TXA1022CD - Altoparlante Monacor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TXA1022CD Monacor in formato PDF.
Domande degli utenti su TXA1022CD Monacor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TXA1022CD - Monacor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TXA1022CD del marchio Monacor.
MANUALE UTENTE TXA1022CD Monacor
ItalianoItaliano Pagina Sistema d‘amplificazione high-power trasportabile Queste istruzioni sono rivolte agli utenti del sistema d‘amplificazione (p. es. DJ, relatori du-rante manifestazioni pubbliche o private ecc). Per comprenderle non è richiesta nessuna conoscenza tecnica particolare. Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro.A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli elementi di comando e i colle-gamenti descritti. 1 Possibilità d’impiego Questa cassa attiva TXA-1022CD è una combi-nazione fra un sistema di altoparlanti a 2 vie e un amplificatore class D. È prevista specialmente per il funzionamento indipendente dalla rete. Per l’alimentazione sono integrati delle batterie ricaricabili al piombo-gel che si ricaricano se la cassa è collegata con la rete. Perciò, l’apparec-chio è indicato in modo ottimale per impieghi mobili con la sonorizzazione di manifestazioni, conferenze ecc.La cassa attiva dispone di ingressi regolabili per il collegamento di due microfoni e di due fonti audio con livello Line (p. es. lettori CD / MP3) nonché di due uscite (p. es. per il collegamento di un’ulteriore cassa attiva). Tramite il ricevitore Bluetooth integrato è possibile riprodurre dati audio di una fonte Bluetooth (p. es. smartphone). Altre caratteristiche: modulo ricevitore a 2 canali (2 × 16 canali nel settore UHF 863,1 – 864,9 MHz) per il funzio-namento con due radiotrasmettitori; radiotrasmettitori adatti sono p. es. i trasmet-titori della serie TXA-800 lettore audio per la riproduzione di CD, mezzi USB di memoria e schede di memoria modulo trasmettitore (16 canali nel settore UHF 863,1 – 864,9 MHz) per trasmettere il segnale d’uscita in modo wireless ad altre casse attive della serie TXA-800 / -1020
1.1 Conformità e omologazione
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il modulo ricevitore e il modulo trasmettitore dell‘apparecchio TXA-1022CD sono conformi alla direttiva 2014 / 53 / UE. La dichiarazione di conformità UE é disponibile in Internet:www.monacor.comIl modulo ricevitore e il modulo trasmettitore sono omologati per l‘impiego negli stati dell‘UE e dell‘EFTA e non richiedono né registrazione né pagamento di tasse. 2 Avvertenze per l‘uso sicuro Questo apparecchio è conforme a tutte le diret-tive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .AVVERTIMENTOL’apparecchio funziona con pericolosa tensione di rete. Non intervenire mai perso-nalmente al suo interno. La manipolazione scorretta può provocare una scarica elet-trica pericolosa. Usare l’apparecchio solo all’interno di locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C). Non depositare sull’apparecchio dei conteni-tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri. Non mettere in funzione l’apparecchio e stac-care subito la spina rete se:1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili;2. dopo una caduta o dopo eventi simili sus-siste il sospetto di un difetto; l’apparecchio non funziona correttamente.Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’of-ficina competente. Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il cavo. Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso pro-dotti chimici o acqua. Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati, d’impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte dell’apparecchio, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l’apparecchio.Se si desidera eliminare l’apparecchio definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio. 3 Panoramica
Display del modulo ricevitore a 2 canali, indica il canale di trasmissione, e tramite l’indicazione a segmenti visualizza la potenza del segnale radio (a sinistra: unità ricevi-toreA, a destra: unità ricevitore B)2 Interruttore on / off e regolatore volume per l’unità ricevitore A e per l’unità ricevitoreB del modulo ricevitore a 2 ca nali Tasti per impostare il modulo ricevitore a 2canali: Capitolo 7.14 Spie di stato per le batterie ricaricabiliFunzionamento con batterie ricaricabili: Il relativo LED indica lo stato di carica delle batterie. Se è lampeggiante il LED “20 %”, occorre ricaricare le batterie il più presto possibile.Funzionamento a rete: I LED si accendono continuamente uno dopo l’altro mentre si ricaricane le batterie. Se le batterie sono cariche completamente, si ac-cende il LED “FULL”. Interruttore on / off POWER dell’apparecchio, è illuminato durante il funzionamento Regolatori toni: TREBLE per gli alti e BASS per i bassi7 Regolatore volume per il segnale d’ingresso delle prese LINE IN (13)8 Regolatore volume per il segnale d’ingresso della presa AUX IN (15) e per il ricevitore Bluetooth integrato9 Regolatore volume per il segnale d’ingresso della presa MIC 2 (17)10 Regolatore volume per il segnale d’ingresso della presa MIC 1 (18)11 Regolatore MASTER per il volume globale12 Tasto VOICE PRIORITY con LED di controllo per la funzione prioritaria del microfono: Se il tasto è premuto (il LED è acceso), durante gli avvisi con il microfono, il volume delle altre fonti audio è fortemente abbassato.13 Ingresso LINE IN (prese RCA) per il collega-mento di una fonte audio con livello Line, come p. es. di un lettore CD / MP3 Uscite LINE OUT (prese RCA) e AUX OUT (presa jack 3,5 mm) per inoltrare il segnale miscelato delle fonti audio utilizzate, p. es. a un’ulteriore cassa attiva o a un registratore N. B.: I regolatori toni (6) e il regolatore MASTER (11) non influenzano il segnale d’uscita di queste prese.15 Ingresso AUX IN (presa jack 3,5 mm) per il collegamento di una fonte audio con livello Line, come p. es. di un lettore CD / MP3 Tasto per attivare (premere più a lungo) e disattivare (premere brevemente) il ricevitore Bluetooth ( Capitolo 7.2)Tasto lampeggiante: nessuna connessione con la fonte BluetoothTasto acceso costantemente: connessione riuscita con la fonte Bluetooth Ingresso MIC 2 (presa jack 6,3 mm) per il collegamento di un microfono Ingresso MIC 1 (presa combi jack 6,3 mm / XLR) per il collegamento di un microfono19 Presa per il collegamento con una presa di rete (230 V/ 50 Hz) per mezzo del cavo in dotazione20 Italiano
3.1 Lettore CD / MP3 con telecomando
Display Mezzi MP3 “M3” CD audio “CD” Riproduzione / Pausa : Numero del titolo nella cartella e tempo trascorso del titolo (lampeggia durante la pausa) Riproduzione / Pausa : Numero del titolo e tempo trascorso del titolo (lampeggia durante la pausa) Dopo il cambio a Stop: Dopo il cambio a Stop:Numero delle cartelle e dei titoli, p. es. 10 cartelle, 57 titoliNumero dei titoli, p. es.
MEMO REP1 ALL RAN PROGF
M3A→B 20 titoli “REP1” con la ripetizione del titolo “REP1 F” con la ripetizione della cartella “ALL” con la ripetizione di tutti i titoli “RAN” con la riproduzione casuale
B” lampeggia se è stato impostato l’inizio di un loop e rimane acceso durante la riproduzione del loop “PROG” durante la programmazione di una sequenza di titoli, “MEMO” durante la riproduzione di una sequenza di titoli 20 Tasto POWER per accendere e spegnere il lettore 21 Sensore IR per i segnali del telecomando Elemento di comando Funzionesul telecomando
Selezionare il mezzo di riproduzione MODE
Cambiare fra CD, mezzo di memoria USB e scheda di memoria MODE
Riproduzione / Pausa PLAY
Avviare la riproduzione e cambio fra riproduzione e pausa PLAY
Arrestare la riproduzione Nella modalità di stop: Espellere il CD Dopo l’espulsione, il CD rimasto nella fessura può essere nuo- vamente inserito premendo il tasto. EJECT
Arrestare la riproduzione
Selezione della cartella
Saltare alla cartella successiva ( ) o alla cartella prece- dente ( ) FOLDER
Saltare alla cartella successiva
Saltare avanti e indietro di un titolo / Avanzamento /ritorno veloce PREV.
: al titolo successivo, : all’inizio del titolo, quindi con ogni ulteriore pressione indietro di un titolo Avanzamento / ritorno veloce: tener premuto o REV. F.WD
: al titolo successivo, : all’inizio del titolo, quindi con ogni ulteriore pressione indietro di un titolo F.FF.B
Avanzamento / ritorno veloce: premere brevemente o . Se è stato raggiunto il punto richiesto, pre mere . N. B.
Selezione della cartella e del titolo durante la riproduzione / pausa: Selezionare la cartella (indicazione breve: numero cartella e tempo 00:00): si avvia la riproduzione del titolo n.1 della cartella. Se necessario, saltare a un altro titolo.Selezione della cartella e del titolo nella modalità di stop: Selezionare la cartella e all’interno della cartella saltare al titolo richiesto (indicazione: numero cartella e numero del titolo nella cartella). Avviare la riproduzione.
Tasto : Con funzionamento CD nella modalità di pausa e con una sequenza programmata di titoli, il lettore salta subito indietro di un titolo quando si preme il tasto. Elemento di comando Funzionesul telecomando
Ripetizione senza fine / indicazione del tag ID3 REP/ID3
Cambio fra: – Ripetizione del titolo (“REP1”)
Ripetizione della cartella (“REP1F”)* – Ripetizione di tutti i titoli (“ALL”) – nessuna ripetizione Per visualizzare l’indicazione del tag ID3* durante la ripro- duzione, premere il tasto per 2 secondi: scorrono nome del file (“FILE”), nome del titolo (“TITLE”), artista (“ARTIST”) e albo (“ALBUM”). Per disattivare, premere ancora il tasto per 2 secondi. La visualizzazione si disattiva anche automatica- mente al raggiungimento del titolo successivo e premendo un qualsiasi tasto.
- solo con mezzi MP3 ID3 REPEAT
Riproduzione casuale senza fine / Confermare la scelta del titolo RAN/ENT.
Riproduzione di tutti i titoli in ordine casuale (“RAN”): on /off Conferma della scelta del titolo: vedi posizione
Riproduzione di tutti i titoli in ordine casuale (“RAN”): on /off ENTER
Conferma della scelta del titolo: vedi posizione
Programmare una sequenza di titoli PROGRAM PROG
Premere PROG (è visualizzato “PROG”).
2. Scegliere il primo titolo:
– con / saltare al titolo, eventualmente scegliere prima la cartella oppure – con i tasti numerici digitare il numero del titolo* e confermare la scelta del titolo con RAN / ENT. oppure con ENTER.
3. Programmare nello stesso modo tutti gli altri titoli
4. Avviare la sequenza con (èvisualizzato “MEMO”).
5. Per ritornare nella modalità normale di riproduzione,
premere PROG: la sequenza è cancellata. Se non è attivata nessuna funzione di riproduzione (sono di- sponibili “REP1” e “ALL”), il lettore, dopo la riproduzione della sequenza, passa sullo stop e la sequenza è quindi cancellata.
- con mezzi MP3 con più cartelle: numero del titolo sul mezzo di riproduzione, non numero del titolo nella cartella! PROG
Modificare la velocità di riproduzione (e l’altezza del suono) LOW SPEED NOR HI
HI(GH ): Aumentare la velocità a 10 passi LOW: Ridurre la velocità a 10 passi NOR: Ritorno alla velocità normale Premere HI(GH) o LOW tante volte finché non è raggiunta la velocità richiesta. Il display visualizza brevemente l’imposta- zione, p. es.
Velocità normale aumentata di 5 passi
Velocità normale ridotta di 2 passi
Scelta del titolo tramite il numero del titolo
Digitare il numero del titolo* e confermare con ENTER.
- con mezzi MP3 con più cartelle: numero del titolo sul mezzo di riproduzione, non numero del titolo nella cartella!
Ripetere una parte del titolo (loop senza fine) A B
All’inizio e alla fine del brano premere il tasto. Per uscire dal loop, premere nuovamente il tasto. A Slot per l‘inserimento di un CD: spingere dentro il CD finché non viene ritirato automaticamente B Presa USB per il collegamento di una chiavetta USB o di un disco rigido USB con alimentazione propria C Slot per una scheda di memoria SD / SDHC21 Italiano
3.2 Modulo trasmettitore
AUDIOLINKTX vedi figura Funzionamento wireless audio-link: Tramite il modulo trasmettitore di una cassa attiva TXA- 1022CD (apparecchio principale), il suo segnale d’uscita può essere trasmesso sui moduli ricevi- tore di altre casse attive (apparecchi secondari) della seria TXA-800 /-1020. Sui moduli ricevitore degli apparecchi secondari impostare il canale di trasmissione e impostare lo stesso canale sul modulo trasmettitore dell’apparecchio princi- pale. Da notare: Sull’apparecchio principale, per i moduli ricevitore e trasmettitore devono essere impostati dei canali differenti, altrimenti si presenta il fenomeno di feedback. N. B.: I regolatori toni (6) e il regolatore MASTER (11) sull’apparecchio principale non influenzano il segnale d’uscita del modulo trasmettitore. 4 Collocamento / Trasporto La cassa può essere collocata liberamente op- pure può essere montata su uno stativo per casse PA per mezzo della boccola per stativo posta sul lato inferiore. Per il trasporto, la cassa possiede una maniglia telescopica allungabile. Premere sul tasto di sblocco situato sulla parte inferiore della maniglia e allungare / abbassare la maniglia secondo desiderio. 5 Alimentazione
5.1 Funzionamento a rete /
Ricaricare le batterie Se la cassa deve essere alimentata tramite la rete e / o se le batterie interne devono essere ricaricate, collegare il cavo rete in dotazione con l’apposita presa (19) e inserirlo in una presa di rete (230 V/ 50 Hz). In caso di collegamento con la rete, la rica- rica automatica delle batterie è attiva: Durante la ricarica, i LED delle spie delle batterie (4) si accendono continuamente una dopo l’altra. Per la ricarica, non è necessario che la cassa sia accesa; tuttavia può essere usata anche durante la ricarica. Al termine della ricarica, il LED “FULL” rimane acceso continuamente. Dopo l’uso o dopo la ricarica delle batterie con- viene staccare l’apparecchio dal la rete per non consumare inutilmente della corrente.
5.2 Funzionamento con batterie
Durante il funzionamento con batterie, il relativo LED delle spie delle batterie (4) segnala lo stato di ricarica delle batterie: carica all’80 – 100 % carica inferiore 80 % carica inferiore 50 % carica inferiore 20 % Importante: Per escludere danni alle batterie per via della scarica profonda e per evitare una riduzione della loro durata, si devono rispettare le seguenti osservazioni: – Prima della prima messa in funzione e dopo uno stoccaggio prolungato, ricaricare le batterie sempre completamente. – Se il LED “20 %” lampeggia, significa che le bat- terie sono quasi completamente scariche e che dovrebbero essere ricaricate il più presto possibile. – Ricaricare completamente le batterie prima di ogni stoccaggio prolungato e per lo meno ogni due mesi durante lo stoccaggio. 6 Collegamenti audio Tutti i collegamenti dovrebbero essere eseguiti solo con l’apparecchio spento.
Si possono collegare due microfoni: tramite un connettore XLR oppure un jack 6,3 mm alla presa MIC 1 (18) e tramite un jack 6,3 mm alla presa MIC 2 (17). Alle prese RCA LINE IN (13) e alla presa jack 3,5 mm AUX IN (15) si possono collegare apparecchi audio con livello Line (p. es. lettori CD / MP3, mixer, tapedeck, tuner). Si possono collegare sia dispositivi mono che dispositivi stereo; nel caso di segnali d’ingresso stereo, i segnali del canale sinistro e destro vengono uniti per formare un segnale mono.
Alle uscite LINE OUT e AUX OUT (14) si possono collegare ulteriori apparecchi audio, p. es. un registratore o un’ulteriore cassa attiva. A en- trambe le uscite è disponibile il segnale miscelato delle fonti audio, indipendentemente dai regola- tori toni (6) e dal regolatore MASTER (11). A ogni presa d’uscita – le due prese RCA e la presa jack 3,5 mm – è presente un segnale mono. 7 Funzionamento ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume. A lungo andare, il volume ec- cessivo può procurare danni all’udito! L’orecchio si abitua agli alti volumi e dopo un certo tempo non se ne rende più conto. Perciò non aumentare il volume successivamente.
Prima di accendere l’apparecchio girare il regolatore MASTER (11) su “MIN”.
Per accendere e spegnere l’apparecchio usare l’interruttore POWER (5). Con l’apparecchio acceso, l’interruttore è illuminato. Le spie per le batterie (4) indicano lo stato di carica delle batterie. Per escludere dei danni alle batterie per via di una scarica profonda durante il funzio- namento con batterie, un circuito di prote- zione dalla scarica provvede allo spegnimento tempestivo automatico dell’apparecchio. In seguito all’autoscarica delle batterie, una scarica profonda è possibile anche se l’appa- recchio non è in uso per parecchio tempo. Da notare quindi assolutamente il box “Impor- tante” nel cap. 5.2.
3) Accendere le fonti audio da ascoltare e im-
postare il loro volume con i relativi regolatori (vedi in basso); con il regolatore MASTER (11) impostare il volume globale della cassa attiva. Impostazione del volume delle fonti audio: – per le due unità ricevitore del modulo rice- vitore a 2 canali usare il relativo regolatore (2), CH.A o CH.B funzionamento: vedi Capitolo 7.1 – per il lettore audio integrato usare il rego- latore VOLUME (22) funzionamento: vedi Capitoli 7.3 e 3.1
per un apparecchio all’ingresso AUX IN (15) e per il ricevitore Bluetooth usare il regola- tore (8) nel settore di comando AUX funzionamento del ricevitore Bluetooth: vedi Capitolo 7.2 N. B.: Il regolatore determina il volume del se- gnale miscelato delle due fonti se queste sono usate contemporaneamente.
per un apparecchio all’ingresso LINE IN (13) usare il regolatore (7) nel settore di comando LINE – per un microfono collegato usare il regola- tore sovrastante (risp. 10 e 9) Portare il volume delle fonti non usate sempre sul minimo oppure spegnere completamente le fonti.
4) Per i comandi del modulo trasmettitore: vedi
5) Con i regolatori degli alti TREBLE e dei bassi
BASS (6) impostare i toni per la cassa attiva.
6) Con il tasto VOICE PRIORITY (12) si può at-
tivare la funzione di priorità del microfono. Se il tasto è premuto (il LED sottostante è acceso), durante gli avvisi tramite un micro- fono collegato o tramite un radiomicrofono, il volume della mu sica attuale viene fortemente ridotto. Per disattivare la funzione sbloccare nuovamente il tasto. N. B.: La funzione ha effetto anche sul segnale d’u- scita delle prese LINE OUT e AUX OUT (14) nonché sul segnale d’uscita del modulo trasmettitore. Elementi di comando e display
Display per visualizzare il canale di trasmissione (CH 1 … CH 16)
Spia di trasmissione; è accesa con il modulo trasmettitore attivato
Spie di livello per il segnale audio all’ingresso del modulo trasmettitore: – LED giallo: è acceso a partire da un determinato livello minimo – LED rosso: spia di sovrapilotaggio, dovrebbe accendersi brevemente al massimo con i picchi del segnale; se rimane acceso permanentemente oc corre ridurre il volume della relativa fonte audio
Tasti per impostare il canale di trasmissione:
1. Premere il tasto SET: Lampeggia l’indicazione del canale sul display.
2. Mentre l’indicazione del canale sta lampeggiando (per 10 sec.), con i ta sti freccia si può
scegliere il ca nale.
3. Confermare la scelta del canale con il tasto SET (altrimenti, dopo 10 se con di, il modulo trasmetti-
tore ritorna al canale impostato precedentemente). Per visualizzare brevemente la radiofrequenza durante il funzionamento, tener premuto uno dei tasti freccia: Il display visualizza intanto la frequenza invece del canale.
Interruttore on / off e regolatore volume del modulo trasmettitore22 Italiano
7.1 Funzionamento del
moduloricevitore Con il modulo ricevitore a 2 canali e con due trasmettitori adatti (p. es. trasmettitore tasca- bile TXA-800HSE, radiomicrofono TXA-800HT) si possono creare due sistemi di trasmissione.
1) Le unità ricevitore A e B del modulo hanno
ognuno un regolatore (2), CH.A e CH.B, per impostare il volume e per l’accensione e lo spegnimento. Per accendere un’unità ricevi- tore, spostare il suo regolatore dalla posizione “OFF” (“spento”). La metà sinistra del display (1) è per l’unità ricevitore A, quella destra per l’unità B. Dopo l’accensione di un’unità ricevitore, il display indica nella relativa metà il canale di trasmissione. Premendo un tasto freccia (△ per l’unità A, ▽ per l’unità B), si può visualizzare la radiofrequenza. Dopo 2se condi si torna indietro all’indicazione precedente.
Con i tasti (3) del modulo impostare i canali di trasmissione, o in modo manuale o con la ricerca automatica. Per il momento lasciare spenti i relativi trasmettitori. Ricerca automatica dei canali: Tener premuti contemporaneamente i tasti△ e ▽ per 1 secondo circa finché il display vi- sualizza . La ricerca automatica inizia: sulle unità ricevitore s’impostano i canali li- beri che non si disturbano a vicenda. Se non si trovano dei canali liberi, si mantengono quelli esistenti. Scelta manuale dei canali: Se entrambe le unità ricevitore A e B sono accese:
Tener premuto il tasto SET, finché sul di- splay lampeggia l’indicazione del canale per l’unità A.
2. Con il tasto △ o ▽, scegliere il canale per
l’unità ricevitore A e confermare con il tasto SET.
Sul display, per l’unità B è lampeggiante l’indicazione del canale. Con il tasto △ o ▽, scegliere il canale per l’unità ricevitoreB e confermare con il tasto SET. Se è accesa una sola unità ricevitore A o B: Tener premuto il tasto SET, finché sul display lampeggia l’indicazione del canale. Con il tasto △ o ▽, scegliere il canale e confermare con il tasto SET. Se un canale non viene confermato con il tasto SET entro 10 secondi, si esce dal modo di impostazione e si mantiene il canale impo- stato precedentemente. N. B.: Sulle unità ricevitore non può essere impo-stato un canale identico. Se sul display la relativa indicazione a seg- menti A o B segnala una ricezione mentre il trasmettitore è spento, significa che si rice- vono delle interferenze oppure dei segnali di altri trasmettitori. In questo caso occorre scegliere un canale differente.
Accendere i trasmettitori e impostare sugli stessi i canali del modulo ricevitore: su un trasmettitore impostare il canale dell’unità ricevitore A e sul secondo trasmettitore il canale dell’unita B. Sul display, le relative indicazioni a se gmento segnalano la potenza della rice
zione. Con i regolatori (2) impostare per ogni unità ricevitore il volume desiderato. Se non viene segnalata nessuna ricezione o se la ricezione è scarsa, controllare se: – le batterie (ricaricabili o non) del trasmetti- tore sono scariche,
la ricezione è disturbata da oggetti metallici o altre fonti di alta frequenza, – la distanza fra trasmettitore e modulo rice- vitore è troppo grande, – il valore limite per la soppressione del ru- more (squelch) è impostato troppo alto. Vedi anche cap. 7.1.2.
7.1.1 Modificare l’impostazione di gruppi
(in caso di funzionamento con 2 moduli ricevitore) L’apparecchio può essere ampliato con un ul- teriore modulo ricevitore a 2 canali (disponibile come articolo TXA-1020MR). Se si deve usare la ricerca automatica dei canali per impostare i quattro canali di trasmissione, nei due moduli ricevitore cambiare l’impostazione di gruppi:
1) Dapprima spegnere entrambe le unità ricevi-
tore A e B. Quindi, con il tasto SET premuto, accendere un’unità ricevitore. Il display vi- sualizza l’impostazione attuale di gruppi (il numero lampeggia).
2) Con il tasto △ o ▽ passare a .
Per uscire dal modo d’impostazione di gruppi, premere il tasto SET. Si apre il modo d’im- postazione squelch che si può abbandonare premendo il tasto SET. N. B.: Dai modi d’impostazione si esce anche automaticamente se per 5 secondi non si aziona nes-sun tasto. Le impostazioni eseguite vengono memo-rizzate anche in questo caso. Eseguire la ricerca automatica dei canali per il primo modulo ricevitore, accendere i suoi due trasmettitori e effettuare le relative imposta- zioni. Lasciare accesi i due trasmettitori affinché durante la ricerca automatica dei canali per il secondo modulo ricevitore, i canali già occu- pati vengano saltati. Quindi eseguire la ricerca automatica dei canali per il secondo modulo ricevitore, accendere i suoi trasmettitori e effet- tuare le relative impostazioni.
7.1.2 Impostare la funzione squelch
La soppressione del rumore (squelch) provvede alla messa in muto della relativa unità ricevitore se il radiosegnale si ab bassa sotto un valore li- mite impostato. In questo modo si esclude che delle interferenze portino a rumori forti se il trasmettitore è spento o se il suo radiosegnale è troppo debole: Se i livelli delle interferenze si trovano sotto il valore limite, l’unità ricevitore viene messa in muto. Un valore limite più alto offre una maggiore sicurezza contro le interferenze, ma nello stesso tempo riduce la portata. Se la ricezione è buona, si può impostare un valore limite maggiore, con distanza maggiore fra trasmettitore e modulo ricevitore invece è consigliabile un valore minore.
1) Dapprima spegnere entrambe le unità ricevi-
tore A e B. Quindi, con il tasto SET premuto, accendere un’unità ricevitore. Il display vi- sualizza l’impostazione di gruppi ( o , il numero lampeggia).
Per uscire dal modo d’impostazione di gruppi e per aprire il modo d’impostazione squelch, premere il tasto SET: Il display visualizza (per “Squelch”) e il valore attuale (lampeg- giante).
Con il tasto △ o ▽ impostare il valore (livello7 = valore limite più alto). Per uscire dal modo d’impostazione squelch, premere il tasto SET. N. B.: Dai modi d’impostazione si esce anche automa-ticamente se per 5 secondi non si aziona nessun tasto. Le impostazioni eseguite vengono memorizzate anche in questo caso.
7.2 Funzionamento del
ricevitoreBluetooth Tramite il ricevitore Bluetooth è possibile creare una connessione wireless con una fonte audio Bluetooth (p. es. smartphone, tablet-PC, lettore MP3), per riprodurre dati audio tramite il sistema d’amplificazione. N. B.: La fonte Bluetooth deve funzionare secon do il protocollo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Altrimenti, il collegamento wireless non è possibile.
Per accendere il ricevitore Bluetooth, tener premuto il tasto (16) per 2 se condi circa. Il tasto lampeggia segnalando che non esiste nessuna connessione con la fonte Bluetooth e che il ricevitore Bluetooth è pronto per il “pairing” (accoppiamento fra fonte Blue- tooth e ricevitore Bluetooth).
Sulla fonte Bluetooth attivare la funzione Bluetooth e eseguire il “pairing“ (vedere eventualmente le istruzioni della fonte Blue- tooth). Il ricevitore Bluetooth è segnalato sul display della fonte Blue tooth con “TXA SERIES”. Dopo l’accoppiamento riuscito, il tasto rimane acceso costantemente.
Avviare la riproduzione audio sulla fonte Bluetooth. La fonte Bluetooth può essere comandata secondo piacere (scelta del titolo, regolazione del volume, interruzione della riproduzione ecc.).
4) Sulla cassa attiva usare il regolatore AUX (8)
per impostare il volume. N. B.: Il regolatore volume vale anche per l’appa-recchio all’ingresso AUX (15); perciò conviene non usare questo ingresso durante il funzionamento Bluetooth. Altrimenti, entrambe le fonti audio saranno riprodotte contemporaneamente.
5) Se si stacca la connessione Bluetooth (p. es.
se la fonte Bluetooth esce dalla portata della connessione wireless), il tasto ricomincia a lampeggiare. Occorre quindi ripetere il “pairing”.
6) Per spegnere il ricevitore Bluetooth premere
brevemente il tasto . L’illuminazione del tasto si spegne.
7.3 Funzionamento del
lettoreCD / MP3 Con il lettore è possibile riprodurre CD audio standard, ma anche CD, memorie USB e schede di memoria SD / SDHC con file MP3. N. B.1. Nel caso di CD-RW, a seconda del tipo di CD, del masterizzatore CD usato o del programma di ma-sterizzazione ci possono essere dei problemi durante la riproduzione. Il lettore accetta anche la riproduzione di file nel formato WMA. Dato il grande numero di produttori di memorie e di driver non si può garantire che tutti i mezzi di memoria siano compatibili con questo lettore.4. Il fumo di sigarette e polvere penetrano facilmente fra tutte le aperture del lettore e si depositano sul sistema ottico della scansione ai raggi laser. Se ciò dovesse provocare errori di lettura e buchi nella ri-produzione, il lettore deve essere pulito in un labora
Italiano torio specializzato. Una tale pulizia è a pagamento, anche durante il periodo di garanzia! La memoria anti-shock del lettore CD è in grado di compensare brevi disturbi durante la scansione del CD in seguito a urti o vibrazioni. Tuttavia non riesce a compensare delle scosse durature e violenti. Perciò, con funzionamento CD, l’apparecchio deve essere usato sempre in modo stazionario, cioè su una base stabile, immobile. Il telecomando IR per il lettore viene fornito con batteria. Prima dell’uso, sfilare la pellicola protettiva dal portabatteria. Premendo un tasto, orientare il tele comando sempre sverso il sensore IR (21) del lettore. Non ci devono essere ostacoli fra sensore e tele comando. In caso di mancato uso prolungato, conviene togliere la batteria dal telecomando per esclu- dere dei danni nel caso che la batteria dovesse perdere. Sostituire la batteria: Spingere a destra il blocco del portabatteria (1.freccia nell’illustrazione in basso) e sfilare il portabatteria (2.freccia). Togliere la vecchia batteria e inserire la nuova batteria (batteria bottone 3 V del tipo CR 2025) con il polo po- sitivo rivolto in alto. Rimettere il portabatteria nel telecomando. Non gettare le batterie nelle immondi- zie di casa bensì negli appositi conteni- tori (p. es. presso il vostro rivenditore). Per accendere e spegnere il lettore, usare il tasto POWER (20). Inserire un mezzo di riproduzione:
Inserire un CD con la scritta rivolta verso l’alto nello slot CD (A) finché non viene ritirato au- tomaticamente. – Collegare una memoria USB (chiavetta USB o disco rigido USB con alimentazione propria) con la presa USB (B).
Inserire una scheda di memoria (angolo smus- sato verso l’alto e contatti a destra) nello slot SD / SDHC (C) fino allo scatto.
SDHC Per togliere nuovamente la scheda, spingerla un po’ indentro per sbloccarla. Per cambiare fra i mezzi di riproduzione, usare il tasto MODE (23). Dopo la scansione di un mezzo s’avvia automaticamente la sua ripro- duzione. Se è selezionata una memoria USB o una scheda di memoria e se la stessa viene tolta, il lettore passa automaticamente al drive CD, anche se si inserisce un nuovo CD. Le possibilità di comando e le informazioni sulle indicazioni sul display si trovano nel capitolo 3.1. 8 Dati tecnici Potenza amplificazione Potenza nominale 120 W Potenza musicale: 170 W Altoparlanti: woofer 25 cm (10”) e tweeter 2,5 cm (1”) Gamma di frequenze: 20 – 20 000 Hz Sensibilità all’ingresso: 6 mV (MIC 1/ 2), 300 mV (LINE /AUX IN) Livello LINE /AUX OUT: 1 V Contatti MIC 1: presa combi XLR / jack 6,3 mm, bil MIC 2: presa jack 6,3 mm, bil LINE IN / OUT: prese RCA AUX IN / OUT: prese jack 3,5 mm Regolazione toni: ±10 dB /100 Hz (BASS) ±10 dB /10 kHz (TREBLE) Temperatura d’esercizio: 0 – 40 °C Alimentazione Tensione di rete: 230 V / 50 Hz Potenza assorbita: 170 VA Funzionamento con batterie: batterie ricaricabili interne al piombo-gel (2 × 12 V / 4,5 Ah) Durata batterie: ca 4 – 6 ore Dimensioni (l × h × p): 360 × 580 × 320 mm Peso: 19,2 kg
8.1 Trasmissione wireless
Portata: ca 30 m Potenza di trasmissione del modulo trasmettitore: ≤ 10 mW (EIRP) RadiofrequenzeCanale Frequenza Canale Frequenza01 863,1 MHz 09 863,2 MHz02 864,1 MHz 10 864,2 MHz03 863,6 MHz 11 863,7 MHz04 864,6 MHz 12 864,7 MHz05 863,3 MHz 13 863,4 MHz06 864,3 MHz 14 864,4 MHz07 863,8 MHz 15 863,9 MHz08 864,8 MHz 16 864,9 MHzNota sul funzionamento multicanale: Il numero dei canali da usare in parallelo dipende dalle condizioni nel luogo d’utilizzo (p. es. da interferenze dovute ai trasmettitori di altri sistemi radio o a fonti di alta frequenza come lampade fluorescenti). In condi-zioni ottimali è possibile gestire contemporaneamente quattro canali al massimo senza che si disturbino a vicenda. Due esempi per una scelta conveniente di canali per quattro sistemi di trasmissioneEsempio 1: canale 01 – canale 03 – canale 06 – canale 12Esempio 2: canale 06 – canale 09 – canale 15 – canale 16 Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR
ManualeFacile