M24 - Macchina da caffè La Cimbali - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M24 La Cimbali in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Macchina da caffè espresso professionale |
| Marca | La Cimbali |
| Modello | M24 |
| Utilizzo | Professionale (bar, ristoranti, collettività) |
| Alimentazione elettrica | Trifase 400V o monofase 230V a seconda della versione, 50/60 Hz |
| Potenza | Circa 3000-4000 W (a seconda della configurazione) |
| Capacità caldaia | Circa 10-12 litri (non specificato precisamente) |
| Pressione caldaia | Circa 1,2 bar |
| Pressione pompa | Fino a 6-9 bar (rete, con riduttore se >6 bar) |
| Funzioni principali | Caffè espresso, vapore, acqua calda, scaldatasse, programmazione dosi, Turbosteam (opzione) |
| Numero di gruppi | 2 gruppi standard (a seconda della versione) |
| Materiale | Acciaio inossidabile, carrozzeria metallica |
| Dimensioni (L x P x A) | Circa 80 x 55 x 55 cm (stima) |
| Peso | Circa 70-80 kg (stima) |
| Pulizia e manutenzione | Pulizia quotidiana dei gruppi, filtri, lance vapore e acqua calda, vasca e vassoio di raccolta. Utilizzare prodotti Service Line. |
| Dispositivi di sicurezza | Interruttore generale, interruttore resistenza, limitatore di temperatura, valvole di sicurezza, protezione contro le ustioni |
| Ricambi e riparabilità | Ricambi originali Cimbali: portafiltri, guarnizioni, lance, resistenze, elettrovalvole. Riparazione da personale qualificato. |
| Norme | DIN 10531 (igiene alimentare), certificazione piombo e nichel |
| Accessori forniti | Portafiltri, filtri, pressino, spazzola di pulizia, disco in gomma per pulizia (non elencato esplicitamente) |
Domande frequenti - M24 La Cimbali
Domande degli utenti su M24 La Cimbali
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M24 - La Cimbali e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M24 del marchio La Cimbali.
MANUALE UTENTE M24 La Cimbali
Istruzioni originali
English
1 Interruttore generale
1a Interruttore inserimento resistenze caldaia
2 Pulsantiera
6 Lancia vapore orientabile
6a Tubo (lancia) Turbosteam (*)
7 Manopola regolazione vapore
7a Selettore Turbosteam (*)
8 Lancia acqua calda
9 Pulsante erogazione acqua calda
10 Portafiltro
11 Piano appoggiatazze
14 Manometro caldaia / pompa
15 Bacinella
16 Pulsante erogazione 1 caffè corto
17 Pulsante erogazione 2 caffè corti
18 Pulsante STOP-CONTINUO / Prog
19 Pulsante erogazione 1 caffè lungo
20 Pulsante erogazione 2 caffè lunghi
I componenti - (*) - sono applicati solo in alcune configurazioni di prodotti.
EN LEGEND
IT GRUPPO CIMBALI ha volontariamente deciso di sottoporre dei campioni rappresentativi, relativi alla linea di prodotti documentata in questo manuale, alle prove severe della norma DIN 10531 (Igiene alimentare – Produzione ed erogazione di bevande calde da macchine – requisisti igienici, prova di migrazione di sostanze).
I test di analisi sono stati condotti da Laboratori accreditati per verificare la sicurezza, la configurazione, la pu la composizione, l'autenticità e l'origine dei prodotti e delle sostanze biologiche.
I test di analisi eseguiti circa la cessione di piombo e nichel nel liquido erogato, sono stati eseguiti su tutte le utenze di ogni macchina sottoposta a prove. A conclusione delle prove, è stato verificato che i valori campionati sono risultati tutti al di sotto dei limiti previsti dalla DIN 10531.
ci congratuliamo con Lei per la Sua nuova Cimbali.
Con questo acquisto Lei ha scelto una macchina per caffè espresso d'avanguardia costruita secondo i più avanzati principi della tecnica moderna; una macchina che non soltanto è in grado di offrirLe una perfetta sintesi di efficienza e funzionalità ma mette a Sua disposizione tutti gli strumenti per darLe la "sicurezza di lavorare meglio".
Il consiglio di dedicare un poco di tempo alla lettura di questo Libretto di Uso e Manutenzione nasce dal desiderio di aiutarLa a prendere confidenza con la Sua nuova macchina; desiderio che siamo certi Lei condividerà pienamente.
Le auguriamo buon lavoro.
GRUPPO
CIMBALI
S.p.
Indice
Pagina
- Prescrizioni generali 2
2.1 Trasporto e movimentazione 3
2.2 Prescrizioni di installazione 4
-
Prescrizioni elettriche di installazione 5
-
Prescrizioni idrauliche di installazione 5
-
Check-up di installazione 6
-
Prescrizioni per l'operatore 7
-
Avvertenze 8
-
Manutenzione e riparazioni 8
-
Messa fuori servizio definitiva 9
USO
-
Accensione giornaliera 10
-
Fase di riscaldamento 10
-
Erogazione caffè 11
-
Programmazione dosi caffè 11
-
Preparazione altre bevande calde 12
-
Pulizia e manutenzione 14
-
Anomalie - Guasti 16
IMMAGINI IX
Service Line XII
1. Prescrizioni generali

Leggere attentamente le avvertenze e le prescrizioni contenute nel manuale D'USO prima di utilizzare o manipolare in qualsiasi modo l'apparecchio, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza ed il rispetto della corretta prassi igienica nell'uso della stesso.
Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
• L'apparecchio è previsto unicamente per la preparazione di caffè espresso e bevande calde mediante acqua calda o vapore e per il preriscaldamento delle tazzine.
• L'apparecchio deve essere installato in un luogo dove possa essere usato solo da personale opportunamente formato ed informato sui rischi d'uso dello stesso.
• L'apparecchio è destinato all'uso professionale.
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
L'utilizzo da parte di minori, con o senza sorveglianza di un adulto, non deve essere in contrasto con le norme locali che regolano i rapporti di lavoro.
• L'apparecchio non può essere lasciato incustodito.
• L'apparecchio non è da utilizzare all'esterno.
- Se l'apparecchio viene immagazzinato in locali in cui la temperatura può scendere sotto il punto di congelamento, vuotare in ogni caso la caldaia e le tubazioni di circolazione acqua.
• Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo).
• Non pulire l'apparecchio con getti d'acqua.
- Rumorosità: livello di pressione acustica ponderata 76 dB(A) (+/- 1dB); versione con Turbosteam 83 dB(A) (+/- 1dB).
- In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, lo stesso deve essere sostituito solo da personale tecnico qualificato ed autorizzato.
- Ogni utilizzazione diversa da quella sopra descritta è impropria e può essere fonte di pericolo; il produttore non assume responsabilità alcuna in caso di danni risultanti da un uso improprio dell'apparecchio.

ATTENZIONE
L'installazione, lo smontaggio e le regolazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato e autorizzato.
Leggere attentamente le avvertenze e le prescrizioni contenute nel presente manuale, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
2.1 Trasporto e movimentazione
Imballo
- La macchina è confezionata in un robusto imballo di cartone e con le adeguate protezioni interne. Sull'imballo sono riportate le simbologie convenzionali da osservare durante il movimento e lo stoccaggio dell'apparecchio.
- Il trasporto deve essere effettuato secondo le indicazioni riportate sull'imballo, spostando il collo con la dovuta cautela ed evitando qualsiasi forma di collisione.
• Non lasciare l'imballo esposto agli agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo).
Controlli al ricevimento
- Al ricevimento dell'apparecchio controllare l'esattezza e la corrispondenza della documentazione di trasporto (vedere etichette imballo).
- Controllare che l'imballo nella sua confezione originale non sia danneggiato.
- Dopo la rimozione dell'imballo assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio e degli eventuali dispositivi di sicurezza.
- Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Avvertenze per lo smaltimento dell'imballo

I materiali dell'imballo sono Eco-compatibili e riciclabili. Per la salvaguardia e la tutto dell'ambiente non devono essere dispersi, ma consegnati agli appositi centri per il recupero / smaltimento secondo la normativa locale vigente.
Movimentazione

Il personale addetto allo spostamento dell'apparecchio deve essere a conoscenza dei rischi legati alla movimentazione dei carichi.
Movimentare l'apparecchio prestando sempre la massima attenzione, utilizzando, dove possibile, un mezzo di sollevamento adeguato (tipo carrello elevatore).
Nel caso di movimentazione manuale assicurarsi di:
- essere un numero adeguato di persone in funzione del peso e della difficoltà d dell'apparecchio;
- utilizzare sempre i necessari dispositivi antinfortunistici (scarpe, guanti).
2.2 Prescrizioni di installazione
- Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica ed idrica.
- Controllare l'integrità del cavo di alimentazione; in caso di danneggiamento provvedere alla sostituzione.
- Svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
- La macchina per caffè deve essere appoggiata su una superficie piana e stabile, ad una distanza minima di 20 mm dalle pareti e dalla superficie d'appoggio; inoltre deve essere installata tenendo conto che la superficie di appoggio più alta (piano scaldatazze) sia ad una altezza non inferiore a 1,2 m. Prevedere una superficie di appoggio per gli accessori.
- La temperatura ambiente deve essere compresa tra 10° e 32°C (50°F e 90°F).
- Deve avere i collegamenti di alimentazione (energia elettrica ed acqua) e lo scarico dell'acqua dotato di sifone nelle immediate vicinanze.
- Non installare in locali (cucine) in cui sia prevista la pulizia mediante getti d'acqua.
• Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore.
• Non installare l'apparecchio all'esterno.
3. Prescrizioni elettriche di installazione

All'installazione prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III e una protezione da corrente di dispersione con valore pari a 30mA. Tale dispositivi di disconnessione deve essere previsto nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione.
Sotto condizioni di alimentazioni sfavorevoli, l'apparecchio può causare cadute di tensione transitorie.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E' necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell'impianto da parte di personale professionalmente qualificato. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell'impianto.
Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe.

Controllare inoltre che il tipo di collegamento e la tensione corrispondano a quelli indicati sulla targa dati: vedere capitolo immagini figura 1.
Le macchine sono predisposte in fabbrica con cavi di alimentazione dedicati a seconda del tipo di collegamento richiesto: trifase a stella Y (5 fili) oppure trifase a trifase (4 fili) oppure monofase (3 fili).
NON È CONSENTITO EFFETTUARE CAMBIAMENTI DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA.
4. Prescrizioni idrauliche di installazione
REQUISITI IDRAULICI
L'acqua destinata ad alimentare la macchina per caffè, deve essere acqua adatta per il consumo umano (vedi direttive e legislazioni vigenti).
Controllare che nel punto di ingresso dell'acqua della macchina i valori del pH e dei cloruri siano conformi alle leggi vigenti.
Se i valori riscontrati non rientrano nei limiti indicati occorre inserire un appropriato dispositivo di trattamento dell'acqua (rispettando le norme locali vigenti e compatibili con l'apparecchiatura).
Nel caso si dovesse alimentare la macchina con acqua di durezza superiore agli 8°F (4,5 °D), per il buon funzionamento della stessa, occorre applicare un piano di manutenzione specifico in funzione del valore di durezza rilevato e della modalità d'uso.
PRESCRIZIONI
Per l'installazione usare esclusivamente i componenti in dotazione; nel caso si dovessero impiegare altri componenti, utilizzare esclusivamente componenti nuovi (tubi e guarnizioni per l'allacciamento idrico mai usati in precedenza) e idonei al contatto con acqua per consumo umano (secondo le norme locali vigenti).
COLLEGAMENTI IDRAULICI
Posizionare l'apparecchio in perfetto piano orizzontale agendo sui piedini, indi fissarli.
Eseguire i collegamenti idraulici come indicato nel capitolo immagini figura 2, rispettando le norme di igiene, di sicurezza idraulica ed antinquinamento vigenti nel paese di installazione.
N.B.: nel caso la pressione di rete possa salire oltre 6 bar, installare un riduttore di pressione tarato a 2÷3 bar: vedere capitolo immagini figura 3.
Tubo di scarico: mettere un'estremità del tubo di scarico in un pozzetto dotato di sifone per l'ispezione e la pulizia.
IMPORTANTE: il tubo di scarico, nelle curve, NON deve avere un andamento come indicato nel capitolo immagini figura 4.
5. Check-up di installazione

ATTENZIONE: TERMINATA L'INSTALLAZIONE VERIFICARE LE CONDIZIONI DI CORRETTO FUNZIONAMENTO (vedere modulo C di installazione).
• Assenza di perdite dagli allacciamenti o dai tubi
FUNZIONAMENTO
- Pressione in caldaia e d'esercizio rispondenti ai valori normali
• Corretto funzionamento del controllo di pressione
• Corretto funzionamento dell'autolivello - Corretto funzionamento delle valvole di espansione

ATTENZIONE: A MACCHINA INSTALLATA E PRONTA PER L'USO, PRIMA DI CONSEGNARE LA STESSA ALL'OPERATORE PER IL LAVORO, ESEGUIRE UN LAVAGGIO DEI COMPONENTI INTERNI SEGUENDO LE ISTRUZIONI SOTTOINDICATE:
GRUPPI
- Agganciare i portafiltri ai gruppi (senza caffè).
- Eseguire erogazioni per circa un minuto, per ogni gruppo.
ACQUA CALDA
- Erogare ripetutamente acqua calda (azionando il relativo comando) sino a prelevare almeno 2,5 litri di acqua (vedere manuale d'uso al capitolo "Erogazione acqua calda").
VAPORE
- Erogare vapore dalle lance per circa un minuto, usando i relativi comandi.
6. Prescrizioni per l'operatore
INIZIO ATTIVITA'

ATTENZIONE: PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO ESEGUIRE UN LAVAGGIO DE COMPONENTI INTERNI SEGUENDO LE ISTRUZIONI SOTTOINDICATE. DETTE OPERAZIONI DEVONO ESSERE RIPETUTE QUANDO LA MACCHINA EFFETTUA EROGAZIONI PER PIU' DI 8 ORE E COMUNQUE ALMENO UNA VOLTAAL GIORNO.
Gruppi
- Agganciare i portafiltri ai gruppi (senza caffè).
- Eseguire erogazioni per circa un minuto, per ogni gruppo.
Acqua calda
- Erogare ripetutamente acqua calda (azionando il relativo comando) sino a prelevare almeno 2,5 litri di acqua (vedere manuale d'uso al capitolo "Erogazione acqua calda").
Vapore
- Erogare vapore dalle lance per circa un minuto, usando i relativi comandi.
DURANTE L'ATTIVITA'
Erogazione vapore
- Prima di scaldare la bevanda (acqua, latte, ecc...) fare uscire vapore dalla lancia per almeno 3 secondi per garantire lo scarico della condensa.
Erogazione caffè
- Se la macchina è rimasta inattiva per oltre un'ora, prima dell'erogazione eseguire una erogazione a vuoto di circa 100cc.
Erogazione acqua calda
- Se la macchina è rimasta inattiva per oltre un'ora, prima dell'erogazione eseguire una erogazione a vuoto di circa 200cc.
Pulizia circuito caffè
- Per le modalità e le istruzioni di pulizia consultare la sezione specifica del manuale d'uso.
7. Avvertenze

Pericolo di scottature
Le zone contraddistinte dall'etichetta sono parti calde, quindi avvicinarsi ed operare con la massima cautela.

ATTENZIONE: Superficie calda
AVVERTENZE GENERALI
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a cose e persone risultanti da un uso irregolare o non previsto della macchina per caffè.
Non azionare mai l'apparecchio con le mani bagnate o a piedi nudi.
Fare attenzione affinché l'apparecchio non venga azionato da bambini oppure da persone non istruite all'uso dello stesso.
Pericolo di scottature
Non portare le mani oppure parti del corpo nelle vicinanze dei gruppi di erogazione caffè, oppure delle lance di erogazione vapore e acqua calda.
Piano scaldatazze
Collocare sul piano scaldatazze solo tazzine, tazze e bicchieri per il servizio della macchina da caffè.
Far sgocciolare accuratamente le tazzine prima di collocarle sul piano scaldatazze.
Non è ammesso il collocamento di altri oggetti sul piano scaldatazze.

INTERRUZIONE DELL'ATTIVITA
Quando la macchina rimane a lungo incustodita (per esempio durante
la chiusura dell'esercizio), eseguire le seguenti operazioni:
- staccare la spina dalla presa di corrente, oppure disinserire l'interruttore principale;
- chiudere il rubinetto di alimentazione idrica.
L'inosservanza di tali norme di sicurezza scagiona il costruttore da ogni responsabilità per guasti, danni a cose e/o lesioni a persone.
8. Manutenzione e riparazioni
In caso di cattivo funzionamento, spegnere la macchina, disinserire l'interruttore principale ed avvertire il servizio assistenza.
In caso di danni al cavo di collegamento elettrico, spegnere la macchina e richiedere un ricambio dal servizio di assistenza.

Per la salvaguardia della sicurezza d'esercizio e delle funzioni è indispensabile:
- seguire tutte le istruzioni del costruttore;
- far verificare periodicamente a cura di personale qualificato e autorizzato l'integrità delle protezioni ed il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza (la prima volta non oltre 3 anni e successivamente ogni anno).

ATTENZIONE
Una manutenzione eseguita da personale non qualificato può pregiudicare la sicurezza e la conformità alle norme vigenti della macchina.
Richiedere l'assistenza solo da personale qualificato e autorizzato.
ATTENZIONE
Usare solo ed esclusivamente ricambi originali garantiti dalla casa madre.
Diversamente decade completamente la responsabilità del costruttore.
ATTENZIONE
Dopo le operazioni di manutenzione eseguire i CHECK-UP di installazione come indicato nella specifica sezione del manuale d'uso.
9. Messa fuori servizio definitiva
Per la messa fuori servizio definitiva dell'apparecchiatura attenersi a quanto sotto indicato, nel rispetto del D.lgs. 49/2014 che ha recepito la seconda direttiva 2012/19/sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).

L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e smaltimento ambientalmente compatibile uisce ad evitare possibili effetti nega ambiente e sulla salute e favoriso ego e/o riciclo dei materiali di
La raccolta differenziata della preseccoposta l'apparecchiatura.
apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L'utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni quindi alministrative previste dalla normativa vigente.
Raccolta apparecchiature elettriche del GRUPPO CIMBALI sono contrassegnate da un simb recante un contenitore di spazzatura su barrato. Il simbolo indica che l'apparecchiatura è stata immessa sul mercato dopo il 13 agosto 2005 e che deve essere oggetto di racc separata.

MESSA FUORI SERVIZIO DEFINITIVA
Per la salvaguardia dell'ambiente procedere secondo la normativa locale vigente.
USO
10. Accensione giornaliera

"Prima di mettere in funzione la macchina accertarsi che:
- l'interruttore principale dell'alimentazione elettrica sia inserito;
- il rubinetto principale dell'alimentazione idrica sia aperto".

PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE ALLA SEQUENZA DI AZIONAMENTO DEGLI INTERRUTTORI (1) E (1A).
Premere l'interruttore luminoso generale (1); la relativa spia si accende e si illuminano anche i led dei tasti.
Se il livello dell'acqua in caldaia è inferiore al minimo la caldaia verrà riempita fino al livello ottimale, indicato dal ripristino della pressione di rete nel manometro pompa.

text_image
1 1a ON ONSOLO DOPO che il processo di caricamento caldaia è stato completato premere l'interruttore luminoso attivazione resistenza (1a); la relativa spia si accende e inizia la fase di riscaldamento.
Attendere fino a quando sul manometro (14) viene indicata la pressione prevista per l'esercizio (circa 1,2 bar).
A questo punto la macchina è pronta per il lavoro.
11. Fase di riscaldamento
Durante la fase di riscaldamento agendo su uno dei tasti erogazione caffè la macchina eroga un caffè alla temperatura raggiunta in quel momento.
La fase di riscaldamento termina quando la lancetta del manometro caldaia (14) si stabilizza nella zona P di colore verde.
A questo punto la macchina è pronta per erogare caffè, vapore ed acqua calda.
Per favorire l'armonizzazione tra la temperatura del gruppo e quella del portafiltro (10) premere il tasto (18) e lasciare erogare per alcuni secondi, quindi premere nuovamente il tasto (18).

text_image
18 14 10 P12. Erogazione caffè
Disinnestare il portafiltro (10), svuotarlo dai fondi del caffè precedente e riempirlo con 1 o 2 dosi di caffè macinato, a seconda del portafiltro utilizzato.
Pressare uniformemente il caffè macinato nel filtro, servendosi del pressino del macinadosatore.
Asportare dal bordo del filtro eventuali residui di caffè macinato.
Innestare, serrando bene, il portafiltro (10) al gruppo, posizionando la tazza (o le tazze) al di sotto del becco (o becchi) del portafiltro (10).
Premere il tasto erogazione caffè (16, 17, 19 o 20) corrispondente alla dose desiderata, rimarrà acceso solo il led in corrispondenza del tasto selezionato ed inizierà l'erogazione; l'arresto avverrà automaticamente.
Premere, invece, il tasto (18) per effettuare erogazioni continue.
L'erogazione, sia dosata che continua, può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il tasto STOP (18).

text_image
16 1718 START STOP 19 20 10
Il portafiltro non deve essere sganciato prima del termine dell'erogazione di caffè.
13. Programmazione dosi caffè
Come entrare in programmazione
Per entrare in programmazione, premere e mantenere premuto il tasto STOP/prog (18) per circa 8 secondi l'illuminazione scorrevole dei led sopra i tasti e il suono intermittente del buzzer indicano che la macchina è in fase di programmazione.
Per terminare questa fase, una volta effettuata la dosatura dei vari tasti erogazione caffè, premere nuovamente il tasto STOP/prog (18).

"Prima di procedere con la programmazione dei tasti erogazione caffè riempire il portafiltro con la corretta dose di caffè macinato.
Non utilizzare i fondi dei caffè precedenti per la programmazione delle dosi."
Innestare, serrando bene, il portafiltro (10) al gruppo, posizionando la tazza (o le tazze) al di sotto del becco (o becchi) del portafiltro (10).
Premere, e mantenere premuto, il tasto erogazione caffè (16, 17, 19 o 20) corrispondente alla dose da programmare prescelta; il led del tasto da impostare rimane acceso in modo fisso.
Quando la quantità di caffè in tazza ha raggiunto il livello desiderato rilasciare il tasto erogazione caffè.
Ripetere le sopraccitate operazioni per gli altri tasti caffè.
N.B.: in caso di errata programmazione, ripetere l'operazione utilizzando una nuova dose di caffè macinato.

text_image
16 1718 START STOP 19 20 LA NEALI 1014. Preparazione altre bevande calde

Pericolo di scottature! Utilizzare gli appositi dispositivi isolanti per movimentare le lance dell'acqua e del vapore.
Erogazione vapore
Immergere completamente la lancia vapore (6) sinistra o destra (dove previsto) nel recipiente contenente la bevanda da riscaldare; ruotare in senso antiorario la manopola regolazione vapore (7).
Attendere che la bevanda abbia raggiunto la temperatura desiderata, quindi ruotare in senso orario la manopola (7) per arrestare l'uscita di vapore.

Pulizia lance vapore
Al termine di ogni utilizzo:
- utilizzando una spugna pulita, lavare con acqua calda la parte esterna rimuovendo eventuali residui organici presenti; sciacquare accuratamente.
- pulire la parte interna della lancia operando nel seguente modo: indirizzare il tubo verso la bacinella appoggiatazze, e prestando particolare attenzione, erogare almeno una volta vapore.
Riscaldamento del latte per il cappuccino
Indicazioni generali
Il latte è un prodotto biologico, delicato e quindi facilmente alterabile, il calore ne modifica la struttura. Dal momento dell'apertura del contenitore e per tutto il periodo di utilizzo, il latte va mantenuto ad una temperatura non superiore ai 5°C (41°F); i nostri apparecchi per la conservazione del latte sono adatti allo scopo.

N.B.: al temine della giornata lavorativa (o comunque non oltre 24 ore dall'apertura del contenitore) il latte eventualmente rimasto deve essere eliminato.
Usare un bricco alto e stretto, riempirlo fino a metà circa ed introdurre il tubo (6) nel latte.
Aprire gradualmente il rubinetto del vapore (7) e riscaldare il latte per alcuni secondi.
Raggiunta la quantità di schiuma desiderata ed una temperatura sufficientemente calda, arrestare l'erogazione di vapore ruotando in senso contrario la manopola (7).
Finito l'uso del vapore, pulire accuratamente il tubo (6) con una spugna o uno straccio pulito.
Erogazione acqua calda
Posizionare un recipiente in corrispondenza del tubo acqua calda (8) e premere il pulsante erogazione acqua calda (9); l'arresto avverrà automaticamente.
L'erogazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante erogazione acqua calda (9).
14. Preparazione altre bevande calde
Erogazione con selettore Turbosteam (7a) dove previsto Le macchine equipaggiate con il sistema di erogazione vapore TURBOSTEAM (STOP VAPORE), hanno la funzione di “arresto dell'erogazione di vapore al raggiungimento di una temperatura impostata”, con la possibilità di ottenere rapidamente sia il riscaldamento che la montatura del latte.
Selezionare il tipo di latte che si desidera ottenere:
- =tramite =la =manopola =(7a), senso orario (montato) o antiorario (caldo).
Al raggiungimento della temperatura impostata, l'arresto dell'erogazione del vapore può avvenire:
- automaticamente;
- manualmente, agendo nuovamente sulla manopola (7a) in qualsiasi direzione.
Impostazione temperatura
L'impostazione della temperatura per la funzione "Stop vapore" è stabilita in fabbrica con il valore standard di 72°C (161°F) e non viene quindi determinata dall'utente.
E' tuttavia possibile modificare il valore standard in un range compreso tra 45 e 85°C (113÷185°F).
A tale scopo occorre:
- =spegnere la macchina;
- = rimuovere lo scaldatazze;
- agire sulla regolazione (R) posta sulla scheda Turbosteam, tenendo presente la seguente corrispondenza fra numero di tacca e temperatura:
$$ \text { t a c c a } 0 = \sim 4 5 ^ {\circ} \mathrm{C} (1 1 3 ^ {\circ} \mathrm{F}) $$
$$ \text { t a c c a } 1 0 = \sim 8 5 ^ {\circ} \mathrm{C} (1 8 5 ^ {\circ} \mathrm{F}) $$
$$ \text { intervallo fra 2 tacche } = \sim 4 ^ {\circ} \mathrm{C} (3 9. 2 ^ {\circ} \mathrm{F}) $$
L'indicazione delle temperature intermedie è approssimativa; dopo ogni regolazione, si consiglia di utilizzare un termometro per il rilievo della temperatura effettivamente impostata.
L'impostazione ideale per la montatura del latte viene eseguita in fabbrica; nel caso in cui si rendesse necessaria un ulteriore regolazione, agire sul rubinetto di regolazione flusso (F):
- senso antiorario: più aria > latte più montato
- senso orario: meno aria > latte meno montato
N.B.: anche minime rotazioni del rubinetto (F), possono determinare grandi differenze nella montatura del latte.

L'allineamento corretto della termocoppia vapore viene eseguito in fabbrica: per questo motivo, evitare di agire sulla vite di regolazione (T).

text_image
7a 6a A cimrali
Pericolo di scottature! Utilizzare gli appositi dispositivi isolanti (A) per movimentare lance dell'acqua e del vapore.
le

text_image
F T R15. Pulizia e manutenzione

Per la corretta applicazione del sistema di sicurezza alimentare (HACCP) attenersi a quanto indicato nel presente paragrafo.
I lavaggi devono essere eseguiti utilizzando i prodotti originali "Service Line", vedi dettaglio in ultima pagina. Qualsiasi altro prodotto potrebbe compromettere l'idoneità dei materiali a contatto con gli alimenti.
PULIZIA DEI GRUPPI - Intervento da effettuarsi al termine della giornata lavorativa su tutti i gruppi

text_image
Rimuovere il portafiltro o gruppo caffè.
text_image
2 Pulire la guarnizione campana con lo spazzolino.
text_image
3 Inserire il filtro cieco ne portafiltro.
text_image
4 Versare o il contenuto di una bustina oppure un misurino di polvere detergente.
text_image
5 Agganciare il portafiltro gruppo.
text_image
Premere il pulsante stop e ripremerlo nuovamente dopo 10". Ripetere questa operazione 10 volte.
text_image
Togliere il portafiltro eseguire il risciacquo e
text_image
premere il pulsante sto gando per circa 30" acqua
Non rimuovere il portafiltro durante l'erogazione.
PULIZIA DEI PORTAFILTRI - Intervento da effettuarsi al termine della giornata lavorativa su tutti i portafiltri

text_image
In un recipiente adatto versare un litro di acqua fredda e una dose di detergente.
text_image
2 Togliere
text_image
i filtri dai portafiltri.
text_image
Immergere filtri e portafiltri nella soluzione per almeno 15 minuti.
Rimuovere con una spugna eventuali residui e sciacquare in abbondante acqua fredda.
Rimontare i filtri nel portafiltro, accertandosi che la molla di fissaggio (A) del filtro sia nella sua sede.
ed
LANCE VAPORE E ACQUA CALDA - Intervento da effettuarsi al termine della giornata lavorativa
Utilizzando una spugna pulita, lavare con acqua calda rimuovendo eventuali residui organici presenti; sciacquare accuratamente.
Per pulire la parte interna della lancia operare nel seguente modo:
indirizzare il tubo verso la bacinella appoggiatazze, e prestando particolare attenzione, erogare almeno una volta vapore.

NOTA: le operazioni di seguito descritte possono essere eseguite anche con macchina spenta.
GRIGLIE E BACINELLA DI GOCCIOLAMENTO - Intervento da effettuarsi al termine della giornata lavorativa
-
Togliere la griglia dalla bacinella.
-
Estrarre la bacinella.
-
Completare la pulizia di griglia e bacinella in acco corrente.

VASCHETTA DI SCARICO - Intervento da effettuarsi al termine della giornata lavorativa
-
Dopo aver rimosso la bacinella, estrarre il coperchio della vaschetta di scarico.
-
Rimuovere con una spugna eventuali residui e sciacquare in abbondante acqua fredda.
-
Versare un bricco di acqua calda nella vaschetta di scarico per rimuovere eventuali incrostazioni.

CARROZZERIA - Intervento da effettuarsi al termine della giornata lavorativa
Pulire con un panno morbido e prodotti SENZA ammoniaca o abrasivi, eliminando eventuali residui organici presenti nella zona di lavoro.
N.B.: non spruzzare liquidi nelle cave dei pannelli della carrozzeria.

Interventi diretti da parte del cliente
Prima di chiamare il servizio assistenza tecnica, allo scopo di evitare inutili spese, verificare se il problema presentato dalla macchina rientra nella casistica di seguito riportata.
| ANOMALIA | CAUSA | RIMEDIO |
| La macchina per caffè non funziona. | Interruzione energia elettrica. | Controllare presenza energia elettrica.Controllare posizione interruttore generale (1). |
| La macchina per caffè non si riscalda. | Posizione sbagliata interruttore (1a). | Premere interruttore (1a). |
| Perdita dal bordo del portafiltro (10). | Guarnizione sottocoppa sporca di caffè. | Pulire con lo spazzolino in dotazione. |
| Tempo d'erogazione caffè troppo breve. | Caffè macinato troppo grosso.Caffè troppo vecchio. | Restringere la macinatura.Sostituire il caffè. |
| Caffè scende goccia a goccia. | Fori filtro otturati o foro uscita portafiltro (10) sporco.Macinatura troppo fine. | Pulire.Allargare la macinatura. |
| Perdita di acqua sotto la macchina. | Pozzetto di scarico intasato.Foro bacinella di scarico otturato. | Pulire.Pulire. |
| Macchina calda, non eroga caffè. | Rubinetto di rete o rubinetto addolcitore chiusi.Mancanza di acqua in rete. | Aprire.Attenderne il ritorno o chiamare un idraulico. |
| L'autolivello rimane in funzione. | Stesse cause del punto precedente. | Stessi rimedi del punto precedente. |
ATTENZIONE: Superficie calda
GENERAL
ATTENZIONE: Superficie calda
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
ATTENZIONE: Superficie calda
ALLGEMEINE HINWEISE
Installare un rubinetto alimentazione acqua
(per pressioni più alte installare un riduttore di pressione)
IT EN GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Via A. Manzoni, 17
20082 Binasco
(MI) Italy
GRUPPO CIMBALI si riserva il diritto di apportare cambiamenti all'equipaggiamento della macchina a seconda delle esigenze di singoli Paesi e di effettuare modifiche dovute agli avanzamenti del progresso tecnico.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere usata, copiata o pubblicata senza il permesso scritto di GRUPPO CIMBALI S.p.A.
© Copyright by GRUPPO CIMBALI S.p.A., Milano Tutti i diritti riservati
GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Via A. Manzoni, 17
20082 Binasco
(MI) Italy
FR DE GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Via A. Manzoni, 17
20082 Binasco
(MI) Italy
GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Via A. Manzoni, 17
20082 Binasco
(MI) Italy
ES PT GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Via A. Manzoni, 17
20082 Binasco
(MI) Italy
GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Via A. Manzoni, 17
20082 Binasco
(MI) Italy
IT II GRUPPO CIMBALI e il "SERVICE LINE"
Il servizio assistenza della società GRUPPO CIMBALI, nell'intento di essere vicino ai SIGG. Clienti nella scelta dei prodotti per il miglior utilizzo della macchina da caffè, visualizza la linea:
ECO LINE - Prodotti per la pulizia
A) 610-004-149 liquido per i cappuccinatori;
B) 610-004-250 in polvere per i gruppi, i portafiltri, le tazze da caffè;
C) 610-004-244 bustine per i gruppi, i portafiltri, le tazze da caffè;
D) 610-004-216 pastiglie per i gruppi nelle macchine superautomatiche.
Per ordinare trasmettete il numero di codice al Vs. Concessionario.
EN GRUPPO CIMBALI and the "SERVICE LINE"
PT GRUPPO CIMBALI e o "SERVICE LINE"
Il Costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione