EHEIM compactON 12000 - Pompa

compactON 12000 - Pompa EHEIM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo compactON 12000 EHEIM in formato PDF.

📄 188 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice EHEIM compactON 12000 - page 31
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su compactON 12000 EHEIM

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale compactON 12000 - EHEIM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. compactON 12000 del marchio EHEIM.

MANUALE UTENTE compactON 12000 EHEIM

ATTENTION! Dommage matériel.

ATTENTION! Dommage matériel.

Istruzioni per l'uso (traduzione)

Pompa universal compactON 5000 / 9000 / 12000 / 16000

1. Istruzioni per l'uso generali

Informazioni sull'impiego delle istruzioni per l'uso

EHEIM compactON 12000 - Informazioni sull'impiego delle istruzioni per l'uso - 1

  • Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l'uso.
    Considerare le istruzioni per l'uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano.
    In caso di trasmissione dell'apparecchio a terzi, allegare le presenti istruzioni per l'uso.

Spiegazione dei symboli

Sull'apparecchio vengono impiegati i seguenti symboli:

EHEIM compactON 12000 - Spiegazione dei symboli - 1

L'apparecchio deve essere utilizzato solo in ambienti interni e per impieghi acqueristicici.

EHEIM compactON 12000 - Spiegazione dei symboli - 2

La profondità d'immersione massima dell'apparecchio è di 1 m.

EHEIM compactON 12000 - Spiegazione dei symboli - 3

L'apparecchio appartiene alla classe di isolamento II.

IP68 Il symbolo indica che l'apparecchio è protetto in caso di immersione duratura.

EHEIM compactON 12000 - Spiegazione dei symboli - 4

L'apparecchio è approvato secondo le rispettive norme e direttive nazionali e corrisponde alle norme UE.

Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzati i symboli e le avventenze seguenti:

EHEIM compactON 12000 - Spiegazione dei symboli - 5

PERICOLO!

Il simbolo indica un pericolo imminente di folgorazione, che può provocare la morte o lesioni gravi.

EHEIM compactON 12000 - PERICOLO! - 1

PERICOLOI

Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare la morte o lesioni gravi.

EHEIM compactON 12000 - PERICOLOI - 1

Pericolo causato da campi magnetici

Il simbolo richiama l'attenzione su un pericolo direttamente incombente, le cui seguenze possono essere la morte o gravi lesioni se non vengono adottate le apposite misure di protezione.

EHEIM compactON 12000 - Pericolo causato da campi magnetici - 1

AVVISO!

Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare danni fisici di media o lieve entità o costituire un rischio per la salute.

EHEIM compactON 12000 - AVVISO! - 1

ATTENZIONE!

Il simbolo avverte del pericolo di danni materiali.

EHEIM compactON 12000 - ATTENZIONE! - 1

Avverenza con informazioni e suggerimenti utili.

Convenzioni di rappresentazione

Rimando a una figura, qui rimando alla figura A
Viene richiesta un'azione da parte是我的a.

2. Campo d'impiego

L'apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinate all'uso nel Campo privato e devono essere usati esclusivamente:

per scopi acuaristicici
in ambienti interni
- nel rispetto dei dati tecnici

Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:

nonutilizzarlo per scopi commerciali o industriali
- è vietato convogliare liquidi corrosivi, fácilmente infiammabili, aggressivi o esplosivi, generi alimentari nonché acqua potabile
- la temperatura dell'acqua non più superare i 35^
nonutilizzarlo mai senza flusso d'acqua

3. Avvertenze di sicurezza

Questo appearecchio può costituire un pericolo per persona o beni materiali seesso non viene utilizzato correttamente

o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avventenze di sicurezza non vengono osservate.

Per la vostra sicurezza

EHEIM compactON 12000 - Per la vostra sicurezza - 1

Questo apparecchio non è destinato all'impiego da parte di persona (ivi inclusi anni i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o, più, che non abbiano esperenza o competenza nell'uso del medesimo, a meno che non vengano sorvegliati o ricevano istruzioni sull'uso dell'apparecchio da una persona che è responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini upone accertare che non utilizzato l'apparecchio come un giocattolo.
- Solo per mercati europei:
- Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni nonché da persone con Capacity fisiche, sensoriali o mentali ridotte o, alla, che non abbiano esperienza o competenza nell'uso del medesimo, se vengono sorvegliati o ricevano istruzioni circa l'uso sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli risultanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che ciò non avvenga sotto sorveglianza.
- Prima dell'utilizzato, effettuare un controllo visivo per assicurare che l'apparecchio, in particolare il cavo elettrico e la spina, non siano danneggiati.
- Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un punto di assistenza EHEIM.
- Non è possibile sostituire il cavo di rete di quello apparecchio. In caso di danneggiamento del cavo, l'apparecchio non può più essere utilizzato.
- Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle presenti istruzioni.
- Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali per l'apparecchio.

EHEIM compactON 12000 - Per la vostra sicurezza - 2

  • L'apparecchio deve essere protetto tramite un interrottore differenziale con una corrente nominale differenziale di intervento pari a max 30 mA. Rivolgersi ad un elettricista specializzato qualora dovessero sorgere domande e problemi.
  • Staccare immediatamente tutti gli appearecchi nell'acquario alla rete elettrica in caso di perdita d'acqua o se interviene l'interruttore differenziale.

Per principio, staccare tutti gli appearecchi nell'acquario alla rete elettrica, se non vengono utilizzati, prima di montare o smontare componenti e prima di tutti i lavori di pulizia e di manutenzione.
- Proteggere la presa elettrica e la spina dall'umidità e dal bagnato. Formare assolutamente una curva di sgocciolamento con il cavo di rete. Questa impedisce che l'acqua che eventually scorre lungo il cavo possa arrivare alla presa e provocare un cortocircuito.
- I dati elettrici dell'apparecchio devono corrispondere ai dati della rete elettrica. Questi dati sono riportati sulla targhetto, sulla confezione o nelle presenti istruzioni.

EHEIM compactON 12000 - Per la vostra sicurezza - 3

  • L'apparecchio possiede un magnete con un forte campo magnetico che può influire su pace-maker o defibrillatori impiantati (ICD). Mantenere una distanza di almeno 30 cm tra l'impiano e il magnete.

EHEIM compactON 12000 - Per la vostra sicurezza - 4

4. Messa in funzione

Collegare il tubo flessibile

  1. Con una sega, accoriare il connettore al diametro del proprio tubo flessibile (A/B).
  2. Avvitare il connettore sulla pompa.
  3. Collegare il tubo flessibile con il connettore.

EHEIM compactON 12000 - Collegare il tubo flessibile - 1

  • Consigliamo di fissare il tubo flessibile con una cravatta fermatubi.

Montare la piastra di fissaggio

  1. Appicare le ventose ai fori sulla piastra di fissaggio facendole ruotare ( C)
  2. Spingere la piastra di montaggio nelle guide sul lato inferiore del blocco motore finché scatta in posizione (D).

EHEIM compactON 12000 - Montare la piastra di fissaggio - 1

Per smontare la piastra di montaggio, è necessario premere la leva di sblocco ①.

Montare il manicotto d'ingresso per l'utilizzo esterno

EHEIM compactON 12000 - Montare il manicotto d'ingresso per l'utilizzo esterno - 1

La pompa può essere utilizzata via all'interno che all'esterno dell'acquario. Il connettore (2) consente ad esempio di collegare un tubo flessibile.

  1. Con una sega, accorrciare il manicotto di scarico al diametro del proprio tubo flessibile (A/B).
  2. Avvitare il manicotto d'ingresso nell'alloggiamento della pompa (E/F).
  3. Collegare il tubo flessibile al manicotto d'ingresso.

EHEIM compactON 12000 - Montare il manicotto d'ingresso per l'utilizzo esterno - 2

  • Consiglio di fissare il tubo flessibile con una cravatta fermatubi.

Montaggio dei cestelli del filtro compactON 5000

  1. Applicare il cestello del filtrato desiderato ③ e/o ④ sull'alloggiamento della pompa (一 E)

Montaggio dei cestelli del filtro compactON 9000 / 12000 / 16000

  1. Applicare il cestello del filtro ④ sul raccordo ()

5. Funzionamento

EHEIM compactON 12000 - Funzionamento - 1

ATTENZIONE! Danni materiali.

La pompa non deve funzionare a vuoto.

Accendere/spegnere la pompa

  1. All'interno dell'acquario: Fissare l'apparecchio al suolo sotto il livello dell'acqua o alla parete interna del proprio acquario (G). Fare attenzione alla massima profondità d'immersione (vedi Dati tecnici).
    All'esterno dell'acquario: Fissare l'apparecchio ad una superficie stabile all'esterno dell'acquario (H). Le ventose consentono di limitare le vibrazioni.
  2. Inserire la spina nella presa elettrica. Attenzione: la pompa si avvia immediatamente!
  3. Estrarre la spina dalla presa elettrica per spegnere.

6. Manutenzione

EHEIM compactON 12000 - Manutenzione - 1

PERICOLO! Scossa elettrica!

Per principio, scollegare tutti gli apparetti della rete elettrica prima di effettuare lavori di manutenzione.

EHEIM compactON 12000 - Manutenzione - 2

ATTENZIONE! Danni materiali.

Per la pulizia, nonutilizzare oggetti duri o detergenti aggressivi.
I componenti dell'apparecchio non sono lavabili in lavastoviglie. Non pulire l'apparecchio e/o parti dell'apparecchio nella lavastoviglie.

EHEIM compactON 12000 - Manutenzione - 3

Nellesezionisuccessivesono descritti lavori di manutenzione che sono necessari per un funzionamento ottimale e privo di disturbi. Una manutenzione regolare prolonga la durata e assicura il funzionamento dell'apparecchio per stagni per un lungo periodo.

Pulire il cestello del filtro

  1. Togliere la pompa dall'acquario.
  2. Sfilare il cestello del filtro dall'alloggiamento della pompa o dal raccordo.
  3. Pulire il filtro sotto acqua corrente.
  4. Montare il cestello del filtro nell'ordine inverso.

Pulire la pompa

  1. Togliere la pompa dall'acquario.
  2. Allentare er rimuovere le tre viti di fissaggio ⑤ (I/J).
  3. Staccare il coperchio della pompa ⑥ dal blocco motore spingendolo in avanti.
  4. Estrarre la girante della pompa dal blocco motore (K/L).
  5. Rimuovere I'O-ring ⑨ dal basamento del motore.
  6. Pulire tutti i componenti sotto acqua corrente.
  7. Rimontare la pompa nell'ordine inverso.

EHEIM compactON 12000 - Pulire la pompa - 1

  • compactON 5000: Rispettare il senso di montaggio del girante della pompa. Il dente (7) sul coperchio del girante della pompa deve incastrarsi nell'incavo (8) sul blocco motore.
    compactON 9000 / 12000 / 16000: During the assemblaggio, assicurarsi che le marcature sul girante della pompa e sul basamento del motore siano sovrapposte.

7. Eliminazione di guasti

EHEIM compactON 12000 - Eliminazione di guasti - 1

PERICOLO! Scossa elettrica!

  • Prima dell'eliminazione di guasti, estrarre la spina.

Guasto Possible causa Rimedio

La pompa non si avviaManca la tensione di reteVerificare la tensione di reteControllare la linea di alimentazione
La pompa si spegne La pompa dispone di un dispositivo elettronico per la gestione della rotazione e il monitoraggio delle condizioni di funzionamento. In caso di carenza d'acqua o blocco, l'elettronica rileva il problema e blcca la pompa. Dopoe 10 tentativi di riavvio entro un minuto, la pompa si spegne completeness.1. Estrarre la spina elettrica.2. Eliminare la causa del problema.3. Inserire nuovamente la spina nella presa elettrica.
La pompa non convogliaLa spina non è inseritaInserire la spina nella presa elettrica
Il girante della pompa è bloccato ➔ Pulire la pompa
Il protettore termico è attivato 1. Staccare la spina e far raffreddare la pompa.2. Dopoe circa un'ora, reinserire la spina.
La pompa convoglia in modo insufficienteIl cestello del filtrò è sporco ➔ Pulire il cestello del filtrò

In caso di altri guasti, rivolgersi all'assistenza EHEIM.

8. Messa fuori servizio e smaltimento

Immagazzinamento

EHEIM compactON 12000 - Immagazzinamento - 1

  1. Togliere l'apparecchio dall'acquario.
  2. Pulire l'apparecchio
  3. Immagazzinare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo.

Smaltimento

EHEIM compactON 12000 - Smaltimento - 1

In caso di smaltimento dell'apparecchio, osservare le rispettive normative di legge. Informazione sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nella comunità europea:

All'interno dell'Unione Europea, lo smaltimento di apparetti elettrici viene stabilito da norme nazionali che sono basate sulla direttiva UE 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Di seguenza, l'apparechio non deve più essere smaltito insieme ai rifiuti comunali o domestici. L'apparechio viene preso in consegna Gratisamente dai punti di raccolta o centri di riciclaggio comunali. L'imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Questi devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e riciclati.

9. Dati tecnici

compactON 5000 9000 12000 16000
Tipo 1032 1033 1034 1035
Potenza nominale 70 W 80 W 110 W 160 W
Portata 5000 l/h 9000 l/h 12000 l/h 15500 l/h
Prevalenza max.3,60 m3,70 m4,20 m4,50 m
Profondità d'immersione max.1 m
Ingombri (L × P × A)142 × 92 × 154 mm175 × 110 × 185 mm180 × 110 × 185 mm
Lunghezza del cavo2 m
Raccordi idriciØ25 mm / Ø32 mmØ25 mm / Ø32 mm / Ø38 mm
Temperatura del fluido pompato4°C – 35°C
Tensione di rete/Frequency220 – 240 V / 50 Hz

10. Pezzi di ricambio

Vedi a pagina 3.

Recomendamos fazer la manguera con una pinza.

Recomendamos fazer la manguera con una pinza.

A se vedea pagina 3.

HCTpykua 3a eKcnnoataqna (npeBOd)

YHnBepcaHa nomna compactON 5000 / 9000 / 12000 / 16000

1.Obuynka3aHna 3a noTppe6nteJia

HnΦopMaun 3a n3non3BaHe Ha nHcTpkyueta Ta 3a ekcnloataua

EHEIM compactON 12000 - HnΦopMaun 3a n3non3BaHe Ha nHcTpkyueta Ta 3a ekcnloataua - 1

  • Ppei Da n3n0n3BaTe ypea 3a nbpBn nT pr6Ba da npoetete n da pa36epe TnaT HcTpykua 3a ekCnnoatauia.
  • IneaTe Ha HcTpyKueta 3a eknloataua KaTo Ha aact ot npdyka Tn To CbxaHbaTe do6pe n Ha doctbno MRCTO.
    PnpnpdaBaHe Ha ypeHa Hpyn npnilaraIte NHCtpkunra3a ekcnloataaia.

06rCHEHHe Ha CHMBOJInTe

CneHnTe CmBOJIn Ce n3NON3BaT Ha yCTPOINCTBOTo:

EHEIM compactON 12000 - 06rCHEHHe Ha CHMBOJInTe - 1

UcTpoIcTBOTo MoKe Da Ce n3nOJ3Ba cAmo Ha 3aKpNTo 3a aKbApNm.

EHEIM compactON 12000 - 06rCHEHHe Ha CHMBOJInTe - 2

BbIbOuHnHa Ha NotaHHe Ha yCTpoCTBOTO e MaKcMym 1 m.

EHEIM compactON 12000 - 06rCHEHHe Ha CHMBOJInTe - 3

YcTpoIcTBOTIO mA KJIac HA 3aunTa II.

IP68 CmBONbT yka3Ba, ye yctpoiCTBOTo e 3aunTeHO cpeu noCToHNO notanHe.

EHEIM compactON 12000 - 06rCHEHHe Ha CHMBOJInTe - 4

YcTpoiCTBOTO e oOObpeHO B CbOTBeTCTBnE CbC CbOTBeTHnTe HaOnoHaHn pa3nopeDn N DnpeKtNBn N CbOTBeTCTBa Ha CTaHApTHe Na EC.

CneHNTE CIMBOJN IN CINHANH Dymc CE 3nON3BaT B Te3n HNCTpyKuIN 3a EKCNIOAtaIyA:

EHEIM compactON 12000 - 06rCHEHHe Ha CHMBOJInTe - 5

ONACHOCT!

CIMBOJbT yka3Ba HENOCpeICTBeHa ONaCHOCTOT TOKOB yIap, KOITOMOKe Da IOBede IO CMBPT IIN CEPNO3Hn FIn3NueCKN HapaHBAHn.

EHEIM compactON 12000 - ONACHOCT! - 1

ONACHOCT!

CmBbT yka3Ba HENOCpeDCTBeHa ONaCHOCT, KOrTo MoKe Da DoBoeDe Do CmBpT Nn CepNo3Hn Fn3Nueckn HapaHraBaHna.

EHEIM compactON 12000 - ONACHOCT! - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EHEIM

Modello : compactON 12000

Categoria : Pompa