S39 Dolcevita - Macchina da caffè La Cimbali - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S39 Dolcevita La Cimbali in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S39 Dolcevita - La Cimbali e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S39 Dolcevita del marchio La Cimbali.
MANUALE UTENTE S39 Dolcevita La Cimbali
Istruzioni originali
English
1 Erogatore caffe/cappuccino
3 Tastiera di selezione
5 Display grafico
6 Tramoggia caffe
6a Tramoggia caffe
6b Tramoggia caffe
12 Pulsante acqua calda
13 Manopola erogazione vapore
14 Erogatore acqua calda
15 Tubo (lancia) vapore
15a Tubo (Iancia) vapore Turbosteam *
16 Bacinella appoggiatazze
17 Cassetto fondi
18 Sportello decaffeinato
23 Interruftore generale
25 Tasto speciale
26 Tasto lavaggio circuito caffe / breve
35 Tasto "STOP-CONTINUO" acqua calda
39 Feritoia carta servizi (programmazione tecnico)
45 Selettore Turbosteam
EN LEGEND
IT GRUPPO CIMBALI ha volontariamente deciso di sottoporre dei campioni rappresentativi, relativi alla linea di prodotti documentata in quello manuale, alle prove severe della norma DIN 10531 (Igiene alimentare - Produzione ed erogazione di bevande calde da machine - requisisti igienici, prova di migrazione di sostanze).
I test di analisi sono stati condotti da Laboratori accreditati per verificare la sicurezza, la configurazione, la pure la composizione, l'autenticità e l'origine dei prodotti e delle sostanze biologiche.
I test di analisi eseguiti circa la cessione di piombo e nichel nel liquido erogato, sono stati eseguiti su tutte le utenz di ogni macchina sopposta a prove. A conclusione delleprove, è stato verificato che i valori campionati sono risultati tutti al disotto dei limiti previsti alla DIN 10531.
Gentile Signora, Egregio Signore
ci congratuliamo con Lei per la Sua nuova Cimbali.
Con quello acquisto Lei ha scelto una macchina per caffe espresso d'avanguardia costruita secon i più avanzati principi della tecnica moderna; una macchina che non soltanto è in grado di offrirLe una perfetta sintesi di efficienza e funzionalità ma mette a Sus disposizione tutti gli strumenti per darLe la "sicurezza di lavorare meglio".
Il consiglio di dedicate un poco di tempo allagettura di questo Libretto di Uso e Manutenzione nasce dal desiderio di aiutarLa a prendere confidenza con la sua nuova macchina; desiderio che siamo certi Lei condidérer pienamente.
Le auguriamo buon lavoro.
GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Indices
Pages
- Prescrizioni generali 2
2.1 Trasporto e movimentazione 3
2.2 Prescrizioni di installmente 4
3. Prescrizioni elettriche di installmente 5
4. Prescrizioni idrauliche di installmente 5
5. Check-up di installmente 6
- Prescrizioni per l'operatore 7
- Avvertenze 8
- Manutenzione e riparazioni 8
- Messa fuori servizio definitiva 9
USO
- Descrizione pannello comandi 10
- Accensione giornaliera 11
Descrizione symbologia display 12 - Erogazione bevande - Caffè 13
- Erogazione bevande - Cappuccino / latte (versioni con cappuccinatore) 14
- Piano appoggiatazze 14
-
Erogazione bevande - Acqua calda / vapore 15
-
Funzioni speciali 15
- Operazioni di pulizia 16
Lavaggio circuito latte con detergente liquido 18
Lavaggio gruppo con pastiglia detergente 19
- Messaggi di diagnostica 21
- Anomalie 22
PROGRAMMAZIONE CLIENTE
- Regolazione orologio 23
- Visualizzazione ed azzeramento contatori 23
- Come entrare in programmazione 23
- Menu tasting - Selezione Caffè 24
- Menu tasting - Selezione Cappuccino 24
- Menu tasto - Selezione Latte 25
- Menu tasting - Selezione Acqua Calda 25
- Menu tasto - Selezione vapore e aria (dove previsto) 25
- Selezione lingua 25
- Menu orario servizio 26
IMMAGINI IX
Service Line XII
1. Prescrizioni generali

Leggere attendamente le avventenze e le prescrizioni continue nel manuale D'USO prima di utilizzato o manipolare in qualsiasi modo l'apparecchio, in quanto fornisco importanti significazioni riguardanti la sicurezza ed il rispetto della corretta prassi igienica nell'uso della stesso.
Conservare con cura quello libretto per agli ulteriori consultagione.
- L'apparecchio è previsto unicamente per la preparazione di caffe espresso e bevande calde mediate acqua calda o vapore e per il preriscaldamento delle tazzine.
- L'apparecchio deve essere installato in un luogo dove possa essere usato solo da personale opportunamente formato ed informato sui rischi d'uso dello stesso.
- L'apparecchio è destinato all'uso professionale.
L'apparecchio più essere'utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privé di esperienza o della necessaria conoscenza, purché quello sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprenzione dei pericoli adesso inerenti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini alla sorvegianza.
L'utilizzo da parte di minori, con o alla sorveglianza di un adulto, non deve essere in contrasto con le norme locali che regolano i rapporti di lavoro.
- L'apparecchio non può essere lasciato incustodito.
- L'apparecchio non è da utilizzare all'esterno.
- Se l'apparecchioiene immagazzinato in locali in cui la temperatura può scendere在整个 punto di congelamento, vuotare in agli caso la caldaia e le tubazioni di circolazione acqua.
- Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosalferici (pioggia, sole, gelo).
Non pulire l'apparecchio con getti d'acqua. - Rumorosità: l'apparecchio non supera i 70 dB.
- In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, lo stesso deve essere sostituito solo da personale techniciano qualificato ed autorizzato.
- Ogni utilizzazione diversa da quella sopra descritta è impropria e può essere fonte di pericolo; il produttore non assume responsabilità alcuna in caso di danni risultanti da un uso improprio dell'apparecchio.

ATTENZIONE
L'installazione, lo smontaggio e le regolazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale techniciano qualificato e autorizzato.
Leggere attendamente le avventenze e le prescrizioni contenate nel presente manuale, in quanto forniscono importantiindicazioni riguardanti la sicurezza di installmente, d'uso e di manutenzione.
Conservare con cura quello libretto per agli ulteriori consultlazione.
2.1 Trasporto e movimentazione
Imballo
- La macchina è confezionata in un robusto imballo di cartone e con le adeguate protezioni interne. Sull'imballo sono riportate le symbologie convenzionali da osservare durante il movimento e lo stoccaggio dell'apparecchio.
- Il trasporto deve essere effettuato secondo leindicazioni riportate sull'imballo, spostando il collo con la dovuta cautela ed evitando qualiasi forma di collisione.
- Non lasciare l'imballo espostoagli agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo).
Controlli al ricevimento
- Al ricevimento dell'apparecchio controllare l'esattezza e la corrispondenza della documentazione di trasporto (vedere etichette imballo).
- Controllare che l'imballo nella sua confezione originale non sia danneggiato.
- Dopo la rimozione dell'imballo assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio e degli eventuali dispositivi di sicurezza.
- Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Avvertenze per lo smaltimento dell'imballo

I materiali dell'imballo sono Eco-compatible e riciclabili. Per la salvaguardia e la tutela dell'ambiente non devono essere dispersi, ma consegnatiagli apposti centri per il recupero /smaltimento secondo la normativa locale vigente.
Movimentazione

Il personale addetto allo spostamento dell'apparecchio deve essere a conoscenza dei rischi legati alla movimentazione dei carichi.
Movimentare l'apparecchio prestando sempre la massima attenzione, utilizzando, dove possibile, un mezzo di sollevamento adeguato (tipocarrello elevatore).
Nel caso di movimentazione manuale assicurarsi di:
- essere un numero adeguato di persona in funzione del peso e della dificoltà di dell'apparecchio;
-utilizzare sempre i necessari dispositivi antinfortunistici (scarpe, guanti).
2.2 Prescrizioni di installmente
- Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica ed idrica.
- Controllare l'integrità del cavo di alimentazione; in caso di danneggiamento provvedere alla sostituzione.
- Svolgere per tutte la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
- La macchina per caffe è delve essere appoggiata su una superficie piana e stabile, ad una distanza minima di 20 mm dalle pareti e dalla superficie d'appoggio; inoltre delve essere installata tenendo conto che la superficie di appoggio più alta (piano scaldatazze) sa ad una altezza non inferiore a 1,2 m. Prevedere una superficie di appoggio per gli accessori.
- La temperatura ambiente deve essere compresa tra 10^32^ ( 50^ e 90^ ).
- Deve avei i collegamenti di alimentazione (energia elettrica ed acqua) e lo scarico dell'acqua dotato di sifone nelle immeditate vicinanze.
Non installare in locali (cucine) in cui sua prevista la pulizia mediente getti d'acqua.
Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore.
Non installare l'apparecchio all'esterno.
All's installatione prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III e una protezione da corrente di dispersione con valore pari a 30mA . Tale dispositivo di disconnessione delve essere previsto nella rete di alimentazione conformmente alle regole diInstallatione.
Sotto condizioni di alimentazioni sfavorevoli, l'apparecchio cui causare cadute di tensione transitorie.
La sicurezza elettrica di quello apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto delle vigenti norme di sicurezza elettrica. E' necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell'impianto da parte di personale professionlmente qualificato. Il costruttore non può considerato responsable per eventuali danni causati alla mancanza di messa a terra dell'impianto.
Nonutilizzare adattatori,prese multiple e/o prolonghe.

Controllare inoltre che il tipo di collegamento e la tension corrispondano a quelli indicati sulla targa dati: videere capitolo immagini figura 1.
Le macchine sono predispose in fabbrica con cavi di alimentazione dedicati a seconda del tipo di collegamento richiesto: trifase a stella Y (5 fili) oppure trifase a trifase (4 fili) oppure monofase (3 fili). NON è CONSENTITO EFFETTUARE CAMBIAMENTI DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA.
4. Prescrizioni idrauliche di installmente
REQUISITIDRAULICI
L'acqua destinata ad alimentare la macchina per caffe, deve essere acqua adatta per il consumo umano (vedi direttive e legislazioni vigenti).
Controllare che nel punto di ingresso dell'acqua della macchina i valori del pH e dei cloruri siano conformi alle leggi vigienti.
Se i valori riscontrati non rientrano nei limiti indicatei occorre insere un appropriato dispositivo di trattamento dell'acqua (rispettando le norme locali vigenti e compatibili con l'apparecchiatura).
Nel caso si dovesse alimentare la macchina con acqua di durezza superioreagli 8^ (4,5^) , per il buon funzionamento della stessa, occorre applicare un piano di manutenzione specifico in funzione del valor di durezza rilevato e della modalità d'uso.
PRESCRIZIONI
Per l'installazione usare esclusivamente i componenti in dotazione; nel caso si dovessero impiegare altri componenti, utilizzato esclusivement componenti nuovi (tubi e guarnizioni per l'allcianto idrico mai usati in precedenza) e idonei al contatto con acqua per consumo umano (secondo le norme locali vigenti).
COLLEGAMENTI IDRAULICI
Posizonare l'apparecchio in perfetto piano orizzontale agendo sui piedini, indi fissarli.
Eseguire i collegamenti idraulici come indicato nel capitolo immagini figura 2, rispettoando le norme di igiene, di sicurezza idraulica ed antinquinamento vigenti nel paese di installmente.
N.B.: nel caso la pressione di rete possa salute或者其他 6 bar, installare un riduttore di pressione tarato a 2 ÷ 3 bar: vedere capitolo immagini figura 3.
Tubo di scarico: mettere un'estremita del tubo di scarico in un pozzetto dotato di sifone per l'ispezione e la pulizia.
IMPORTANTE: il tubo di scarico, nelle curve, NON deve aver e un andamento come indicato nel capitolo immagini figura 4.
5. Check-up di installmente

ATTENZIONE: TERMINATA L'INSTALLAZIONE VERIFICARE LE CONDIZIONI DI CORRETTO FUNZIONAMENTO (vedere modulo C di installmente).
- Assenza di perdite dagli allacciamenti o dai tubi
FUNZIONAMENTO
- Pressione in caldaia e d'esercizio rispondenti ai valori normali
Corretto funzionamento del controllo di pressione
Corretto funzionamento dell'autolivello
Corretto funzionamento delle valvole di espansione

ATTENZIONE: A MACCHINA INSTALLATA E PRONTA PER L'USO, PRIMA DI CONSEGNARE LA STESSA ALL'OPERatore PER IL LAVORO, ESEGUIRE UN LAVAGGIO DEI COMPONENTI INTERNI SEGUENDO LE ISTRUZIONI SOTTOINDICATE:
CIRCUITO CAFFÉ / CIRCUITO LATTE
- Premere e mantenere premuto il pulsante lavaggio caffe / breve (26) per alcuni secondi.
ACQUA CALDA
- Erogare ripeturamente acqua calda (azionando il relative commando) sino a prelevare almeno 2 litri di acqua.
VAPORE (anche con Turbosteam)
- Erogare vapore dalle lance per circa un minuto, usando i relativi comandi.
INIZIO ATTIVITA'

ATTENZIONE: PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO ESEGUIRE UN LAVAGGIO DE COMPONENTI INTERNI SEGUENDO LE ISTRUZIONI SOTTOINDICATE.
DETTE OPERAZIONI DEVONO ESSERE RIPETUTE QUANDO LA MACCHINA EFFETTUA EROGAZIONI PER PIU'DI 8 ORE E COMUNQUE ALMENO UNA VOLTA AL GIORNO.
NON
Circuiti caffe / latte
- Premere e mantenere premuto il pulsante lavaggio caffe / breve (26) per alcuni secondi.
Acqua calda
- Erogare ripeturamente acqua calda (azionando il relativo dato) sino a prelevare almeno 2 litri di acqua.
Vapore (anche con Turbosteam)
- Erogare vapore dalle lance per circa un minuto, usando i relativi comandi.
DURANTE L'ATTIVITA
Erogazione vapore (anche con Turbosteam)
- Prima di scaldare la bevanda (acqua, latte, ecc...) fare uscire vapore alla lancia per almeno 3 secondi per garantire lo scarico della condensa.
Erogazione caffe / cappuccino / latte
- Se la macchina è rimasta inattiva per altre un'ora, prima dell'erogazione bevanda, eseguire un lavaggio rapido premendo l'apposto tasto (26) (vedere paragrafo pulizia).
Erogazione acqua calda
- Se la macchina è rimasta inattiva per altri un'ora, prima dell'erogazione eseguire una erogazione a vuoto di circa 200cc.
Pulizia circuito caffe / circuito latte
- Per le modalità e le istruzioni di pulizia consultare la sezione specifica del manuale d'uso.

Pericolo di scottature
Le zone contraddistinte dall'etichetta sono parti calde, quindi avvincarsi ed operare con la massima cautela.

ATTENZIONE: Superficie calda
AVVERTENZE GENERALI
Il costruttore declina agli responsabilità per anni a cose e persone risultanti da un uso irregularare o non previsto della macchina per caffe.
Non azionare mai l'apparecchio con le mani bagnate o a piedi nudi.
Fare attenzione affinché l'apparecchio non venga azionato da bambini oppure da persone non istruite all'uso dello stesso.
Pericolo di scottature
Non portare le mani oppure parti del corpo nelle vicinanze dei gruppi di erogazione caffe, oppure delle lance di erogazione vapore e acqua calda.
Piano scaldatazze
Collocare sul piano scaldatazze solo tazzine, tazzi e bicchieri per il servizio della macchina da caffe.
Far sgocciolare accuramente le tazzine prima di collocarle sul piano scaldatazze.
Non è ammesso il collocamento di altri oggetti sul piano scaldatazze.

INTERRUZIONE DELL'ATTIVITA
Quando la macchina rimane a lungo incustodita (per esempio durante
la chiusura dell'esercizio), eseguire le seguenti operazioni:
- staccare la spina alla presa di corrente, oppure disinserire l'interruttore principale
- chiudere il rubinetto di alimentazione idrica.
NOTA: per le macchine che hanno la possibilità di programmare l'accensione e lo spegnimento ad orario, le alimentazioni devono restare attive solo se la funzione è inserita.
L'inosservanza di tali norme di sicurezza scagiona il costruttore da agli responsabilita per guasti, danni a cose e/o lesioni a personne.
8. Manutenzione e riparazioni
In caso di cattivo funzionamento, spegnere la macchina, disinserire l'interruttore principale ed avvertire il servizio assistenza.
In caso di danni al cavo di collegamento elettrico, spegnere la macchina e richiedere un ricambio dal servizio di assistenza.

Per la salvaguardia della sicurezza d'esercizio e delle funzioni è indispensable:
- seguire tutte le istruzioni del costruttore;
- far verificare periodicamente a cura di personale qualificato e autorizzato l'integrità delle protezioni ed il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza (la prima volta non altre 3 anni e successivement aglianno).

ATTENZIONE
- Una manutenzione eseguita da personale non qualificato più pregiudicare la sicurezza e la conformità alle norme vigenti della macchina.
Richiedere l'assistenza solo da personale qualificato e autorizzato.
ATTENZIONE
Usare solo ed esclusivamente ricambi originali garantiti alla casa madre.
Diversamente decade completeness la responsabilita del costrutto.
ATTENZIONE
Dopo le operazioni di manutenzione eseguire i CHECK-UP di INSTALLazione come indicate nella specifica sezione del manuale d'uso.
9. Messa fuori servizio definitiva
Per la messa fuori servizio definitiva dell'apparecchiatura attenersi a quanto sotto indicate, nel rispetto del D.lgs. 49/2014 che ha receptito la seconda direttiva 2012/19/UE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L'utente che vorra disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire ilsystema che questo ha adottato per consentire la raccolha separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatible o contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o ricicchio dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste alla normativa vigente.
Le appearecchiature elettriche del GRUPPO CIMBALI sono contrassegnate da un symbolo recante un contentatore di spazzatura su ruote barrato. Il symbolo indica che l'apparecchiatura è stata immessa sul mercato dopo il 13.agosto 2005 e che delve essere oggetto di raccolta separata.

MESSAGE FUORISERVIZIONDEFINITIVA
Per la salvaguardia dell'ambiente procedere secondo la normativa locale vigente.
INFORMAZIONI AMBIENTALI
Questo apparecchio contiene una batteria bottone non ricaricabile al litio (chimica: litio diossido di manganese) integrata nel prodotto finale.
Riciclare o smaltire le batterie in conformità alle istruzioni del produttore della batteria e secondo le regolamentazioni locali / nazionali vigenti.

Posizione della batteria


USO
10. Descrizione pannello comandi
S39/2

DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
5 Display grafico
12 Pulsante acqua calda
13 Manopola ergazione vapore
24 Tasto "RES" (uscire alla programmazione/ conferma dati)
25 Tasto speciale
26 Tasto lavaggio circuito caffe / breve
27 Tasto "i" (visualizzazione numero cicli)
28 Tasto lavaggio circuito latte - lavaggio automatico
29 Tasto "PRG" (entrare in programmazione/menu)
30 Tasto "+" (modificare parametri/orologio)
31 Tasto "-" (modificare parametri/orologio)
32 Tasti selezione bevande
34 Tasto "PARAMETRI CLIENTE"
35 Tasto "STOP-CONTINUO" acqua calda
39 Feritoia carta servizi (programmazione tecnico)
45 Selettore Turbosteam *
OK Tasto "OK" (arresta le erogazioni) / Pulsante conferma dati immessi
I componenti - * - sono applicati solo in alcune configurazioni di prodotti.
11. Accensione giornaliera

"Prima di mettere in funzione la macchina accertarsi che: l'interruttore principale dell'alimentazione elettrica sua inserto; il rubinetto principale dell'alimentazione idrica sua aperto".
ACCENSIONE MANUALE
Azionare l'interruttore generale (23), la macchina si accende e sul display (5) viene visualizzato:

Il messaggio "MACCHINA FREDDA" è alternato ad altri eventuali massaggi di avviso (es. "MANCA CAFFÉ SX", "MANCA CAFFÉ DX", ecc.).

SPEGNIMENTO AUTOMATICO (vedere menu orario servizio) La macchina si spegne automaticamente all'orario programmato. Durante la fase di spegnimento automatico, sul display viene visualizzato il messaggio sottostante.

N.B.: quando la macchina funziona con accensione/ spegnimento automatico, non utilizzato l'interruttore generale (23) per spegnere la macchina perché in tale condizione non è possible il funzionamento dell'accensione automatica.
ACCENSIONAUTOMATICA
La macchina si accende automaticamente all'orario programmato.
Le visualizzazioni sul display e le operazioni eseguite alla macchina corrispondono a quanto descritto nel paragrafo "ACCENSIONE MANUALE".
ACCENSIONE FORZATA
Premere per alcuni secondi il tasto "OK" per forzare l'accensione.
N.B.: la forzatura dell'accensione non modifica gli orari di accensione/spegnimento programmati.
Per riportarla immediamente alla condizione di spegnimento da orologio occorre spegnere e riaccendere la macchina tramite l'interruttore generale (23).
Descrizione symbologia display


Questo symbolo rappresenta il livello acqua in caldaia.

Questo symbolo rappresenta il valore della pressione caldaia.
Durante la fase di caricamento, la parte inferiore scura dell'icona è visualizzata in modo alternato.
Quando il livello ottimale è stato raggiunto, il symbolo appeare casi:

Questo symbolo indica che la macchina è in fase di primo riscaldamento oppure che la pressione caldaia è scesa tutto il valore di 0,5 bar.

Quando la resistenza è attiva e funzionante, l'icona è così rappresentata
(interno scuro).

Quando la pressione caldaia raggiunge il valore stabilito, l'icona èosi rappresentata
(interno chiaro)
Per tutto il tempo di lavoro della macchina, le due icone


si alternano sul display,indicando la presenza o meno del riscaldamento elettrico.
Fino a quando la macchina non ha raggiunto la pressione di lavoro i symboli e engono visualizzati in modo alternato sul display.
La macchina ha raggiunto la pressione e la temperatura di lavoro programmata quando l'icona non è più visualizzata sul display.

Questo symbolo indica che nella feritoia (39) è insertita una carta servizi, ed è quando possibile accedere alla programmazione tecnico.

Vedere al capitolo "PROGRAMMAZIONE CLIENTE".
12. Erogazione bevande - Caffè
INDICAZIONI GENERALI
Posizionare la tazza (o le tazze) sotto l'erogatore (1) e se necessario regolarne l'altezza.
Premere il tasting orogazione caffe corrispondente alla dose prescelta, si accende il led del tasting selezionato ed inizia l'erogazione.
L'arresto dell'erogazione caffe avviene in modo automatico.
Erogazione caffe in polvere per macchine sanza dosatore automatico
Dopo aver posizionato la tazza fatto l'erogatore, après lo sportellino (18) e versare una dose di caffe in polvere nel condotto e chiudere lo sportellino (18); sulla tastiera di selezione (3) lampeggiano i led dei tasti programmati per una tazza. Nel caso in cui siano programmati sono in seconda selezione, lampeggiano alternativamente tasti programmati e tasti speciale (vedere paragrafo "Funzioni speciali" nelle pagine successive).
Premere uno dei tasti, associati ai led accesi, corrispondente alla dose desiderata.
L'arresto dell'erogazione avviene in modo automatico.
Funzione STOP Caffè
Avviene premendo il tasto "OK" e permette di arrestare l'erogazione di caffe prima del raggiungimento della dose programmata.
N.B.: l'azionamento del tasto "OK" non modifica parametri impostati in programmazione.

Funzione RIPETIZIONE SELECTIONI
Questa funzione può essere attivata in diversi modi:
1) premendo un qualsiasi tasting di selezione e dopo circa 3 secondi ripremere il medesimo tasting per il numero di erogazioni che si desidera effettuare.
Il numero di erogazioni programmate viene significato dal display in alto a sx. Per azzerare questa prenotazione occorre premere il tasto "OK" per circa 3 sec.
2) impostando il numero desiderato alla voce ripetizioni nella ricetta della bevanda (vedere al capitolo PROGRAMMAZIONE CLIENTE paragrafi Menu Tasto).
N.B.: queste funzioni vengono disabilitate quando sul display vengono visualizzati messaggi e/o codici di errori e se la funzione "Blocco programmazione" è impostata su "SI".
13. Erogazione bevande - Cappuccino / latte (versioni con cappuccinatore)
INDICAZIONI GENERALI
Il latte è un prodotto biologico, delicato e quindi lavoramente alterabile, il calore ne modifica la struttura. Dal momento dell'apertura del contentatore e per tutto il periodo di utilizzato, il latte va mantenuto ad una temperatura non superiore ai 5^ (41^) ; i nostri appearecchi per la conservazione del latte sono adatti allo scopo.
N.B.: al temine della giornata lavorativa (o comunique non altre 24 ore dall'apertura del contentatore) il latte eventualmente rimasto deve essere eliminato.
Operazioni preliminari
Introduire il tubetto (40) nel contentatore del latte.
Posizionare la tazza (o le tazze) sotto l'erogatore (1).
Se necessario regolare in altezza l'erogatore.
Erogazione cappuccino
Premere il tasting erogazione cappuccino corrispondente alla dose prescelta, si accende il led del tasting selezionato ed inizia l'erogazione.
L'arresto dell'erogazione avviene in modo automatico.
Si più arrestare l'erogazioneanchetramite pressione del tasto "OK".
Se il latte ed il caffe scendono in tazza contemporaneamente è sufficente una sola pressione del tasto "OK" per arrestare l'erogazione.
Se il latte ed il caffe non scendono in tazza contemporaneamente, la pressione del tasting "OK" arresta l'uscita del liquido in fase di erogazione; una successiva pressione del tasting "OK", arresta l'uscita della successiva fase di erogazione.
Erogazione cappuccino con caffe in polvere per machine penza dosatore automatico
Aprire lo sportellino (18) e versare una dose di caffe in polvere nel condotto e chiudere lo sportellino (18); sulla tastiera di selezione (3) lampeggiano i led dei tasti programmati per una tazza. Nel caso in cui siano programmatianche dei tasti in seconda selezione, lampeggiano alternativamente tasti programmati e tasto speciale.
Premere uno dei tasti, associati ai led accesi, corrispondente alla dose desiderata.
L'arresto dell'erogazione avviene in modo automatico.

Erogazione latte
Premere il tasting erogazione latte correspondente alla dose prescelta, si accende il led del tasting selezionato ed inizia l'erogazione.
L'arresto dell'erogazione avviene in modo automatico.
L'erogazione più essere bloccata premendo il tasto "OK".
OPZIONI
Restano valide le opzioni indicate nel paragrafo "3. Erogazione caffe".
E' inoltre possibile richiedere al tecnico installatore di personalizzare dei tasti cappuccino con le seguenti varianti:
- erogazione di latte prima del caffe, o viceversa (valido solo per erogazioni di cappuccino);
Per ottenere il latte più o meno caldo comportarsi come spiegato al capitolo "PROGRAMMAZIONE CLIENTE".
14. Piano appoggiatazze

ATTENZIONE: non ricopire con panni il ripiano appoggiatazze.
Le macchine sono dotate di piano appoggiatazze (9) per lo stoccaggio delle tazzine.
Collocare sul piano appoggiatazze (9) solo tazzine, tazze e bicchieri per il servizio della macchina per caffe; non è ammesso il collocamento di altri oggetti sul piano (9). Far sgocioliare accuratamente le tazzine prima di collocarle sul piano (9).

15. Erogazione bevande - Acqua calda / vapore
ACQUA CALDA: INDICAZIONI GENERALI
Posizione il contentatore appropriato molto l'erogatore acqua calda (14).
Erogazione con dosatura automatica
Premere il tasto erogazione acqua calda (12).
Dall'erogatore (14) uscirà la dose d'acqua calda programmata, l'arresto avverrà automaticamente.
N.B.: l'erogazione più essere interrotta premendo il tasto STOP (35) oppure il tasto (12).
L'azionamento del tasto STOP ACQUA CALDA (35) non modifica i parametri impostati in programmazione.
VAPORE: INDICAZIONI GENERALI
Immergere completeness il tubo erogazione vapore (15) nel recipiente contente la bevanda da riscaldare.
Erogazione con rubinetto (13)
Ruotare la manopola del rubinetto vapore.
Attendere che la bevanda abbia raggiunto la temperatura desiderata.
Arrestare l'erogazione ruotando in senso contrario la manopola del rubinetto videore.

Pulizia lance vapore
Al termini di agli utilizzato:
-
utilizes un a spugna pulita, lavare con acqua calda la parte esterna rimuovendo eventuali residui organici presenti; sciacquare accuramente.
-
pulire la parte interna della lancia operando nel seguente modo: indirizzare il tubo verso la bacinella appoggiatazze, e prestando particolare attenzione, erogare almeno una volta vapore.
Erogazione con selettore Turbosteam (45) (dove previsto)
Le macchine equipaggiate con ilsystema di erogazione vapore TURBOSTEAM (STOP VAPORE), hanno la funzione di "arresto dell'erogazione di vapore al raggiungimento di

una temperatura impostata", con la possibilità di otteneraprapidamente sia il riscaldamento che la montatura del latte.
Selezionare il tipo di latte che si desidera ottenere:
- tramite i pulsanti, A (montato) o B (caldo).
Al raggiungimento della temperatura impostata, l'arresto dell'erogazione del vapore più avvenire:
-
automaticamente;
-
manualmente, agenda nuovamente sui pulsanti A o B.
Per ulteriori informazioni sulla funzione consultare il manuale technique.
16. Funzioni speciali
Il tasto (25) con le funzioni speciali di seguito descritte cui essere attivato solo dal technique installmentere.
Si più personalizzare il tasting con una delle seguenti funzioni:
- Il selezione (seconda funzione, erogazione di una seconda bevanda associata ad un tasto erogazione);
disabilitato (disabilita tasto).
Funzione SECONDA SELECTION
Permette l'erogazione di un secondo tipo di bevanda, associata ai tasti di erogazione.

Menu 1 (led grosso acceso): indica che i tasti di erogazione della macchina sono associati alle bevande in prima selezione.
Menu 2 (led verde acceso): indica che i tasti di erogazione della macchina sono associati alle bevande in seconda selezione.

Questa funzione si puòotteneredolo后再averimpostato il tasto speciale (25) con la funzione di seconda selezione. A questo punto premendo il tasto speciale si illumina il led verde; azionando successivamente uno dei tasti erogazione, corrispondente alla bevanda ed alla dose desiderata, verrareseguita la seconda bevanda impostata sul tasto erogazione selezionato.
N.B.: per annullare l'operazione di seconda selezione, premere nuovamente il tasto stesso (25).
17. Operazioni di pulizia

Per la corretta applicazione del systemad sicurezza alimentare (HACCP) attenersi a quanto indicate nel presente paragrafo. I lavaggi devono essere eseguiti utilizzando i prodotti originali "Service Line", vedi dettaglio in ultima pagina. Qualsiasi altri prodotto potrebbe prompressere l'idoneità dei materiali a contatto con gli alimenti.
PULIZIA CIRCUITO LATTE E CIRCUito CAFFE'
Scopo del ciclo di lavaggio è l'asportazione di tutti i depositi grassi e calcarei, verificatisi durante il trasferimento l'emulsione del latte, e le erogazioni di caffe.
La mancata esecuzione del ciclo di lavaggio favorisce la solidificazione dei depositi citati e segmentemente decadimento delle prestazioni qualitative del cappuccinatore (1) e del circuito caffe.
N.B.: le operazioni di seguito descritte vanno eseguite con macchina accesa ed in pressione.

ATTENZIONE, PERICOLO DI SCOTTATURE: durante le fasi di lavaggio dai becchi del cappuccinatore/erogatore (1) usciranno acqua calda, vapore e residui di latte; non avvincare le mani o altre parti del corpo find a quando il ciclo di pulizia non è terminato.
LAVAGGI CIRCUITO LATTE E CIRCUITO CAFFE
Il circuito latte e il circuito caffe possono essere sottoposti a diversi tipi di lavaggio:
Lavaggio giornaliero con orario prefissato
Funzionamento - all'ora impostata (vedere al paragrafo "Programmazione cliente - Menu orario servizio") viene visualizzato sul display "ESEGUIDRE LAVAGGIO CIRCUITO LATTE" alternato a "ESEGUIDRE LAVAGGIO GRUPPO".
Attivazione - Circuito latte: con le modalità descritte in "LAVAGGIO CIRCUITO LATTE CON DETERGENTE LIQUIDO"; sul display compare il messaggio "LAVAGGIO LATTE".
Circuito caffe: con le modalità descripte in "LAVAGGIO GRUPPO CON PASTIGlia DETERGENTE"; sul display compare il messaggio "LAVAGGIO GRUPPO".
Blocco selezioni - circuito latte: 60' di funzionamento dall'ora impostata in assenza di lavaggio, con funzione "blocco latte"impostata (SI).
Circuito caffe: 60' (30' se lavaggio breve) dall'ora impostata in assenza di lavaggio, con funzione "blocco caffe" impostata (SI).
Tipologia lavaggio - Circuito latte: con acqua e vapore, e con detergente esterno sostituito al latte.
Circuito caffe: con pastiglia detergente introdotta dallo sportellino decaffeinato (18).


Lavaggio automatico prestabilito
solo per machine con cappuccinatore e pompa ad ingranaggi
Funzionamento:gni fine erogazione latte, viene avviato il conteggio del tempo (max 210'), al termine del quale viene visualizzato sul display "LAVAGGIO AUTOMATICO"insieme al tempo mancante all'inizio del ciclo di lavaggio.
Attivazione: si attiva automaticamente al termine dei 30" mancanti. Durante quello intervallo di attesa:
se viene premuto un tasto erogazione caffe, il conteggio ripartirà da 30" della fine dell'erogazione;
se viene premuto un tasto erogazione latte/cappuccino, il conteggio ripartirà dal tempo massimo (210').
Se inceve viene premuto il tasto (28), il lavaggio automatico verrà subito eseguito.
Blocco selezioni: sempre inattivo; il lavaggio viene eseguitoanche sanza l'intervento dell'utente.
Tipologia lavaggio: con latte o con acqua in modo completeness automatico.
Condizioni particolari
1) ad agli ciclo di lavaggio con detergente (ad orario impostato) o di tipo giornaliero:
in quello caso, tutto il circuito viene ad essere interessato dal lavaggio, pertanto fino alla prima erogazione a base di latte, si ritiene il circuito esente da latte residuo e il conteggio del tempo (210') non viene avviato.
2) ad agli spegnimento della macchina con conteggio del tempo (210') in corso:
alla fase di accensione successiva, se sono trascorsi i 210^ , la macchina, una volta raggiunta la temperatura di servizio, attiva il ciclo di lavaggio automatico prestabilito -,enza possibilità di evitarlo.
Lavaggio automatico (se programmato)
solo per machine con cappuccinatore
Funzionamento:gni fine erogazione latte, viene avviato il conteggio del tempo impostato (da 10 a 99 min OFF, funzione disattivata), al termine del quale viene visualizzato sul display "LAVAGGIO AUTOMATICO" insieme al tempo mancante all'inizio del ciclo di lavaggio.
Attivazione: si attiva automaticamente al termine dei 30" mancanti. Durante quello intervallo di attesa: se viene premuto un tasto erogazione caffe, il conteggio ripartirà da 30" alla fine dell'erogazione; se viene premuto un tasto erogazione latte/cappuccino, il conteggio ripartirà dal tempo impostato (10^ + 99^) . Se inceve viene premuto il tasto (28), il lavaggio automatico verrà subito eseguito.
Blocco selezioni: sempre inattivo; il lavaggio viene eseguitoanchezza l'intervento dell'utente.
Tipologia lavaggio: con acqua in modo completeness automatico.
Per maggiori dettagli vedere il manuale tecnico al paragrafo "Menu configurazione - Opzioni lavaggi".
Modalità lavaggi
Operazioni da eseguire al termine della giornata lavorativa o quando segnalato alla macchina.
In caso di segnalazione da parte della macchina sul display verrà visualizzato "Eseguire lavaggio circuito latte" / "Eseguire lavaggio gruppo", arrivagnati da un segnale acustico.
La condizione si ripeterà fino a quando l'operazione non verrà eseguita o fino allo scadere del timeout.
Quando la macchina viene bloccata e sul display viene visualizzato:

Premendo tasto correspondente al lavaggio che viene richiesto nel messaggio (tasto 26 o tasto 28),viene eseguito il lavaggio e la macchina viene sbloccata.
N.B.: in assenza di messaggi di lavaggio, e con un uso frequente della macchina, è possibile eseguire un lavaggio in qualsiasi momento:
- lavaggio circuito latte: con le modalità descritte in
"LAVAGGIO circuito latte con detergente liquido";
- lavaggio breve: premendo il tasting (26);
- lavaggio gruppo: con le modalità descritte in "LAVAGGIO gruppo CON PASTIGlia DETERGENTE".
N.B.: quando il ciclo di lavaggio è avviato NON più essere fermato, neppure spegnendo la macchina. In caso di improvvisamancanza dell'alimentazione elettrica, o spegnimento della macchina durante il ciclo, al ripristino della stessa sul display verrà visualizzato il messaggio "Premere LAVAGGIO"; per procedere, premere il pulsante (26/28) per completeness le operazioni di pulizia.
La mancata esecuzione dei cici di lavaggio programmati viene memorizzata alla macchina.
Lavaggio circuito latte con detergente liquido
Il latte è un alimento che richiede la massima igiene. Si raccomanda pertanto di seguire scrupolosamente indicazioni di pulizia.
1) All'ora impostata viene visualizzato sul display "ESEGUIDRE LAVAGGIO CIRCUITO LATTE".
2) Posizione are il recipiente sotto l'erogatore acqua calda e fatto il becco erogatore caffe/cappuccino della macchina (eventualmente regolarne l'altezza).
NOTA. Il lavaggio deve essere eseguito un gruppo alla volta. Se non è impostata la funzione di blocco è possibile continuare ad effettuire normali erogazioni sul gruppo non interessato al lavaggio.
3) In particolare, per quanto riguarda il becco erogatore caffe/ cappuccino, assicurarsi che il recipiente sia posizionato SOLO除去 i becchi erogazione latte.
4) Togliere il tubo di aspirazione dal contentatore del latte e inserirlo sul raccordo del recipiente.
5) Versare nel recipiente una dose di detergente liquido (vedere istruzioni del prodotto).
6) Il lavaggio si attiva premendo e mantenendo premuto per 3 secondi il tasto (28) sulla tastiera di selezione.
7) Spostare le freccce sul gruppo 1 tramite il tasti "+" (30) o "-" (31) e successivement premere il tasto OK o il tasto PRG (29) per dare inizio al lavaggio sul gruppo prescelto. Sul display compare il messaggio "LAVAGGIO LATTE".
8) Il ciclo di lavaggio termina quando sul display NON è più visualizzato il messaggio "LAVAGGIO LATTE".
9) Rimuovere il tubo di aspirazione latte dal raccordo del recipient e riposizionarlo all'internalo del contentatore del latte.

Lavaggio gruppo con pastiglia detergente
Per eseguire il lavaggio operare nel seguente modo:
1) All'ora impostata viene visualizzato sul display "ESEGUIDRE LAVAGGIO GRUPPO".
2) Apire lo sportello (18) ed introdurre una pastiglia; chiudere lo sportello (18).
3) Premere e mantenere premuto il pulsante (26) lavaggio circuito caffe, sino a quando sul display viene visualizzato il messaggio "LAVAGGIO GRUPPO".
4) Attendere che la macchina esegua il ciclo di lavaggio automatico (durata 8 minuti circa).
Il ciclo di lavaggio termina quando sul display NON è più visualizzato il messaggio "LAVAGGIO GRUPPO".

TUBI VAPORE (15) ED EROGATORE ACQUA CALDA (14)
Utilizzando un panno o una spugna pulita, lavare con acqua calda rimuovendo eventuali residui organici presenti.
Sciacquare accuramente.
Per pulire la parte interna della lancia operare nel seguente modo:
indirizzare il tubo verso la bacinella appoggiatazze, e prestando particolare attenzione, erogare almeno una volta vapore.
NOTA: le operazioni di seguito descritte possono essere eseguiteanche con macchina spenta.
BACINELLA APPOGGIATAZZE (16)
Al termine della giornata lavorativa, versare un bricco di acqua calda nella bacinella (16) per rimuoverve eventuali incrostazioni presenti nello scarico; rimuoverla e lavarla con acqua corrente.
Non usare prodotti abrasivi, non mettere nella lavastoviglie.
CARROZZERIA
Pulire con un panno morbido e prodotti SENZA ammoniaca o abrasivi, eliminando eventuali residui organici presenti nella zona di lavoro.
N.B.: non spruzzare liquidi nelle cave dei pannelli della carrozza.
CASSETTO FONDI
Estrarre il cassetto fondi (17).
Svuotarlo e lavarlo con acqua corrente.
Pulire accuramente la zona di alloggiamento del cassetto (17) con un panno umido, rimuovendo eventuali residui organici presenti.
Reinserire il cassetto fondi.
PULIZIA TRAMOGGIA CAFFE (6)
Separare la tramoggia caffe della macchina.
Togliere il caffeeventualmente rimasto nella tramoggia. Lavarla mediante un panno umido utilizzato prodotti e modalità normalmente in uso per oggetti a contatto con gli alimenti, risciaquare accuramente ed asciugare rimuovendo eventuali residui organici presenti.
Prima di riposizione are la tramoggia sul macinadosatore accertarsi di averere perfettamente asciugato le parti bagnate o inumidite.

ATTENZIONE
Quando la macchina non effettua erogazioni per più di 8 ore, e comunque almeno una volta al giorno, prima di iniziare il lavoro eseguire un lavaggio dei componenti interni seguendo le seguenti istruzioni:
Circuito caffe
Premere e mantenere premuto il pulsante lavaggio caffe (26) per alcuni secondi.



Acqua calda
Erogare ripeturamente acqua calda (azionando il relative lavoro) sino a prelevare almeno 2 litri di acqua per macchina a 2 gruppi.
Vapore
Erogare vapore dalle lance per circa un minuto, usando i relativi comandi.
Circuito latte: togliere il tubicino (40) dal contentatore del latte e premere e mantenere premuto il tasto lavaggio latte (28).
N.B.: per eseguire le varie operazioni seguire le istruzioni riportate sul presente manuale.
18. Messaggi di diagnostica
I messaggi che vengono visualizzati alla macchina, sono那一 tipi:
1. Messages in modulo explicito:
si posizionano nell'ultima riga in basso del Display; vengono cancellati ad agli nuovo ciclo per poi ricomparire se si ripresenta la causa che li ha generati.
2. Messages in codice:
si posizionano nell'angolo in alto a destra, con la seguente sintassi: Exxx
dove:
- E indica la presenza di un erre;
- xxx rappresenta il codice di erreore dell'unità.
In presenza di più erre, la loro rappresentazione è a tempo, alternandoli in successione sul display.
Per una descrizione dettagiata dei messaggi in codice, consultare il manuale technique al paragrafo "Anomalie - Guasti".
Messaggi in modo esplicito
| MESSAGE | CAUSA: quando viene visualizzato SOLUZIONE | |
| Macchina fredda | 1. Questo messaggioiene visualizzato sul display all'accensione della macchina, sono a quando la pressione della caldaia servizi si trovale di fatto della pressione di lavoro impostata. Raggiunta la pressione di lavoro e con temperatura gruppo maggiore di 70°C, il messaggio scompare automaticamente. 2. Quando la caldaia servizi non più raggiungere la pressio di lavoro impostata per un problema, quello messaggio verrà integrato con un messaggio in codice che identifica il componente difettoso che ha causato il problema. | Consultare il Manuale Tecnico efare riferimento allo specifico codice di erre per risolverve il problema. |
| Manca caffe (SX/DX...) | Una o tutte le tramoggie sono quasi vuote. Inserire caffe nella /e tramoggia. | |
| Cassetto fondi pieno | Questo messaggio avvisa l'utente che il cassetto forpiano. E' ancora possibile erogare dieci bevande a base di caffe (10 singole o 5 doppie) prima che la macchina si blocchi. | Fivotare il cassetto per resettarile contatore o continuare fina a che la imacchina non visualizza il messaggio "Svuota cassetto". Fare riferimento al Manuale Tecnico per programmare il numero di fondi a raggiungimento dei quali il messaggio viene visualizzato. |
| Svuotare cassetto fondi | La macchina conta in ordine decrescende il numero impostato di fondi. Il messaggioiene visualizzato a fine scattacmacchina viene bloccata e inibisce qualsi aserogazione a base di caffe. | Aprire il pannello. Rimuoverre e svuotare cassetto fondi. Reinserire il cassetto nella corretta posizione e chiudere il pannello. Durante l'esecuzione di queste operazioni verrà visualizzato il messaggio "cassetto fondi estratto". |
| Cassetto fondi estratto | Questo messaggioiene sempre visualizzato quando il lato posteriore del cassetto non è ben posizionato. | Se il messaggio compare con cassetto insertito, controllare che il cassetto sia correttamente posizionato. |
| Caricamento caldaia | Questo messaggioiene visualizzato quando la macchina sta ricaricando la caldaia. | Questa operazioneiene eseguita automaticamente e non richiede l'intervento dell'utilizzatore. L'operazione non inisisce l'erogazione di acqua calda. |
| Eseguire manutenzione | Il messaggioiene visualizzato quando la macchina richiede un'intervento di manutenzione. Per eliminare temporaneamente il messaggio, tenere premiu tasto RES per circa 8 secondi. Il messaggio ricomparirà alla successiva riaccensione della macchina con interrottore | Contatte un technician autorizzato. Il messaggio verrà visualizzato nel a che da manutenzione non sare eseguita. Consultare il Manuale Tecnico per programmare i tempi o i cici di manutenzione. |
| Manca latte | Il messaggio viene visualizzato solo se la macchina è equipaggiato con un unità refrigerante e avvisa che il contentatore del latte è vuoto. | Riempire il contentatore del latte. |
| Effettuare ri-generazione resine | Il messaggio viene visualizzato quando le resine dell'addolcitore devono essere rigenerate. (Vedere le istruzioni sulla manutenzione dell'addolcitore). | Una volta eseguita la rigenerazione resine, premere RESET per circa 8 secondi per cancellare il messaggio. |
| Macchina spenta | Il messaggio viene visualizzato quando è stata programmata l'accensione e lo spegnimento automatico della macchina. Il messaggio indica che la macchina è spenta e si trova in uno stato di stand-by. | Per programmare accensione e spegnimento automatico, vedere la parte manuale dedicata ai "Parametri cliente". Premere per alcuni secondi il tasto "OK" per forzare l'accensione. |
| Tastobloccato | Durante il normale utilizzo della macchina, più capitare che un qualiasi tasting rimanga bloccato meccanicamente. Sequesta condizione permane per un tempo superiore ad minuto, sul display verrà visualizzato: TASTO BLOCCATO. N.B.: ad eccezione del tasto interessato tutti gli altri funzioni regolarmente. | Per ovviare all'anomalia effettuare un esame visivo della tastiera, individuare il tasting bloccato che determina il messaggio e procedere con le operazioni di ripristino. |
| Messagriguardanti i lavaggi | Vedere il capitolo "Operazioni di pulizia" di questo manuale. |
19. Anomalie
Interventi diretti da parte del cliente
Prima di chiamare il servizio assistenza tecnica, allo scopo di evitare inutili spese, verificare se il problema presentato alla macchina rientra nella casistica di seguito riportata.
| ANOMALIA CAUSA RIMEDIO | ||
| La macchina per caffe non funziona ed il display (5) è spento. | Interruzione energia elettrica. | Controllare presenza energia elettrica. Controllare posizione interrottore generale (23). |
| Perdita di acqua alla bacinella appoggiatazze (16). | Scarico intasato Pulire. | |
| Tempo d'erogazione caffe troppo breve | Caffè macinato troppo grosso. Caffè troppo vecchio. | Restringere la macinatura. Sostituire il caffe. |
| Caffè scende goccia a goccia. | Macinatura troppo fine. | Allargare la macinatura. |
| Perdita di acqua molto la macchina. | Pozzetto di scarico intasato. Foro bacinella di scarico otturato | Pulire. |
| Macchina calda, non eroga caffe. | Rubinetto di rete o rubinetto addolcitore chiusi. Mancanza di acqua in rete. | Aprire. Attenderne il ritorno o chiamare un idraulico. |
| L'autolivello rimane in funzione. | Stesse cause del punto precedente. | Stessi rimedi del punto precedente. |
PROGRAMMAZIONE CLIENTE
20. Regolazione orologio
Per regolare l'orologio utilizzato i tasti "+" (30) e "-" (31).
Ad agli pressione l'orario aumenta (o diminuisce) di un minuto.
Mantenendo premuto uno dei tasti (30 o 31) per più di 10 secondi, si ferma l'indicazione relativa ai minuti e aumento (o diminuisce) quella relativa alle ore.
Durante la fase di regolazione orario il conteggio dei secondi rimane fermo sullo "00".

21. Visualizzazione ed azzeramento contatori
I contatori vengono visualizzati premendo il tasto "i" (27). Sul display (5)iene visualizzato il seguente messaggio:

Per accedere ai vari menu, posizionare il cursore in corrispondenza della riga che interessa,utilizzando i tasti "+" (30) o "-" (31).
Per azzerare il numero premere il tasto PRG (29) e successivement agiresuitasti" ^+ "30o"-"(31); il contatore verràosi azzerato.
Il numero totale caffe e il numero cici NON sono azzerabili. Il numero totale di macinature dei due macinadosatori (MM1 e MM2) è azzerabile solo dal technique installatore in caso di sostituzione macine.
A Anything, a seconda del modello di macchina:
- premere il tasto RES (24) per confermare e tornare al menu precedente;
oppure
- premere il tasting "OK" per confermare e il tasting RES (24) per tornare al menu precedente.
22. Come entrare in programmazione
N.B.: solo se la你可以 "Progr. Cliente" è impostata su "SI" e la你可以 "blocco progr." è impostata su "NO".
Per entrare in programmazione, premere il tasto PRG (29); sul display viene visualizzato il messaggio sosto riportato:

Scegliere GR1 (gruppo destro) o GR2 (gruppo sinistro) utilizes i tasti ^ 十 + ^ 一 30e-31),quindi premere il tasting PRG (29) per confirmare:

Nella barra in basso del display compare il symbolo G1 o G2 a seconda della scelta effettuata:

Accesso ai menu: premere un tasting di selezione.
Accesso e modifica dei sottomenu: posizionare il cursore in corrispondenza della riga desiderata utilizzato i tasti "+" (30) e "-(31), quando premere il tasting PRG (29).

Modificare l'indicazione o variate il valore sempretramite i tasti ^ 十 + " 30e - 31
N.B.: in fase di modifica dati, il cursore diventa “ ”.
Uscita dai quadri programmazione
Ci sono 2 possibilità:
1) confermare le modifiche apportate premendo il tasting OK
2) uscire dal menu lasciando i dati inalterati premendo il tasting RES (24)
Nel caso in cui la你可以 "Progr. Nombre" è impostata su "NO": sul display viene visualizzato il messaggio a essere riportato:

23. Menu tasting - Selezione Caffè
Premere uno dei tasti (32) erogazione caffe (il led associato rimane accesso); sul display verrà visualizzato:

I parametri, relativi alla selezione caffe, che si possono modificare sono:
- ripetizione * (indica il numero di erogazioni della bevanda selezionata, impostabile da 001 a 099);
-dose aqua (impulsi dosatore volumetrico, 0÷ 1999 con step di 1); - dose caffe... (impulsi dose caffe macinino..., 0 ÷ 200 con step di 1);
- start acqua (impulsi dosatore volumetrico, 0 ÷ 1999 const step di 1);
- Color Leds (colore assunto dai led durante l'erogazione, 000 ÷ 015 ).
I componenti - * - sono applicati solo in alcune configurazioni di prodotti.
La dose caffe per l'erogazione in tazza, cui sono essere composta da prelievi effettuali in entrambé le tramogge, con ilvantaggio di impiegare minor tempo per la macinatura.
Il valore della dose impostabile, per entrambi i macinini, ha un Campo di variazione di ± 10 il valore impostato nella programmazione tecnico.
Esemblio
programmazione tecnico programmazione cliente
dose caffe MM1 045 dose caffe MM1 035÷ 055 dose caffe MM2 020 dose caffe MM2 010÷030
24. Menu tasting - Selezione Cappuccino
Premere uno dei tasti (32) erogazione cappuccino (il led associato rimane acceso); sul display verrà visualizzato:

I parametri, relativi alla selezione cappuccino, che si possono modificare sono:
- ripetizione * (indica il numero di erogazioni della bevanda selezionata, impostabile da 001 a 099);
-dose latte (tempo erogazione latte, 0÷ 60 secondi con step di 0,1); - emulsione (tempo erogazione latte montato, 0 ÷ 60 secondi con step di 0,1);
-dose latte fr. (dose latte freddo. L'impostazione di quello parametro consente di ottenere il latte più o meno caldo;
da 0 a 20 con step di 0.1 secondi);
- dose acqua (impulsi dosatore volumetrico, 0 ÷ 1999 con step di 1);
-dose caffe... (impulsi dose caffe macinino..., 0÷ 200 con step di 1); - start acqua (impulsi dosatore volumetrico, 0 ÷ 1999 con step di 1);
- Color Leds (colore assunto dai led durante l'erogazione, 000 ÷ 015 ).
I componenti - * - sono applicati solo in alcune configurazioni di prodotti.
La dose caffe per l'erogazione in tazza, cui è il vantage di prelievi effettuali in entrambé le tramogge, con il vantage di impiegare minor tempo per la macinatura.
Il valore della dose impostabile, per entrambi i macinini, ha un Campo di variazione di ± 10 il valore impostato nella programmazione tecnico.
25. Menu tasting - Selezione Latte
Premere uno dei tasti (32) erogazione latte (il led associato rimane acceso); sul display verrà visualizzato:

I parametri, relativi alla selezione latte, che si possono modificare sono:
- ripetizione * (indica il numero di erogazioni della bevanda selezionata, impostabile da 001 a 099);
- dose latte (tempo erogazione latte, 0 ÷ 60 secondi con step di 0,1);
- emulsione (tempo erogazione latte montato, 0 ÷ secondi con step di 0,1);
- dose latte fr. (dose latte freddo. L'impostazione di questo parametro consente di ottenere il latte più o meno caldo; da 0 a 20 con step di 0.1 secondi);
- Color Leds (colore assunto dai led durante l'erogazione, 000 ÷ 015 ).
I componenti - * - sono applicati solo in alcune configurazioni di prodotti.
26. Menu tasting - Selezione Acqua Calda
Premere il tasto (12) erogazione acqua calda; sul display verrà visualizzato:
I parametri, relativi alla selezione acqua calda, che si possono modificare sono:
- tempo erogazione (tempo erogazione acqua, 0 ÷ 60 secondi con step di 0,1).

27. Menu tasto - Selezione vapore e aria (dove previsto)
Solo nelle macchine equipaggiate con ilsystemadi erogazione vapore TURBOSTEAM,enza regolatore di flusso,e voce "regolatore"impostata su"NO". Premendo il tasto o ruotando la manopola (13) relativi al latte montato,sul display verra visualizzato:
I parametri che si possono modificare sono:
-liv.emulsione (e possibl csegliere fra 4 livelli,dove 001 indica una minor emulsione e 004 un emulsione continua).

28. Selezione lingua
Per visualizzare i messaggi sul display in una lingua differente da quella impostata, occorre, dopo essere entrati in "Parametri cliente", posizionare il cursore in corrispondenza della lingua desiderata premendo i tasti "+" (30) o "-" (31) e successivement premere il tasting PRG (29); la macchina si riavvia con i messaggi nella nuova lingua selezionata.

29. Menu orario servizio
Per accederere al quadro "Parametri cliente" premere il tasting "O" (34); sul display viene visualizzato il messaggio nelle riportato:

Premendo il tasto PRG (29) in corrispondenza della riga "orario servizio", sul display verrà visualizzato:

I parametri, relativi al menu orario servizio, che si possono modificare sono:
- ora ON (orario di accensione);
- ora OFF (orario di spegnimento);
- chiusura (giorno di chiusura);
- Nott. ON (orario d'inizio prezzo notturno delle bevande; solo con un sistema di pagamento collegato);
- Nott. OFF (orario termine prezzo notturno delle bevande; solo con un sistema di pagamento collegato);
- lavaggio 1 (richiesto - agli 24h - all'ora programmata; non disattivabile);
- lavaggio 2 ÷ 5 (orari di lavaggio programmabili).
Premendo nuovamente il tasto PRG (29) sul display verrà visualizzato:

Spostare il cursore (linea scura) in corrispondenza della voce da modificare, utilizzando i tasti "+" (30) e "-" (31), quindi premere il tasto PRG (29); il cursore diventa ed è possibile variare il valore della voce selezionata sempretramite i tasti "+" (30) e "-" (31).
Ad operazione effettuata premere il tasto RES (24) o il tasto OK, a seconda del modello di macchina, per confermare il dato.
N.B.: il cursore diventa nuovamente una linea scura. Ripetere le operazioni precedentemente indicate per modificare gli altri parametri.
Indicazioni di carattere generale
Qualora non ci siano giorni di chiusura, impostare la voce "chiusura" su "nessuno".
Nel caso non si voglia utilizzato la funzione di accensione/ specnimento automatica, ma si preferisce accendere e spegnere manually che macchina, impostare "ora ON" e "ora OFF" allo stesso orario (esempio:
ora ON 22:00
ora OFF 22:00).
"LAVAGGIO 1" E "LAVAGGI 2 ÷ 5
Sono dei lavaggi ad orari programmabili, independenti da quelli associati all'ora di accensione ed all'ora di spegnimento; all'ora impostata viene visualizzato sul display "ESEGUIDRE LAVAGGIO GRUPPO", "ESEGUIDRE LAVAGGIO CIRCUITO LATTE", "ESEGUIDRE LAVAGGIO BREVE", a seconda del lavaggio programmato.
Dopo aver posizionato il cursore in corrispondenza della riga da modificare, ed aver premuto il tasto PRG (29), modificare il valore, utilizzando i tasti "+" (30) e "-" (31), quando premere il tasto RES (24) o il tasto OK, a seconda del modello di macchina, per confermare il dato.
Ripetere le operazioni precedentamente indicate per modificare gli altri orari dei lavaggi.
"Lavaggio 1"
Quando viene richiesto, precede l'esecuzione di un lavaggio lungo (circuito latte e del circuitto caffe), nei modi descritti al paragrafo "Operazioni di pulizia".
NOTA: il lavaggio 1 non è disattivabile; viene richiesto quotidianamente all'ora programmata, e comunque entro un termine di 24 ore.
"Lavaggi 2 ÷ 5 "
Quando vengono richiesti, possono prevedere sua l'esecuzione di un lavaggio lungo, che di un lavaggio breve, a seconda di come programmati.
Se l'orario impostato per il quosti lavaggi ricorre nella fase di spegnimento della macchina, la richiesta per la loro esecuzione viene annullata.
NOTA: per non attivare quosti lavaggi impostare OFF in corrispondenza dell'orario.
OFFiene visualizzato premendo il tasto"-"(31)
quando I' orario indicato e "00:00".
Per maggiori dettagli vedere il manuale technique al paragrafo "Menu configurazione - Opzioni lavaggi".
GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Index
Page
ATTENZIONE: Superficie calda
GENERAL
GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Index
ATTENZIONE: Superficie calda
AVERTISSEMENTS GENÉRAUX
GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Inhaltsverzeichnis
SeiteSeite
ATTENZIONE: Superficie calda
ALLGEMEINE HINWEISE
MASCHINEGESPERRT SPULUNGAUSFUHREN ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Indices
Páginapágina
ATTENZIONE: Superficie calda
GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Indices
PaginaPagina
IMPORTANTE: il tubo di scarico, nelle curve, NON deve avere un andamento come indicato nel capitulo imagens figura 4.
ATTENZIONE: Superficie calda
ADVERTÉNCIAS GERAIS
Installare un rubinetto alimentazione acqua
(per pressioni più alto installare un riduttore di pressione)
IT EN GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Via A. Manzoni, 17
20082 Binasco
(MI) Italy
GRUPPO CIMBALI si riserva il diritto di apportare combustiamenti all'equipaggiamento della macchina a seconda delle esigenze di singoli Paesi e di effettuare modifiche dovuteagli avanzamenti del progresso technique.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere usata, copiata o pubblicitata perché il permesso scritto di GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Copyright by GRUPPO CIMBALI S.p.A., Milano Tutti i diritti riservati
GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Via A. Manzoni, 17
20082 Binasco
(MI) Italy
FR DE GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Via A. Manzoni, 17
20082 Binasco
(MI) Italy
GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Via A. Manzoni, 17
20082 Binasco
(MI) Italy
ESPT GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Via A. Manzoni, 17
20082 Binasco
(MI) Italy
GRUPPO CIMBALI S.p.A.
Via A. Manzoni, 17
20082 Binasco
(MI) Italy
IT II GRUPPO CIMBALI e i "SERVICE LINE"
Il servizio assistenza della società GRUPPO CIMBALI, nell'intento di essere vicino ai SIGG. Clienti nella scelta dei prodotti per il miglior utilizzo della macchina da caffe, visualizza la linea:
ECO LINE - Prodotti per la pulizia
A) 610-004-149 liquido per i cappuccinatori;
B) 610-004-250 in polvere per i gruppi, i portafiltri, le tazze da caffe;
C) 610-004-244 bustine per i gruppi, i portafiltri, le tazze da caffe;
D) 610-004-216 pastiglie per i gruppi nelle macchine superautomatiche.
Per ordinare trasmettete il numero di codice al Vs. Concessionario.
EN GRUPPO CIMBALI and the "SERVICE LINE"
PT GRUPPO CIMBALI e o "SERVICE LINE"
Il Costruttore si riserva il diritto di modificare alla preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione
Notice-Facile