DEWALT DCR006 - Radio

DCR006 - Radio DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCR006 DEWALT als PDF.

📄 132 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice DEWALT DCR006 - page 25
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : DCR006

Kategorie : Radio

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCR006 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCR006 von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG DCR006 DEWALT

WALT. Ret henvendelse til din forhandler vedr. yderligere informationer omkring det passende tilbehør.23 Dansk Miljøbeskyttelse Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.24 Deutsch DRAHTLOSER BLUETOOTH

LAUTSPRECHER DCR006 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Gerät von DeWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen

WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten DCR006 Akkutyp Li-Ionen-Akku Ladestrom V

10,8 / 14,4 / 18 Gewicht (ohne Batterie) kg 0,92 Audio-Ausgangsleistung W 6 Akku

3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3 Gewicht kg 0,53 0,30 0,54 0,30 0,52 0,30 Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen)25 Deutsch Akku

3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3 Gewicht kg 0,64 0,35 0,61 0,40 0,62 0,35 Ladegerät DCB105 Netzspannung V

230 V Akkutyp Li-Ion Ungefähre Ladedauer der Akkus min 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah) 55 (3,0 Ah) 70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah) Gewicht kg 0,49 Ladegerät DCB107 Netzspannung V

230 V Akkutyp Li-Ion Ungefähre Ladedauer der Akkus min 60 (1,3 Ah) 70 (1,5 Ah) 90 (2,0 Ah) 140 (3,0 Ah) 185 (4,0 Ah) Gewicht kg 0,29 Ladegerät DCB112 Netzspannung V

230 V Akkutyp Li-Ion Ungefähre Ladedauer der Akkus min 40 (1,3 Ah) 45 (1,5 Ah) 60 (2,0 Ah) 90 (3,0 Ah) 120 (4,0 Ah) Gewicht kg 0,3626 Deutsch Definitionen: Sicherheitsrichtlinien Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole. GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt. WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann. VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann. Weist auf ein Stromschlagrisiko hin. Weist auf eine Brandgefahr hin. Die Wortmarke und Logos Bluetooth

sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth

, SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch DeWALT erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Betriebsanleitung lesen.27 Deutsch EG-Konformitätserklärung

WALT erklärt hiermit, dass der D

WALT Drahtloser Lautsprecher DCR006 in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU und allen anwendbaren EU-Richtliniensteht. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung erhalten Sie von

WALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, oder Sie finden ihn unter folgender Internetadresse: www.2helpu.com Suchen Sie nach der auf dem Typenschild angegebenen Produkt- undTypnummer. Allgemeine Sicherheitswarnhinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnhinweise und alle Anweisungen. Das Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN

ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF

  • Gerät NICHT keinem Spritzwasser aussetzen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
  • NICHT in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40,5ºC erreichen oder überschreiten könnte (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer). Für optimale Lebensdauer an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
  • Bitte beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen können.28 Deutsch
  • Verwenden Sie nur Anbaugeräte/Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben wurden. VORSICHT! Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen. Sicherheitsanweisungen für Bluetooth

Lautsprecher WARNUNG: Beachten Sie alle Anleitungen und Sicherheitsbestimmungen für das Bluetooth

Gerät und den Akku, die in der jeweiligen Betriebsanleitung enthalten sind.

  • Bewahren Sie das Gerät nicht in kalten Umgebungen auf. Wenn das Gerät zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich in seinem Inneren Feuchtigkeit bilden, die die elektronischen Schaltungen beschädigt.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten auf, die Wärme erzeugen.
  • Bitte beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führenkönnen.
  • Entfernen Sie den Akku. Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie es unbeaufsichtigt lassen. Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelche Geräteteile oder Zubehörteile auswechseln und bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen.
  • Dieses Gerät ist zur Verwendung bei gemäßigten klimatischen Bedingungen vorgesehen.
  • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder mit ihm vertraut gemacht werden.29 Deutsch
  • Versuchen Sie nicht, irgendwelche Schrauben zu entfernen oder das Gehäuse des Geräts zu öffnen; es gibt keine zu wartenden Teile im Inneren. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
  • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Gerät spielen.
  • Das Ladegerät bzw. der Bluetooth

-Lautsprecher darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden; es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf das Gerät gestellt werden.

-Lautsprecher bzw. das Ladegerät dürfen keine offenen Flammen, zum Beispiel angezündete Kerzen, gestelltwerden.

  • Zum Trennen des Geräts wird der Netzschalter des Ladegeräts verwendet; die Trennvorrichtung (der Stecker) muss funktionsfähig gehalten werden.
  • Lautsprecher sollte nur an sicheren Orten aufgestellt, von denen er nicht herunterfallen kann. Herabfallende Gegenstände können zu Verletzungen führen. Symbole am Bluetooth

-Lautsprecher Die folgenden Bildzeichen sind am Bluetooth

-Lautsprecher sichtbarangebracht: Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen. Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku- Ladegeräte BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für kompatibleLadegeräte.

  • Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät und dem Akku. WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen lassen. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.30 Deutsch VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von DeWALT verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen. VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Werkzeug spielen. HINWEIS: Unter bestimmten Umständen können bei an die Stromquelle angeschlossenem Ladegerät die Kontakte im Ladegerät durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitende Fremdmaterialien, wie z. B. Schleifstaub, Metallspäne, Stahlwolle, Aluminiumfolie oder die Ansammlung von Metallpartikeln von den Hohlräumen des Ladegerätes fernhalten. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose.
  • Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in diesem Handbuch beschriebenen, aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert.
  • Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von DeWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
  • Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.
  • Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
  • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
  • Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.31 Deutsch
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch könnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhitzt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfernt auf. Das Ladegerät ist oben und unten am Gehäuse mit Lüftungsschlitzenversehen.
  • Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker — beschädigte Teile sind unverzüglichauszuwechseln.
  • Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stoß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle.
  • Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen.
  • Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienststelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden.
  • Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird dieses Risiko nicht reduziert.
  • Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden.
  • Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230 V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeugladegerät.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Ladegeräte Die Ladegeräte DCB105, DCB107 und DCB112 können folgende Akkus laden 10,8 V, 14,4 V und 18 V Li-Ion (DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 und DCB185).32 Deutsch

DeWALT -Ladegeräten müssen keine Einstellungen vorgenommen werden, und sie wurden für eine möglichst einfache Bedienung konzipiert. Ladevorgang (Abb. [Fig.] 2)

1. Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Steckdose an, bevor

Sie den Akku einsetzen.

2. Setzen Sie den Akku (j) in das Ladegerät. Die rote (Lade-)

Kontrollleuchte blinkt kontinuierlich und zeigt damit an, dass der Ladevorgang begonnen hat.

3. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die rote Kontrollleuchte

ununterbrochen leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt benutzt oder im Ladegerät belassen werden. HINWEIS: Um die maximale Lebensdauer der Li-Ion-Akkus zu gewähren, laden Sie den Akkusatz vor der ersten Verwendung vollständig auf. Aufladen Siehe Tabelle unten zum Ladezustand der Akkus. Anzeigen am Ladegerät: DCB105 Wird geladen Vollständig aufgeladen Verzögerung heißer/kalter Akku Wiedereinsetzen des Akkupacks Anzeigen am Ladegerät: DCB107, DCB112 Wird geladen Vollständig aufgeladen Verzögerung heißer/kalter Akku*33 Deutsch *DCB107, DCB112: Die rote Leuchte blinkt in der Zeit weiter, aber eine gelbe Anzeige leuchtet bei diesem Vorgang dauerhaft. Sobald der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat, geht die gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang wieder auf. Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku an, indem es nicht leuchtet oder indem das Blinkmuster für Probleme mit dem Akku oder dem Ladegerät angezeigt werden. HINWEIS: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegeräthinweisen. Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle.

VERZÖGERUNG HEISSER/KALTER AKKU

Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiß oder zu kalt ist, startet es automatisch eine „Verzögerung heißer/kalter Akku“, bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus. Ein kalter Akku wird mit etwa der halben Geschwindigkeit eines warmen Akkus geladen. Der Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku wärmer wird. NUR LITHIUM-IONEN-AKKUS XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, Überhitzung und vollständiger Entladung schützt. Der Lautsprecher wird automatisch ausgeschaltet, sobald sich das elektronische Schutzsystem einschaltet. Wenn dies geschieht, setzen Sie das Li-Ion-Akku in das Ladegerät, bis es vollständig aufgeladen ist. Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angeben.34 Deutsch Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unten aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie anschließend den beschriebenen Ladevorgang.

LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN

  • Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden.
  • Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Führen Sie niemals Änderungen am Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DeWALT auf.
  • Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
  • Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40 ˚C überschreiten könnte (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer). WARNUNG: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall oder ein tödlicher Stromschlag könnte entstehen. Beschädigte Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle zurückgebrachtwerden. VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit großen35 Deutsch Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden. BESONDERE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR LITHIUMIONEN (Li-Ion) - AKKUS
  • Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus entstehen giftige Dämpfe und Stoffe.
  • Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seife und Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in ärztliche Behandlung begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Karbonaten undLithiumsalzen.
  • Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann Atemwegsreizungen verursachen. Sorgen Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in ärztliche Behandlung. WARNUNG: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamme ausgesetzt ist. Transport

WALT Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie von den Industrie- und Rechtsnormen vorgeschrieben werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium-Ionen-Zellen und -Akkus wurden gemäß Abschnitt 38.3 der „Empfehlungen der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien“ getestet. In den meisten Fällen wird der Transport eines D

WALT-Akkupacks von der Klassifizierung als vollständig regulierter Gefahrstoff der Klasse 9 ausgenommen. Im Allgemeinen sind die beiden Fälle, wo ein Transport gemäß Klasse 9 erforderlich ist, folgende:36 Deutsch

1. Lufttransport von mehr als zwei D

WALT Lithium-Ion-Akkupacks, wenn das Paket nur Akkupacks (und keine Werkzeuge) enthält, und

2. Jeder Transport, in dem ein Lithium-Ionen-Akku mit einer

Energiebewertung von mehr als 100 Wattstunden (Wh) enthalten ist. Für alle Lithium-Ionen-Akkus ist die Wattstundenbewertung auf dem Paket angegeben. Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/Kennzeichnung und Dokumentation zu informieren. Beim Transport von Akkus können Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien bekommen. Stellen Sie beim Transportieren von Akkus sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommen können, durch die ein Kurzschluss entstehen kann. Die Informationen in diesem Abschnitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur Verfügung gestellt und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments genau sind. Jedoch wird keine Garantie, weder ausdrücklich noch implizit, gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen, dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen. Akku AKKUTYP Für das Modell DCR006 wird ein 10,8, 14,4 oder 18 Volt XR Li-Ionen- Akkueingesetzt. Empfehlungen für die Lagerung

1. Ein idealer Lagerplatz ist kühl und trocken und nicht direktem

Sonnenlicht sowie übermäßiger Hitze oder Kälte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden.

2. Bei längerer Aufbewahrung sollte ein vollständig aufgeladener Akku

an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb des Ladegeräts aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse zu erhalten.37 Deutsch HINWEIS: Akkus sollten nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden. Schilder am Ladegerät und Akku Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden: Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen. Die Ladezeit ist den Technischen Daten zu entnehmen. Akku wird geladen. Akku ist geladen. Akku ist defekt. Temperaturverzögerung. Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren. Beschädigte Akkus nicht aufladen. Das Gerät keiner Nässe aussetzen. Beschädigte Kabel sofort austauschen. Nur zwischen 4˚C und 40˚C aufladen.38 Deutsch Nur in Innenräumen verwenden. Akku umweltgerecht entsorgen. Laden Sie DeWALT -Akkus nur mit den dazu bestimmten DeWALT -Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmten DeWALT -Akkus mit einem DeWALT

Ladegerät aufgeladen, können diese platzen oder andere gefährliche Situationen verursachen. Den Akku nicht verbrennen. Packungsinhalt Die Packung enthält: 1 Bluetooth

-Lautsprecher 1 Betriebsanleitung

  • Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
  • Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen. Beschreibung (Abb. 1) WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Gerät oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen. a. Einschalttaste b. LED-Anzeigeleuchte c. Taste Bluetooth

-Kopplung d. Pause-Taste e. Lautstärkeregler +/- f. AUX-Audioanschluss39 Deutsch g. Akkuanschluss h. Transportgriff

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

-Lautsprecher empfängt ein Bluetooth

-Signal von einem Mobiltelefon oder einem anderem Gerät mit Bluetooth

Audio-Funktionalität zur Audio-Wiedergabe. NICHT VERWENDEN in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen. LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.

  • Kleine Kinder und behinderte Personen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch kleine Kinder oder behinderte Personen ohne Aufsicht gedacht.
  • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden. Elektrische Sicherheit Überprüfen Sie immer, dass die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. WARNUNG: Risiko eines Stromunfalls. Nur an trockenen Orten zu verwenden.

MONTAGE UND EINSTELLUNGEN

Einsetzen des Akkus (Abb.1, 2) WARNUNG: Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte von DeWALT

Deutsch HINWEIS: Überprüfen Sie, dass Ihr Akku vollständig geladen ist. Wenn der Akku nicht genügend Leistung bringt, laden Sie den Akku gemäß den Anweisungen in der Betriebsanleitung für das Ladegerät. HINWEIS: Um die maximale Lebensdauer der Li-Ion-Akkus zu gewähren, laden Sie die Akkus vor der ersten Verwendung mindestens 10 Stundenauf.

1. Richten Sie den Akku (l) an den Schienen an den Seiten des

Akkuanschlusses (g) aus.

2. Legen Sie den Akku(j) in den Anschluss ein, bis er vollständig

eingesetzt ist. AKKU-LADESTANDSANZEIGE (ABB. 2) Einige D

WALT-Akkus besitzen eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Akkus anzeigen. Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige (i) gedrückt. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden. HINWEIS: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren. BETRIEB Betriebsanweisungen WARNUNG: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften. WARNUNG: Platzieren Sie den Bluetooth

-Lautsprecher nicht an Orten, wo er tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt ist.41 Deutsch Funktionen des Bluetooth

-Lautsprechers (Abb.1, 3, 4) Der Lautsprecher wird mit Gleichstrom betrieben (über ein Akku). Die Audiowiedergabe erfolgt über eine drahtlose Bluetooth

-Verbindung zwischen dem Lautsprecher mit einem kompatiblen Bluetooth

-Gerät oder durch Anschließen eines Audiogeräts oder Mobiltelefons eines 3,5mm (1/8") Audiokabels an den Audioanschluss (f).

EIN- UND AUSSCHALTEN DES LAUTSPRECHERS

-Lautsprecher einzuschalten, drücken Sie die Einschalttaste(a). Nach dem Einschalten zeigt die leuchtende LED- Anzeige (b) des Status des Lautsprechers an. Beim ersten Gebrauch ist eine Kopplung des Lautsprechers erforderlich. Informationen zum Koppeln eines Bluetooth

-Geräts finden Sie unter Kopplung des Lautsprechers mit einem Bluetooth

-Audiogeräts. LED-Anzeiger des Lautsprecherstatus LED-Anzeiger Status/Modus Stetiges Blinken (Intervall von einer halbe Sekunden) Lautsprecher wurde nicht gekoppelt oder ist im Verbindungsmodus. Schnelles Blinken Lautsprecher ist im Kopplungsmodus und kann von Ihrem Gerät erkannt werden. Dauerhaft leuchtend Lautsprecher ist mit einem Gerät gekoppelt. Kein Leuchten Timeout-Zeit des Lautsprechers wurde überschritten oder er wurde ausgeschaltet.42 Deutsch

1. Bringen Sie den Lautsprecher und die Bluetooth

-Audioquelle in einen Abstand von 1m (3,3‘) voneinander.

2. Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie die Einschalttaste

(a) drücken. Die LED (b) leuchtet 4 Sekunden dauerhaft, um anzuzeigen, dass das Gerät erfolgreich mit Strom versorgt wird, und wechselt dann zu einem Blinkmuster mit einem Intervall von einer halben Sekunde.

3. Drücken Sie die Taste Bluetooth

-Kopplung (c). Die LED-Anzeige blinkt schnell, um anzuzeigen, dass sich der Lautsprecher im Kopplungsmodus befindet und von Ihrem Bluetooth

-Gerät erkannt werden kann.

4. Bestätigen Sie auf Ihrem Gerät die Kopplung. (Bitte informieren

Sie sich in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts über das richtige Vorgehen bei der Kopplung.) HINWEIS: Wird die Kopplung nicht innerhalb von 2 Minuten bestätigt wird, hört die LED auf zu blinken und der Lautsprecher kehrt zu dem Blinkmuster mit einem Intervall von einer halben Sekunde zurück.

5. Wenn die Kopplung erfolgreich war, leuchtet die LED-Anzeige (b)

dauerhaft und der Lautsprecher gibt ein kurzes Tonsignal ab. Der Lautsprecher gibt jetzt die Musik von Ihrem Gerät wieder.

STELLEN (ABB. 1, 3, 4) Wenn ein Bluetooth

-Gerät zuvor mit dem Lautsprecher gekoppelt wurde, sollte es sich automatisch neu verbinden, sobald der Lautsprecher eingeschaltet wird. Nach 4 Sekunden geht der Lautsprecher in den Verbindungsmodus. Dies wird durch die stetig blinkende LED (b) angezeigt. Sobald das zuvor gekoppelte Bluetooth

Gerät erkannt und verbunden wurde, leuchtet die LED dauerhaft. Wenn die Verbindung nicht hergestellt wird und Sie keine Musik streamen können, befolgen Sie bitte die Anweisungen unter Kopplung des Lautsprechers mit einem Bluetooth

-Audiogerät.43 Deutsch EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS (ABB. 1, 4) Die Lautstärke des Lautsprechers kann über die entsprechenden Lautstärkeregler (e) erhöht oder verringert werden. Mit der Taste “VOL+” wird die Lautstärke erhöht. Mit der Taste “VOL-” wird die Lautstärkeverringert. Die Pause-Taste (d) kann den Lautsprecher bei jeder Lautstärke stummschalten, indem sie einmal gedrückt wird. Durch erneutes Drücken der Pause-Taste wird die Pause beendet. Der Lautsprecher gibt einen Signalton aus, wenn die maximale oder minimale Lautstärke erreicht ist. TIMEOUT-FUNKTION (ABB. 1) Für eine längere Batterielebensdauer wurde der Lautsprecher so konstruiert, dass er sich automatisch nach einer Stunde Inaktivität abschaltet. Diese Inaktivität kann dadurch entstehen, dass die Kopplung des Geräts für eine Stunde aufgehoben war, oder wenn die Bluetooth

Verbindung für diesen Zeitraum unterbrochen war. Wenn sich der Lautsprecher aufgrund einer Inaktivität abschaltet, beachten Sie den Punkt Verbindung zu einem zuvor gekoppelten Bluetooth

Audiogerät herstellen. Wenn die Bluetooth

-Verbindung aufgrund einer zu langen Trennung durch einen größeren als den optimalen Abstand, durch Hindernisse oder anderes unterbrochen wurde, kann eine erneute Verbindungsherstellung Ihres Geräts mit dem Lautsprecher notwendig sein. Wichtige Hinweise zum Bluetooth

1. Beim Empfang eines Anrufs auf einem Mobiltelefon, das Musik

-Lautsprecher überträgt, wird die Musikwiedergabe gestoppt. Nachdem der Anruf beendet ist, wird die Musikwiedergabe fortgesetzt.

TON EINES TELEFONGESPRÄCHS ÜBER BLUETOOTH-LAUTSPRECHER

Abhängig von Ihrem Gerät kann es möglich sein, den Ton eines Telefongesprächs über den Bluetooth

-Lautsprecher wiederzugeben. Dies hängt vom Gerät und der Konfiguration seiner Einstellungen ab. Informationen zu den Fähigkeiten und Einstellungen finden Sie in Ihrem Gerätehandbuch.44 Deutsch

2. Aufgrund der Eigenschaften der Bluetooth

-Technologie erreicht der Ton, der über den Bluetooth

-Lautsprecher empfangen wird, Ihr Audiogerät oder Handy leicht verzögert, wenn telefoniert oder Musik übertragen wird. WARTUNG Ihr D

-Lautsprecher wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes ab. Wartungshinweise Dieses Produkt kann nicht vom Benutzer gewartet werden. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Bluetooth

Lautsprechers. Wartungsarbeiten sollten in einer autorisierten Werkstatt durchgeführt werden, um Schäden an den statisch empfindlichen Bauteilen im Inneren zu vermeiden. Reinigung WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Bluetooth

-Lautsprechers. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in den Bluetooth

-Lautsprecher eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Bluetooth

-Lautsprechers in eine Flüssigkeit .

ANWEISUNGEN ZUR REINIGUNG DES LADEGERÄTS

WARNUNG: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Steckdose. Schmutz und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-metallischen Bürste vom Äußeren des Bluetooth

-Lautsprechers entfernt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden.45 Deutsch Optionales Zubehör WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von D

WALT ANGEBOTEN WIRD, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör mit dem Bluetooth

-Lautsprecher gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von D

WALT empfohlenes Zubehör verwendet werden. Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetemZubehör. Umweltschutz Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.46 english WIRELESS BLUETOOTH

WALT erklärt hiermit, dass der D

WALT Altavoz inalámbrico DCR006 in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU und allen anwendbaren EU-Richtliniensteht. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung erhalten Sie von D