DCR006 - Radio DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCR006 DEWALT in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cassa Bluetooth wireless (Radio) |
| Marca | DeWalt |
| Modello | DCR006 |
| Peso (senza batteria) | 0,92 kg |
| Potenza audio | 6 W |
| Tipo di batteria | Li-ion (10,8 / 14,4 / 18 V) |
| Capacità della batteria compatibili | DCB123, DCB125, DCB127 (10,8 V) ; DCB140-DCB145 (14,4 V) ; DCB180-DCB185 (18 V) |
| Connettività | Bluetooth, ingresso AUX 3,5 mm |
| Portata Bluetooth | Circa 10 m (senza ostacoli) |
| Caricabatterie compatibili | DCB105, DCB107, DCB112 |
| Tempo di ricarica (esempio) | 30 min per 1,5 Ah (DCB105) |
| Funzionalità | Associazione Bluetooth, controllo volume, pausa, spegnimento automatico dopo 1 ora di inattività |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno umido e sapone neutro; non immergere |
| Sicurezza | Non esporre all'acqua o a fiamme; utilizzare solo batterie e caricabatterie DeWalt |
| Ricambi e riparabilità | Batterie e caricabatterie disponibili come opzione; nessuna parte riparabile dall'utente |
| Informazioni generali | Progettato per uso in ambiente asciutto; temperatura di stoccaggio max 40,5 °C |
Domande frequenti - DCR006 DEWALT
Domande degli utenti su DCR006 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCR006 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCR006 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCR006 DEWALT
Avete scelto un'unità DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati Tecnici
| DCR006 | |||||||
| Tipo di batteria Li-ion | |||||||
| Corrente del caricatore V | DC | 10,8 / 14,4 / 18 | |||||
| Peso (senza batteria) kg 0,92 | |||||||
| Potenza audio in uscita W 6 | |||||||
| Pacco batteria | DCB123 DCB125 DCB127 | ||||||
| Tipo batterie Li-Ion Li-Ion Li-Ion | |||||||
| Tensione V | DC | 10,8 | 10,8 | 10,8 | |||
| Capacità A | h | 1,5 | 1,3 | 2,0 | |||
| Peso | kg | 0,2 | 0,2 | 0,2 | |||
| Pacco batteria | DCB140 | DCB141 | DCB142 | DCB143 | DCB144 | DCB145 | |
| Tipo batterie | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | |
| Tensione V | DC | 14,4 | 14,4 | 14,4 | 14,4 | 14,4 | 14,4 |
| Capacità A | h | 3,0 | 1,5 | 4,0 | 2,0 | 5,0 | 1,3 |
| Peso | kg | 0,53 | 0,30 | 0,54 | 0,30 | 0,52 | 0,30 |
ITALIANO
| Pacco batteria | DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB184 DCB185 | ||
| Tipo batterie Li-lon Li-lon Li-lon Li-lon Li-lon Li-lon | |||
| Tensione V | DC | 18 18 18 18 18 18 | |
| Capacità A | h | 3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3 | |
| Peso kg 0,64 0,35 0,61 0,40 0,62 0,35 | |||
| Caricabatteria DCB105 | |||
| Tensione di rete | V_AC | 230 V | |
| Tipo batterie | Li-lon | ||
| Tempo di caricamento approssimativo dei pacchi batteria | min | 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah) 55 (3,0 Ah)70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah) | |
| Peso kg 0,49 | |||
| Caricabatteria DCB107 | |||
| Tensione di rete | V_AC | 230 V | |
| Tipo batterie | Li-lon | ||
| Tempo di caricamento approssimativo dei pacchi batteria | min | 60 (1,3 Ah) 70 (1,5 Ah) 90 (2,0 Ah)140 (3,0 Ah) 185 (4,0 Ah) | |
| Peso | kg 0,29 | ||
| Caricabatteria DCB112 | |||
| Tensione di rete | V_AC | 230 V | |
| Tipo batterie | Li-lon | ||
| Tempo di caricamento approssimativo dei pacchi batteria | min | 40 (1,3 Ah) 45 (1,5 Ah) 60 (2,0 Ah)90 (3,0 Ah) 120 (4,0 Ah) | |
| Peso | kg | 0,36 | |
ITALIANO
Definizioni: istruzioni di sicurezza
Le definizioni sottostanti descrivono il livello di allerta rappresentato da ogni parola di segnalazione. Si invita a leggere attentamente il manuale, prestando attenzione a questi simboli.

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provoca lesioni gravi o addirittura mortali.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare morte o gravi lesioni.

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di gravità lieve o media.
AVVISO:indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
Evidenzia il rischio di scossa elettrica.
Evidenzia il rischio d'incendio.
Il marchio Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth®, SIG, Inc. e l'utilizzo di tali marchi da parte di DEWALTè concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere il manuale di istruzioni
Dichiarazione di conformità CE

ALTOPARLANTE BLUETOOTH® WIRELESS DCR006
DEWALT dichiara che il altoparlante DCR006 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE e a tutti i requisiti pertinenti delle direttive UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE può essere richiesto a DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Germania oppure è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.2helpU.com.
Compiere una ricerca per prodotto e numero del tipo, indicato sulla targhetta del nome.
Avvertenze generali di sicurezza

AVVERTENZA! Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.
CONSERVARE TUTTI GLI AVVERTIMENTI E LE ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI FUTURE
• NON spruzzare o immergere in acqua o altri liquidi.
- Non immagazzinare o non utilizzare il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supera 40,5°C (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate). Per un immagazzinaggio ottimale, conservare in luogo fresco e asciutto.
- Si prega di notare che eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.
- Utilizzare esclusivamente componenti/accessori specificati dal costruttore.

ATTENZIONE! Se la batteria viene sostituita con un'altra di tipo non corretto, esiste il rischio di esplosione. Smaltire le batterie esauste secondo le istruzioni.
Istruzioni di sicurezza relative agli altoparlanti Bluetooth®

AVVERTENZA: attenersi a tutte le istruzioni operative e alle norme di sicurezza riportate nel manuale in relazione all'altoparlante Bluetooth® e al blocco batteria.
ITALIANO
- Non conservare il dispositivo in zone fredde. Quando il dispositivo torna alla sua temperatura normale, può formarsi dell'umidità all'interno del dispositivo e danneggiare le schede dei circuiti elettronici.
- Non installare vicino a fonti di calore, come radiatori, diffusori d'aria calda, stufe e altri apparecchi che producono calore.
- Si prega di notare che eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.
- Togliere il blocco batteria. Prima di lasciare l'apparato incustodito, attendere che sia completamente spento. Rimuovere il blocco batteria quando non viene utilizzato, prima di sostituire qualsiasi accessorio o componente e prima di interventi di assistenza.
- Questo dispositivo è progettato per l'uso in climi temperati.
- Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenze, a meno che non siano sottoposte a sorveglianza o ricevano istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
- Non tentare di togliere alcuna vite, né di aprire la struttura esterna dell'unità; all'interno non vi sono parti che possono essere sottoposte ad assistenza da parte dell'utilizzatore. Per ogni intervento di assistenza, rivolgersi a personale tecnico qualificato.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochi con l'apparecchio.
- Il caricabatteria/l'altoparlante Bluetooth ^® non devono essere esposti a gocciolamento o schizzi; non collocare sopra oggetti che contengono liquidi, ad esempio vasi.
- Sull'altoparlante Bluetooth®/caricabatteria non deve essere collocata alcuna fonte di fiamma, ad esempio candele accese.
- La spina dell'alimentazione di rete del caricabatteria serve per scollegare il dispositivo; il dispositivo di disconnessione (spina) deve restare sempre prontamente utilizzabile.
- L'altoparlante deve essere collocato solo in luoghi sicuri e protetti, dove non corrano il pericolo di cadere. Gli oggetti in caduta possono causare infortuni alle persone.
Contrassegni sull'altoparlante Bluetooth®
Sull'altoparlante Bluetooth® sono riportati i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: Il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e d'uso per caricatori compatibili.
- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con la batteria.

AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far penetrare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.

ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di lesioni, caricare solamente batterie ricaricabili DEWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.

ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
AVVISO: in certe condizioni, con il caricabatterie inserito nella presa elettrica, il caricabatterie può essere cortocircuitato da corpi estranei. Materiali estranei di natura conduttiva come, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, polvere di smerigliatura, schegge metalliche, lana di acciaio, lamine di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche, dovrebbero essere eliminati dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulirlo.
ITALIANO
- NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
- Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
• Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve. - Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
- Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
- Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
- Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
- Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati — farli sostituire immediatamente.
- Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
-
Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitare pericoli.
-
Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
• Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria. - Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230 V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Caricabatterie
I caricabatteria DCB105, DCB107 e DCB112 sono compatibili con pacchi batteria agli ioni di litio da 10,8 V, 14,4 V e 18 V (DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 e DCB185).
I caricabatteria DEWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.
Procedura di carica (Fig. 2)
- Innestare il caricabatterie in una presa adatta prima di inserire il pacco batteria.
- Inserire il pacco batteria (j) nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia continuamente, indicando che è iniziato il processo di carica.
- Il completamento della carica è indicato dalla spia rossa che rimane ACCESA di continuo. Il pacco è completamente carico e va utilizzato subito o lasciato nel caricabatteria.
NOTA: per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-Ion, caricare completamente la batteria prima di utilizzarla per la prima volta.
Procedura di ricarica
Consultare la tabella sottostante per lo stato di carica del pacco batteria.
ITALIANO
Indicatori di carica: DCB105

in carica


carica completata


ritardo pacco caldo/freddo


sostituire il pacco batteria

Indicatori di carica: DCB107, DCB112

in carica


carica completata


ritardo pacco caldo/freddo*

*DCB107, DCB112: La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell'indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura di caricamento.
I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa non illuminandosi o visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura pacco batteria o caricabatteria difettoso.
NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria.
Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.
RITARDO PACCO CALDO/FREDDO
Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria.
Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità circa dimezzata rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria si scalda.
SOLO PACCHI BATTERIA LI-ION
Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.
L'altoparlante si spegnerà automaticamente se si attiva il Sistema di protezione elettronica. In tal caso, riporre la batteria Li-Ion sul caricatore finché non è completamente carica.
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria
Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.
Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
- Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi.
- Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
- Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
• NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi. - Non immagazzinare o non utilizzare l'apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supera 40 °C (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate).
ITALIANO

AVVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.

ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l'apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IONI DI LITIO (Li-Ion)
- Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
- Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
- Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a cure mediche.

AVVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria si può incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.
Trasporto
Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38.3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.
Nella maggior parte dei casi, il trasporto di un pacco batteria DEWALT sarà esente dalla classificazione nella categoria pienamente regolamentata di Materiale pericoloso di classe 9. In generale, le due casistiche che richiedono il trasporto di Classe 9 sono:
- Trasporto aereo di più di due pacchi batteria agli ioni di litio DEWALT quando la confezione contiene soltanto pacchi batteria (senza utensili) e
- Qualsiasi spedizione contenente una batteria agli ioni di litio con una classificazione energetica superiore a 100 Watt ore (Wh). Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la classificazione Watt ore contrassegnata sul pacco.
A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione.
Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un corto circuito.
Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative in vigore.
ITALIANO
Pacco batteria
TIPO BATTERIE
Il DCR006 funziona con un pacco batteria agli ioni di litio XR da 10,8, 14,4 o 18 volt.
Istruzioni per la conservazione
- Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
- Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.
NOTA: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell'uso.
Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria
Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli:






Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
Vederei Dati Tecnici per il tempo di ricarica.
Batteria in carica.
Batteria carica.
Batteria difettosa.
ITALIANO

Ritardo per pacco caldo/freddo.

Non toccare con oggetti conduttivi.

Non caricare pacchi batteria danneggiati.

Non esporre all'acqua.

Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.

Caricare esclusivamente a temperature tra 4 °C e 40 °C.

Solo per uso interno.

Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.

Caricare i pacchi batteriaDEWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosione o comportare altre situazioni di pericolo.

Non bruciare il pacco batteria.
Contenuto dell'imballo
L'imballo comprende:
1 Altoparlante Bluetooth®
1 Manuale di istruzioni
ITALIANO
- Verificare eventuali danni all'unità, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questo manuale.
Descrizione (Fig. 1)

AVVERTENZA: non modificare mai l'unità o alcuna parte di essa. Potrebbe dar luogo a danni o a lesioni personali.
a. Pulsante di accensione
b. Spia indicatore LED
c. Pulsante pairing Bluetooth ^®
d. Pulsante pausa
e. Pulsanti volume +/-
f. Porta audio AUX
g. Sportello batteria
h. Maniglia da trasporto
DESTINAZIONE D'USO
L'altoparlante Bluetooth® DEWALT è progettato per ricevere il segnale Bluetooth® da un telefono cellulare o altro dispositivo dotato di funzione audio Bluetooth® per la riproduzione di audio.
NON utilizzare in presenza di acqua, liquidi infiammabili o gas.
NON consentire ai bambini di entrare in contatto con l'unità. L'uso di questa unità da parte di persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza.
- Bambini e infermi. Questo apparato non è previsto per l'uso da parte di bambini piccoli o persone inferme senza adeguata supervisione.
- Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.
Sicurezza elettrica
Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta.

AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo in ambienti asciutti.
MONTAGGIO E REGOLAZIONI
Inserimento di un pacco batteria (Fig. 1, 2)

AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e caricabatterie DEWALT.
NOTA: assicurarsi che il pacco batteria sia completamente carico. Se il pacco batteria non fornisce sufficiente energia, caricarlo seguendo le istruzioni contenute nel manuale del caricabatterie.
NOTA: per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-Ion, caricare la batteria per un minimo di 10 ore prima di utilizzarla per la prima volta.
- Allineare il blocco batteria (j) con le guide sui lati dello sportello della batteria (g).
- Inserire il blocco batteria (j) nello sportello fino a quando sarà completamente in sede.
PACCHI BATTERIA CON INDICATORE DEL LIVELLO DI CARBURANTE (FIG. 2)
Alcuni pacchi batteria DEWALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel pacco batteria.
Per azionare l'indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell'indicatore del carburante (i). Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, l'indicatore del carburante non si illumina e sarà necessario ricaricare la batteria.
ITALIANO
NOTA: l'indicatore del carburante è solo un'indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la funzionalità dell'apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all'applicazione dell'utente finale.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l'utilizzo

AVVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e le normative in vigore.

AVVERTENZA: non collocare l'altoparlante Bluetooth® in punti dove potrebbe essere esposto a gocciolamenti o schizzi.
Funzionalità dell'altoparlante Bluetooth® (Fig. 1, 3, 4)
L'altoparlante funziona a corrente CC (blocco batteria). È possibile riprodurre contenuto audio con l'altoparlante attraverso il collegamento Bluetooth® wireless a un dispositivo compatibile con Bluetooth® oppure collegandolo a un dispositivo audio o un telefono cellulare tramite un cavo audio da 3,5 mm (1/8") collegato alla porta audio (f).
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL'ALTOPARLANTE
Per accendere l'altoparlante Bluetooth ^® , premere il pulsante di accensione (a). Quando l'apparecchio è acceso, la spia LED (b) indicherà lo stato dell'altoparlante.
Al primo utilizzo, sarà necessario effettuare il pairing dell'altoparlante. Per effettuare il pairing a un dispositivo Bluetooth ^® , consultare Effettuare il pairing dell'altoparlante con un dispositivo Bluetooth ^® audio.
Spia LED di stato dell'altoparlante
| Spia LED Stato/Modalità | |
| Lampeggiamento uniforme (a intervalli di mezzo secondo) | L’altoparlante non è in modalità pairing o connessione. |
| Lampeggiamento rapido L | altoparlante è in modalità pairing e individuabile dal dispositivo |
| Luce fissa L’altoparlante è | collegato a un dispositivo. |
| Nessuna luce L’altoparlante | è in time-out e/o spento. |
EFFETTUARE IL PAIRING DELL'ALTOPARLANTE CON UN DISPOSITIVO BLUETO-OTH® AUDIO (FIG. 3, 4)
- Collocare l'altoparlante e la sorgente Bluetooth® audio entrambi entro un raggio di 1 metro (3,3').
- Accendere l'altoparlante premendo il pulsante di accensione (a). Il LED (b) si illuminerà a luce fissa per 4 secondi, per indiare che l'apparecchio si è acceso correttamente e poi passerà allo schema di lampeggiamento a intervalli di mezzo secondo.
- Premere il pulsante di pairing Bluetooth ^® (c). La luce della spia LED lampeggia rapidamente, indicando che l'altoparlante è in modalità pairing ed è individuabile dal dispositivo Bluetooth ^® .
- Confermare il pairing sul dispositivo. (Consultare il manuale di istruzione del dispositivo per le istruzioni specifiche relative al pairing.)
NOTA: Se il pairing non viene confermato entro 2 minuti, il LED smetterà di lampeggiare e l'altoparlante tornerà allo schema di lampeggiamento a intervalli di mezzo secondo.
- Quando il pairing sarà avvenuto correttamente, la spia LED (b) diventerà fissa e l'altoparlante emetterà un breve segnale. L'altoparlante ora riprodurrà la musica presente nel dispositivo.
ITALIANO
CONNESSIONE DI UN DISPOSITIVO BLUETOOTH® AUDIO GIÀ IN PAIRING (FIG. 1, 3, 4)
Se per un dispositivo Bluetooth® è già stato effettuato in precedenza il pairing con l'altoparlante, dovrebbe ricollegarsi automaticamente all'accensione dell'altoparlante. Dopo 4 secondi, l'altoparlante passerà in modalità di connessione. Tale stato viene indicato dal lampeggiamento uniforme del LED (b). Quando il dispositivo Bluetooth® già in pairing sarà stato riconosciuto e connesso, il LED diverrà fisso. Se la connessione non avviene e non si riesce a eseguire lo streaming della musica, seguire le istruzioni riportate in Effettuare il pairing dell'altoparlante con un dispositivo Bluetooth® audio.
REGOLAZIONE DEL VOLUME DELL'ALTOPARLANTE (FIG. 1, 4)
È possibile aumentare o ridurre il volume dell'altoparlante utilizzando i corrispondenti pulsanti del volume (e). La pressione del pulsante "VOL +" aumenta il volume. La pressione del pulsante "VOL -" riduce il volume.
Il pulsante pausa (d) può escludere l'audio dell'altoparlante impostato su qualsiasi volume, se viene premuto una volta. Una seconda pressione del pulsante pausa ripristinerà l'audio dell'altoparlante. L'altoparlante emetterà un segnale quando si raggiunge il volume massimo o minimo.
FUNZIONALITÀ TIMEOUT (FIG. 1)
Per preservare la durata della batteria, l'altoparlante è progettato in modo da spegnersi automaticamente dopo un'ora di inattività. L'inattività potrebbe essere dovuta all'assenza di pairing per un'ora con il dispositivo oppure all'interruzione della connessione Bluetooth® della stessa durata. Se l'altoparlante si spegne per qualsiasi tipo di inattività, consultare
Connessione di un dispositivo Bluetooth® audio già in pairing.
Se la connessione Bluetooth® si perde a causa di un tempo di separazione superiore alla distanza ottimale, per la presenza di ostacoli o altri motivi, potrebbe essere necessario ricollegare il dispositivo con l'altoparlante.
Importanti osservazioni sull'altoparlante Bluetooth®
- Quando si riceve una telefonata su un telefono cellulare in streaming con l'altoparlante Bluetooth®, la riproduzione musicale si interrompe. Al termine della telefonata, la riproduzione della musica riprenderà.
AUDIO DELLE TELEFONATE ATTRAVERSO L'ALTOPARLANTE BLUETOOTH
In base al dispositivo, potrebbe essere possibile ascoltare la riproduzione dell'audio della telefonata attraverso l'altoparlante Bluetooth®. Tale funzione dipende dal dispositivo e dal modo con cui sono state configurate le impostazioni del dispositivo. Consultare il manuale d'uso del dispositivo per ottenere informazioni sulla capacità e sulle impostazioni.
- A causa delle caratteristiche della tecnologia Bluetooth ^® , il suono che si ascolta attraverso l'altoparlante Bluetooth ^® risulta leggermente in ritardo rispetto al suono riprodotto sul dispositivo audio o sul telefono cellulare, durante la conversazione telefonica o lo streaming di musica.
MANUTENZIONE
L'altoparlante Bluetooth® DEWALT è progettato per funzionare per molto tempo con una manutenzione minima. Un costante funzionamento soddisfacente dipende dalle opportune attenzioni.
Avvisi di assistenza
Gli interventi di assistenza per questo prodotto non possono essere gestite dall'utilizzatore. All'interno dell'altoparlante Bluetooth® non vi sono parti che possono essere sottoposte ad assistenza da parte dell'utilizzatore. Gli interventi di assistenza devono essere compiute presso un centro di assistenza autorizzato, per evitare danni a componenti interni sensibili all'elettricità statica.

Pulizia

AVVERTENZA: non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici aggressivi per la pulizie delle parti non metalliche dell'altoparlante Bluetooth®. Tali prodotti chimici possono indebolire i materiali utilizzati nelle parti suddette. Usare un panno inumidito solamente con acqua e sapone delicato. Non permettere che all'interno dell'altoparlante Bluetooth® penetri alcun liquido; non immergere mai in liquidi alcuna parte dell'altoparlante Bluetooth®.
ITALIANO
ISTRUZIONI DI PULIZIA PER IL CARICABATTERIA

AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il caricabatteria dalla presa di alimentazione CA prima della pulizia. È possibile eliminare sporco e grasso dall'esterno dell'altoparlante Bluetooth® utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti.
Accessori opzionali

AVVERTENZA: poiché su questo prodotto non sono stati testati accessori diversi da quelli offerti da DEWALT, l'utilizzo di tali accessori diversi con questo altoparlante Bluetooth® potrebbe risultare pericoloso. Per ridurre il rischio di infortuni, con questo prodotto devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori raccomandati DEWALT.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori idonei.
Rispetto ambientale

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.
| Belgique etLuxembourg Belgiëen Luxemburg | DEWALT - Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen | Tel: NL 32 15 47 37 63Tel: FR 32 15 47 37 64Fax: 32 15 47 37 99 | www.dewalt.beenduser.BE@sBDinc.com |
| Danmark D | EWALTRoskildevej 222620 Albertslund | Tel: 70 20 15 10Fax: 70 22 49 10 | www.dewalt.dkkundeservice.dk@sbdinc.com |
| Deutschland D | EWALTRichard Klinger Str. 1165510 Idstein | Tel: 06126-21-1Fax: 06126-21-2770 | www.dewalt.deinfodwge@sbdinc.com |
| Ελλάς D | EWALT (Ελλάς) A.E.ΕΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, ΑθήναSERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) –193 00 Ασπρόπυργος | Τηλ: 00302108981616Φαξ: 00302108983570 | www.dewalt.grGreece.Service@sbdinc.com |
| España D | EWALT Ibérica, S.C.A.Parc de Negocios “Mas Blau”Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | Tel: 934 797 400Fax: 934 797 419 | www.dewalt.esrespuesta.postventa@sbdinc.com |
| France D | EWALT5, allée des HêtresBP 30084, 69579 Limonest Cedex | Tel: 04 72 20 39 20Fax: 04 72 20 39 00 | www.dewalt.frscufr@sbdinc.com |
| SchweizSuisseSvizzera | DEWALTIn der Luberzen 428902 Urdorf | Tel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67 | www.dewalt.chservice@rofoag.ch |
| Ireland D | EWALTCalpe House Rock HillBlack Rock, Co. Dublin | Tel: 00353-2781800Fax: 00353-2781811 | www.dewalt.ie |
| Italia D | EWALTvia Energypark20871 Vimercate (MB), IT | Tel: 800-01435339 039 9590200Fax: 39 039 9590313 | www.dewalt.it |
| Nederlands | DEWALT Netherlands BVHoltum Noordweg 356121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN | Tel: 31 164 283 063Fax: 31 164 283 200 | www.dewalt.nl |
| Norge | DEWALTPostboks 4613, Nydalen0405 Oslo | Tel: 45 25 13 00Fax: 45 25 08 00 | www.dewalt.nokundeservice.no@sbdinc.com |
| Österreich | DEWALTWerkzeug Vertriebsges m.b.HOberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien | Tel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 614 | www.dewalt.atservice.austria@sbdinc.com |
| Portugal | DEWALT Limited, SARLCentro de Escritórios de Sintra AvenidaAlmirante Gago Coutinho, 132/134, Edificio 142710-418 Sintra | Tel: 214 66 75 00Fax: 214 66 75 80 | www.dewalt.ptresposta.posvenda@sbdinc.com |
| Suomi D | EWALTPL 4700521 Helsinki | Puh: 010 400 4333Faksi: 0800 411 340 | www.dewalt.fiasiakaspalvelu.fi@sbdinc.com |
| Sverige D | EWALTBox 94431 22 Mölndal | Tel: 031 68 61 60Fax: 031 68 60 08 | www.dewalt.sekundservice.se@sbdinc.com |
| Türkiye | KALE Hírdavat ve Makina A.Ş.Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15Edirnekapi / Eyüp / İSTANBUL 34050TÜRKİYE | Tel: 0212 533 52 55Faks: 0212 533 10 05 | www.dewalt.com.tr |
| UnitedKingdom | DEWALT, 210 Bath Road;Slough, Berks SL1 3YD | Tel: 01753-567055Fax: 01753-572112 | www.dewalt.co.ukemeaservice@sbdinc.com |
| Australia | DEWALT82 Taryn Drive, EppingVIC 3076 Australia | Tel: Aust 1800 338 002Tel: NZ 0800 339 258 | www.dewalt.com.auwww.dewalt.co.nz |
| Middle East Africa | DEWALTP.O. Box - 17164,Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE | Tel: 971 4 812 7400Fax: 971 4 2822765 | www.dewalt.aeService.MEA@sbdinc.com |