
SLEEP: activar el modo sleep o de reposo
34) : retroceso rápido/pista anterior / tecla de emisora de radio –
: avance rápido/pista siguiente / tecla de emisora de radio + : navegar hacia arriba/abajo en el menú 35) : abrir/cerrar menú
36) FOLDER-/+: seleccionar carpeta (CD/modo USB)
37) : seleccionar el modo operativo
38) INFO: visualizar información de emisora de radio/pista
39) : encender el aparato / cambiar al modo Standby
Antes de llevar a cabo las conexiones, extraiga la clavija de enchufe. Funcionamiento en el modo LAN: Conecte un cable de Ethernet en el puerto RJ45. Funcionamiento de la radio FM: Oriente la antena de cable para la recepción. Funcionamiento de la radio VHF/DAB: Oriente la antena de cable para la recepción. Conexión a la red eléc- trica: Enchufe el conector del aparato en la conexión ~AC IN y la clavija de enchufe en una toma de corriente. AUX: Conecte un cable estéreo de clavija jack de 3,5mm al conector hembra AUX para transmitir el sonido estéreo del aparato a otros aparatos de audio. LINE IN: Conecte un cable de RCA al conector hembra LINE IN para reproducir el sonido estéreo de otros apara- tos de audio en la radio por Internet. Conexión de auricu- lares: Conecte el conector jack estéreo de 3,5mm de unos auriculares para reproducir el sonido de la radio por Internet a través de los auriculares. Conexión USB Conecte aquí un soporte de datos USB para reprodu- cir los archivos de audio del soporte de datos. Todos los dispositivos multimedia que se conecten a las correspondien- tes conexiones del aparato deben cumplir los requisitos de la Directiva de baja tensión. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 18344100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 183 09.10.2020 11:11:5509.10.2020 11:11:55184 8.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte tra- sera del mando a distancia. Coloque dos pilas del tipo LR03/AAA/1,5V en el compartimen- to de las pilas del mando a distancia. Al hacerlo, observe la po- laridad de las pilas (marcada en la base del compartimento de las pilas). Cierre el compartimento de las pilas. ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Peligro de explosión en caso de un cambio inadecuado de las pilas. Las pilas solo deben sustituirse por otras del mismo tipo o un tipo equivalente. Si no lo utiliza durante un periodo largo de tiempo, el mando a distancia podría re- sultar dañado por la salida del líquido de las pilas. Saque las pilas del mando a distancia cuando no vaya a utilizar el aparato duran- te un tiempo. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 18444100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 184 09.10.2020 11:11:5509.10.2020 11:11:55185
9. Navegación por los menús
Todas las funciones pueden manejarse tanto a través del mando a distancia como de las teclas del aparato. Pulse y mantenga pulsada la tecla para abrir el menú principal del modo co- rrespondiente. Puede navegar por los menús girando el regulador giratorio –/+ en el aparato o con las teclas de navegación del mando a distancia. Confirme la selección de menú pulsando el regulador giratorio –/+ o en la tecla SELECT del mando a distancia. Pulse la tecla para retroceder un nivel de menú.
10. Confi guración para la radio por Internet
Al conectarse a Internet, la radio se registra en un servicio para emisoras de radio por Internet. Con ello se reciben más de 15000 emisoras de radio de todo el mun- do. En su lista de favoritos podrá guardar hasta 500 emisoras. Puede conectar la radio a Internet a través de un punto de acceso (Access Point) al PC:
- De forma inalámbrica en el modo wifi: la antena wifi de la radio recibe las seña- les de su router DSL.
- Con cable a través de la conexión LAN RJ45 de la radio en el «modo LAN», siem- pre que exista una red Ethernet. El PC no tiene que estar encendido para que se reciban las emisoras de radio. La lista de emisoras de su radio por Internet se actualiza permanente- mente y está a su disposición de manera gratuita. Los motivos por los que una emisora de radio no está disponible pue- den ser muy diferentes y en todo caso son responsabilidad del gestor de dicha emisora. No se trata de un fallo del aparato. Puntualmente la conexión con las emisoras de la radio por Internet tam- bién puede retardarse debido a la alta demanda. En estos casos, intente conectarse de nuevo al servicio de Internet en un momento posterior. 10.1. Propiedades de red necesarias Para que el aparato pueda funcionar como radio wifi, la red debe poseer las siguien- tes propiedades:
- El router utilizado para la red debe poseer una función de servidor DHCP para que pueda asignar automáticamente una dirección IP al aparato en la red.
- Si ya está utilizando un router con esta configuración, puede conectar la radio wifi sin más a la red. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 18544100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 185 09.10.2020 11:11:5509.10.2020 11:11:55186
11. Confi guración de red
Para la radio por Internet se permiten dos configuraciones de red: en el modo wifi (inalámbrico) o en el modo LAN (con cable Ethernet).
- Si va a establecer la conexión a Internet mediante un cable Ethernet, seleccione el tipo de conexión KABEL en el asistente de configuración. Después podrá mo- dificar manualmente todos los ajustes en los ajustes del sistema.
- Si dispone de una red inalámbrica 802.11 a/b/g/n, puede conectar la radio a In- ternet mediante wifi: En la primera puesta en servicio deberá seleccionar un punto de acceso (Access Point, AP) e introducir, si se le pide, la clave de red. Después, la radio utilizará siempre este AP automáticamente. Si en algún caso la radio no encuentra dicho AP, se emite el mensaje correspondiente. 11.1. Abrir la interfaz web de la radio por Internet Si introduce la dirección IP de la radio por Internet en su navegador, se mostrará la interfaz web de la radio.
- Encontrará la dirección IP actual en SYSTEMEINSTELLUNGEN/INTERNETE- INST./EINSTELLUNGEN ANZEIGEN.
- Aquí podrá asignar un nuevo nombre descriptivo (Friendly Name) a su radio por Internet (el ajuste de fábrica es [MEDION]+[dirección MAC].
12. Establecimiento del suministro eléctrico
Enchufe el conector de suministro eléctrico del adaptador de alimentación su- ministrado en el conector hembra ~AC IN del aparato.
13. Primera puesta en servicio
En la primera puesta en servicio se debe proceder en primer lugar a seleccionar el idioma. Seleccione el idioma para el menú de la radio por Internet y confirme su selec- ción con la tecla SELECT del mando a distancia. A continuación, se muestra un aviso sobre la política de privacidad. Pulse SELECT en el mando a distancia para aceptar la política de privacidad. A continuación, se abre el asistente de configuración. Confirme la pregunta EINRICHTUNGSASS. JETZT AUSFÜHREN? con JA para iniciar el asistente de configuración. Seleccione el idioma en el que deben mostrarse los menús y pulse SELECT para confirmarlo. Se abre el asistente de configuración (en el idioma previamente seleccionado): Si responde NEIN, en la siguiente ventana podrá indicar si desea que el asistente se inicie la siguiente vez que encienda el aparato. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 18644100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 186 09.10.2020 11:11:5509.10.2020 11:11:55187
13.1. Ajuste de la hora y la fecha Defina si la hora debe mostrarse en formato de 12 o de 24 horas. Defina si la hora debe ajustarse automáticamente a través de la recepción FM (UPDATE ÜBER FM), la recepción DAB (UPDATE ÜBER DAB) o la red (UP- DATE ÜBER NETZWERK). Ajuste el modo de 12h o de 24h para el formato de visualización de la hora. Active o desactive a continuación el ajuste automático del horario de verano/in- vierno (EIN o AUS). Si ha elegido la opción UPDATE ÜBER NETZWERK, defina su zona horaria en la siguiente ventana de diálogo. Si ha elegido la última opción (KEIN UPDATE), ajuste la hora manualmente de la siguiente manera: La cifra del día parpadea. Ajuste el día con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra del mes parpadea. Ajuste el mes con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra del año parpadea. Ajuste el año con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra de las horas parpadea. Ajuste las horas con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra de los minutos parpadea. Ajuste los minutos con y pulse SELECT para confirmarlo. 13.2. Mantener la conexión de red Si desea que la conexión de red permanezca activa incluso en el modo Standby o en los modos operativos que no utilizan wifi (AUX-IN, FM-Radio) (mayor consumo de corriente en el modo Standby), seleccione la opción JA. Si confirma el ajuste con JA, las funciones de Internet y de red estarán disponibles más rápidamente después de encender el aparato. Si se selecciona la opción NEIN, la conexión a la red se establecerá de nuevo al en- cender la radio por Internet desde el modo Standby. 13.3. Selección de la región wifi Seleccione la región en la que está utilizando la radio por Internet. A continuación, el aparato inicia la búsqueda de redes wifi disponibles (puntos de acceso). 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 18744100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 187 09.10.2020 11:11:5509.10.2020 11:11:55188 13.4. Establecimiento de conexión a una red Las redes encontradas se muestran en una lista con su nombre (SSID). Los puntos de acceso wifi que ofrecen el establecimiento de una conexión mediante WPS se iden- tifican con [WPS]. Se incluyen los siguientes registros: NEUER SUCHLAUF: iniciar una búsqueda nueva KABEL: buscar redes a través de Ethernet MANUELLE KONFIG: introducir los datos de conexión manualmente
13.4.1. Conexión mediante wifi:
Seleccione el punto de acceso wifi al que debe conectarse la radio por Internet y pulse el regulador giratorio para confirmarlo. Si el punto de acceso wifi no está codificado (está abierto), la radio por Internet es- tablece la conexión automáticamente. Para conectarse a una red codificada deberá tener en cuenta los siguientes apar- tados. 13.5. Conexión wifi mediante WPS Después de seleccionar una red wifi que ofrezca la posibilidad de una conexión me- diante WPS, se abre el menú WPS. Si no desea establecer una conexión mediante WPS, seleccione aquí la opción WPS ÜBERSPRINGEN.
Seleccione la opción TASTE DRÜCKEN para poder utilizar la función WPS a través de la tecla WPS del router. Pulse a continuación la tecla WPS del router y confirme la conexión en la radio por Internet con SELECT. Puede abrir la función WPS en todo momento
pulsando la tecla INFO de manera prolongada. Para ello, observe también el manual de instrucciones del router.
- A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión, se muestra el correspondiente mensaje.
- Ahora, el aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que exista una conexión a Internet a través de la red.
- El aparato guarda los datos de conexión, por lo que no tienen que introducirse de nuevo para volver a conectarse. 1 ¡En el modo de radio por Internet solo podrá utilizar la función WPS a través del asistente de con gu- ración! 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 18844100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 188 09.10.2020 11:11:5509.10.2020 11:11:55189
13.5.2. Introducción del PIN
Si el router no dispone de tecla WPS, pero ofrece la posibilidad de conexión WPS mediante la introducción de un PIN en la interfaz web del router, seleccione la op- ción PIN EINGEBEN. Cuando se le solicite, introduzca en la interfaz web del router el número PIN mostra- do en la pantalla de la radio por Internet y confirme la entrada con SELECT. Observe también, si fuera necesario, el manual de instrucciones del rou- ter. A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión aparece el correspondiente mensaje. Pulse la tecla SELECT para confirmarlo. El aparato guarda los datos de conexión, por lo que no tienen que introducirse de nuevo para volver a conectarse. Ahora, el aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que exista una conexión a Internet a través de la red. 13.6. Introducción de la clave de red Si se ha saltado el menú WPS tendrá que introducir la clave de red. Introduzca la clave de red para el punto de acceso wifi con las teclas numéricas/ caracteres del mando a distancia. O bien Puede introducir la clave de red con ayuda del regulador giratorio del aparato: Seleccione un carácter con el regulador giratorio y pulse SELECT para confir- marlo. Para borrar un carácter, seleccione la entrada BKSP y pulse SELECT. Si desea cancelar la entrada, seleccione la opción CANCEL y pulse SELECT. Una vez introducida la clave de red, seleccione la opción SELECT y confirme con SELECT. El aparato guarda la clave, por lo que no tiene que introducirse de nuevo para vol- ver a conectarse. A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión, se muestra el correspondiente mensaje. Pulse SELECT para confirmar. Ahora, el aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que exista una conexión a Internet a través de la red. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 18944100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 189 09.10.2020 11:11:5509.10.2020 11:11:55190 13.7. Uso de la radio wifi como Media Client Su radio wifi es compatible con el protocolo UPnP (Universal Plug-and-Play). Si tiene instalado un software UPnP, puede transferir archivos de audio de su PC a su radio wifi de forma inalámbrica. La radio por Internet permite la integración como Digital Media Renderer (DMR). Puede reproducir archivos de música en la radio por Internet desde el ordenador, así como ajustar el volumen. 13.8. Conexión entre la radio por Internet y un Media Server Puede conectar su radio por Internet a un Media Server (servidor multimedia). Abra el menú MUSIKABSPIELER desde el menú principal (o pulse la tecla y seleccione con el regulador giratorio (7) la opción MUSIKABSPIELER. La radio inicia la búsqueda de contenidos multimedia disponibles en la red. Des- pués de unos segundos se muestra el nombre del servidor multimedia, si se ha en- contrado, p.ej.: Mein Nas-Server Si quiere conectar el servidor multimedia instalado con la radio, confirme con SELECT. Se muestran las carpetas y los archivos de música del servidor multimedia. A conti- nuación, podrá seleccionar y reproducir los archivos de música. De ser necesario, tendrá que confirmar y autorizar la conexión en su PC.
14. Escuchar la radio por Internet
Para escuchar la radio por Internet, seleccione la opción INTERNET RADIO en el menú principal y confirme con SELECT, o pulse la tecla y seleccione con el regulador giratorio (7) la opción INTERNET RADIO. En la primera pantalla, además de las opciones de menú, encontrará otras dos op- ciones: ZULETZT ANGEHÖRT: abre la última emisora de radio escuchada. SENDERLISTE: abre los servicios de radio por Internet disponibles en el servidor de Internet. 14.1. Selección de servicios de radio Seleccione la opción de lista de emisoras para poder seleccionar los siguientes ser- vicios:
14.1.1. Mis favoritos
En MEINE FAVORITEN puede abrir las emisoras añadidas como favoritas. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 19044100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 190 09.10.2020 11:11:5509.10.2020 11:11:55191
En REGION puede visualizar todas las emisoras asignadas a la región (aquí: DEUTSCHLAND) en la que la radio por Internet se ha conectado a Internet.
Seleccione SENDER para seleccionar emisoras de radio por Internet según los si- guientes criterios. LÄNDER: seleccionar emisoras por país. GENRE: seleccionar emisoras por género. SENDER SUCHEN: buscar una emisora por nombre. POPULÄRE SENDER: seleccionar una emisora en una lista de emisoras popu- lares. NEUE SENDER: seleccionar una emisora de una lista de las emisoras más nue- vas. Seleccione una emisora según los criterios de búsqueda arriba mencionados y pulse SELECT.
Seleccione PODCASTS según los siguientes criterios: MEINE FAVORITEN: aquí puede abrir los podcasts guardados como favoritos. COVID-19: aquí encontrará podcasts sobre el tema del coronavirus. LÄNDER: seleccione aquí una región de la lista y confirme con SELECT. Selec- cione a continuación un podcast y confirme con SELECT. GENRE: seleccione aquí un género de la lista y confirme con SELECT. Seleccio- ne a continuación un podcast y confirme con SELECT. SUCHEN PODCASTS: buscar un podcast por nombre. 14.2. Conexión a una emisora de radio por Internet/a un podcast Después de haber seleccionado una emisora o un podcast tal y como se describe arriba, la radio se conecta al servidor de radio por Internet. En la pantalla aparecen las siguientes indicaciones:
- Nombre de la emisora de radio
- Información adicional de la emisora de radio
- Visualización de la memoria intermedia
- Número de la posición de memoria
- Wifi activada Pulsando varias veces la tecla Info en el mando a distancia se le mostrará informa- ción adicional:
- Búfer de reproducción
- Fecha actual La radio se ha conectado correctamente al servidor de Internet y recibe la emisora de radio por Internet. Si aparece un mensaje de error, la radio no puede encontrar el servidor de Internet.
14.2.1. Guardar emisoras de radio por Internet
Puede guardar las emisoras de radio por Internet en una posición de memoria. La radio por Internet dispone de 40 posiciones de memoria. Después de haber guardado una emisora en una posición de memoria, dicha posición se mostrará en la pantalla durante la reproducción. Mantenga pulsada la tecla hasta que la lista de posiciones de memoria apa- rezca en la pantalla. Seleccione una posición de memoria de 1-40 y confirme con SELECT. La emiso- ra de radio queda guardada. Para abrir de nuevo la emisora de radio, pulse la tecla y seleccione la emisora de la lista. Pulse SELECT para reproducir la emisora.
15. Escuchar la radio DAB
Para escuchar la radio DAB, seleccione la función DAB RADIO del menú princi- pal y confirme con SELECT o pulse la tecla y seleccione con el regulador gi- ratorio (7) la opción DAB RADIO. En la pantalla aparecen las siguientes indicaciones:
- Recepción DAB en estéreo
- Intensidad de señal wifi
- Intensidad de señal DAB
- Nombre de la emisora 15.1. Ajustar emisoras de radio Seleccione una emisora de radio de la lista de emisoras girando el regulador gi- ratorio (7). Pulse SELECT para reproducir la emisora de radio. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 19244100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 192 09.10.2020 11:11:5509.10.2020 11:11:55193
15.2. Guardar emisoras de radio La radio DAB dispone de 40 posiciones de memoria. Después de haber guardado una emisora de radio, su posición de me- moria se mostrará en la pantalla durante la reproducción. Mantenga pulsada la tecla hasta que en la pantalla aparezca la lista de posi- ciones de memoria. Seleccione una posición de memoria de 1-40 y confirme con SELECT. La emiso- ra de radio queda guardada. Para abrir de nuevo la emisora de radio, pulse la tecla y seleccione la emisora de la lista. Pulse SELECT para reproducir la emisora. 15.3. Menú principal en el modo de radio DAB Pulse y mantenga pulsada la tecla en el aparato para abrir el menú del modo de radio DAB.
15.3.1. Lista de emisoras
En SENDERLISTE puede ver la lista de emisoras
Seleccione la opción VOLLSTÄNDIGER SUCHLAUF para iniciar inmediata- mente la búsqueda de emisoras. El progreso de la búsqueda se muestra median- te una barra. Una vez finalizada la búsqueda se muestra la lista de emisoras.
15.3.3. Ajuste manual
En MANUELL EINSTELLEN se muestran en la pantalla los canales 5A hasta 13F con las frecuencias correspondientes. Seleccione un canal y confirme con SELECT.
15.3.4. Limpiar lista de emisoras
Seleccione la opción BEREINIGUNG UNGÜLTIG y confirme a continuación la pregunta con JA para borrar las emisoras que ya no están disponibles de la lista.
15.3.5. Dynamic Range Control
Con la opción DRC puede reducir las diferencias entre sonidos bajos y altos.
15.3.6. Secuencia de emisoras
Defina con la opción SENDERREIHENFOLGE qué orden de clasificación debe seguirse para mostrar la lista de emisoras:
- ALPHANUMERISCH Las emisoras se ordenan alfabética y numéricamente. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 19344100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 193 09.10.2020 11:11:5509.10.2020 11:11:55194
- ENSEMBLE Las emisoras se ordenan en función de su pertenencia a un grupo DAB (ensem- ble).
- GÜLTIG Las emisoras se ordenan según la intensidad de señal con la que emiten.
16. Escuchar la radio FM
Para escuchar la radio FM, seleccione la función FM RADIO del menú principal y confirme con SELECT o pulse la tecla y seleccione con el regulador girato- rio (7) la opción FM RADIO. Aparece la pantalla de radio FM:
- Nombre de la emisora (con recepción RDS)/indicación de la frecuencia
- Intensidad de la señal FM
- Recepción FM en estéreo
- Frecuencia, información PTY, fecha, texto de radio (pulsar tecla INFO) 16.1. Ajustar emisoras de radio Pulse varias veces la tecla o en el aparato o en el mando a distancia para ajustar la frecuencia de radio. Mantenga pulsada la tecla o en el aparato o en el mando a distancia para iniciar una búsqueda automática. La búsqueda automática comienza hacia delante o hacia atrás, en función de la tecla que se haya pulsado. 16.2. Guardar emisoras de radio Mantenga pulsada la tecla hasta que en la pantalla aparezca la lista de posi- ciones de memoria. Seleccione una posición de memoria de 1-40 y confirme con SELECT. La emiso- ra de radio queda guardada. Para abrir de nuevo la emisora de radio, pulse la tecla y seleccione la emisora de la lista. Pulse SELECT para reproducir la emisora. 16.3. Menú principal en el modo de radio FM Pulse y mantenga pulsada la tecla en el aparato para abrir el menú del modo de radio FM.
16.3.1. Configuración de la búsqueda
En SUCHLAUF EINSTELLUNG, confirme la pregunta NUR STARKE SENDER? con
- JA si desea que la radio solo encuentre emisoras con una señal fuerte;
- NEIN si desea que la radio encuentre también emisoras con una señal débil. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 19444100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 194 09.10.2020 11:11:5609.10.2020 11:11:56195
16.3.2. Configuración del audio
En AUDIO-EINSTELLUNG, confirme la pregunta NUR MONO ANHÖREN? con
- JA si desea que las emisoras de radio se reproduzcan en mono. Utilice esta con- figuración en caso de recepción débil.
- NEIN si desea que las emisoras de radio se reproduzcan en estéreo.
Pulse la tecla o la tecla y seleccione con el regulador giratorio (7) la op- ción CD. 17.1. Información sobre pistas (ID3) Si el CD incluye pistas con información ID3, podrá visualizar dicha información con- secutivamente con INFO durante la reproducción. En la pantalla se mostrarán el tí- tulo, el autor y el nombre del álbum. 17.2. Inserción/expulsión del disco Procure que delante del aparato haya aprox. 15cm de espacio de forma que el CD pueda expulsarse sin obstáculos. Pulse la tecla en el aparato o en el mando a distancia para abrir el comparti- mento de CD. En la pantalla aparece OPEN. Coloque el CD con el lado rotulado hacia arriba en el compartimento de CD. Pulse de nuevo la tecla del aparato para cerrar la bandeja de CD. En la pantalla aparece LADEVORGANG. En la pantalla se muestra el número total de pistas y la duración total del CD. A con- tinuación se inicia automáticamente la reproducción de la primera pista. Si no se ha insertado ningún CD o el disco no es legible, en la pantalla aparecerá KEINE CD. Para volver a expulsar el CD, pulse la tecla . En la pantalla aparece OPEN. 17.3. Inicio/parada de la reproducción Con la tecla SELECT/ en el mando a distancia o la tecla en el aparato puede iniciar la reproducción de pistas. Para interrumpir la reproducción, vuelva a pulsar la tecla. Si pulsa de nuevo la tecla, la reproducción se reanudará. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 19544100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 195 09.10.2020 11:11:5609.10.2020 11:11:56196 17.4. Selección de pistas, avance/retroceso rápido Pulse la tecla para regresar al principio de la pista en reproducción. Pulse de nuevo la tecla para saltar a la pista anterior. Con la tecla puede saltar directa- mente a la siguiente pista. Mantenga pulsada la tecla para retroceder rápidamente dentro de una pista; con se avanza rápidamente. 17.5. Selección de carpetas Si reproduce archivos MP3, estos pueden estar guardados en distintas carpetas para tener una mejor visión de conjunto. Para cambiar la carpeta en un soporte de datos MP3, pulse la tecla o . 17.6. Programación del orden de reproducción Con la función de programación puede componer su propio programa de música seleccionando solo pistas concretas para la reproducción. El orden en el que se re- producen las pistas puede determinarlo en este caso usted mismo. Proceda del si- guiente modo: Detenga la reproducción pulsando en el mando a distancia. Pulse la tecla . En la pantalla parpadea el canal de programación P01 y la in- dicación de pista T001. Seleccione ahora una pista con o . Pulse la tecla y guarde otras pistas del mismo modo. Inicie una reproducción programada con SELECT/ . Para borrar una reproducción programada, pulse dos veces la tecla del man- do a distancia. 17.7. Repetición/Reproducción aleatoria Pulse la tecla P-MODE para conectar la reproducción aleatoria o los modos de repetición. Se ofrecen distintos modos: – repetir pistas individuales; – repetir carpetas; – repetir todo.
Mediante Bluetooth puede reproducir de forma inalámbrica pistas de equipos ex- ternos (p.ej., reproductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth) en este aparato. Pulse la tecla o la tecla y seleccione con el regulador giratorio (7) la op- ción BLUETOOTH AUDIO. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 19644100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 196 09.10.2020 11:11:5609.10.2020 11:11:56197
18.1. Emparejamiento de dispositivos con Bluetooth Active también la función de Bluetooth en su dispositivo externo e inicie un pro- ceso de emparejamiento. Lea al respecto el manual de su aparato. El nombre del sistema de audio es «MD 44100». En caso de que se le solicite una contraseña en la pantalla del dispositivo exter- no, introduzca el código «0000». El emparejamiento ha finalizado y el dispositivo externo puede utilizarse en el sistema de audio. La reproducción de las pistas, así como el volumen y las funciones especiales, pue- den controlarse tanto en su dispositivo externo como en el sistema de audio. Las funciones que están disponibles dependen de su dispositivo externo y del softwa- re que utiliza. Si desea finalizar la transmisión mediante Bluetooth, apague el Bluetooth en el dispositivo externo o bien cambie la fuente en el sistema de audio. 18.2. Control mediante mando a distancia (área Bluetooth) Si desea controlar las pistas mediante el mando a distancia del sistema de audio, tie- ne las siguientes opciones:
para subir o bajar el volumen.
- Con la tecla SELECT/ del mando a distancia puede iniciar la reproducción o bien detenerla.
- Con las teclas o puede cambiar a la pista anterior o pasar a la siguiente. Tenga en cuenta que no todas las funciones están disponibles en cada terminal ex- terno. Dado el caso, algunas funciones se muestran en la pantalla del terminal exter- no.
19. Escuchar archivos de audio a través del
ordenador/USB Para escuchar archivos de audio de la red, seleccione la función MUSIKPLA- YER del menú principal y confirme con SELECT o pulse varias veces la tecla MODE. Para reproducir archivos de audio de la red a través de la radio debe uti- lizar un software de servidor multimedia en la red. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 19744100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 197 09.10.2020 11:11:5609.10.2020 11:11:56198 Si el aparato se desconectara como consecuencia de una descarga eléc- trica mientras se encuentra en el modo USB («Musikplayer») o en el modo opcional DLNA «Medienbibliothek», volverá a reiniciarse. El últi- mo modo de funcionamiento no se puede restaurar automáticamente. Inicie de nuevo los medios o aplicaciones correspondientes. Los últimos ajustes realizados por el usuario no podrán restaurarse tras una descarga electrostática, ya que no se conserva la estructura de car- petas en la memoria. ¡AVISO! Posibles daños en el aparato. Un tratamiento inadecuado de las superficies sensibles puede dañar el aparato. No utilice cables de prolongación USB ni conecte el aparato mediante la conexión USB directamente a un PC para evitar daños en el aparato. La conexión USB solo se ha diseñado para el uso de memorias USB, por lo que otros medios de almacenamiento externos, como discos duros externos, no pueden operarse mediante la conexión USB. Para reproducir archivos de audio de un soporte de datos USB, conecte el sopor- te de datos USB a la conexión USB. Al conectar un soporte de datos USB, el aparato cambia automáticamente al modo de reproducción de música y muestra la pregunta USB DISK ANGESCHLOS- SEN. ORDNER ÖFFNEN?. Confirme con JA para abrir directamente el contenido del soporte de datos USB. Si no hay ningún archivo de audio disponible, tras abrir el modo de reproducción de música aparece el menú principal: 19.1. Menú principal en el modo de reproducción de música
19.1.1. Selección de archivos de audio de la red
Seleccione GEMEINSAME MEDIEN para buscar archivos de audio directamen- te en la red. Una vez encontrado un servidor multimedia se abre un menú de selección cuyas opciones vienen definidas por dicho servidor.
19.1.2. Reproducción de USB
Seleccione USB-WIEDERGABE para buscar archivos de audio directamente en el soporte de datos USB. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 19844100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 198 09.10.2020 11:11:5709.10.2020 11:11:57199
19.1.3. Selección de una lista de reproducción de la red
Seleccione PLAYLIST para buscar listas de reproducción en la red.
19.1.4. Repetir reproducción
En el menú ERNEUTE WIEDERGABE, ajuste EIN para volver a reproducir auto- máticamente la pista seleccionada.
19.1.5. Reproducción automática
En el menú SHUFFLE, ajuste EIN para reproducir automáticamente las pistas.
19.1.6. Borrar lista de reproducción
Seleccione MEINE PLAYLIST LEEREN para borrar las entradas de la lista de re- producción.
19.1.7. Activar el servidor
Confirme en SERVER BEREINIGEN el diálogo GEMEINSAM VERWENDETE MEDIEN BEREINIGEN - LAN-SERVER WIEDER AKTIVIEREN con JA si de- sea que se muestren servidores multimedia inactivos. A continuación, puede selec- cionar un servidor multimedia y activarlo (WOL; función Wake on LAN) para repro- ducir contenidos multimedia. 19.2. Pantalla de reproducción En la pantalla de reproducción se muestra la siguiente información:
- Intensidad de señal wifi
- Reproducción vía USB
- Reproducción de medios a través del servidor
- Visualización de etiqueta ID3 (pulsar INFO para ver más información) Durante la reproducción puede utilizar las teclas de reproducción como en un lector de CD normal. Los formatos de audio compatibles son: *.mp3, *.wma, *.wav, *.flac., *.acc
20. Servicios de streaming
Se ofrecen diferentes servicios de streaming en función de la región. Es posible modificar los servicios de streaming y su número cuando se rea- lice una actualización del firmware. El uso de un determinado servicio de streaming a través de su radio por Internet no puede ser reclamado como un derecho. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 19944100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 199 09.10.2020 11:11:5709.10.2020 11:11:57200 20.1. Utilizar servicios de streaming Abra el menú, por ejemplo, de SPOTIFY o AMAZON MUSIC en el menú principal o pulse la tecla y seleccione con el regulador giratorio (7) uno de los servicios de streaming. Confirme la selección con SELECT. Para poder usar alguno de los servicios de streaming arriba indicados debe estar registrado como usuario. Regístrese con sus datos de usuario. Seleccione la canción que desee e iníciela. La pista se reproduce. Dispone de las siguientes funciones de reproducción: PLAY, STOP, pista anterior/ siguiente y reproducción automática (Shuffle). 20.2. Spotify Connect Utilice su smartphone, tablet u ordenador como mando a distancia para Spotify. Encontrará más información en spo- tify.com/connect. El software de Spotify está sujeto a las licencias de terceros que pueden encontrarse aquí: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses 20.3. Escuchar música a través de Amazon Music Puede reproducir datos de audio del servicio de música en streaming Amazon Music a través de la radio por Internet. El requisito es que la radio por Inter- net y el aparato con la app para la radio por Internet estén registrados en la misma red. Activación de Amazon Music en la app para la radio por Internet Abra la app para la radio por Internet; véase «20. Steuerung über die App» en la página 43. Pulse en QUELLE y seleccione a continuación AMAZON MUSIC. Pulse en DURCHSUCHEN. Inicie sesión con su cuenta de Amazon. Selección y reproducción de canciones Abra el menú AMAZON MUSIC desde el menú principal o pulse la tecla y seleccione con el regulador giratorio (7) la opción AMAZON MUSIC. Confirme la selección con SELECT. Seleccione la canción que desee e iníciela. La canción se reproduce a través de los altavoces de la radio por Internet. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 20044100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 200 09.10.2020 11:11:5709.10.2020 11:11:57201
También puede buscar la canción deseada a través de la app e iniciar la reproducción en la radio por Internet.
21. Reproducción en la conexión AUX IN
En la parte trasera del aparato hay una entrada de audio AUX-IN. Conecte el conector hembra AUX-IN mediante el cable de audio de 3,5mm con la salida de audio de un aparato externo para reproducir la señal de audio en la radio por Internet. A continuación seleccione el menú AUX IN. También puede pulsar la tecla del mando a distancia y, a continuación, seleccionar el modo operativo con las teclas de flecha y confirmarlo con SELECT. Las señales de audio del aparato externo se reproducen entonces a través de los altavoces de la radio por Internet.
22. Reproducción en la conexión LINE IN
En la parte trasera del aparato hay una entrada de audio LINE-IN. Conecte los conectores hembra LINE-IN mediante un cable de audio estéreo RCA con la salida de audio de un aparato externo para reproducir la señal de au- dio en la radio por Internet. A continuación seleccione el menú LINE IN. También puede pulsar la tecla del mando a distancia y, a continuación, seleccionar el modo operativo con las teclas de flecha y confirmarlo con SELECT. Las señales de audio del aparato externo se reproducen entonces a través de los altavoces de la radio por Internet.
23. Ajustes del sistema
23.1. Ajuste del tiempo para la desconexión automática En SCHLUMMER, seleccione los siguientes ajustes para la desconexión auto- mática:
SCHLAFMODUS AUS – 15 MINUTEN – 30 MINUTEN – 45 MINUTEN –
60 MINUTEN. En SCHLAFMODUS AUS no se ajusta ningún tiempo para la desconexión auto- mática. También puede ajustar el tiempo para la desconexión pulsando varias veces la tecla SLEEP. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 20144100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 201 09.10.2020 11:11:5709.10.2020 11:11:57202 23.2. Ecualizador En EQUALIZER puede seleccionar formatos de tono predefinidos o crear el suyo propio. Seleccione uno de los formatos de tono NORMAL, FLAT, JAZZ, ROCK, SOUNDTRACK, KLASSIK, POP, NA- CHRICHTEN, MEIN EQ o MEINE EQ EINSTELLUNG y confirme con SE- LECT. El ajuste de tono se adopta inmediatamente. El formato de tono NORMAL está ajustado por defecto. El mejor soni- do para la reproducción de música lo conseguirá con el ajuste ROCK. Si hay conectados unos auriculares, automáticamente se aplica el ajuste de tono FLAT. MI EQ Si ha guardado su propio formato de tono en la siguiente opción, seleccione MEIN EQ para activarlo directamente.
Aquí puede crear su propio formato de tono para la opción MEIN EQ. Regule los bajos, agudos y el volumen girando el regulador de volumen del apa- rato o con las teclas del mando a distancia y pulse la tecla SELECT para guardar el ajuste. Confirme la siguiente pregunta con JA para guardar el formato de tono. 23.3. Calidad del streaming de audio Para mejorar la calidad del streaming puede realizar los ajustes pertinentes a través del menú QUALITÄT AUDIOSTREAM. Seleccione QUALITÄT AUDIOSTREAM y confirme con SELECT. Ajuste a continuación la calidad de streaming deseada (GERINGE, NORMA- LE O HOHE QUALITÄT) con el regulador de volumen o las teclas del mando a distancia y confirme con SELECT. Para evitar fallos e interrupciones en la reproducción, seleccione la op- ción HOHE QUALITÄT solo en caso de disponer de una conexión a Internet rápida. 23.4. Ajustes de red La configuración de red se lleva a cabo en NETZWERK.
23.4.2. Establecimiento de la conexión WPS
En PBC WLAN SETUP puede establecer una conexión WPS: Active la conexión WPS en el aparato compatible con WPS y confirme la cone- xión a continuación en la radio por Internet con la tecla SELECT.
23.4.3. Visualización de los ajustes
En EINSTELLUNGEN ANZEIGEN se le muestra la información de la red actual- mente conectada, así como la dirección MAC del aparato.
23.4.4. Selección de la región wifi
Seleccione en WLAN-REGION la región wifi en la que está utilizando el apa- rato.
23.4.5. Ajustes manuales
Seleccione en MANUELLE EINSTELLUNGEN la conexión por cable (Ether- net) o la conexión inalámbrica (wifi) y ajuste la función DHCP a EIN o AUS como corresponda.
23.4.6. Modificación del NetRemote PIN
En NETREMOTE PIN-SETUP puede asignar un nuevo código de cuatro cifras para la conexión con la aplicación Lifestream 2 de un smartphone o de una tablet.
23.4.7. Borrar el perfil de red
El aparato guarda las últimas 4 redes wifi con las que se ha establecido una cone- xión. Seleccione una red en NETZWERKPROFIL y pulse SELECT. Confirme la pre- gunta que aparece a continuación con JA para borrar la red de la lista. La red actualmente conectada no se puede borrar.
23.4.8. Borrado de ajustes de red
Seleccione JA para borrar completamente los ajustes de red.
23.4.9. Mantener la conexión de red en Standby
Seleccione NETZWERKVERBINDUNG BEIBEHALTEN y ajuste la función en JA si desea que la radio por Internet permanezca conectada a la red incluso en el modo Standby o en modos operativos que no utilizan wifi (p.ej., AUX-IN, FM-Radio, DAB-Radio). De este modo, otros reproductores multimedia pueden acceder a la radio por Internet y «despertarla». 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 20344100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 203 09.10.2020 11:11:5709.10.2020 11:11:57204 Si no desea mantener la conexión de red, ajuste la función a NEIN. Con este ajuste, la función wifi permanece desconectada también con modos operativos que no utilizan wifi (p.ej., AUX-IN, FM-Radio, DAB-Radio). En este caso no funcio- na el control a través de la aplicación MEDION Lifestream 2. Tenga en cuenta que si mantiene la conexión de red en Standby (ajuste JA), la radio por Internet consume más corriente que la indicada para el modo Standby en los datos técnicos. Encontrará los valores sobre el consumo ampliado en: https://www.medion.com/power_consumption/ 23.5. Ajuste de la hora En ZEIT/DATUM, ajuste la hora y la fecha según se describe en el capítulo «Prime- ra puesta en servicio». 23.6. Ajuste del despertador En WECKER puede ajustar dos horas para el despertador en su radio por Internet. Antes de poner una alarma tendrá que ajustar la hora. Seleccione un despertador y confirme con SELECT. Seleccione una de las siguientes opciones y confirme con SELECT para aceptar los ajustes.
23.6.1. Activación del despertador
En AKTIVIERT, seleccione la opción de menú AUS para desactivar el desperta- dor. Seleccione TÄGLICH, EINMALIG, WOCHENENDE o WOCHENTAGE para activar el despertador.
23.6.2. Ajuste de la hora del despertador
Ajuste en UHRZEIT la hora a la que desea que se encienda el despertador.
23.6.3. Selección de la alarma del despertador
Ajuste en MODUS la alarma del despertador:
- SUMMER: despertarse con un tono del despertador
- INTERNET RADIO: despertarse con la radio por Internet
- DAB: despertarse con la radio DAB
23.6.4. Selección del programa de radio para el despertador
Seleccione en VOREINSTELLUNG una posición de memoria de emisora si previamente ha seleccionado la opción «Despertarse con la radio por Internet» o «Despertarse con la radio FM/DAB».
23.6.5. Ajuste de la intensidad de la alarma del despertador
Ajuste en LAUTSTÄRKE el volumen de la alarma del despertador.
23.6.6. Guardar los ajustes
Parar guardar los ajustes del despertador, seleccione la opción SPEICHERN y confirme con SELECT. 23.7. Ajuste del idioma En SPRACHE puede ajustar el idioma del menú. 23.8. Restablecimiento del aparato a la confi guración de fábrica Si la radio por Internet no reacciona a las entradas o hay algún problema con la co- nexión de red, podría ser necesario restablecer la configuración de fábrica del apa- rato. En caso de que su aparato no reaccione, apáguelo mediante el interruptor de encendido/apagado 0/1 y vuelva a encenderlo transcurridos unos segundos. A continuación, restablezca los ajustes del menú a la configuración de fábrica abriendo el menú SYSTEMEINSTELLUNGEN -> WERKSEINSTELLUNG y confirmando a continuación la pregunta con JA. Será preciso entonces realizar de nuevo el proceso de instalación. Tenga en cuenta que todos los ajustes, como la clave de red, se perderán de forma irrecuperable en caso de un reseteo y que deberán introducir- se de nuevo. 23.9. Actualización del software En SOFTWAREUPDATE puede buscar actualizaciones de software y, dado el caso, instalarlas.
23.9.1. Ejecutar actualización automática
En EINSTELLUNG AUTOMATIKSUCHE, seleccione la opción JA para buscar actualizaciones de software automáticamente de manera periódica.
23.9.2. Buscar actualizaciones de software
Seleccione JETZT SUCHEN para iniciar de inmediato la búsqueda de actualizacio- nes del software. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 20544100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 205 09.10.2020 11:11:5809.10.2020 11:11:58206 23.10. Inicio del asistente de confi guración Seleccione EINRICHTUNGSASSISTENT para iniciar el asistente de configura- ción según se describe en el capítulo «Primera puesta en servicio». 23.11. Mostrar información del software En INFO se muestra la versión del software y el número de identificación de la ra- dio. 23.12. Protección de datos En DATENSCHUTZBESTIMMUNGEN se muestra el aviso sobre la política de privacidad. 23.13. Ajuste de la iluminación de la pantalla En DISPLAYBELEUCHTUNG puede ajustar la iluminación de la pantalla: – Atenuar la pantalla en el modo Standby o en un modo operativo después de un tiempo predefinido – Luminosidad de la pantalla Ajustar el tiempo de atenuación en funcionamiento Seleccione la entrada ZEITÜBERSCHREITUNG y confírmela con SELECT. Se- leccione EIN, 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 o 180 segundos y confirme con SELECT. Luminosidad de la pantalla en funcionamiento Seleccione la entrada IN BETRIEB y confírmela con SELECT. Ajuste el nivel de luminosidad deseado HELL, MITTEL, DUNKEL y confirme con SELECT. Luminosidad de la pantalla en Standby Seleccione la entrada DIM-LEVEL y confírmela con SELECT. Ajuste el nivel de luminosidad deseado (HELL, MITTEL o DUNKEL) y confirme con SELECT. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 20644100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 206 09.10.2020 11:11:5809.10.2020 11:11:58207
24. Ajustes en el menú principal
En el HAUPTMENÜ puede utilizar la tecla para seleccionar los distintos mo- dos operativos:
25. Control a través de la aplicación MEDION
LifeStream 2 Con la aplicación MEDION LifeStream 2 en su smartphone o tablet puede controlar su radio por Internet. Además de las opciones de ajuste usuales como inicio, parada, repe- tición o la creación de listas de favoritos y búsquedas de emisoras, la aplicación MEDION LifeStream 2 ofrece la posibilidad de adaptar el tono de forma personalizada. 25.1. Instalación mediante enlace directo Mediante el código QR adjunto podrá acceder directamente a la descarga de la aplicación MEDION LifeStream 2 a través de la Google Play Store® o la App Store de Apple®: 25.2. Instalación mediante Google Play o Apple App Store Abra Google Play Store® o Apple® App Store y busque el término MEDION Li- feStream 2
Instale la aplicación MEDION LifeStream 2. Siga las instrucciones para la instala- ción que aparecen en la pantalla. Para poder instalar la aplicación MEDION LifeStream 2debe disponerse de una conexión a Internet. 2 Como requisito para descargar la app se precisa una cuenta Google Mail™ y acceso a Google Play™ Store o acceso a Apple® Store. Google y Android son nombres de marca de Google Inc. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 20744100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 207 09.10.2020 11:11:5809.10.2020 11:11:58208 25.3. Uso de la app Inicie la aplicación MEDION LifeStream 2. Asegúrese de que el smartphone/la tablet y la radio por Internet están registra- dos en la misma red wifi. Al iniciarla, la app muestra un listado de todas las radios por Internet compati- bles detectadas en la red wifi con su Friendly Name (nombre descriptivo). Seleccione la radio por Internet correcta. En la app puede utilizar todas las funciones de la radio por Internet. – En QUELLE puede seleccionar el modo operativo. – En JETZT LÄUFT aparece la reproducción actual. – En DURCHSUCHEN puede buscar emisoras de radio por Internet/pod- casts. Si la función wifi se desconecta en los modos operativos que no utilizan wifi (AUX-IN, FM-Radio, DAB-Radio), no será posible controlar la radio a través de la aplicación MEDION LifeStream 2. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 20844100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 208 09.10.2020 11:11:5809.10.2020 11:11:58209
Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio técnico o a cualquier otro taller es- pecializado autorizado. Fallo Posible causa Medida El mando a distancia no funciona. ¿Están las pilas coloca- das correctamente? Coloque las pilas correc- tamente. ¿Se encuentra a más de 7metros de la radio? Reduzca la distancia. ¿Hay algún obstáculo entre el mando a distan- cia y el sensor de infra- rrojos? Retire el obstáculo. ¿Está apuntando el man- do a distancia hacia el sensor? Oriente el mando a dis- tancia correctamente. No hay sonido. El volumen se ha ajusta- do muy bajo. Suba el volumen. El modo silencioso está activado. Desactive el modo silen- cioso. Con el aparato conecta- do mediante AUX/LINE IN o Bluetooth: el volu- men del dispositivo ex- terno está demasiado bajo. Suba el volumen del dis- positivo externo. Los auriculares están co- nectados. La reproducción de soni- do en los altavoces se in- terrumpe con los auricu- lares conectados. Extraiga el conector jack de los auriculares de la conexión de auriculares. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 20944100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 209 09.10.2020 11:12:0009.10.2020 11:12:00210 Fallo Posible causa Medida Sin recepción de radio o recepción mala. Las señales de emisión son muy débiles. Ajuste la frecuencia de la emisora. En caso necesario, cam- bie la ubicación de la ra- dio o la orientación de la antena para mejorar la recepción. El CD no se reproduce. Se ha formado conden- sación. Desenchufe el adaptador de alimentación de la toma de corriente y es- pere hasta que el apara- to y el CD se hayan adap- tado a las condiciones ambientales. Formato de CD incorrec- to. El aparato solo es com- patible con los formatos de CD indicados en los datos técnicos. El CD está sucio o no se ha introducido correcta- mente. Limpie el CD e insértelo en el compartimento de CD con la inscripción ha- cia arriba. No funciona. El adaptador de alimen- tación no está bien en- chufado. Compruebe si el adapta- dor de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente y en el aparato. Aparato averiado a cau- sa de una tormenta, car- ga estática u otro factor externo. Desenchufe el adapta- dor de alimentación de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo. No se puede acceder a la radio por Internet. No hay conexión wifi. Compruebe el router wifi o las conexiones. El despertador no fun- ciona. La función no se ha ac- tivado. Compruebe los ajustes del despertador. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 21044100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 210 09.10.2020 11:12:0009.10.2020 11:12:00211
Fallo Posible causa Medida Problema al conectar con el router. No se ha activado nin- gún servidor DHCP. Compruebe la configura- ción del router. Se ha introducido un al- goritmo de cifrado inco- rrecto de la red. Vuelva a introducir el al- goritmo de cifrado de la red. El puerto RJ45 o el mó- dulo wifi están defec- tuosos. Póngase en contacto con el servicio de asis- tencia técnica. No se ha encontrado ninguna dirección IP. Sin respuesta del DNS (Domain Name Server). Compruebe la configura- ción DNS en su router. El DNS utilizado no re- conoce el nombre V-Tu- ner.com. Utilice otro servidor DNS. La radio por Internet se ha iniciado normalmen- te, pero no puede recibir ninguna dirección IP. No se ha activado nin- gún servidor DHCP. Compruebe la configura- ción del router. Se ha introducido un al- goritmo de cifrado wifi incorrecto. Vuelva a introducir el al- goritmo de cifrado wifi. Las interfaces de red no funcionan correctamen- te. Compruebe las interfa- ces.
Antes de la limpieza, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente. Utilice para la limpieza un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie o las inscripciones del aparato. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 21144100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 211 09.10.2020 11:12:0009.10.2020 11:12:00212
EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. Extraiga previamente las pilas del aparato y en- tréguelas separadas a un punto de reciclaje de pilas usadas. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de re- siduos o a las autoridades locales pertinentes.
Bluetooth Versión 5.0 Perfil A2DP, AVRCP Alcance hasta 10 metros (sin obstáculos) Rango de frecuencia 2402-2480 MHz Potencia de emisión máx. -1,39dBm Conexiones para funciones externas Antena FM Conexión de 75 Ω, antena de cable AUX Conector jack de 3,5 mm Conexión de auriculares Conector jack de 3,5 mm LINE-IN R/L Conexiones RCA Entrada USB Host USB estándar (versión 2.0) con has- ta 32 GB y decodificación MP3
Tensión de salida USB CC 5V máx. 500mA Valores ambientales Temperaturas Durante el servicio: 0°C ~ +35°C Sin servicio: 0°C ~ +35°C Humedad Durante el servicio: < 80 % Sin servicio: < 80 % Dimensiones/peso Aparato: ancho × alto × profundidad aprox. 44 × 14,7 × 26 cm Peso 5,15 kg
30. Información sobre la conformidad UE
Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:
- Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos
- Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
- Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas Todos los dispositivos multimedia que se conecten a las correspondientes conexio- nes del aparato deben cumplir los requisitos de la Directiva de baja tensión. La declaración de conformidad UE completa puede descargarse en www.medion.com/conformity. Debido al rango de frecuencia de 5GHz de la solución LAN inalámbrica instalada, el uso en países de la UE (véase tabla) solo se permite dentro de edificios. AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR AT = Austria, BE = Bélgica, CZ = Chequia, DK = Dinamarca, EE = Estonia, FR = Fran- cia, DE = Alemania, IS = Islandia, IE = Irlanda, IT = Italia,EL = Grecia, ES = España, CY = Chipre, LV = Letonia, LT = Lituania, LU = Luxemburgo, HU = Hungría, MT = Malta, NL = Países Bajos, NO = Noruega, PL = Polonia, PT = Portugal, RO = Rumanía, SI = Eslovenia, SK = Eslovaquia, TR = Turquía, FI = Finlandia, SE = Suecia, CH = Suiza, UK = Reino Unido, HR = Croacia 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 21544100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 215 09.10.2020 11:12:0109.10.2020 11:12:01216
31. Acuerdos de licencia para usuarios fi nales
31.1. Productos de audio para el uso con la radio por Internet Este documento es propiedad de MEDION. Sin la autorización por escrito de ME- DION no puede copiarse ni publicarse su contenido. Todo tercero al que se le entre- gue este documento debe firmar un acuerdo de confidencialidad. Este documento reemplaza cualquier versión anterior. MEDION, los proveedores de contenidos online y los servicios de portales se reservan el derecho de realizar mo- dificaciones sin previa notificación de conformidad con sus respectivos principios de mejorar de manera continua sus productos, servicios y documentos. MEDION no asume responsabilidad alguna por las pérdidas que presuntamente se hayan originado por el uso de este documento o de los productos correspondien- tes. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3: licencia concedida por Fraunhofer IIS y por Thomson http://www.iis.fraunhofer.de/ bf/amm/index.jspp Este producto contiene software. A usted se le otorga el derecho no exclusivo e intransfe- rible para usar el software solo en forma de código de objeto y solo para utilizar el producto. Los derechos de propiedad intelectual del software contenido en este producto co- rresponden a la parte que lo proporciona (o bien al correspondiente licenciatario). Reservados todos sus derechos. Usted tiene terminantemente prohibido modificar, traducir, reconstruir mediante ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o determinar de cualquier otro modo el código fuente contenido en este software, así como reproducir de otra manera el funcionamiento del software contenido en este producto, siempre que esta restric- ción no quede anulada expresamente de conformidad con la legislación aplicable. No asumimos ninguna responsabilidad por la capacidad de funcionamiento o de rendimiento del software, y ni nosotros ni nuestros proveedores ni licenciatarios se- rán responsables ante el usuario de daños indirectos ni daños especiales, incidenta- les o derivados (por ejemplo, por lucro cesante) que se puedan producir por el uso del software contenido en este producto, a menos que una exención de responsabi- lidad de este tipo no sea admisible en la región en la que ha adquirido este produc- to. Estas disposiciones son aplicables para todas las actualizaciones del software que lleve a cabo en el producto. Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Sin una licencia concedida por Microsoft se prohíbe el uso no vincula- do con el producto o la difusión de esta tecnología. Eric Young hace valer aquí sus derechos para ser reconocido como autor de partes 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 21644100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 216 09.10.2020 11:12:0109.10.2020 11:12:01217
de la biblioteca de software OpenSSL empleada en esta herramienta. UPnP™ es una marca de UPnP Implementers Corporation. 31.2. Información sobre marcas registradas y licencias Google Play Store® y Android® son marcas registradas de Google Inc. Apple®, AirPlay®, iPad®, iPhone, iPod®, iPod touch®, iTunes® son marcas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. iPad Air®, iPad mini™ son marcas de Apple Inc. App Store es una marca de servicios de Apple Inc. IOS® es una marca registrada de Cisco en EE.UU y otros países que se utiliza con la correspondiente licencia. El resto de nombres de productos y empresas aquí citados son marcas o marcas re- gistradas de sus respectivos propietarios.
Copyright © 2020 Versión: 09.10.2020 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu- ciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 21744100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 217 09.10.2020 11:12:0109.10.2020 11:12:01218
33. Declaración de privacidad
Apreciado cliente: Le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, procesa- mos sus datos personales en calidad de responsables. En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p.ej., repa- raciones), basándonos para dicho procesamiento en el contrato de compra celebra- do con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p.ej., repara- ciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, y revocación del procesamiento y de la transferibilidad de los datos. En el caso del derecho de información y borrado, se aplican no obstante limitacio- nes según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf, www.ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía. 44100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 21844100 ML DirectSales Content 5006 5683 Final Rev2.indb 218 09.10.2020 11:12:0109.10.2020 11:12:01219
ManualFacil