FRANKE SGP 62 M GFF - Forno

SGP 62 M GFF - Forno FRANKE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SGP 62 M GFF FRANKE in formato PDF.

📄 132 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice FRANKE SGP 62 M GFF - page 50

Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SGP 62 M GFF - FRANKE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SGP 62 M GFF del marchio FRANKE.

MANUALE UTENTE SGP 62 M GFF FRANKE

Informazioni sulle istruzioni per l'uso 51

Utilizzo 51

Informazioni per la sicurezza 51

Corretta collocazione e installmente 52

Uso corretto 52

Manutenzione e pulizia 53

Riparazione 53

Messa fuori servizio 53

Informazioni sul risparmio energetico 54

Vista d'insieme 54

Installazione 55

Modelli SGP, SMP 55

Collegamento alla rete elettrica 55

Funzionamento 56

Programmi dicottura 57

Programmatore meccanico di cottura 58

Programmatore digitale di cottura 58

Prima accensione 60

Suggerimenti 60

Tabella di cottura 61

Pulizia e manutenzione 62

Dati tecnici 63

Assistenza 64

Smaltimento 64

Cotture testate 65

Come leggere la tabella di cottura 65

INFORMAZIONI SULLE ISTRUZIONI PER L'USO

Queste istruzioni per l'uso sono valide per diversi modelli del dispositivo. è quindi possibile che alcune delle caratteristiche e funzioni qui descripte non siano disponibili nel modello specifico acquistato

Le immagini e le figure di spiegazione, descripte nei vari paragrafi, sono disponibili alla fine delle istruzioni per l'uso

FRANKE si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. Tutte le informazioni sono corrette al momento della pubblicazione.

  • Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzato il dispositivo.
    Conservare le istruzioni per l'uso.
    Utilizzare il dispositivo descritto in queste istruzioni per l'uso solo conformmente all'uso previsto.

UTILIZZO

Il forno è stato progettato esclusivamente per l'utilizzo non professionale in ambito domestico.

Simbolo Significato

FRANKE SGP 62 M GFF - Simbolo Significato - 1

Avviso di pericolo. Avviso di pericolo di lesioni.

FRANKE SGP 62 M GFF - Simbolo Significato - 2

Azioni in sicurezza e avventenze per evitare lesioni o danni.

FRANKE SGP 62 M GFF - Simbolo Significato - 3

Azione. Specifica un'azione che deve essere compiuta.

FRANKE SGP 62 M GFF - Simbolo Significato - 4

sultato. Risultato di una o più azioni.

FRANKE SGP 62 M GFF - Simbolo Significato - 5

Presupposto che deve essere soddisfatto prima di eseguire l'azione successiva.

Ilorno è concepito per offrir prestazioni professionali nel contesto domestico. É un dispositivo altamente versatile che consente di scegliere con facilità e in sicurezza diversi metodi di cottura.

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Leggere attendamente le istruzioni per l'uso e le informazioni per la sicurezza prima di utilizzare ilorno.
Conservare le istruzioni per l'uso per consultazioni future.

Il produttore non risponde dei danni che possono verificarsi a causa di un'installazione non corretta e di un utilizzo del dispositivo non corretto, non adeguato o irragionevole.

La sicurezza elettrica del forno è garantita solo quando il disposativo è collegato a un sistema di messa a terra in conformità alle disposizioni vigenti.

Per garantire il funzionamento sicuro ed efficiente di quello dispositivo elettrico:

Contattare unicamente centri di assistenza autorizzati.
Non modificare le funzioni del dispositorio.

FRANKE SGP 62 M GFF - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA - 1

Questo appearecchio non è adatto a persona (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali

limitate oswana esperenze e conoscenza a\ meno che non siano sorvegliate o istruite in\ merito all'utilizzo sicuro del dispositivo da una\ persona responsable per la loro sicurezza.\ I bambini devono essere sorvegliati per\ assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.\ Questo dispositivo non è un giocattolo.

Tenere il dispositorio e il materiale di imballaggio lontani alla portata dei bambini.

Non lasciare bambini incustoditi nelle vicinanze del dispositivo.
Non consentire ai bambini di giocare con il dispositivo.
Non consentire ai bambini di toccare il dispositivo o i loro comandi durante o immediatamente dopo l'uso.

Corretta collocazione e installmente

Se ilorno deve rinanere sempre collegato alla rete di alimentazione elettrica:

Accertarsi che il dispositivo sia installato unicamente dal servizio di assistenza, da un elettricista o da personale addestrato in possesso dell'adeguata conoscenza/istruzione.
Accertarsi che il dispositivo sia installato in modo tale da consentirne lo scollegamento dall'alimentazione elettrica con una distance di aperture dei contatti in grado di assicurare lo scollegamento completo nelle condizioni di sovratensione di categoria I1L.
Accertarsi che il dispositivo sia collegato direttamente alla presa di alimentazione. - Non utilizzato adattatori, prese multiple o cavi di prolonga per collegare il dispositivo.
Accertarsi che il dispositivo non sia esposto agli agenti atmosalferici (pioggia, sole).

Uso corretto

Utilizzato il dispositivo solo per preparare e cuocere alimenti.
Quando si introducono contentitori all'interno delorno o li si estrae daesso, utilizzare guanti da fornno.
Se si utilizzato altri dispositivi per la cottura insieme alorno, rispettore leindicazioni contenate nei rispetti librettidi uso dei dispositivi.
Non posizionare cavi elettrici o altri elettrodomestici sulle parti calde delorno.
Nonutilizzarelacavità del forno per riporre oggetti.
Nonutilizzareliquidiinfiammabilingevicinanze del forn.
Utilizzare unicamente la sonda di temperatura consigliata per questo forno.

Rischio di surriscaldamento e malfunzionamento delorno per via della ventilazione bloccata!

Non coprire mai le pareti interne del forno con pellicola di alluminio, in particolare la parte inferiore della cavity del forno.
Non ostruire la ventilazione della ventola o le aperture di raffreddamento al di sopra della porta del forno.
Il dispositivo non deve essere installato dietro una porta decorativa per evitare che si surriscaldi.

Danni alle superfici smaltate interne del forno a causa di utilizzo non corretto di casseruole o contentitori!

Durante la cottura, non collocare mai casseruole o contentitori direttamente sul fondo della cavity del forno.
Posizione casseruole e contentitori solo sulle griglie o sulle leccarde disponibili nella cavity del forno su uno dei cinque ripiani disponibili.

FRANKE SGP 62 M GFF - Danni alle superfici smaltate interne del forno a causa di utilizzo non corretto di casseruole o contentitori! - 1

Pericolo di ustioni!

L'apparecchio diventa molto caldo durante l'uso. Si deve prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno delorno.

AVVERTIMENTO: Le parti accessibili dell'apparecchio possono raggiungere temperature molto elevate durante l'uso. Non consentire ai bambini piccoli di avvicinarsi alorno.

FRANKE SGP 62 M GFF - Pericolo di ustioni! - 1

Pericolo di ustioni!

Le estremità della maniglia della porta possono avere una temperatura più elevata a causa dell'aria calda che sfoga all'esterno.

Nell'aprire o nel chiudere la porta afferrare sempre la maniglia al centro.

Accertarsi sempre che le manopole di lavoro siano in posizione OFF quando il forno non è in uso.

FRANKE SGP 62 M GFF - Pericolo di ustioni! - 1

Rischio di scossa elettrica a causa del dispositivo danneggiato!

Non accendere un dispositivo danneggiato.
Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili.
Contattare il servizio di assistenza.

FRANKE SGP 62 M GFF - Rischio di scossa elettrica a causa del dispositivo danneggiato! - 1

Rischio di scossa elettrica!

Non toccare il dispositivo con parti del corpo bagnate.
Nonutilizzareildispositivoapiedinudi.
Non tirare il dispositivo o il cavo di alimentazione per scollegare il dispositivo alla presa di alimentazione.

AVVERTIMENTO: Prima di sostuire la lampada accertarsi che il dispositivo sia spento al fine di evitare scosse elettriche.

Manutenzione e pulizia

Prima di effettuare operazioni di manutenzione o pulizia:

Scollegare il dispositivo dall'alimentazione, per es. disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili.

Il fornòutilizzauno speciale smalto,facile da tenere pulito.Tuttavia,FRANKE consiglia di pulirlo frequentlymente per evitare che con la cottura lo sporco e i residui delle cotture precedenti formino incrostazioni.

Non utilizzato detergenti abrasivi aggressivi o raschietti affiliati di metallo per pulire il vetro della porta del forno/il vetro dei coperchi incernierati del piano cottura in quanto possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
Nonutilizzare pulitricia vapore o getti diretti di acqua.

FRANKE SGP 62 M GFF - Manutenzione e pulizia - 1

Rischio di scossa elettrica a causa della penetrazione di liquidi!

Il dispositorio contiene componenti elettrici.

Accertarsi che non penetrino liquidi all'interno del dispositivo.
Nonutilizzarevapore pressurizzato per pulireildispositivo.
Nonutilizzare un panno umido per pulire gli elementi di dato.

Riparazione

Consentire solo a personale qualificato di installare o riparare il dispositorio.
Contattare un centro di assistenza autorizzato dal costruttore o personale qualificato nei casi seguenti:

  • Subito dopo il disimballaggio, nel caso in cui vi siano dubbi in merito all'integrità del disposizione
  • Durante l'installazione (como da istruzioni del produttore)
  • Dubbi in merito al corretto funzionamento del dispositivo
  • Malfunzionamento o funzionamento non ottimale
  • Sostituzione della presa di corrente se incompatibile con il connettore del disposativo
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, da un suo technician del servizio di assistenza o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenir agli rischio.

Messa fuori servizio

Se il forn o non verra più utilizzato, contattare il centro di assistenza o personale qualificato per scollegarlo dall'alimentazione.

INFORMAZIONI SUL RISPARMIO ENERGETICO

La modalità operativa COTTURA VENTILATA SUPERiore consuma meno energia delle altre funzioni di cottura disponibili.

Evitare di aprirere spesso la porta.
Preriscaldare il più rapidamente possibile.

Preriscaldare la cavity del forno solo se il risultato di cottura dipende da esta operazione.
Se una ricetta per un piatto gratinato utilizza il calore residuo per più di 30 minuti, spegnere il dispositivo 5-10 minuti prima della fine della cottura.

VISTA D'INSIEME

A. Manopola selezione programmi

Serve a selezionale il modo di funzionamento del forno a seconda del tipo di cottura da effettuare. Posizionando la manopola su qualsi programma, si accende l'illuminazione interna del forno, indice che il forno è accesso.

B. Programmatore

Nella gamma dei fornì FRANKE sono previsti diversi sistemi di controllo e gestione del tempo di cottura, a pag. 58 potrà trovare le istruzioni dettagliate di ciascuno; sare sufficiente individuire il tipo di controllo di cui il suoorno dispone per essere guidata ad un corretto utilizzato della funzione.

C. Luce spia termostato

Evidenziata dal symbolo, a verte che gli elementi riscaldanti del forno sono in funzione. Essa si spegne quando la temperatura impostata è stata raggiunta, riaccendosi agli qualvolta il forno ritorna in fase di riscaldamento. É utile per verificare il raggiungimento della temperatura prima di informare gli alimenti.

D. Manopola regolazione temperatura (Termostato)

Permette di selezionare la temperature idonea al tipo di pietanza prescelta, mantenendola costante per tutte la durata della cottura. Per selezionare la temperature desiderata, si deve ruotare la manopola in senso orario, portando l'indice di riferimento al numero correspondente. La temperature massima è di circa 275^ .

E. Guide di scorrimento di leccarde e griglie

Servono a posizionare correttamente le griglie e le leccarde in 5 positioni prestabilitite (da 1 a 5 partendo dal basso); nella tabellaindicativa di cottura (pag.61) troverete l'indicazione della posizione ideale per ciascun utilizzo del forno.

F. Leccarda

Viene normalmente usata per raccogliere i sughi delle grigliate o per cuocere direttamente i cibi; se non utilizzata, durante la cottura la leccarda deve essereolta dal forno. La leccarda è in acciaio smaltato di tipo "AA" per uso alimentare.

Nota: Per ottenerile miglioriorisultati di cottura si consiglia di inseire la leccarda con la parte inclinata verso la parete posteriore della cavity del forno.

G. Griglia

Viene usata come supporto alle vostre teglie,agli stampini da pasticceria, ed a tutti i contentitori diversi dalle leccarde in dotazione, o per cuocere prevalente delle funzioni grill e grill ventilato carne e pesce da grigliare, pane da tostare, ecc. Non è consigliato un contatto diretto della griglia con i cibi.

FRANKE SGP 62 M GFF - Griglia - 1

FRANKE SGP 62 M GFF - Griglia - 2

FRANKE SGP 62 M GFF - Griglia - 3

INSTALLAZIONE

Importante: L'installazione (Fig. 4) deve avenire in conformità alle norme e in accordo alle prescrizioni in vigore. Deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato e patentato.

Note caratteristiche del mobile

Nei mobili da incasso i componenti (materiali plastici e legno impiallacciato) devono essere tenuti insieme da collanti resistenti al calorie (min. 100^ ):

materiali e collanti non adatti possono causare deformazioni e scollature.
Il mobile deve consentire il libero passaggio dei collegamenti elettrici.
Il mobile in cui viene inserito il forno deve essere sufficientemente robusto da所提供 rare il peso dell'apparecchiatura.

Ilorno devese essere montato in maniera sicura nella nicchia prevista.
Il forno cui èsere inserto dentro un mobile a colonna o quello il piano di un mobile componibile, garantendo comunique una sufficiente aerazione.

Modelli SGP, SMP

(Fig. 5a)

Inserire l'apparecchio nel vano; fissare il corpo al mobile con le 4 viti e le 4 boccole in dotazione utilizzato i fori realizzati sui bianchi laterali (Fig. 5a).

Nota: (Fig. 5b)

Nel caso di inserimento sotto un piano di cottura ruotarepreventamente versuso Dx o verso Sx il raccordo del piano (R) per consentire il corretto inserimento del forno (Fig. 5b).

Collegamento alla rete elettrica

Il forno FRANKE è fornito di un cavo di alimentazione tripolare con terminali liberi. Se il forno viene connesso permanente alla rete di alimentazione, predisporre un dispositivo che assicuri la disconnessione alla rete, con una distance di apertura dei contatti (di almeno 3mm ) che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.

Accertarsi che:

la spina e la presa siano adatte per una corrente di 16 A;
entrambeseianofacilitmente raggiungibilieposte in modo che nessuna parte in tensione possa essere accessible durante l'introduzione o rimozione della spina stessa;
la spina possa essere introdotta alla dificoltà;
- una volta introdotta la spina, il fornno non si appoggi su diessa quando viene installato nel mobile;
✓ non siano collegati i terminali di due apparecchi alla stessa spina;
nel caso si sostituisca il cavo di alimentazione ne venga utilizzato uno con specifiche 3 × 1,5 ~mm^2 di tipo H05VV-F;
√ è fondamentale che vengano rispetto le polarità di aggancio dei terminali liberi

FRANKE SGP 62 M GFF - Accertarsi che: - 1

Nota:

Assicuratevi che le caratteristiche della vostra linea elettrica domestica (tensione, potenza massima e corrente), siano compatibili con quale del vosto forno FRANKE.

FUNZIONAMENTO

In quello fornso sono riuniti i pregi dei tradizzionali fornia convenzione naturale "statici" con quelli dei moderni fornia a convenzione forzata "ventilati". Et un appearechio molto versatile che, in modo facile e sicuro, permette di scegliere fra 6 diversi metodi di cottura. Agendo sulle manopole (A) ed (D) presenti sul cruscotto, si ottiene la selezione dei diversi programmi e la temperature desiderata. Perutilizzato al migliorio il vostro fornno FRANKE, consultare la tabellaindicativa di cottura a pag.61.

Ventilazione di raffreddamento

Al fine di ottenere una riduzione delle temperature di porta, cruscotto e fianchi, il forn o FRANKE è dotato di una ventola di raffreddamento che si attiva automaticamente a forn o caldo. Quando la ventola è in funzione è possibile avvertire un getto d'aria che esce tra frontalino e porta forn, una particolare attenzione è stata posta affinché la velocità dell'aria in uscita non disturbi l'ambiente cucina e i rumori siano abbattuti al massimo.

A completeness salvaguardia dei mobili, a fine cottura la ventilazione rimane attiva finché ilorno non sare sufficientemente freddo.

FRANKE SGP 62 M GFF - Ventilazione di raffreddamento - 1

La luce fornno

A quello symbolo corrisponde l'accensione dell'illuminazione interna delorno alla serire nessun tipo di riscaldamento. Tale funzione è utile per facilitare le operazioni di pulizia a fornso spento del vano cottura.

Scongelamento

Per scongelare gli alimenti, si consiglia la procedura seguente:

Impostare la manopola per la selezione dei programmi (A) sulla posizione „COTTURA GRILL VENTILATA".
Impostare la manopola del termostato (D) a 0^ .
Impostare la manopola del timer per la cottura (B) sulla modalità manuale

Programmi di cottura

FRANKE SGP 62 M GFF - Programmi di cottura - 1

COTTURA STATICA NATURALE

Il riscaldamento avviene sia dall'alto (resistenza cielo) siadal basso (resistenza suola). Questa è la funzione di cottura tradizionale che permette di cuocere uniformmente levostre pietanze,utilizzando un solo ripiano.

La manopola del termostato (D)
deve essere posizionata tra 50^ e max 275^

FRANKE SGP 62 M GFF - COTTURA STATICA NATURALE - 1

COTTURA ASSISTITA

Si insertisce lo resistenza superiore (cielo), la resistenza inferiore (suola) e la ventola interna al forno. Il calore costante ed uniforme cuoce e rosola il cibo in tutti i punti. Si possono cuocere ancche pietanze diverse tra loro utilizzando un massimo di 2 ripiani contemporaneamente.

La manopola del termostato (D)
deve essere posizionata tra 50^ e max 275^

FRANKE SGP 62 M GFF - COTTURA ASSISTITA - 1

COTTURA VENTILATA INFERIORE

Si insertisce la resistenza inferiore (suola) e la ventola. Soluzione ideale per cucinare il pesce e i prodotti surgelati e precotti in generale. Molto individataanche per i prodotti di pasticceria.

La manopola del termostato (D)
deve essere posizionata tra 50^ e max 275^

FRANKE SGP 62 M GFF - COTTURA VENTILATA INFERIORE - 1

COTTURA VENTILATA SUPERIORE

Si insertisce lo resistenza superiore (cielo) e la ventola. La bassa potenza e la ventola consentono una cottura molto delicata e uniforme. Soluzione ideale per impasti asciutti e alcuni tipi di pasta alorno.

La manopola del termostato (D)
deve essere posizionata tra 50^ e max 275^

FRANKE SGP 62 M GFF - COTTURA VENTILATA SUPERIORE - 1

COTTURA GRILL

Si inseisce la resistenza grill posta nella parte superiore del forno. In quello caso la velocce cottura per irradiazione mantiene morbida la parte interna delle carni; èanche possibile utilizzare la cottura grill per tostare velocamente fino a 9 fette di pane. Il forno FRANKE, è studiato per grigliare con la porta del forno Completely chiusa.

La manopola del termostato (D) deve normalmente trovarsi alla posizione Max (220^) , e tuttavia possibile scegliere una temperatura inferiore, in quello caso la grigliatura sarea più lenta.

Avvertenza: la resistenza del grill, durante il funzionamento è molto calda; evitare di toccarla accidentally durante le manipolazioni degli alimenti all'internalo del forno; FRANKE nella parte superiore della bocca del forno ha collocato un para calore che protege il più possibile le mani di chi lo usa.

FRANKE SGP 62 M GFF - COTTURA GRILL - 1

COTTURA GRILL VENTILATA

Si insertisce la resistenza grill posta nella parte superiore del forno e si mette in funzione la ventola. Unisce all'irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell'aria all'interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficie al degli alimenti augmentando il potere di penetrazione del calore. Risultati eccellenti si ottengono utilizzando il grill ventilato per spiedini misti di carne e verdura, salsicce, costine di maiale, costolette di agnello, pollo alla diavola, quaglie alla salvia, filetto di maiale, etc.

La manopola del termostato (D) deve normalmente trovarsi alla posizione Max (220^) , etuttavia possibile scegliere una temperatura inferiore, in quello caso la grigliatura sarea più lenta.

Programmatore meccanico di cottura (Fig. 1b)

La manopola del contaminuti di fine cottura (B)

Il contaminuti di fine cottura è un utile dispositorio che spegne automaticamente il forno al raggiungimento del tempo prescelto in un intervallo tra uno e 120 minuti.

Perutilizzare il contaminuti di fine cottura occorre caricare la suoneria ruotando la manopola (B) di un giro quasi completo in senso orario; quindi, tornando indietro, impostare il tempo desiderato facendo coincidere con il riferimento fisso del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefissati.
Al termine del tempo impostato,或者其他 all'intervento della suoneria, si ha lo spegnimento automatico delorno.

Note: Subito後來 lo sperimentato e per lungo tempo, l'internalo del forn o mantiene una temperatura vicina a quella impostata per la cottura; quindi per evitare sovracotture o bruciature degli alimenti, è opportuno rimuoverli dalorno.

FRANKE SGP 62 M GFF - La manopola del contaminuti di fine cottura (B) - 1

Attenzione: Perutilizzare il fornoin funzionamento manuale, escludendo cieo il programmatore di fine cottura, occorre far coincidere I'indice della manopola con il symbolo sso sul frontalino. Quando il forn o spento, il programmatore di fine cottura puo essere usato come un normale contaminuti.

Programmatore digitale di cottura

(Fig. 1a)

Consente di programmare ilorno nei funzionamenti:

  • inizio cottura ridardato con durata stabilita;
  • inizio immediato con durata stabilita;
    contaminuti.

Come impostare I'orologio digitale

Dopo l'allcianto alla rete o dopo una mancanza di corrente il display lampeggia su: "0.00".

Premere simultaneamente

i tasti ^+ e - per alcuni secondi. L'ora del giorno è regolabile utilizzando i tasti ^+ e-,mente il punto tra le ore e i minuti lampeggia.

FRANKE SGP 62 M GFF - Come impostare I'orologio digitale - 1

  • Se si selezione la modalità di impostazione dell'ora quando è attivo un programma automatico, il programma automatico è cancellato.

Eventuali aggiornamenti dell'ora sono essere effettuati ripetendo la fase sulla descritta.

Modifica della frequenza segnale acustico

La Frequenza del segnale acustico più essereambiata se non si è programmata una cottura (e quindi il display migliorata l'ora del giorno).

Premere simultaneamente i tasti ^+ e-(dal menu di modifica dell'ora).
Quindi premere Mode o Set per selezionare il menu da cui modificare la frequenza del segnale acustico.
- É possible modificare la frequenza del segnale acustico toccando ripetutamente il tasto Mode o Set; sul display apparirà "ton1", "ton2", "ton3".

Funzionamento manuale del forno

Dopo aver impostato I'ora, il programmatore va automaticamente in posizione manuale.

Inizio cottura ridardato con durata stabilita

  • Quando sul display compare l'ora del giorno, premere due volte il tasto Mode o Set per impostare la durata.
    Quindi premerlo di nuovo per impostare l'ora finale di cottura. Impostare l'ora desiderata con i tasti + e -. Impostare l'orario richiesto premendo i pulsanti + e-.

  • Durante la selezione della modalità di regolazione dell'ora finale o della durata, il symbolo Auto rimane acceso.

  • Una volta impostata la durata di un programma, l'ora finale non può essere ridotta. Allo stesso modo, la durata di un programma non può essere prolongata una volta impostata l'ora finale.
    Le impostazioni di ora finale e durata definisco l'ora di inizio programma come segue: ora di inizio = ora finale - durata.
  • Dopo l'impostazione della durata e dell'ora finale, il display continua a migliorare l'ora finale.
    Il programma si avvia quando l'ora del giorno coincide con l'ora di inizio: il symbolo Auto si accende fisso e il symbolo accende lampeggianto.
  • Dopo l'inizio della cottura, il display在哪 conteggio a nitroso del tempo. Se è selezionata solo l'ora finale di cottura (la durata è = 0), la cottura si avvia e il display在哪 conteggio a nitroso del tempo.

Il simbolo Auto rimane acceso durante l'attesa per l'inizio cottura ridardato e per tutte la durata della cottura.
Il symbolo lampeggia durante l'attesa per l'inizio cottura ritardato e rimane acceso fisso quando inizia la cottura.
A fine cotturaiene emesso un segnale acustico; per interromperlo premere un tasto qualsiasi o lasciar trascorrere il tempo di durata del segnale.

Programma semi-automatico con durata o con ora finale

Impostazione oraria del programma

Per selezionare la durata o I'ora finale del programma, premere due volte il tasto Mode o Set e impostare I'ora desiderata con i tasti ^+ e-.

  • Durante la selezione della modalità di regolazione dell'ora finale o della durata, il symbolo Auto corrispondente lampeggia.
  • Una volta impostata la durata di un programma, l'ora finale non può essere ridotta. Allo stesso modo, la durata di un programma non può essere prolongata una volta impostata l'ora finale.

Esecuzione del programma di cottura

  • Quando è in corso il programma automatico, e quindi la cottura è attiva, il symbolo Auto rimane illuminato e sul display compare il tempo di cottura rimanente (conto alla rovescia). Anche il symbolo imane illuminato.

Fine del programma automatico

  • Allo scadere della durata del programma o al raggiungimento dell'ora finale del programma, il corrispondente symbolo spagne.
  • Al terme del programma automatico, il symbolo Auto lampeggia, il display della "End" e viene emesso un segnale acustico intermittente che può essere arrestato premendo un tasting qualsiasi.

Funzione contaminuti

Nel funzionamento contaminuti viene impostato un tempo dal quale comincia un conto alla rovescia. Questa funzione non controlling l'accensione e lo spegnimento delorno ma emette solamente un allarme acustico a tempo scaduto.

Premere il tasto Mode o Set una sola volta; sul display compare:

$$ 0 \cdot 0 0 $$

Il symbolo della campana lampeggia, e a quello punto è possibile impostare la durata dell'allarme con i tasti + e -. Quando esta funzione è attiva il symbolo della campana rimane illuminato ed il display在哪 il tempo rimanente (conto alla rovescia).
A fine tempo viene emesso un segnale acustico che può essere arrestato premendo un tasto qualsiasi.

Correzione/cancellazione dei dati

I dati impostati possono essereambiati in qualsiasi momento, premendo simultaneamente i tasti ^+ e-.

  • Cancellando la durata di cottura si ha la cancellazione automaticaanche della fine del funzionamento e viceversa.
  • Nel caso di funzionamento programmatico, l'apparecchio non accetta tempi di fine cottura antecedenti a quelli di inizio cottura proposti dall'apparecchio stesso.

Nota: Subito dopo lo spegnimento e per lungo tempo l'interno del forno mantiene una temperatura vicina a quella impostata per la cottura; quando per evitare sovracotture o bruciature degli alimenti, è opportuno rimuoverli dal forno.

Prima accensione

  • Quando si utilizes ilorno per la prima volta, farlo funzionare a vuoto con la manopola della temperatura impostata sul massimo per circa 40 minuti e aerando il locale.

L'odore che si avverte durante esta operazione è dovuto all'evaporazione delle sostanze utilizzate per proteggere il fornodurante l'intervalto di tempo che intercorre tra la produzione e l'installazione del prodotto.
Al termine dei 40 minuti, il fornso si spegne automaticamente ed è pronto per essere utilizzato una volta raffreddato.

Suggerimenti

Ebuona norma, per la riuscita dei vosri piatti, non introdurre mai le vosre pietanze nelorno freddo, pensi attendere cheesso abbia raggiunto la temperatura da voi prescelta.
Durante la cottura, non appoggiare mai direttamente sul fondo delorno,

pentole o contentitori che vanno sempre posizionati sopra le griglie o le leccarde in dotazione in uno dei 5 ripiani disponibili;

  • la mancata osservanza di esta indication provocherebbe il danneggiamento dello smalto del forno.

Non rivestire mai le pareti del forno con fogli di alluminio, soprattutto la parte inferiore del vano di cottura.

Eventuali riparazioni devono essere effettuate dal personale specializzato e qualificato. Contattare il nostro centro di assistenza più vicino e richiedere solo ricambi originali.
Il vosto forno FRANKE utilizza smalto speciale, facile da pulire, comunque è buona norma pulirlo spesso evitando di cuocere più volte lo sporco ed i residui delle cotture precedenti.
Eventuali pannelli autopulenti (qualora il forno ne fosse provvisto) devono essere puliti con acqua e sapone (vedi istruzioni per la pulizia).

Nota: Prima di procedere all'accensione delorno, leggere le istruzioni relative l'uso del timer (vedi pag. 58).

TABELLA DI COTTURA

Impostazione manopola di selezioneTipodi di cibo Peso(Kg)Posizione ripianiTempo di preriscalda-mento (min.)Impostazione manopola del termostatoDurata della cottura (min.)
COTTURA STATICAArrosti di Maiale139,5180 °C65-75
NATURALEFrittate1,5210,5200 °C25-30
Merluzzo-Orata-Rombo139,5180 °C15
Pane Comune12 oppure 49,5175 °C25-30
Pasticchi1210,5200 °C40-45
Pesce acqua dolce1,5310,5200 °C35-40
Polenta Condita0,529,5180 °C25-30
Torte alla Ricotta1,529,5180 °C25-30
COTTURA ASSISTITAArista di Maiale139180 °C60-70
Coniglio alorno129,5190 °C55-65
Crescia Marchigiana1,5210200 °C25-30
Gamberi al Forno0,5310200 °C30-40
Merluzzo-Orata-Rombo22 oppure 47,5150 °C25-30
Pane Comune22 oppure 49180 °C25-30
Torte alla Frutta1,529175 °C30-35
Torte Salate23 oppure 59180 °C40-45
COTTURA VENTILATAPetto di Pollo12 oppure 3Per velocizzare170 °C20
INFERIORETagliata di Vitello12il tempo di180 °C20
Roast-Beef13preriscaldo,170 °C60
Tonto in tranci12utilizzare160 °C20
Medaglioni Pesce Spada13la funzione160 °C20
Gamberoni12Cottura180 °C30
Meringhe0,82Assistita.90 °C120
Biscotti al burro12160 °C30
Torta Lievitata0,82170 °C40
Tortini di Mandorle12 oppure 3160 °C35
COTTURA VENTILATATortellini Gratinati0,53Per velocizzareMax25-30
SUPERioreGnocchi di Patate0,53il tempo diMax25-30
Pesce Spada0,55preriscaldo,200 °C12-15
Coze14utilizzatoMax10-12
Capesante14la funzione200 °C10-12
Patate al Forno0,54Cottura200 °C18-20
Cannelloni13Assistita.Max25-30
COTTURA GRILLAlette di Pollo14 oppure 57Max25-30
Braciole0,837Max25-30
Capesante0,53 oppure47Max14-16
Patate al Forno137Max25-30
Pesce acqua dolce13 oppure 47Max25-30
Pomodori Gratinati0,42 oppure 37Max25-30
Spiedini di Anguilla0,537Max25-30
Spiedini di Tacchino0,547Max25-30
COTTURA GRILL VENTILATACoscette di Pollo14 oppure 59,5Max25-30
Costine di Maiale0,5414Max40-45
Faraona (a pezzi)1,2414Max30-35
Orata al Cartoccio138Max20-25
Pollo (a pezzi)1,5314Max35-40
Quaglie0,8414Max30-35
Salamelle1414Max20-25
Verdure14 oppure 514Max10-15

Note: Leindicazioni riportate in tabella sono il risultato di prove di cottura eseguite da un team di cuochi professionisti. In agli caso esse sono indicative e possono essere modificata in base ai propri gusti personali.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Il forno può essere pulito in modo tradizionale (con detergenti, spray appositi), ma solo quando è molto sporco e vi sono macchie particolarmente ostinate.

Per una pulizia regolare delorno (dopo agli utilizzato), si consiglia di seguire questa procedura:

▶ Ruotare la manopola di selezione delle modalità operative sulla posizione „Cottura statica naturale“
Impostare la manopola di selezione della temperatura/manopola di lavoro su 70^
Versare 0,6 litri di acqua in una placca da forn o insertirla nella guida più bassa.
- Dopo venti minuti circa, i residui di cibo sulle pareti smaltate delorno si saranno ammorbiditi e potranno essere facilemente eliminati con un panno umido.

Importante

Prima di procedere alla manutenzione del forno occorre staccare sempre la spina dalla presa di corrente o togliere la corrente alla linea di alimentazione a mezzo dell'interruttore generale dell'impliano elettrico. Il funzionamento del prodotto è sicuro con e essere le guide dei vassoi.

  • Le parti in acciaio inox e smaltate rimarranno sempre nuove, se siavrà cura di pulirle con acqua o usando prodotti specifici, asciugandole accuramente.
  • Bisogna evitare nel modo più assoluto l'uso della paglietta o lana d'acciaio, acido muriatico o altri che possa graffiare o smerigliare. Evitare l'uso di pulitori a vapore e getti d'acqua diretti.

  • Macchie che possono comparire sul fondo delorno, di composizione varia (sughi, zuccheri, albumine e grassi) hanno sempre origine da schizzi o da traboccamenti di cibi.

Gli schizzi si determinano durante la cottura e sono dovuti all'uso di una temperatura troppo elevata, nella traboccamenti sono dovuti all'uso di recipienti troppo piccoli o a una valutazione errata degliurrenti di volume durante la cottura.
- Questi due inconvenienti possono essere oviati con l'utilizzo di recipienti con bordo alto o utilizzando la leccarda in dotazione al forno.

  • Per quanto riguarda la pulizia della parte inferiore del forno vi consigliamo di pulire le eventuali macchie presenti a forno tiepido; più si attende per la pulizia, più sare da difficile togliere le macchie.

Pulizia della porta forno

La pulizia della porta, sia interna che esterna, delve essere effettuata a forno Completely raffreddato con acqua calda evacando l'uso di panni ruvidi. Pulire i vetri con apposti detergenti.
Per le parti smaltate, così come per l'internalo del forno, usate acqua calda e detergenti non abrasivi.

Smontaggio vetro interno porta forno (solo modelli SGP, SMP) (Fig. 2)

Per una pulizia più approfondita dei vetri interni è possibile smontare i vetri della porta del fornò procedendo nel modo seguente:

A porta completamente aperta ruotare di 180^ i due blocchetti neri (che riportano la dicitura "CLEAN") all'estremità inferiore della porta in modo tale che vadano ad inseriri nelle sedi presenti nella struttura del forno.

Note: Assicurarsi che la rotazione sia completa (in tale posizione il blocchetto effettuerà un piccolo scatto).

Sollevare con attenzione i vetri interni: i due blocchetti impediranno alla porta di chiudersi (se i blocchetti non vengono ruotati completeness, la rimozione dei vetri comporta la chiusura immediata della porta).
- Alla fine delle operazioni di pulizia, rimontare i vetri interni (la posizione corretta è indicata alla dicitura „TEMPERED GLASS“ che deve essere perfettamente leggibile) e ruotare nuovamente i due blocchetti nella posizione originaria.

FRANKE SGP 62 M GFF - Smontaggio vetro interno porta forno (solo modelli SGP, SMP) (Fig. 2) - 1

Non tentare mai la chiusura della porta quando uno solo o entrambi i blocchetti hanno parzialmente o totalmente

svincolato il vetro interno. A pulizia ultimata ricordarsi sempre di rigirare entrambi i blocchetti prima di richiudere la porta.

Smontaggio della porta forno (Fig. 3)

Per facilitare la pulizia del forno è possibile smontare la porta, agenda sulle cerniere come segue:

Le cerniere (A) sono proviste di due cavallotti mobili (B). Sollevando il cavallotto (B) la cerniera si sblocca alla sua sede.
Fatto quello bisogna sollevare la porta verso l'alto ed estrarla verso l'esterno; per compiere queste operazioni fare presa sui bianchi della porta in prossimità delle cerniere.
Per rimontare la porta infrilare prima di tutto le cerniere nelle apposite scanalature.
Infine, prima di chiudere la porta, non bisognadimenticare di far ruotare i due cavallotti mobili (B) che sono serviti per agganciare le due cerniere.

Fare riferimento alle figure disponibili nella parte finale delle istruzioni per l'uso.

Sostituzione della lampada forno

FRANKE SGP 62 M GFF - Sostituzione della lampada forno - 1

I fornì FRANKE sono equipaggiati con una lampada rotonda installata nell'area sinistra superiore dietro la cavity. Per sostituire la lampada delorno, si deve operare come segue:

Togliere l'alimentazione all'apparecchio tramite l'interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento dell'apparecchio all'impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessibile.
Svitare la calottina di vetro (A) in senso antiorario.
Svitre la lampada e sostituirla con una resistente ad alte temperature (300^) con le seguenti caratteristiche:

Tensione: 220 / 240V 50 - 60Hz
- Potenza: 25 W
- Attacco: G9
Rimontare la calottina di vetro (A) ruotando in senso orario e ripristinare l'alimentazione elettrica.

DATI TECHNICI

Tensione e frequenza di alimentazione: 220 - 240V 50 / 60Hz

Potenza totale e portata fusibile: 2300W 16A

Elementi elettrici riscaldanti:

Superiori 1000 W

Inferiori 1250 W

Grill 2250 W

Motoventilatore 30 W

Ventola tangenziale 15W

Lampada delorno 1× 25W

ASSISTENZA

Nel caso si verifichino eventuali problemi di funzionamento, contattare il Centro di Assistenza Tecnica come da elenco allegato.

Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Comunicare:

  • il tipo di anomalia;
  • il modello dell'apparecchio (Art./Cod.);
  • il numero di serie (S.N.).

FRANKE SGP 62 M GFF - Comunicare: - 1

Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche riportata sul certificato di garanzia.

SMALTIMENTO

Informazione agli utenti

FRANKE SGP 62 M GFF - Informazione agli utenti - 1

Questo symbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.

Lo smaltimento adeguato del dispositivo contribuisce a evitare consequences dannose per l'ambiente e la salute.

Maggiori informazioni sul ricericlaggio del dispositivo sono essere ottenue dall'autorità competente, dal servizio di smaltimento rifiuti locale o dal fornitore del dispositivo.

Smaltire il dispositivo presso un punto di raccolta rifiuti specializzato per dispositivi elettrici ed elettronici.

Conforme alla direttiva 2012/19/EU, riguardante la riduzione delle sostanze pericolose utilizzate nei dispositivi elettrici ed elettronici e lo smaltimento dei rifiuti.

Il significato del bidone dei rifiuti barrato presente sul dispositivo indica che al termine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici.

Quindi, quando il dispositorio raggiunge la fine della sua vita operativa, l'utilizzatore deve conferirlo a un apposto centro di riciclaggio di rifiuti elettrici ed elettronici oppure restituirlo al negotiante in caso di acquisto di un nuovo dispositorio di tipo equivalente.

L'adequata raccolta differenziata del dispositorio rottamato per il successivo riciclaggio, trattamento e smaltimento ecocompatibile contribuisce a evitare un impatto potenzialmente negativo sull'ambiente e sulla salute e facilitita il riciclaggio dei materiali utilizzati nella produzione del dispositorio.

Informazioni per gli enti di omologazione

Per il calcolo del volume, se presenti, rimuovere le guide in filo laterali interne (secondo gli standard 2009/60350-50304/EN).

COTTURE TESTATE

In conformità alla norma EN / IEC 60350

Queste tabelle sono state create per gli enti di controllo al fine di facilitare la verifica e il test dei vari dispositivi.

Come leggere la tabella di cottura

La tabella suggerisce la funzione ideale da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all'introduzione del cibo nelorno, escludo il preriscaldamento (ove richiesto). Le temperature ed i tempi di cottura sono indicativi e dipendono alla qualità di cibo e dal tipo di accessorio.

Utilizzato inizialmente i valori consigliati e se il risultato della cottura non è quello desiderato,;aumentare o diminuire il tempo. Si consiglia di utilizzato gli accessori in dotazione, tortiere e teglie possibilmente in metallo scuro.

Seguire la tabella per la scelta degli accessori in dotazione da posizionare sui diversi ripiani.

Cottura di cibi di contemporaneamente

Utilizzato le funzioni ventilate consigmente è possibile, cuocere in diversi ripiani.

Con un unico ripiano è possible utilizzatoanche la funzione statica.

Ricetta Funzione Preriscalda-Livello (dal basso)Temperatura (°C)Tempo (Min)Accessori e Note
Biscotti di pastafrollaSTATICO4 160 18-25 Liv. 4: leccarda piana
VENTILATO3-416020-27Liv. 4: leccarda pianaLiv. 3: leccarda profonda
Piccoli dolci STATICO316020-30Liv. 3: leccarda piana
VENTILATO316020-30Liv. 4: leccarda piana
VENTILATO3-416020-30Liv. 4: leccarda pianaLiv. 3: leccarda profonda
Pan di spagnazza grassiSTATICO216043-48Liv. 2: tortiera su griglia
VENTILATO217028-32Liv. 2: tortiera su griglia
Torta di meleSTATICO118060-70Liv. 1: tortiera su griglia
VENTILATO118050-60Liv. 1: tortiera su griglia
Due torte di meleVENTILATO1-318080-90Liv. 1: 2 tortiere su grigliaLiv. 1: tortiereLiv. 3: tortiere
Torta lievitataSTATICO216525-30Liv. 2: tortiera su griglia
VENTILATO216528-35Liv. 2: tortiera su griglia
Cottura a GrillSe si cuociono gli alimenti direttamente sulla griglia, introdurreanche la leccarda nel ripiano inferiore. In quello modo è possibile raccogliere i residui di cottura e mantenere ilorno pulito. Per grigliare si consiglia di lasciare 3-4 cm liberi dal bordo frontale della griglia per facilitame l'estrazione.
Toast *GRILL✓ (5 min.)42003-5Liv. 5: Griglia
Burgers **(non preriscaldare)GRILLNO420030-40Liv. 4: GrigliaLiv. 3: Leccarda
  • dismantere la porta chiusa per tutte la durata della cottura.
    ** una volta raggiunti i 18 min, girare.

INDICE

C. Luz del termostato

E. O\$nyoi yi aiaokouc auLoyn ciamouc kai oxapes

Xpnoiopoiouvtai yia tn owtn tooetnon twv oxapw kai twv biokw oulloync liouc o5 5 npokaopioevc thec (ano 1 ewc 5 ekivwtauac aT KAT). Tov evodikto nivaKa ynoimuotc (oeia 125) npexeai n iavikn thon yia kaee xpnoi tou pfoupou.

F. Diakoc ouAloync Ainouc

Xpnoiopoioietai ouvnoC yia Tn oulloyntuv uypwvaTto ynoiOTo ykpiA yia To npoi O ayntw.Eav dV xpnoiopoioietai, o biokoc npEe I va aphiieiTai ano to fOpvo kata Tn diapkeia Tou npoiatoc. O biokoc kataoekuaetai ano Epaive XaIuBtou AAyxaon m Tpoipma.

G. x p

Xpnoiopoieitai wCbaon yia ta tawia oac, Tc
fOpEc zaxapoplaotiknc kai oLa ta okeun EKTocTwv
diokwv oulloync linouc nou diaotei o opuvoc n
yia npioo toy kpiI nto ykpiAe aepa yi a KpEac
kai apia,psi yi auyavioaK.AT. Aev ouviotatai
n ateuthetaic enaohn tnc oxapac u to paynto.

FRANKE SGP 62 M GFF - x  p - 1

FRANKE SGP 62 M GFF - x  p - 2

FRANKE SGP 62 M GFF - x  p - 3

EΓΚΑΤΑΣΤΑΣH

: H EYKATAOaON (EIK. 4) npTeI va EKTAEiAI OUΦwva UTOC IOXuovTEc KAVOVIOuOc KAI dIATaeic.H EYKATAOaON npTeIva AVATeTai MVO aE E\xiIDKEUpeo Ka I ELOOIOOTnEvo nPOOWNIKO.

XapaktnpiotikεπiAou

O1 eTlafavieC Tuv EINIaWv EVTOIXIOU (IIaOTiKa uikkai kantaaocxiou) npEeV auykoawvra iE avektikec ot hepoTnKoAec (EAxioctoc 100 ^ C

εav xρησιμοποιηθουν ακαταλληλα uλικα και κόλες, μιποειν προληθει παραρφωηκαι αποκόληη.
To einnlo dEv npEeI v a npEmuoiIeI Tnv EeUoepn diEeuon twv nEkrpiKw Kaawdiw.
To einnlo oto onio tootheiteai o ooupvoc TpEeiv aiv apkctaovektikoyia unootnpiTou bapouc tnc uokcu.

O oρvoc πeπει va toπoθετηθει με αοφαλη Προτο στην προβλεπόμενη εοχή.
O oupvooc mopoei va ykataoatae ie otnAn n kaw ano Tnv eTiaovapuolooyouevou Einnou, diaofoaiizovac oe kaote npintwn eipnk aepioo.

Movtελα SGP, SMP

(EIK. 5a)

ToTOnoTeTn OuaKeun Otnv UTOdoxn. TEPeWOTc To Owma OTO EINIAO uTIC 4 BiEc KAI TouC 4 DaKTUaIOUs Tou NApExovTa I npoiPONIOuVTAC TIC ONe C Nou avoIgATE OTA PAAivA Tmuata (EK.5a).

i (Eik. 5b)

Av o fooupvoc npoketai va toTOn0eTn0ei kAtw aTo Tnv eotia, OtpéyTE apxiká Tny ETTAVW ouvδeON (R) npoc ta δεξiα n pOc ta apiotepa etoi wote o fooupvoc va toTOn0eTn0ei owotα (EIK. 5b).

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FRANKE

Modello : SGP 62 M GFF

Categoria : Forno