TXA1022CD - Altoparlante Monacor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TXA1022CD Monacor in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sistema amplificato portatile con diffusore attivo a 2 vie, amplificatore classe D, lettore CD/MP3, ricevitore Bluetooth e moduli radio UHF |
| Marca | Monacor |
| Modello | TXA1022CD |
| Dimensioni (l × h × p) | 360 × 580 × 320 mm |
| Peso | 19,2 kg |
| Alimentazione di rete | 230 V / 50 Hz |
| Alimentazione a batteria | Batterie al piombo-gel interne 2 × 12 V / 4,5 Ah, autonomia 4-6 h |
| Potenza amplificatore (nominale / musica) | 120 W / 170 W |
| Altoparlanti | Basso 25 cm (10 pollici), acuto 2,5 cm (1 pollice) |
| Banda passante | 20 - 20 000 Hz |
| Ingressi audio | 2 × micro (jack 6,35 / XLR), 2 × linea (RCA), 1 × aux (jack 3,5) |
| Uscite audio | Linea (RCA), aux (jack 3,5) |
| Connettività wireless | Bluetooth (A2DP), ricezione UHF 2 canali (863,1 - 864,9 MHz), trasmissione UHF (stessa banda) |
| Lettore integrato | CD / MP3, USB, scheda SD/SDHC con telecomando a infrarossi |
| Equalizzatore | Gravi (BASS) e acuti (TREBLE) |
| Funzione priorità microfono | Sì, con tasto dedicato |
| Temperatura di funzionamento | 0 °C a 40 °C |
| Manutenzione e pulizia | Utilizzare un panno asciutto e morbido. Non utilizzare prodotti chimici o acqua. |
| Sicurezza | Non aprire l'apparecchio. Proteggere da schizzi d'acqua e umidità. Scollegare in caso di danni visibili. |
| Pezzi di ricambio / riparabilità | Le batterie sono interne e sostituibili da un tecnico. Il telecomando utilizza una pila CR2025. |
| Informazioni generali | Conforme alle direttive europee. Dichiarazione di conformità disponibile su www.monacor.com. |
Domande frequenti - TXA1022CD Monacor
Domande degli utenti su TXA1022CD Monacor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TXA1022CD - Monacor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TXA1022CD del marchio Monacor.
MANUALE UTENTE TXA1022CD Monacor
Sistema d'amplificazione high-power trasportabile
Queste istruzioni sono rivolteagli utenti delsystemad'amplificazione (p.es.DJ,relatori durante manifestazioni pubbliche o private ecc). Per comprehenderle non è richiesta nessuna conoscenza tecnica particolare. Vi preghiamo di leggere attendamente le presenti istruzioni prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro.
A pagina 3, se aperta completeness, vedrete tutti gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
1 Possibilità d'impiego
Questa cassa attiva TXA-1022CD è una combinazione fra un sistema di altoparlanti a 2 vie e un amplificatore class D. è prevista specialmente per il funzionamento independente alla rete. Per l'alimentazione sono integrati delle batterie ricaricabili ai piombo-gel che si ricaricano se la cassa è collegata con la rete. Percio, l'apparecchio è indicato in modo ottimale per impieghi mobili con la sonorizzazione di manifestazioni, conferenze ecc.
La cassa attiva dispone di ingressi regolabili per il collegamento di due microfoni e di due fonti audio con livello Line (p. es. lettori CD / MP3) nonché di due uscite (p. es. per il collegamento di un'ulteriore cassa attiva).Tramite il ricevitore Bluetooth integrato è possibile riproduire dati audio di una fonte Bluetooth (p. es. smartphone).
Altre caratteristica:
- modulo ricevitore a 2 canali (2× 16 canali nel settore UHF 863,1-864,9 MHz) per il funzionamento con due radiotrasmettitori; radiotrasmettitori adatti sono p. es. i trasmettitori della series TXA-800
-lettore audio per la riproduzione di CD,mezzi USB di memoria e schede di memoria - modulo trasmettitore (16 canali nel settore UHF 863,1 - 864,9 MHz) per trasmettere il segnale d'uscita in modo wireless ad altre casse attive della series TXA-800 / -1020
1.1 Conformità e omologazione
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il modulo ricevitore e il modulo trasmettitore dell'apparecchio TXA-1022CD sono conformi alladirettiva 2014/53/UE. Ladichiarazionedi conformità UE è disponibile in Internet:
www.monacor.com
Il modulo ricevitore e il modulo trasmettitore sono omologati per l'impiego negli stati dell'UE e dell'EFTA e non richiedono né registrazione né pagamento di tasse.
2 Avvertenze per l'uso sicuro
Questo apparecchio è conforme a tutte le diret- tive rilevanti dell'UE e pertanto porta la sigla C
AVERTIMENO

L'apparecchio funzione con pericolosa tensione di rete. Non intervenire mai personalmente al suo interno. La manipolazione scorretta puo provocare una scarica elettrica pericolosa.
-
Usare l'apparecchio solo all'interno di locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal calore (temperatura d'impio ammessa fra 0 e 40^ ).
Non depositare sull'apparecchio dei contenti riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Non mettere in funzione I'apparecchio e staccare subito la spina rete se: -
l'apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili;
2.undyacutaodopedeventisimilussissisteisospetto di undifetto; -
l'apparecchio non funziona correttamente. Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina competente.
-
Staccare il cavo rete afferrando la spina, segazirare il cavo.
- Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
- Nel caso d'uso impropero, di collegamenti sbagliati, d'impiego scorretto o di riparazione non a regola d'arte dell'apparecchio, non si assume nessuna responsabilita per eventuali danni consequencesi a persono o a cose e non si assume nessuna garanzia per l'apparecchio.

i desidera eliminare l'apparechio, nittivamente, consegnarlo per lo ultimento ad un'istuzione locale il riciclaggio.
3 Panorama
1 Display del modulo ricevitore a 2 canali, indica il canale di trasmissione, etramite l'indicazione a segmenti visualizzza la potenza del segnale radio (a sinistra: unità ricevitore A, a destra: unità ricevitore B)
2 Interruttore on / off e regolatore volume per l'unità ricevitore A e per l'unità ricevitore B del modulo ricevitore a 2 ca nali
3 Tasti per impostare il modulo ricevitore a 2 canali: Capitolo 7.1
4 Spie di stato per le batterie ricaricabili Funzionamento con batterie ricaricabili: Il relativo LED indica lo stato di carica delle batterie. Se è lampeggiante il LED "20 %", occorre ricaricare le batterie il più presto possibile.
Funzionamento a rete: I LED si accendono continuamente uno dopo l'alto nelle ricaricane le batterie. Se le batterie sono cariche completeness, si accende il LED "FULL".
5 Interruttore on / off POWER dell'apparecchio, è illuminato durante il funzionamento
6 Regolatori toni: TREBLE per gli alto e BASS per i bassi
7 Regolatore volume per il segnale d'ingresso delle prese LINE IN (13)
8 Regolatore volume per il segnale d'ingresso della presa AUX IN (15) e per il ricevitore Bluetooth integrato
9 Regolatore volume per il segnale d'ingresso della presa MIC 2 (17)
10 Regolatore volume per il segnale d'ingresso della presa MIC 1 (18)
11 Regolatore MASTER per il volume globale
12 Tasto VOICE PRIORITY con LED di controlo per la funzione prioritaria del microfono: Se il tasto è premuto (il LED è accesso), durante gli awvisi con il microfono, il volume delle altre fonti audio è fortemente abbassato.
13 Ingrasso LINE IN (prese RCA) per il collegamento di una fonte audio con livello Line, come p. es. di unlettore CD / MP3
14 Uscite LINE OUT (prese RCA) e AUX OUT (presa jack 3,5 mm) per inoltrare il segnale miscelato delle fonti audio utilizzate, p. es. a un'ulteriore cassa attiva o a un registraratore N.B.: I regolatori toni (6) e il regolatore MASTER (11) non influenzano il segnale d'uscita di queste prese.
15 Ingresso AUX IN (presa jack 3,5 mm) per il collegamento di una fonte audio con livello Line, come p. es. di unlettore CD / MP3
16 Tasto per attivare (premere più a lungo) e disattivare (premere brevamente) il ricevitore Bluetooth (Capitolo 7.2)
Tasto lampeggiante:
nessuna connessione con la fonte Bluetooth
Tasto accesso costamente:
connessione riuscita con la fonte Bluetooth
17 Ingrasso MIC 2 (presa jack 6,3 mm) per il collegamento di un microfono
18 Ingresso MIC 1 (presa combi jack 6,3 mm/XLR) per il collegamento di un microfono
19 Presa per il collegamento con una presa di rete (230 V/ 50 Hz) per mezzo del cavo in dotazione
3.1 Lettre CD / MP3 con telecomando
vedi figura ①
| MEZO REPI ALL RAN PROOF A-B M3 CD II | Display |
| Mezzi MP3 "M3" CD audio "CD" Riproduzione ▼Pausa : II Numero del titolo nella cartella e tempo trascorso del titolo (lampeggia durante la pausa) Dopo ilchio a Stop: Dopo ilchio a Stop Numero delle cartelle e dei titoli, p. es. 10-57 10 cartelle, 57 titoli | Riproduzione ▼Pausa : II Numero del titolo e tempo trascorso del titolo (lampeggia durante la pausa) Numero dei titoli, p. es. ∞20-0000 20 titoli |
| "REP1" con la ripetizione del titolo "REP1 F" con la ripetizione della cartella "ALL" con la ripetizione di tutti i titoli "RAN" con la riproduzione casuale "A→B" lampeggia se è stato impostato l'inizio di un loop e rimane acceso durante la riproduzione del loop "PROG" durante la programmazione di una sequenza di titoli, "MEMO" durante la riproduzione di una sequenza di titoli | |
20 Tasto POWER per accendere e spegnere illettore
21 Sensore IR per i segnali del telecomando
| Elemento di dato | Funzione | |
| sul telecomando | ||
| sullettore | ||
| Volume | ||
| Impostare il volume | ||
| 23 | Selezionale il mezzo di riproduzione | |
| MODE | Cambiare fra CD, mezzo di memoria USB e scheddi memoria | |
| MODE | ||
| 24 | Riproduzione/Pausa | |
| PLAY | Avviare la riproduzione echio | |
| PLAY/II | ||
| 25 | Stop/Espellere ilCD | |
| STOP/EE | Arrestare la riproduzioneNella modalità di stop: Espellere il CD | |
| ELECT | Dopo l'espulsione, il CD rimasto nella fessura più essere nuovamente inserto premendo il tasto. | |
| STOP | Arrestare la riproduzione | |
| 26 | Sezione della cartella | |
| FOLDER | Saltare alla cartella successiva (▶) o alla cartella prede-nte (▲) | |
| FOLDER | Saltare alla cartella successiva | |
| 27 | Saltare avanti e indietro di un titolo/Avanzamento/ritorno velocce | |
| PREV.-SKIP.-FWC | ▶: al titolo successivo, ◆: all'inizio del titolo, quindi con ogni ulteriore pressione indietro di un titoloAvanzamento/ritorno velocce: tener premuto▶○ I | |
| REV.-LWD | ▶: al titolo successivo, ◆: all'inizio del titolo, quindi con ogni ulteriore pressione indietro di un titolo | |
| FB-EF | Avanzamento/ritorno velocce: premeere brevamente▶○ Se è stato raggiunto il punto richiesto, premere▶II. | |
N.B.
1. Sezione della cartella e del titolo durante la riproduzione/pausa:
Selectionare la cartella (indicazione breve: numero cartella e tempo 00:00): si avvi la riproduzione del titolo n.1 della cartella. Se necessario, saltare a un'alto titolo.
Selectione della cartella e del titolo nella modalità di stop:
Selectionare la cartella e all'interno della cartella saltriate al titlo richiesto (indicazione: numero cartella e numero del titlo nella cartella). Avviare la riproduzione.
2. Tasto : Con funzionamento CD nella modalità di sua e con una sequenza programmata di titoli, illettare salute subito indietto a un titolo quando si preme i tasto.
| Elemento di dato | Funzione | |
| sul telemando | Ripetizioneswana fine/indicazione del tag ID3 | |
| REP103 | Cambio fra:- Ripetizione del titolo ("REP1")- Ripetizione della cartella ("REP1 F")*- Ripetizione di tutti i titoli ("ALL")- nessuna ripetizionePer visualizzare l'indicazione del tag ID3* durante la roproduzione, premere il tasto per 2 secondi: scorrono nome del file ("FILE"), nome del titolo ("TITLE"), artista ("ARTIST") e albo ("ALBUM"). Per disattivare, premere più il tasto per 2 secondi. La visualizzazione si disattivaanche automaticamente al raggiungimento del titolo successivo e premendo un qualisiassi tasto.* solo con mezzi MP3 | |
| ID3REPEAT | ||
| 29 | Riproduzione casauleswana fine/Confermare la scelta del titolo | |
| RANENT | Riproduzione di tutti i titoli in ordine casaule ("RAN"): on/off Conferma della scelta del titolo: vedi posizione 30 | |
| RAN | Riproduzione di tutti i titoli in ordine casaule ("RAN"): on/off | |
| ENTER | Conferma della scelta del titolo: vedi posizione 30 e 33 | |
| 30 | Programmare una sequenza di titoli | |
| PROGRAMPROG | 1. Premere PROG (è visualizzato "PROG").2. Scegliere il primo titolo:- con 1←/→ saltare al titolo, eventualmente scegliere prima la cartellaoppure- con i tasti numerici digitare il numero del titolo*e confirmare la scelta del titolo con RAN/ENT. oppure con ENTER.3. Programmare dello stesso modo tutti gli altri titoli(max. 10).4. Avviare la sequenza con II (è visualizzato "MEMO").5. Per ritornare nella modalità normale di coproduzione, premere PROG: la sequenza è cancellata.Se non è arrivata nessuna funzione di coproduzione (sono di sponibili "REP1" e "ALL"), illettore, dopo la coproduzione della sequenza, passa sul stop e la sequenza è quindi cancellata.* con mezzi MP3 con più cartelle: numero del titolo sul mezzi di coproduzione, non numero del titolo nella cartella! | |
| PROG | ||
| 31 | Messa inuto | |
| MUTE | Audio off/on | |
| 32 | Modificare la velocità di coproduzione(e l'altezza del suono) | |
| SPEEDLOWBORH | HI(GH): Aumentare la velocità a 10 passiLOW: Ridurre la velocità a 10 passiNOR: Ritorno alla velocità normalePremere HI(GH) o LOW tante volte finché non è raggiunta la velocità richiesta. Il display visualità brevamente l'impostazione, p.es.PH 05Velocitànormale aumento da 5 passiPH-02Velocitànormale ridotta di 2 passi | |
| SPHTLOWBORH | Velocitànormale augmenteda di 5 passiPH-02Velocitànormale ridotta di 2 passi | |
| 33 | Scelta del titolotramite il numero del titolo | |
| 1...0 | Digitare il numero del titolo* e confirmare con ENTER.* con mezzi MP3 con più cartelle: numero del titolo sul mezzi di coproduzione, non numero del titolo nella cartella! | |
| 34 | Ripetere una parte del titolo (loopenza fine) | |
| A-6 | All'inizio e alla fine del brano premere il tasto.Per uscire dal loop, premere nuovamente il tasto. | |
A Slot per l'inserimento di un CD: spingere dentro il CD finché noniene ritirato automaticamente
B Presa USB per il collegamento di una chiavetta USB o di un disco rigido USB con alimentazione propria
C Slot per una scheda di memoria SD/SDHC
3.2 Modulo trasmettitore AUDIO LINK TX
vedigura ⑥
Funzionamento wireless audio-link: Tramite il modulo trasmettitore di una cassa attiva TXA-1022CD (apparecchio principale), il suo segnale d'uscita può essere trasmesso sui moduli ricevitore di altre cose attive (apparecchi secondari) della seria TXA-800/-1020. Sui moduli ricevitore degli apparecchi secondari impostare il canale di trasmissione e impostare lo stesso canale sul modulo trasmettitore dell'apparecchio principale. Da notare: Sull'apparecchio principale, per i moduli ricevitore e trasmettitore devono essere impostati dei canali differenti, altrimenti si presenta il fenomeno di feedback.
N.B.: I regolatori toni (6) e il regolatore MASTER (11) sull'apparecchio principale non influenzano il segnale d'uscita del modulo trasmettitore.
| Elementi di commande e display | |
| 35 | Display per visualizzare il canale di trasmissione (CH 1 ... CH 16) |
| 36 | Spià di trasmissione; è accesa con il modulo trasmettitore attenuato |
| 37 | Spie di livello per il segnale audio all'ingresso del modulo trasmettitore: - LED giallo: è accesso a partire da un determinato livello minimo - LED grosso: spia di sovrapilotaggio, dovrebbe accendersi brevamente al massimo con i picchi del segnale; se rimane accesso permanentemente oc corre ridurre il volume della relativa fonte audio |
| 38 | Tasti per impostare il canale di trasmissione: 1. Premere il tasto SET: Lampeggia l'indicazione del canale sul display. 2. Mentre l'indicazione del canale sta lampeggiando (per 10 sec.), con i ta sti freccia si può scegliere il ca nale. 3. Confermare la scelta del canale con il tasto SET (altrimenti, dopo 10 secondi, il modulo trasmetti-tore ritorna al canale impostato precedentamente). Per visualizzare brevamente la radiofrequenza durante il funzionamento, tener premuto uno dei tasti freccia: Il display visualizza intanto la frequenza"Inceve del canale. |
| 39 | Interruttore on / off e regolatore volume del modulo trasmettitore |
4 Collocamento/Trasporto
La cassa può essere collocata liberamente oppure perché essere montata su uno stativo per casse PA per mezzo della boccola per stativo posta sul dato inferiore. Per il trasporto, la cassa possiede una maniglia telescopia allungabile. Premere sul tasto di sblocco situato sulla parte inferiore della maniglia e allungare/abbassare la maniglia secondo desiderio.
5 Alimentazione
5.1 Funzionamento a rete / Ricaricare le batterie
Se la cassa deve essere alimentata tramite la rete e / o se le batterie interne devono essere ricaricate, collegare il cavo rete in dotazione con l'apposita presa (19) e inserirlo in una presa di rete (230V / 50Hz)
In caso di collegamento con la rete, la ricarica automatica delle batterie è attiva: Durante la ricarica, i LED delle spie delle batterie (4) si accendono continuamente unaoha l'altra. Per la ricarica, non è necessario che la cassa sia accesa; tuttavia può essere usataanche durante la ricarica. Al termine della ricarica, il LED "FULL" rimane acceso continuamente.
Dopo I'uso o dopo la ricarica delle batterie convene staccare I'apparecchio dal la rete per non consumare inutilmente della corrente.
5.2 Funzionamento con batterie
Durante il funzionamento con batterie, il relativo LED delle spie delle batterie (4) segnala lo stato di ricarica delle batterie:
FULL carica all'80-100%
80% carica inferiore 80%
50% carica inferiore 50%
20% carica inferiore 20%
Importante: Per escludere danni alle batterie per via della scarica profonda e per evitare una riduzione della loro durata, si devono rispetto le seguenti osservazioni:
- Prima della prima messa in funzione e dato uno stoccaggio prolungato, ricaricare le batterie sempre completeness.
Se il LED "20 %" lampeggia, significa che le batterie sono stati Completely scariche e che dovrebbero essere ricaricate il più presto POSSIBLE.
Ricaricare completeness the batterie prima di ogni stoccaggio prolongato e per lo meno ogni due mesi durante lo stoccaggio.
6 Collegamenti audio
Tutti i collegamenti dovrebbero essere eseguiti solo con l'apparecchio spento.
6.1 Ingressi
Si possono collegare due microfoni: tramite un connettore XLR oppure un jack 6,3 mm alla presa MIC 1 (18) e tramite un jack 6,3 mm alla presa MIC 2 (17).
Alle prese RCA LINE IN (13) e alla presa jack 3,5 mm AUX IN (15) si possono collegare apparecchi audio con livello Line (p. es.lettori CD / MP3,mixer, tapedeck,tuner).Si possono collegare sia dispositivi mono che dispositivi stereo; nel caso di segnali d'ingresso stereo, i segnali del canale sinistro e destro vengono uniti per formare un segnale mono.
6.2 Uscite
Alle uscite LINE OUT e AUX OUT (14) si sono collegare ulteriori apparecchi audio, p. es. un registraratore o un'ulteriore cassa attiva. A entrambe le uscite e disponibile il segnale miscelato delle fonti audio, independentemente dai regolatori toni (6) e dal regolatore MASTER (11). A agli presa d'uscita - le due prese RCA e la presa jack 3,5mm - è presente un segnale mono.
7 Funzionamento
ATTENZIONE Mai tenero molto alto il volume. A lungo andare, il volume excessively vuo procurare danni all'udito!
L'orecchio si abituaagli alto volumi e dopo un certo tempo non se ne rende piùconto. Perci non augmentare il volume successivamente.
1) Prima di accendere l'apparecchio girare il regolatore MASTER (11) su "MIN".
2) Per accendere e spegnere l'apparecchio usare l'interruttore POWER (5). Con l'apparecchio acceso, l'interruttore è illuminato. Le spie per le batterie (4) indicano lo stato di carica delle batterie.
Per escludere dei danni alle batterie per via di una scarica profonda durante il funzionamento con batterie, un circuito di protezione dalla scarica provede allo spegnimento tempestivo automatico dell'apparecchio. In seguito all'autoscarica delle batterie, una
scarica profonda é possibleanche se l'apparecchio non é in uso per parecchio tempo.Da notare quando assolutamente il box "Importante"nel cap.5.2.
3) Accendere le fonti audio da ascoltare e impostare il loro volume con i relativi regolatori (vedi in basso); con il regolatore MASTER (11) impostare il volume globale della cassa attiva.
Impostazione del volume delle fonti audio: - per le due unità ricevitore del modulo ricevitàre a 2 canali usare il relativivo regolatore (2), CH.A o CH.B
funzionamento: vedi Capitolo 7.1
-per illettore audio integrato usare il regolatore VOLUME (22)
funzionamento: vedi Capitoli 7.3 e 3.1
-per un apparecchio all'ingresso AUX IN (15) e per il ricevitore Bluetooth usare il regolatore (8) nel settore di commande AUX funzionamento del ricevitore Bluetooth: vedi Capitolo 7.2
N.B.: Il regolatore determina il volume del segnale miscelato delle due fonti se queste sono usate contemporaneamente.
-per un apparecchio all'ingresso LINE IN (13) usare il regolatore (7) nel settore di commande LINE
-per un microfono collegato usare il regolatore sovrastante (risp. 10 e 9)
Portare il volume delle fonti non usate sempre sul minimo oppure spegnere completeness le fonti.
4) Per i comandi del modulo trasmettitore: vedicap.3.2.
5) Con i regolatori degli alto TREBLE e dei bassi BASS (6) impostare i toni per la cassa attiva.
6) Con il tasto VOICE PRIORITY (12) si più attivare la funzione di priorità del microfono. Se il tasto è premuto (il LED sottostante è acceso), durante gli avvisi tramite un microfono collegato o tramite un radiomicrofono, il volume della mu sica attualeiene fortemente ridotto. Per disattivare la funzione sbloccare nuovamente il tasto.
N.B.: La funzione ha effettoanche sul segnale d'uscita delle prese LINE OUT e AUX OUT (14) nonché sul segnale d'uscita del modulo trasmettitore.
7.1 Funzionamento del modulo ricevitore
Con il modulo ricevitore a 2 canali e con due trasmettitori adatti (p. es. trasmettitore tascabile TXA-800HSE, radiomicrofono TXA-800HT) si possono creare due sistemi di trasmissione.
1) Le unità ricevitore A e B del modulo hanno ognuno un regolatore (2), CH.A e CH.B, per impostare il volume e per l'accensione e lo spegnimento. Per accendere un'unità ricevitore, spostare il suo regolatore alla posizione "OFF" ("spento"). La meta siistra del display (1) è per l'unità ricevitore A, quella destra per l'unità B. Dopio l'accensione di un'unità ricevitore, il display indica nella relativa meta il canale di trasmissione. Premendo un tasto freccia (Δ per l'unità A, ∇ per l'unità B), si cui visualizzare la radiofrequency. Dopo 2 se condi s torna indietro all'indicazione precedente.
2) Con i tasti (3) del modulo impostare i canali di trasmissione, o in modo manuale o con la ricerca automatica. Per il momento lasciare spenti i relativi trasmettitori.
Ricerca automatica dei canali:
Tener premuti contemporaneamente i tasti e per 1 secondo circa finché il display visua lizzza SCB ricerca automatica inizia: sulle unità ricevitore s'impostano i canali liberi che non si disturbano a vicenda. Se non si trovano dei canali liberi, si mantengono quelli esistenti.
Scelta manuale dei canali:
Se entrambre le unità ricevitore A e B sono accese:
- Tener premuto il tasto SET, finché sul display lampeggia l'indicazione del canale per l'unità A.
- Con il tasto o , scegliere il canale per l'unità ricevitore A e confermare con il tasto SET.
- Sul display, per l'unità B è lampeggiante l'indicazione del canale. Con il tasto o , scegliere il canale per l'unità ricevitore B e confermare con il tasto SET.
Se è accesa una sola unità ricevitore A o B: Tener premuto il tasto SET, finché sul display lampeggia l'indicazione del canale. Con il tasto o , scegliere il canale e confermare con il tasto SET.
Se un canale non viene confirmato con il tasto SET entro 10 secondi, si esce dal modo di impostazione e si mantiene il canale impostato precedentamente.
N.B.: Sulle unità ricevitore non puo essere impostato un canale identico.
Se sul display la relativa indicazione a segmenti A o B segnala una riscizione nelle trasmettitore è spento, significata che si ricevono delle interferenze oppure dei segnali di altri trasmettitori. In quello caso occorre scegliere un canale differente.
3) Accendere i trasmettitori e impostare sugli stessi i canali del modulo ricevitore: su un trasmettitore impostare il canale dell'unità ricevitore A e sul secondo trasmettitore il canale dell'unita B.
Sul display, le relative indicazioni a se gimento segnalano la potenza della riscione. Con i regolatori (2) impostare per agli unità ricevitore il volume desiderato.
Se non viene segnalata nessuna ricezione o se la riscezione è scarsa, controllare se:
- le batterie (ricaricabili o non) del trasmetti-tore sono scariche,
- la riscione è disturbata da oggetti metallici o altre fonti di alta frequenza,
-la distanza fra trasmettitore e modulo ricevatore è troppo grande,
- il valore limite per la suppressione del rumore (squelch) è impostato troppo alto. Vedi anche cap. 7.1.2.
7.1.1 Modificare l'impostazione di gruppi
(in caso di funzionamento con 2 moduli ricevitore)
L'apparecchio più essere ampliato con un ul-teriore modulo ricevitore a 2 canali (disponibile comme articolo TXA-1020MR). Se si deve usare la ricerca automatica dei canali per impostare i quattro canali di trasmissione, nei due moduli ricevitore cancellare l'impostazione di gruppi:
1) Daprima spegnere entramble le unità ricevitore A e B. Quindi, con il tasto SET premuto, accendere un'unità ricevitore. Il display visuazza l'impostazione attuale di gruppi F I (il numero lampeggia).
2) Con il tasto o passare a F
3) Per uscire dal modo d'impostazione di gruppi, premere il tasto SET. Si après il modo d'impostazione squelch che si cui abbandonare premendo il tasto SET.
N.B.: Dai modi d'impostazione si esce ancche automaticamente se per 5 secondi non si aziona nessun tasto. Le impostazioni eseguite vengono memorizzate ancche in quello caso.
Eseguire la ricerca automatica dei canali per il primo modulo ricevitore, accendere i dati due trasmettitori e effettuare le relative impostazioni. Lasciare accesi i due trasmettitori affinché durante la ricerca automatica dei canali per il secondo modulo ricevitore, i canali già occupati vengano saltati. Quindi eseguire la ricerca automatica dei canali per il secondo modulo ricevitore, accendere i dati tra smettitori e effettuare le relative impostazioni.
7.1.2 Impostare la funzione squelch
La suppressione del rumore (squelch) proveede alla messa inuto della relativa unità ricevitore se il radiosegnale si ab Bassa sotto un valore limite impostato. In quello modo si esclude che delle interferenze portino a rumori forti se il trasmettitore è spento o se il suo radiosegnale è troppo debole: Se i livelli delle interferenze si trovano sotto il valore limite, l'unità ricevitore viene messa inuto.
Un valor limite più alto offre una magiore sicurezza contro le interferenze, ma nello stesso tempo riduce la portata. Se la riscione è buona, si pud'impostare un valor limite magiore, con distanza magiore fra trasmettitore e modulo ricevitore invece è consigliabile un valor minore.
1) Daprima spegnere entrambé le unità ricevitore A e B. Quindi, con il tasto SET premuto, accendere un'unità ricevitore. Il display visuazza l'impostazione di gruppi (Fd, F2 il numero lampeggia).
2) Per uscire dal modo d'impostazione di gruppi e per aprire il modo d'impostazione squelch, premere il tasto SET: Il display visualizza 59 (per "Squelch") e il valore attuale (lampeggiante).
3) Con il tastingo oVimpostare il valore (livello 7 = valore limite piu alto).Per uscire dal modulo d'impostazione squelch, premere il tastinge SET.
N.B.: Dai modi d'impostazione si esceanche automaticamente se per 5 secondi non si aziona nessun tasto. Le impostazioni eseguite vengono memorizzate anche in quello caso.
7.2 Funzionamento del ricevitore Bluetooth
Tramite il ricevitore Bluetooth è possibile creare una connessione wireless con una fonte audio Bluetooth (p. es. smartphone, tablet-PC,lettore MP3), per riproduire dati audio tramite il systemd' amplificazione.
N.B.: La fonte Bluetooth deve funzionare secon do il protocollo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Altrimenti, il collegamento wireless non è possibile.
1) Per accendere il ricevitore Bluetooth, tener premuto il tasto 喜 (16) per 2 secondi circa. Il tasto lampeggia segnalando che non esiste nessuna connessione con la fonte Bluetooth e che il ricevitore Bluetooth è pronto per il "pairing" (accoppiamento fra fonte Bluetooth e ricevitore Bluetooth).
2) Sulla fonte Bluetooth attivare la funzione Bluetooth e eseguire il "pairing" (vedere eventuallymente le istruzioni della fonte Bluetooth). Il ricevitore Bluetooth è segnalato sul display della fonte Blue tooth con "TXA SERIES". Dop o l'accoppiamento riuscito, il tasto *rimane acceso costamente.
3) Avviare la riproduzione audio sulla fonte Bluetooth. La fonte Bluetooth può essere comandata secondo piacere (scelta del titolo, regolazione del volume, interruzione della riproduzione ecc.).
4) Sulla cassa attiva usare il regolatore AUX (8) per impostare il volume.
N.B.: Il regolatore volume valeanche per l'apparecchio all'ingresso AUX (15); perci o conviene non usare quello ingressuro durante il funzionamento Bluetooth. Altrimenti, entrambe le fonti audio saranno riprodotte contemporaneamente.
5) Se si stacca la connessione Bluetooth (p. es, se la fonte Bluetooth esce alla portata della connessione wireless), il tasto ricomincia a lampeggiare. Occorre quando ripetere il "pairing".
6) Per spegnere il ricevitore Bluetooth premere brevamente il tasto . L'illuminazione del tasto si spegne.
7.3 Funzionamento dellettore CD/MP3
Con illettore e possibile riproduire CD audio standard, ma anche CD, memorie USB e schede di memoria SD / SDHC con file MP3.
N.B.
- Nel caso di CD-RW, a seconda del tipo di CD, del masterizzatore CD usato o del programma di masterizzazione ci possono essere dei problemi durante la riproduzione.
- Illettore accettaanche la riproduzione di file nel formato WMA.
- Dato il grande numero di produttori di memorie e di driver non si può garantire che tutti i mezzi di memoria siano compatibili con questolettore.
- Il fumo di sigarette e polvere penetrano fácilmente fra tutte le aperture dellettore e sidepositano sulsystema ottico della scansion ai raggi laser. Se ci dovesse provocare errione dilettura e buchi nella riproduzione, illettore delve essere pulito in un labora
torio specializzato. Una tale pulizia è a pagamento,
anche durante il periodo di garanzia!
5. La memoria anti-shock dellettore CD e in grado di compensare brevi disturbi durante la scansione del CD in seguito a urti o vibrazioni. Tuttavia non riesce a compensare delle scosse durature e violenti. Percio, con funzionamento CD, l'apparecchio deve essere usato sempre in modo stazionario, ciee su una base stabile, immobile.
Il telecomando IR per illettore viene fornito con batteria. Prima dell'uso, sfilare la pellicola protettiva dal portabatteria. Premendo un tasto, orientare il tele lavoro sempre sverso il sensore IR (21) dellettore. Non ci devono essere ostacoli fra sensore e tele lavoro.
In caso di mancato uso prolongato, conviene togliere la batteria dal telecomando per escludere dei danni nel caso che la batteria dovesse perdere.
Sostituire la batteria: Spingere a destra il blocco del portabatteria (1. freccia nell'illustrazione in basso) e sfilare il portabatteria (2. freccia). Togliere la vecchia batteria e insere la nuova batteria (batteria bottone 3 V del tipo CR 2025) con il polo positivo rivolto in alto. Rimettere il portabatteria nel telecomando.


Non gettare le batterie nelle immondi-zie di casa bensi negli appositi contenti-tori (p. es. presso il vostro rivenditore).
Per accendere e spegnere illettore, usare il tasto POWER (20).
Inserire un mezzo di riproduzione:
- Inserire un CD con la scritta rivolta verso l'alto dello slot CD (A) finché non viene ritirato automaticamente.
- Collegare una memoria USB (chiavetta USB o disco rigido USB con alimentazione propria) con la presa USB.
- Inserire una sCHEDULE di memoria (angolo smussato versuso l'alto e contatti a destra) nella slot SD/SDHC(C) fino allo scatto.

Per togliere nuovamente la scheda, spingerla un po' indento per sbloccarla.
Per cancellare fra i mezzi di riproduzione, usare il tasto MODE (23).Dopo la scansione di un mezzo s'avvia automaticamente la sua produzione. Se e selezionata una memoria USB o una schedà di memoria e se la stessa vieneolta, illettore passa automaticamente al drive CD, although se si insertisce un nuovo CD.
Le possibilità di lavoro e le informazioni sulleindicazioni sul display si trovano nel capitolo 3.1.
8 Dati tecnici
Potenza amplificazione
Potenza nominale 120W
Potenza musicale: 170 W
Altoparlanti: .woofer 25~cm (10^ ) e. tweeteter 2,5 cm (1")
Gamma di frequenza: 20-20000 Hz
Sensibilità all'ingresso: ... 6 mV (MIC 1/2), 300 mV (LINE /AUX IN)
Livello LINE /AUX OUT: . . . 1 V
Contatti
MIC 1: presa combi
XLR/jack6,3mm,bil.
MIC 2: presa jack 6,3mm bil.
LINEIN/OUT: . prese RCA
AUXIN/OUT: . .. prese jack 3,5 mm
Regolazione toni: ± 10dB / 100Hz (BASS)
±10dB/10kHz (TREBLE)
Temperatura d'esercizio: .0-40°C
Alimentazione
Tensionedi rete: 230V/50Hz
Potenza assorbita: . . . . 170 VA
Funzionamento
Potenza di trasmissione
del modulo trasmettitore: ≤ 10mW (EIRP)
| Radiofrequency | |||
| Canale | Frequenza | Canale | Frequenza |
| 01 | 863,1 MHz | 09 | 863,2 MHz |
| 02 | 864,1 MHz | 10 | 864,2 MHz |
| 03 | 863,6 MHz | 11 | 863,7 MHz |
| 04 | 864,6 MHz | 12 | 864,7 MHz |
| 05 | 863,3 MHz | 13 | 863,4 MHz |
| 06 | 864,3 MHz | 14 | 864,4 MHz |
| 07 | 863,8 MHz | 15 | 863,9 MHz |
| 08 | 864,8 MHz | 16 | 864,9 MHz |
Notasulfunzionamento multicanale:
Il numero dei canali da usare in parallelo dipende delle condizioni nel luogo d'utilizzo (p. es. da interferenze dovute ai trasmettitori di altri sistemi radio o a fonti di alta frequenza come lampade fluorescenti). In condizioni ottimali e possibile gestire contemporaneamente quattro canali al massimo sono za che si disturbino a vicenda. Due esempí per una scelta conveniente di canali per quattro sistemi di trasmissione
Esempio 1:
canale 01 - canale 03 - canale 06 - canale 12
Esempio 2:
canale 06 - canale 09 - canale 15 - canale 16
Con riserva di modifiche tecniche.