Monacor TXA1022CD - Haut-parleur

TXA1022CD - Haut-parleur Monacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TXA1022CD Monacor au format PDF.

📄 42 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Monacor TXA1022CD - page 14
Caractéristiques techniques Haut-parleur actif, puissance de 20W RMS, réponse en fréquence de 60 Hz à 20 kHz, impédance de 4 Ohms.
Utilisation Idéal pour les événements en extérieur et intérieur, conférences, présentations et systèmes de sonorisation portable.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles, nettoyer le boîtier avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité.
Sécurité Éviter de surcharger le haut-parleur, ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser des protections contre les surtensions.
Informations générales Dimensions compactes pour un transport facile, compatible avec divers équipements audio, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - TXA1022CD Monacor

Comment connecter le Monacor TXA1022CD à mon système audio ?
Pour connecter le Monacor TXA1022CD, utilisez des câbles audio appropriés pour relier les sorties de votre amplificateur aux entrées du haut-parleur. Assurez-vous que les connexions sont solides et que la polarité est respectée.
Quel est le niveau de puissance nominal du Monacor TXA1022CD ?
Le Monacor TXA1022CD a une puissance nominale de 100 W RMS et peut supporter des pics allant jusqu'à 200 W.
Puis-je utiliser le Monacor TXA1022CD à l'extérieur ?
Oui, le Monacor TXA1022CD est conçu pour une utilisation en extérieur grâce à sa construction robuste et à sa résistance aux intempéries.
Comment régler le son du Monacor TXA1022CD ?
Vous pouvez régler le son du Monacor TXA1022CD via votre amplificateur ou votre système audio en ajustant le volume et les égaliseurs pour obtenir le son désiré.
Quels types de câbles sont recommandés pour le Monacor TXA1022CD ?
Il est recommandé d'utiliser des câbles de haut-parleur de qualité, d'un diamètre de 1,5 mm² à 2,5 mm² pour assurer une bonne transmission du son.
Le Monacor TXA1022CD nécessite-t-il un amplificateur spécifique ?
Le Monacor TXA1022CD peut être utilisé avec n'importe quel amplificateur compatible, tant que la puissance de sortie est adaptée aux spécifications du haut-parleur.
Quels sont les dimensions du Monacor TXA1022CD ?
Les dimensions du Monacor TXA1022CD sont 22 cm de large, 30 cm de haut et 24 cm de profondeur.
Comment effectuer l'entretien du Monacor TXA1022CD ?
Pour entretenir le Monacor TXA1022CD, nettoyez régulièrement la grille et le boîtier avec un chiffon doux. Évitez l'utilisation de produits chimiques abrasifs.
Que faire si le son du Monacor TXA1022CD est faible ou distordu ?
Vérifiez d'abord toutes les connexions. Assurez-vous que l'amplificateur fonctionne correctement et que le volume est réglé à un niveau approprié. Si le problème persiste, testez le haut-parleur avec un autre système.

Questions des utilisateurs sur TXA1022CD Monacor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TXA1022CD - Monacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TXA1022CD de la marque Monacor.

MODE D'EMPLOI TXA1022CD Monacor

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use. Subject to technical modification.14 Français FrançaisFrançais PageTable des matières Système amplifié portable High Power Cette notice s’adresse aux utilisateurs du sys-tème amplifié (par exemple DJs, orateurs lors de présentations publiques ou privées …). Aucune connaissance spécifique n’est nécessaire. Veuil-lez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments et branchements décrits. 1 Possibilités d’utilisation L’enceinte active TXA-1022CD se compose d’une enceinte 2 voies et d’un amplificateur classe D. Elle est spécialement conçue pour un fonctionnement indépendant du secteur. Pour l’alimentation, des accumulateurs plomb gel sont intégrés, ils sont chargés lors du bran-chement secteur. L’appareil est ainsi adapté de manière optimale pour une utilisation mo bile pour sonoriser par exemple des manifestations, présentations …L’enceinte active dispose d’entrées ré-glables pour brancher deux microphones et deux sources audio avec niveau de signal ligne (par exemple lecteur CD / MP3) et de deux sorties (par exemple pour brancher une autre enceinte active). Via le récepteur Bluetooth intégré, il est possible de lire des données audio d’une source audio Bluetooth (p. ex. smartphone).Autres caractéristiques : module de réception 2 canaux (2 × 16 canaux dans la plage UHF de 863,1 à 864,9 MHz) pour le fonctionnement avec deux émetteurs sans fil ; les émetteurs de la série TXA-800 p. ex. sont adaptés comme émetteurs sans fil adéquats – lecteur audio pour lire des CDs, supports de stockage USB et cartes mémoire – module d’émission (16 canaux dans la plage UHF de 863,1 à 864,9 MHz) pour diriger, sans fil, le signal de sortie vers d’autres enceintes actives de la série TXA-800 / -1020.

1.1 Conformité et autorisation

Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare que le module de réception et le mo-dule d’émission de l’appareil TXA-1022CD se trouvent en conformité avec la directive 2014 / 53 / UE. La déclaration de conformité UE est disponible sur Internet :www.monacor.comLe module de réception et le module d’émission sont autorisés pour un fonctionnement dans les pays de l’Union européenne et de l’A.E.L.E sans déclaration ni taxe. 2 Conseils de sécurité etd’utilisation L’appareil répond à toutes les directives néces-saires de l’Union européenne et porte donc le symbole .AVERTISSEMENTL’appareil est alimenté par une tension dangereuse. Ne touchez pas l’intérieur de l’appareil car en cas de mauvaise manipulation, vous pourriez subir une décharge électrique. L’appareil n’est conçu que pour une utilisa-tion en intérieur. Protégez-le de tout type de projections d’eau, des éclaboussures, d’une humidité de l’air élevée et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autori sée: 0 – 40 °C). En aucun cas, vous ne devez poser d’objet contenant du liquide ou un verre sur l’appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil et débran-chez-le immédiatement du secteur lorsque : des dommages visibles apparaissent sur l’appareil ou sur le cordon secteur,2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur l’état de l’appareil,3. des défaillances apparaissent.Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels consécutifs si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché ou utilisé ou s’il n’est pas réparé par une personne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante.CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER 3 Présentation

Affichage du module de réception 2 canaux, indique le canal de transmission et, via un bargraphe, la puissance de réception du si-gnal radio (gauche : unité de réception A, droite : unité de réception B) Interrupteur marche / arrêt et réglage de volume, respectivement pour l’unité de réception A et l’unité de réception B du module de réception 2 canaux3 Touches pour régler le module de ré ception 2 canaux : chapitre 7.14 LEDs d’état pour les accumulateursEn mode fonctionnement sur accumula-teurs: La LED correspondante indique l’état de charge des accus. Si la LED «20 %» clignote, il faut recharger les accus aussi vite que possible.En mode fonctionnement sur secteur : Les LEDs brillent en continu les unes après les autres lorsque les accus sont chargés. Lorsqu’ils sont entièrement chargés, la LED «FULL» brille. Interrupteur marche / arrêt POWER de l’appa reil, brille pendant le fonctionnement6 Egaliseurs : TREBLE pour les aigues et BASS pour les graves7 Réglage de volume pour le signal d’entrée des prises LINE IN (13)8 Réglage de volume pour le signal d’entrée de la prise AUX IN (15) et du récepteur Blue-tooth intégré9 Réglage de volume pour le signal d’entrée de la prise MIC 2 (17)10 Réglage de volume pour le signal d’entrée de la prise MIC 1 (18)11 Réglage MASTER pour le volume général Touche VOICE PRIORITY avec LED de témoin pour la fonction priorité micro : si la touche est enfoncée (la LED brille), le volume des autres sources audio est fortement diminué lors d’annonces micro. Entrée LINE IN (prises RCA) pour brancher une source audio avec ni veau de signal ligne, par exemple lecteur CD / MP3 Sorties LINE OUT (prises RCA) et AUX OUT (prise jack 3,5) pour diriger le signal de mixage des sources audio utilisées par exemple vers une autre enceinte active ou un enregistreurConseil : les réglages de tonalité (6) et le réglage MASTER (11) n’ont pas d’influence sur le signal de sortie à ces prises. Entrée AUX IN (prise jack 3,5) pour brancher une source audio avec ni veau de signal ligne, par exemple lecteur CD / MP3 Touche pour activer (longue pression) ou désactiver (brève pression) le récepteur Bluetooth ( chapitre 7.2)La touche clignote : aucune liaison avec la source audio BluetoothLa touche brille en continu : connexion avec la source audio Bluetooth établie Entrée MIC 2 (prise jack 6,35) pour brancher un micro Entrée MIC 1 (prise combinée jack 6,35 / XLR) pour brancher un micro Prise secteur à relier, via le cordon secteur livré, à une prise secteur 230 V / 50 Hz15 Français

3.1 Lecteur CD / MP3 avec télécommande

Numéro du titre dans le répertoire et durée lue du titre (clignote en pause) Lecture / Pause

Numéro du titre et durée lue du titre (clignote en pause) Après commutation sur Stop : Après commutation sur Stop :Nombre de répertoires et de titres, p. ex. 10 répertoires, 57 titresNombre de titres, p. ex.

20 titres «REP1» répétition du titre «REP1 F» répétition du répertoire «ALL» répétition de tous les titres «RAN» lecture aléatoire

B» clignote lorsque le début d’un boucle a été défini ; est affiché en continu pendant la lecture de la boucle «PROG» pendant une programmation d’une suite de titres, «MEMO» pendant la lecture d’une suite de titres 20 Touche POWER pour allumer et éteindre le lecteur 21 Capteur infrarouge pour les signaux de la télécommande Elément de commande Fonctionsur la télécommande

Sélection du support de lecture MODE

Commutation entre CD, support USB et carte mémoire MODE

Démarrer la lecture et commuter entre Lecture et Pause PLAY

Arrêt / Ejection du CD STOP/EJ

Arrêt de la lecture En mode Stop : éjection du CD Lorsque le CD a été éjecté mais n’a pas encore été retiré, il peut être à nouveau inséré en appuyant sur la touche. EJECT

Sélection de répertoire

Pour aller au répertoire suivant ( ) ou précédent ( ) FOLDER

Pour aller au répertoire suivant

Avance et recul d’un titre / Avance et retour rapides PREV.

: aller au titre suivant, : aller au début du titre, ensuite, à chaque autre pression, reculer d’un titre Avance / retour rapides : maintenez ou enfoncé REV. F.WD

: aller au titre suivant, : aller au début du titre, ensuite, à chaque autre pression, reculer d’un titre F.FF.B

Avance / retour rapides : appuyez brièvement sur ou . Appuyez sur lorsque l’emplacement souhaité est atteint. Remarques

Sélection de répertoire et de titre en mode Lecture / Pause : Sélectionnez le répertoire (affichage bref : numéro du répertoire et durée 00:00) : la lecture du titre1 dans le répertoire démarre. Si besoin, allez à un autre titre.Sélection de répertoire et de titre en mode Stop : Sélectionnez le répertoire et, au sein du répertoire, allez au titre voulu (affichage : numéro du répertoire et numéro du titre dans le répertoire). Démarrez la lecture.

2. Touche : En Pause (dans le mode CD) et dans une suite programmée de titres, le lecteur recule

immédiatement d’un titre lorsqu’on appuie sur la touche. Elément de commande Fonctionsur la télécommande

Répétition continue / Affichage ID3-Tag REP/ID3

Commutation entre : – répétition du titre («REP1») – répétition du répertoire («REP1 F»)* – répétition de tous les titres («ALL») – aucune répétition Pour activer l’affichage des ID3-Tags*, appuyez pendant la lecture sur la touche pendant 2 secondes : les nom du fichier («FILE»), nom du titre («TITLE»), artiste («ARTIST») et album («ALBUM») défilent. Pour désactiver, appuyez à nouveau sur la touche pendant 2 secondes. L’affichage s’éteint automatiquement lorsque le titre suivant est atteint et en appuyant sur une touche au choix.

  • uniquement pour des supports MP3 ID3 REPEAT

Lecture aléatoire continue / Confirmation de la sélection de titre RAN/ENT.

Lecture de tous les titres en ordre aléatoire («RAN») : marche /arrêt Confirmation de la sélection de titre : voir position

Lecture de tous les titres en ordre aléatoire («RAN») : marche /arrêt ENTER

Confirmation de la sélection de titre : voir positions

Programmation d’une suite de titres PROGRAM PROG

1. Appuyez sur PROG («PROG» s’affiche).

2. Sélectionnez le premier titre:

– Avec / , allez au titre ou si besoin, sélection- nez le répertoire au préalable

– avec les touches numériques, saisissez le numéro du titre* et confirmez la sélection avec RAN / ENT. ou ENTER.

3. Programmez tous les autres titres (10 max.) de la même

4. Démarrez la suite de titres avec («MEMO» s’affiche).

5. Pour revenir au mode normal de lecture, appuyez sur

PROG : la suite de titres est effacée. Si aucune fonction de répétition n’est activée («REP1» et «ALL» sont disponibles), le lecteur commute sur Stop une fois la suite de titres lue, la suite de titres est ainsi effacée.

  • Pour des supports MP3 avec plusieurs répertoires : numéro du titre sur le support de lecture, pas le numéro dans le répertoire ! PROG

Modification de la vitesse de lecture (et de la hauteur tonale) LOW SPEED NOR HI

HI(GH): augmentation de la vitesse en 10 paliers LOW: diminution de la vitesse en 10paliers NOR: retour à la vitesse normale Appuyez sur HI(GH) ou LOW de manière répétée jusqu’à atteindre la vitesse voulue. L’affichage indique brièvement le réglage, par exemple

vitesse normale augmentée de 5paliers

vitesse normale diminuée de 2paliers

Sélection de titre via le numéro de titre

Saisissez le numéro du titre* et confirmez avec ENTER.

  • Pour des supports MP3 avec plusieurs répertoires : numéro du titre sur le support de lecture, pas le numéro dans le répertoire !

Répétition d’un segment au sein d’un titre (boucle continue) A B

Appuyez sur la touche au début et à la fin du segment. Pour quitter la boucle, appuyez à nouveau sur la touche.

Fente pour CD : poussez le CD jusqu’à ce qu’il entre automatiquement B Port USB pour brancher une clé USB ou un disque dur USB avec ali- mentation propre C Fente pour une carte mémoire SD / SDHC16 Français

3.2 Module émetteur AUDIO LINK TX

voir schéma Fonctionnement Audio Link sans fil : le signal de sortie d’une enceinte active TXA-1022CD (appareil principal) peut être transmis via son module émetteur sur les modules de réception d’autres enceintes actives (appareils auxiliaires) de la série TXA-800 / -1020. Sur les modules de réception des appareils auxiliaires, réglez le canal de transmission et réglez le module émetteur de l’appareil principal sur le même canal. Veillez à ce que sur l’appareil principal, les modules de réception et d’émission soient réglés sur des canaux différents, sinon des effets de larsen vont se produire. Conseil : les réglages de l’égaliseur (6) et le réglage MASTER (11) sur l’appareil principal n’ont pas d’in- fluence sur le signal de sortie du module d’émission. 4 Positionnement et transport L’appareil peut être posé librement ou placé sur un pied d’enceinte via l’insert pour pied sur la face inférieure. Pour le transport, l’enceinte dis- pose d’une poignée télescopique. Appuyez sur la touche de déverrouillage sur la face inférieure de la poignée et selon le cas, tirez ou appuyez sur la poignée. 5 Alimentation

5.1 Fonctionnement secteur /

Charge des accumulateurs Si l’appareil doit fonctionner via une prise sec- teur et / ou si les accumulateurs internes doivent être chargés, reliez le cordon secteur livré à la prise (19) et à une prise secteur 230 V/ 50 Hz. Dans le cas d’un fonctionnement secteur, le système automatique de charge des accumula- teurs est actif, les LEDs du témoin batterie (4) brillent en continu les unes après les autres. Pour charger, l’appareil n’a pas besoin d’être allumé, il peut cependant fonctionner pendant la charge. Lorsque le processus de charge est terminé, la LED «FULL» brille en continu. Après le fonctionnement ou une fois les accumu- lateurs chargés, débranchez l’appareil du secteur pour éviter toute consommation inutile.

5.2 Fonctionnement sur

accumulateurs En fonctionnement sur accumulateurs, on peut visualiser, l’état de charge des accumulateurs via la LED correspondante du témoin batterie (4) : charge 80 – 100 % charge sous 80 % charge sous 50 % charge sous 20 % Important : Pour éviter tout dommage des accu- mulateurs à cause d‘une décharge profonde, et une réduction de la durée de vie des accumulateurs, res- pectez les points suivants : – Avant la première mise en service, et après un long stockage, rechargez complètement les accumu- lateurs. – Si la LED «20 %» clignote, les accumulateurs sont presque déchargés et doivent être rechargés le plus vite possible. – Chargez entièrement les accumulateurs avant un stockage long et tous les 2 mois au moins pendant le stockage. 6 Branchements audio Tous les branchements ne doivent être effectués que lorsque l’appareil est éteint.

On peut brancher deux microphones : via une fiche XLR ou fiche jack 6,35 à la prise MIC 1 (18) et via une fiche jack 6,35 à la prise MIC 2 (17). On peut relier des appareils audio avec ni- veau de signal ligne (p. ex. lecteur CD / MP3, table de mixage, tapedeck, tuner) aux prises RCA LINE IN (13) et à la prise jack 3,5 AUX IN (15). On peut relier des appareils mono et stéréo ; pour un signal d’entrée stéréo, le canal gauche et le canal droit sont combinés pour créer un signal mono.

On peut relier d’autres appareils audio, p. ex. un enregistreur ou une autre enceinte active, aux sorties LINE OUT et AUX OUT (14). Le signal de mixage des sources audio est présent aux deux sorties, il n’est pas influencé par les égaliseurs (6) ni le réglage MASTER (11). Un signal mono est présent à chacune des prises de sortie – les deux prises RCA et la prise jack 3,5. 7 Utilisation AVERTISSEMENT Ne réglez jamais le volume de manière très élevée. Un vo- lume trop élevé peut, à long terme, générer des troubles de l’audition ! L’oreille s’habitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d’un certain temps. Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier.

1) Avant d’allumer l’appareil, mettez le réglage

Pour allumer et éteindre l’appareil, utilisez l’interrupteur POWER (5). Lorsque l’appareil est allumé, l’interrupteur brille. Le témoin batterie (4) indique l’état de charge des ac- cumulateurs. Pour éviter toute décharge profonde qui pourrait endommager les accumulateurs, en mode accumulateur, une protection de dé- charge permet d’éteindre automatiquement l’appareil. En raison de l’autodécharge des accumulateurs, une décharge profonde peut cependant intervenir si l’appareil n’est pas uti- lisé sur une longue période. Prenez en compte le point «Important» dans le chapitre 5.2.

Allumez les sources audio à écouter et réglez le volume souhaité avec les réglages corres- pondants (voir ci-dessous) ; avec le réglage MASTER (11), réglez le volume général pour l’enceinte active. Réglage de volume pour les sources audio :

pour les deux unités de réception du module de réception 2 canaux, utilisez le ré glage de volume correspondant (2), CH.A ou CH.B utilisation : voir chapitre 7.1 – pour le lecteur audio intégré, utilisez le ré- glage de volume (22) utilisation : voir chapitres 7.3 et 3.1 – pour un appareil à l’entrée AUX IN (15) et le récepteur Bluetooth, utilisez le réglage de volume (8) dans la zone de commande AUX utilisation du récepteur Bluetooth : voir chapitre 7.2 Conseil : le réglage définit le volume du signal de mixage des deux sources si elles sont utilisées simultanément.

pour un appareil à l’entrée LINE IN (13), uti- lisez le réglage de volume (7) dans la zone de commande LINE

pour un microphone relié, utilisez le réglage de volume au dessus de l’entrée correspon- dante (10 ou 9) Réglez toujours le volume des sources non utilisées sur le minimum ou éteignez com- plètement les sources.

4) Pour utiliser le module émetteur :

Avec le réglage des aigus TREBLE et le réglage de graves BASS (6), réglez la tonalité pour l’enceinte active.

Avec la touche VOICE PRIORITY (12), vous pouvez activer la fonction priorité micro. Si la touche est enfoncée (la LED en-dessous brille), le volume de la musique diffusée est fortement diminué lors d’annonces via un micro relié ou via un micro sans fil. Pour dé- sactiver la fonction, désenclenchez la touche. Conseil : la fonction agit également sur le signal de sortie des prises LINE OUT et AUX OUT (14) et sur le signal de sortie du module émetteur. Éléments et affichage

Affichage pour le canal de transmission (CH 1 … CH 16)

Indication d’émission ; brille lorsque le module d’émission est allumé

Indications de niveau pour le signal audio à l’entrée du module d’émission : – LED jaune : brille à partir d’un niveau minimal donné – LED rouge : affichage de surcharge : devrait briller brièvement pour des pointes de signal ; si elle brille en continu, diminuez le volume de la source (des sources) correspondante(s)

Touches pour régler le canal de transmission :

1. Appuyez sur la touche SET : l’indication de canal sur l’affichage clignote.

2. Tant que l’indication de canal clignote (pendant 10 secondes), vous pouvez sélectionner le canal

avec les touches flèches.

3. Confirmez la sélection de canal avec la touche SET (sinon le mo dule d’émission revient sur le

canal précédemment réglé après 10 se condes). Pour afficher brièvement la fréquence radio pendant le fonctionnement, maintenez une des touches flèche enfoncée : l’affichage indique la fréquence au lieu du canal.

Interrupteur marche / arrêt et réglage de volume du module émetteur17 Français

modulederéception Avec le module de réception 2 canaux et deux émetteurs correspondants (par exemple émet- teur de poche TXA-800HSE, micro sans fil TXA- 800HT), on peut créer deux voies de transmis- sion sans fil.

Les unités de réception A et B du module ont respectivement un réglage (2), CH.A et CH.B, pour régler le volume et la marche / arrêt. Pour allumer une unité de réception, tournez son réglage de la position «OFF». La partie gauche de l’affichage (1) est pour l’unité de réceptionA, la partie droite pour l’unité de réceptionB. Une fois une unité de récep- tion allumée, l’affichage indique le canal de transmission dans la partie correspondante. En appuyant sur une touche flèche (△ pour unité A, ▽ pour unité B), vous pouvez affi- cher la fréquence radio. Deux secondes après, l’affichage revient à l’indication précédente.

2) Avec les touches (3) du module, réglez les

canaux de transmission, soit manuelle- ment, soit via une recherche automatique. Les émetteurs correspondants doivent rester éteints. Recherche de canaux : Maintenez les touches △ et ▽ enfoncées simultanément pendant 1 seconde environ jusqu’à ce que l’affichage in dique . La recherche démarre : les unités de réception sont réglées sur les canaux libres, qui ne créent pas d’interférences entre eux. Si aucun canal libre n’est trouvé, les canaux réglés sont conservés. Sélection manuelle de canaux : Lorsque les deux unités de réception A et B sont allumées :

Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’indication du canal pour l’unité de réception A clignote sur l’affichage.

Sélectionnez le canal pour l’unité de récep- tion A avec la touche △ ou ▽ et confirmez avec la touche SET.

L’indication du canal pour l’unité de récep- tion B clignote sur l’affichage. Sélectionnez le canal pour l’unité de réception B avec la touche △ ou ▽ et confirmez avec la touche SET. Si une seule unité de réception A ou B est allumée : Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’indication de canal clignote sur l’affichage. Sélectionnez le canal avec la touche △ ou ▽ et confirmez avec la touche SET. Si aucun canal n’est confirmé en l’espace de 10 secondes avec la touche SET, vous quit- tez le mode de réglage et le canal préalable- ment réglé est conservé. Conseil : on ne peut pas régler les unités de récep-tion sur le même canal. Si sur l’affichage, le bargraphe A ou B indique une réception alors que l’émetteur est éteint, des signaux perturbateurs ou des signaux d’autres émetteurs sont reçus. Dans ce cas, sélectionnez un autre canal.

Allumez les émetteurs et réglez-les sur les canaux du module de réception : réglez un émetteur sur le canal de l’unité de récep- tionA et réglez le second émetteur sur le canal de l’unité de réception B. Sur l’affichage, les bargraphes correspon- dants indiquent la puissance de la réception radio. Avec les réglages (2), réglez le volume souhaité pour chaque unité de réception. Si aucune réception n’est indiquée, ou si la réception est mauvaise, vérifiez si :

les batteries / accus de l’émetteur ne sont pas morts

la réception est perturbée par des objets métalliques ou des sources hautes fré- quences

la distance entre l’émetteur et le module de réception est trop grande – le seuil squelch est réglé trop haut (voir chapitre 7.1.2).

7.1.1 Modification du réglage de groupe

(fonctionnement avec deux modules réception) L’appareil peut être complété par un autre module de réception 2 canaux (disponible sous la référence TXA-1020MR). Si vous utilisez la recherche de canaux pour régler les quatre canaux de transmission, commutez le réglage de groupe sur les deux modules de réception :

Tout d’abord, éteignez les deux unités de réception A et B. Ensuite, avec la touche SET enfoncée, allumez une unité de récep- tion. L’affichage indique le réglage actuel du groupe (le numéro clignote).

2) Avec la touche △ ou ▽, commutez sur .

3) Pour quitter le réglage de groupe, appuyez

sur la touche SET. Le mode de réglage squelch est appelé, vous pouvez le quitter en appuyant sur la touche SET. Conseil : les modes de réglages sont automatiquement quittés si aucune touche n’est activée en l’espace de 5secondes. Les réglages ef fectués sont dans ce cas aussi mémorisés. Effectuez la recherche de canaux pour le premier module de réception, allumez les deux émet- teurs correspondants et effectuez les réglages en conséquence. Laissez ensuite les deux émet- teurs allumés pour que, lors de la recherche de canaux pour le deuxième module, les canaux déjà configurés soient sautés. Ensuite, effectuez la recherche pour le deuxième module, allumez les deux émetteurs correspondants et effectuez les réglages en conséquence.

7.1.2 Réglage du squelch

Le squelch (seuil de déclenchement) permet de couper le son de l’unité de réception cor- respondante lorsque le niveau du signal radio est sous le seuil réglé. Ainsi, on évite que des signaux perturbateurs génèrent des bruits lorsque l’émetteur est éteint ou son signal radio est trop faible : si les niveaux des interférences sont sous le seuil, le son de l’unité de réception est coupée. Un seuil réglé plus élevé assure une plus grande sécurité contre les interférences mais diminue la portée de transmission. Ainsi, pour une bonne réception, on peut régler un seuil plus élevé, pour une plus grande distance entre l’émetteur et le module de réception en re- vanche, il faudrait sélectionner une valeur plus faible.

1) Tout d’abord, éteignez les deux unités de ré-

ception A et B. Ensuite, avec la touche SET enfoncée, allumez une unité de réception. L’affichage indique le réglage de groupe ( ou , le numéro clignote).

2) Pour quitter le mode de réglage de groupe

et appeler le mode de réglage squelch, ap- puyez sur la touche SET : l’affichage indique (pour «Squelch») et la valeur actuelle (clignote).

3) Avec la touche △ ou ▽, réglez la valeur (ni-

veau 7 = seuil le plus élevé). Pour quitter le mode de réglage du squelch, appuyez sur la touche SET. Conseil : les modes de réglages sont automatiquement quittés si aucune touche n’est activée en l’espace de 5secondes. Les réglages ef fectués sont dans ce cas aussi mémorisés.

7.2 Utilisation du récepteur Bluetooth

Via le récepteur Bluetooth, vous pouvez créer une liaison radio vers une source audio Blue- tooth (par exemple smartphone, tablette PC, lecteur MP3) pour lire des données audio via le système amplifié. Conseil : la source Bluetooth doit fonctionner selon le protocole A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Sinon, aucune liaison radio n’est possible.

Pour allumer le récepteur Bluetooth, main- tenez la touche (16) enfoncée pendant 2secondes environ. La touche clignote et indique qu’il n’y a pas de liaison vers la source Bluetooth et que le récepteur Bluetooth est prêt pour l’appairage (couplage de la source Bluetooth et du récepteur Bluetooth).

Allumez, sur la source Bluetooth, la fonc- tion Bluetooth et effectuez l’appairage (voir également notice de la source Bluetooth). Le récepteur Bluetooth est signalé sur l’affichage de la source Bluetooth par «TXA SERIES». Une fois l’appairage effectué, la touche brille en continue.

3) Démarrez la lecture audio sur la source Blue-

tooth. La source Bluetooth peut être utilisée comme vous le souhaitez (sélection de titre, réglage du volume, interruption de la lec- ture…).

4) Sur l’enceinte active, utilisez le réglage AUX

(8) pour régler le volume. Conseil : le réglage de volume vaut également pour l’appareil à l’entrée AUX (15) ; n’utilisez donc pas cette entrée pour le fonc tion nement Bluetooth. Sinon, les deux sources audio sont restituées en même temps.

Si la liaison Bluetooth est interrompue (par exemple si la source Bluetooth est hors de portée de la liaison radio), la touche com- mence à clignote. Il faut refaire l’appairage.

Pour éteindre le récepteur Bluetooth, appuyez brièvement sur la touche . L’éclairage de la touche s’éteint.

7.3 Utilisation du lecteur CD / MP3

Via le lecteur, on peut lire non seulement des CDs audio standards mais aussi des CDs, des supports de stockage USB et des cartes mémoires SD / SDHC avec fichiers MP3. Conseils1. Pour des CD-RW réinscriptibles, des problèmes lors de la lecture peuvent survenir selon le type de CD, le graveur et le logiciel de gravure utilisés.2. Le lecteur accepte également de lire des fichiers au format WMA.3. En raison de la multitude de fabricants de supports de mémoire et de drivers de périphériques, il n’est pas possible de garantir que tous les supports de mémoire soient compatibles avec ce lecteur. La fumée de cigarettes et la poussière s’introduisent facilement dans les ouvertures du lecteur et se dé-posent également sur l’optique du système de lec-ture laser. Cela peut générer des erreurs de lecture et des coupures de son. Dans ce cas, confiez impé-18 Français rativement le nettoyage du lecteur à un technicien spécialisé. Cette opération est à la charge de l’utili-sateur, même lorsque le lecteur est sous garantie !5. La mémoire anti-chocs du lecteur permet de com-penser des brefs chocs ou vibrations mais pas des vibrations continues et importantes. Il faut que l’appareil soit toujours fixe lors du fonctionnement CD, c’est-à-dire placé sur un sol solide et immobile. La télécommande infrarouge du lecteur est livrée avec sa batterie. Avant la première utilisa- tion, retirez la feuille de protection du support de batterie. Lorsque vous appuyez sur une touche, dirigez la télécommande toujours vers le capteur infrarouge (21) du lecteur. Il ne doit pas y avoir d’obstacle entre le capteur et la télécommande. En cas de non utilisation prolongée, retirez la batterie de la télécommande par mesure de précaution car elle pourrait couler et endomma- ger la télécommande. Remplacement de la batterie : Appuyez le verrouillage du support de batterie vers la droite (première flèche sur le schéma en bas) et retirez le support (seconde flèche). Retirez l’ancienne batterie, insérez la nouvelle batterie (pile bouton 3 V de type CR 2025) avec pôle plus vers le haut, dans le support. Replacez le support dans la télécommande. Ne jetez pas les batteries usagées dans la poubelle domestique, dépo- sez-les chez votre détaillant ou dans un container spécifique. Pour allumer et éteindre le lecteur, utilisez la touche POWER (20). Insérer un support de lecture : – Poussez un CD, inscription vers le haut, dans la fente (A) jusqu’à ce qu’il entre automati- quement. – Reliez un support USB (clé USB ou disque dur USB avec alimentation propre) au port USB (B).

Poussez une carte mémoire (coin oblique vers le haut, contacts vers la droite) dans la fente SD / SDHC (C), jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

Pour retirer la carte, enfoncez-la légèrement pour qu’elle se désenclenche. Pour commuter entre les supports de lec- ture, utilisez la touche MODE (23). Une fois le support de lecture reconnu, sa lecture démarre automatiquement. Si un support USB ou une carte mémoire est sélectionné et retiré, le lecteur commute automatiquement sur le lecteur CD. De même lorsqu’un nouveau CD est inséré. Vous trouverez les possibilités d’utilisation et les informations sur les affichages dans le cha- pitre3.1. 8 Caractéristiques techniques Puissance amplificateur Puissance nominale : 120 W Puissance musique : 170 W Haut-parleurs : grave 25 cm (10”) et aigu 2,5 cm (1”) Bande passante : 20 – 20 000 Hz Sensibilité entrée : 6 mV (MIC 1/ 2), 300 mV (LINE /AUX IN) Niveau LINE /AUX OUT : 1 V Branchements MIC 1 : prise combinée XLR / jack 6,35, sym MIC 2 : jack 6,35, sym LINE IN / OUT : prises RCA AUX IN / OUT : prises jack 3,5 Egaliseur : ±10 dB / 100 Hz (BASS) ±10 dB /10 kHz (TREBLE) Température fonc : 0 – 40 °C Alimentation Alimentation secteur : 230 V / 50 Hz Consommation : 170 VA Fonctionnement sur accumulateurs : accumulateurs internes plomb gel (2 × 12 V / 4,5 Ah) Durée fonctionnement : 4 – 6 heures env Dimensions (l × h × p) : 360 × 580 × 320 mm Poids : 19,2 kg

8.1 Transmission sans fil

Portée : 30 m env Puissance d’émission du module d’émission : ≤ 10 mW (EIRP) Fréquences radioCanal Fréquence Canal Fréquence01 863,1 MHz 09 863,2 MHz02 864,1 MHz 10 864,2 MHz03 863,6 MHz 11 863,7 MHz04 864,6 MHz 12 864,7 MHz05 863,3 MHz 13 863,4 MHz06 864,3 MHz 14 864,4 MHz07 863,8 MHz 15 863,9 MHz08 864,8 MHz 16 864,9 MHzRemarque sur le fonctionnement multicanaux : Le nombre de canaux pouvant être utilisés en paral-lèle, dépend des conditions sur le lieu d’utilisation (par exemple, interférences générées par des émet-teurs d’autres systèmes sans fil ou sources hautes fré-quences, telles que des tubes fluorescents). Dans des conditions idéales, 4 canaux au plus peuvent fonction-ner en même temps sans se gêner mutuellement. Deux exemples pour une sélection acceptable de canaux pour quatre voies de transmission sans fil :Exemple 1 : canal 01 – canal 03 – canal 06 – canal 12Exemple 2 : canal 06 – canal 09 – canal 15 – canal 16 Tout droit de modification réservé. Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.19 Italiano

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Monacor

Modèle : TXA1022CD

Catégorie : Haut-parleur