Soler & Palau TERMOTECHHT - Riscaldamento

TERMOTECHHT - Riscaldamento Soler & Palau - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TERMOTECHHT Soler & Palau in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Soler & Palau TERMOTECHHT - page 28
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Português PT

Questions des utilisateurs sur TERMOTECHHT Soler & Palau

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TERMOTECHHT - Soler & Palau e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TERMOTECHHT del marchio Soler & Palau.

MANUALE UTENTE TERMOTECHHT Soler & Palau

  • A S&P reserva-se ao direito de modificações sem aviso prévio. O FABRICANTE NÃO É RESPONSAVÉL POR DANOS PRODUZIDOS A PESSOAS E/OU OBJECTOS DEVIDO AO INCUMPRIMENTO DESTAS ADVERTÊNCIAS. A S&P reserva-se ao direito de modificaçoes sem aviso previo.28 ITALIANO ITALIANO Si prega di leggere attentamente queste istruzioni, prima di utilizzare il prodotto, in modo da evitare danneggiamenti o comunque il verificarsi di situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo del prodotto diverso da quanto indicato nel presente manuale può causare incendi, pericoli elettrici o ferite e rende nulla qualsiasi garanzia. La garanzia non si applica ad alcun difetto, deterioramento, perdita, ferimento o danneggiamen- to riconducibili ad un uso non corretto del prodotto. Rimangono garantiti tutti i diritti di legge in materia. Altre forme di garanzia non escludono o modificano le condizioni di garanzia rego- lamentate da leggi dello Stato che non possono essere a nessun titolo escluse o modificate. Prima di ogni operazione, rimuovere con cura l’imballo e controllare la perfetta integrità del prodotto. Nel caso si evidenziassero dei difetti o danni, non installare né cercare di riparare l’apparecchiatura, ma rivolgersi al rivenditore. Non lasciare l’imballo alla portata dei bambini e smaltirne le parti in conformità con le dispo- sizioni vigenti.

1. PER LA VOSTRA SICUREZZA

  • Assicuratevichel’alimentazionediretesiaadeguataaidatiditarga.
  • Nonlasciatemaicheanimaliobambinigiochinootocchinoilpro- dotto. Attenzione! Durante il funzionamento il pannello può diventare molto caldo (circa 160°C/320°F per le versioni BT e 320°C/608°F per le versioni HT).
  • IMPORTANTE: per evitare surriscaldamenti non ricoprite mai il prodotto. Non appoggiate mai alcun oggetto a contatto con l’apparecchio.
  • Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietàsupe- riore agli 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzarlo sotto la supervisione o formazione appro- priata rispetto all’uso dell’apparecchio in modo sicuro in grado di comprendere i pericoli che implica.29 ITALIANO
  • Bambinisottogli3annidevonorimanerefuoridallaportatadelap- parecchio a meno che siano continuamente controllati.
  • Bambini3anniesottogli8annipossonosoloaccendere/spegnere il prodotto, a condizione che egli è stato posto in una posizione di funzionamento normale e purché non siano controllati o istruiti all’u- so dell’apparecchio in modo sicuro e comprendere i rischi il disposi- tivo è dotato.
  • Bambinidi3anniesottogli8anninondevonoregolareepulirel’ap- parecchio o realizzare operazioni di manutenzione. PRECAUZIONE: Alcune parti di questo apparecchio possono diventare molto calde e causare ustioni. Prestare attenzione quando i bambini e persone vulnerabili sono presenti.
  • Ilprodottononèdotatodiundispositivodicontrollodellatempera- tura ambiente. Non utilizzate il pannello riscaldante in ambienti di pic- cole dimensioni se questi sono occupati da persone (bambini inclusi) che non sono in grado di lasciare la stanza da soli e che non siano sotto costante supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza.
  • Nonutilizzateilprodottoinstanzesaturedigasesplosivi,divapori generati da solventi e vernici o comunque di vapori/gas infiammabili.
  • Ilprodottodeveessereposizionatoinmodotalechelapresadiali- mentazione sia sempre raggiungibile.

2. POSIZIONAMENTO SICURO

  • Utilizzateilprodottoesclusivamenteinposizioneorizzontaleconlasupercieriscaldante rivoltaversoilbassoconunainclinazionemassimadi15º.
  • L’apparecchiodiriscaldamentonondeveesserepostoimmediatamentesottounapresadi corrente e non deve essere installato all’interno di un vano. L’installazione prescritta è quella sospesa, lasciando almeno 15 cm di spazio tra la parte posteriore del pannello ed il soffitto e 180 cm fra il prodotto e il pavimento.
  • Lasupercieradiantefrontaledelpannellodeveessereliberaenoncopertadaoggettii quali, oltre a rendere inefficace il pannello, potrebbero danneggiarlo o danneggiarsi in modo irreparabile e provocare rischi di incendio. Lasciare almeno 1 metro di distanza tra la su- perficie del pannello ed eventuali oggetti che si trovino direttamente al di sotto di questo. Il pannello deve inoltre essere collocato ad una distanza minima di 50 cm dalle pareti laterali.30 ITALIANO
  • Ilprodottoècostruitoinsingoloisolamentoelettrico(classeI)e,pertanto,richiedeilcolle- gamento di terra.
  • Fate sempre attenzione afnchésiano rispettate le distanze minime dapareti,softto e pavimento riportate in figura 1.
  • Noninstallatemaiilprodottoacontattoconsupercidilegnoodimaterialesintetico.
  • IlprodottohaungradoIP54diprotezionedallasporciziaedall’acqua.
  • Dopoaverlettoattentamenteleavvertenzedicuiaiprecedentiparagraprocedeteals- saggio utilizzando 4 catene metalliche di caratteristiche adeguate al peso del prodotto.
  • All’internodell’imballovièunabustacontenente4ganciaocchielloperl’installazione (figura 2): – Avvitate, senza serrarli eccessivamente, i 4 ganci ai dadi imprigionati all’interno della cor- nice posteriore del prodotto. – Fate scorrere i ganci nella posizione più opportuna rispettando i vincoli riportati nella ta- bella di figura 2. – Serrate con forza i ganci fino a bloccarli nella posizione scelta.
  • Identicatei4puntineiqualissarelecateneperl’installazionenelrispettodelledistanze minime indicate in figura 1.
  • Fissatele4cateneneipuntipresceltiutilizzandodeitassellioaltrisistemiadeguatialpeso del prodotto e alla tipologia del supporto sul quale si desidera effettuare l’ancoraggio.
  • Prima di effettuare qualsiasioperazione ricordatevididisconnettere l’alimentazione della rete e assicuratevi che essa non possa essere ripristinata accidentalmente.
  • Tuttiiprodottidellagammadevonoessereinstallatiedutilizzatidapersoneconadeguata qualifica e preparazione.
  • L’installazionedeveessereconformeallenormativeinvigorenelvostropaeseealleprescri- zioni riportate nel presente manuale. Prima di installare il prodotto assicuratevi sempre che le caratteristiche della rete siano adeguate alle specifiche di alimentazione richieste. Il col- legamento elettrico con la rete deve inoltre prevedere l’utilizzo di un interruttore multipolare con una distanza minima di apertura fra i contatti di almeno 3 mm.
  • Lagammaincludediversimodellidifferenziatisiaperilnumerodielementiriscaldantiche per la loro potenza assorbita. Per rendere l’installazione il più possibile flessibile e compa- tibile con le caratteristiche del vostro impianto, tutti i prodotti sono dotati di una scatola di connessione esterna. Dentro la scatola è presente un morsetto a più poli per il collegamen- to del connettore di terra, del neutro e delle fasi.
  • Periprodotticon2o3resistenze,tuttelefasisonoresedisponibilialmorsettoinmodo indipendente affinché sia possibile: – Realizzare circuiti di alimentazione che permettano di attivare separatamente i singoli ele-31 ITALIANO menti riscaldanti. Così facendo è possibile ridurre la potenza totale assorbita nei periodi in cui vi è una ridotta necessità di riscaldamento. – Connettere il prodotto a una rete trifase distribuendo i carichi sulle diverse fasi al fine di bilanciare l’impianto in modo ottimale.
  • Perunacorrettainstallazioneeconnessioneallareteelettricaènecessario:

1. Scegliere se effettuare una connessione monofase o trifase secondo gli schemi indicati

nella tabella TAB 2 e, conseguentemente, definire il numero di conduttori necessari.

2. Rispettare la sezione minima dei conduttori.

3. Decidere se effettuare la connessione tramite un cavo di alimentazione o per mezzo di

un tubo (rigido o flessibile) e scegliere il dispositivo pressacavo o il giunto di raccordo adeguato (Grado di Protezione minimo IP54).

4. Aprire la scatola di connessione (figura 3/a) per forarla nel punto predefinito (figura 3/b)

e fissare il pressacavo o il giunto di raccordo (figura 3/c-d). Il diametro del foro da realiz- zare sulla scatola di connessione varia in funzione del pressacavo o del giunto scelto e il foro deve essere realizzato sul lato superiore della scatola in corrispondenza del punto di centraggio prestampato.

5. Effettuare i collegamenti elettrici necessari (figura 3/e-f) avendo cura di non spelare i

conduttori più di 8 mm per non rischiare di entrare in contatto con altri conduttori. Non avvitare il morsetto sull’isolante.

6. Stringere adeguatamente il pressacavo o il giunto di collegamento (figura 3/g).

7. Richiudere la scatola di connessione con le apposite viti (figura 3/h).

  • Qualorasisiasceltodiusareuncavodialimentazionesideve: – Scegliere una cavo tipo H05RN-F o FROR 450/750V. – Identificare il pressacavo più adeguato in funzione del diametro del cavo utilizzando la tabella TAB 3. – Avere sempre cura che il cavo, una volta collegato, non venga mai in contatto con le parti metalliche del prodotto. Esempio: E’ stato acquistato il prodotto THERMO 55 BT e si desidera utilizzare il cavo per la connessio- ne a una rete trifase. Sulla base di questa premessa:

1. Identificare il numero di conduttori necessario: abbiamo scelto la connessione tipo “E”

(rete trifase) e quindi avremo 5 conduttori per terra, N, L1, L2 e L3.

2. Verificare la sezione minima dei conduttori: 2,5 mm

3. Scegliere il tipo di cavo da impiegare: il tipo FROR 450/750V 5G2,5 (con connettore

giallo/verde per la connessione di terra) soddisfa, per esempio, i requisiti identificati.

4. Verificare il diametro esterno del cavo: la sezione del cavo scelto è 12,4 mm.

5. Identificare, usando la tabella TAB 3 il tipo di pressacavo adeguato: per il diametro

12,4 mm si possono scegliere i pressacavi con filettatura M20, PG16 E GAS ⅝”. Sce- gliamo il PG16.

6. Verificare il diametro del foro da praticare sulla scatola di connessione in funzione del

pressacavo scelto utilizzando la tabella TAB 3: per il PG16 il diametro del foro deve es- sere 23 mm.

7. Forare la scatola nel punto predefinito realizzando una apertura avente il diametro di cui

al punto precedente (figura 3/a-b).

8. Fissare il pressacavo alla scatola di connessione utilizzando l’apposito dado (figura

9. Inserire il cavo nel pressacavo ed effettuare le connessioni elettriche (figura 3/e-f).

10. Serrare il pressacavo (figura 3/g).

11. Chiudere la scatola di connessione con le 4 viti previste (figura 3/h).

  • Ilprodottononèprovvistodiuninterruttoreodispositividicontrollodellatemperaturaela sua accensione deve essere regolata da appositi dispositivi da prevedere in fase di realizza- zione dell’impianto (es. interruttore differenziale e interruttore magnetotermico).
  • Nelleversionicon2o3resistenzesisegnalalapossibilitàdirealizzarecircuitidialimenta- zione differenziati affinché sia possibile attivare anche solo parzialmente il prodotto per tutte le situazioni in cui è richiesto un ridotto potere riscaldante. Nelle versioni a 3 resistenze per esempio si consiglia di realizzare un circuito per l’alimentazione dell’elemento centrale (fase L2) e un altro per quella degli elementi laterali (fasi L1 e L3) affinché sia possibile sfruttare, a seconda della necessità, 1/3, 2/3 o 3/3 della potenza disponibile.
  • Attenzione:nelleprimeoredifunzionamentosuccessiveallaprimainstallazioneèpossibile che il prodotto emetta un odore sgradevole e/o un leggero fumo. Questo è dovuto alla pos- sibile presenza di residui di alcune sostanze utilizzate nel corso del processo produttivo e non rappresenta un difetto, un malfunzionamento del prodotto o una condizione di pericolo per la sicurezza e la salute degli utilizzatori.
  • Questoprodottononrichiedeparticolaremanutenzione.
  • Viraccomandiamodivericarecheilprodottosiafreddoel’alimentazionediretescollegata prima di effettuare qualsiasi intervento.
  • Qualorasianecessarioriparareilprodottocontattateuncentrodiassistenzaqualicato.

7. MESSA FUORI SERVIZIO E RICICLAGGIO

Le regole della CEE e l’impegno che dobbiamo acquisire per le generazioni future, richiediamo il riciclaggio dei materiali, si prega di non dimenticare di depositare tutti i materiali di imballaggio superfluo nel riciclaggio del caso, così come di ricon- segna apparecchiature obsolete il manager rifiuti più vicino.

8. ASSISTENZA TECNICA

  • La vasta rete di pubblici S&P garantisce un’adeguata assistenza tecnica.
  • Se si nota una anomalia in unità, si prega di contattare uno dei responsabili dei servizi di nome, che saranno debitamente curato.
  • Ogni lavoro eseguito da persone diverse dal funzionario S&P fa decadere ogni garanzia.33 ITALIANO
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Soler & Palau

Modello : TERMOTECHHT

Categoria : Riscaldamento