DCR006 - Radio DEWALT - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis DCR006 DEWALT i PDF-format.
| Produkttype | Trådløs Bluetooth-højttaler (Radio) |
| Mærke | DeWalt |
| Model | DCR006 |
| Vægt (uden batteri) | 0,92 kg |
| Lydeffekt | 6 W |
| Batteritype | Li-ion (10,8 / 14,4 / 18 V) |
| Kompatible batterikapaciteter | DCB123, DCB125, DCB127 (10,8 V) ; DCB140-DCB145 (14,4 V) ; DCB180-DCB185 (18 V) |
| Forbindelse | Bluetooth, AUX-indgang 3,5 mm |
| Bluetooth-rækkevidde | Cirka 10 m (uden forhindringer) |
| Kompatible opladere | DCB105, DCB107, DCB112 |
| Opladningstid (eksempel) | 30 min for 1,5 Ah (DCB105) |
| Funktioner | Bluetooth-parring, volumenkontrol, pause, automatisk slukning efter 1 times inaktivitet |
| Vedligeholdelse og rengøring | Rengør med en fugtig klud og mild sæbe; må ikke nedsænkes |
| Sikkerhed | Må ikke udsættes for vand eller flammer; brug kun DeWalt-batterier og -opladere |
| Reservedele og reparationsmuligheder | Batterier og opladere fås som tilbehør; ingen brugerreparabeldele |
| Generelle oplysninger | Designet til brug i tørre omgivelser; maks. opbevaringstemperatur 40,5 °C |
Ofte stillede spørgsmål - DCR006 DEWALT
Brugerspørgsmål om DCR006 DEWALT
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Radio i PDF-format gratis! Find din vejledning DCR006 - DEWALT og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DCR006 af mærket DEWALT.
BRUGSANVISNING DCR006 DEWALT
Du har valgt et DEWALTprodukt. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj.
Tekniske data
| DCR006 | ||||||
| Batteritype Integreret Li-ion | ||||||
| Opladerens strømstyrke V | DC | 10,8 / 14,4 / 18 | ||||
| Vægt (uden batterier) kg 0,92 | ||||||
| Audio udgangsstrøm W 6 | ||||||
| Batteripakke | DCB123 DCB125 DCB127 | |||||
| Batteritype Li-Ion Li-Ion Li-Ion | ||||||
| Spænding VDC | 10,8 10,8 10,8 | |||||
| Ydeevne Ah | 1,5 1,3 2,0 | |||||
| Vægt kg 0,2 0,2 0,2 | ||||||
| Batteripakke | DCB140 | DCB141 | DCB142 | DCB143 | DCB144 | DCB145 |
| Batteritype | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion |
| Spænding VDC | 14,4 | 14,4 | 14,4 | 14,4 | 14,4 | 14,4 |
| Ydeevne Ah | 3,0 | 1,5 | 4,0 | 2,0 | 5,0 | 1,3 |
| Vægtkg | 0,53 | 0,30 | 0,54 | 0,30 | 0,52 | 0,30 |
DANSK
| Batteripakke | DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB184 DCB185 | ||
| Batteritype Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion | |||
| Spænding V | DC | 18 18 18 18 18 | |
| Ydeevne A | h | 3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3 | |
| Vægt kg 0,64 0,35 0,61 0,40 0,62 0,35 | |||
| Oplader DCB105 | |||
| Netspænding V | AC | 230 V | |
| Batteritype Li-Ion | |||
| Ca, opladningstid af batteripakke | min | 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah) 55 (3,0 Ah)70 (4,0 Ah)90 (5,0 Ah) | |
| Vægt | kg | 0,49 | |
| Oplader DCB107 | |||
| Netspænding | V_AC | 230 V | |
| Batteritype Li-Ion | |||
| Ca, opladningstid af batteripakke | min | 60 (1,3 Ah) 70 (1,5 Ah) 90 (2,0 Ah)140 (3,0 Ah)185 (4,0 Ah) | |
| Vægt | kg | 0,29 | |
| Oplader DCB112 | |||
| Netspænding | V_AC | 230 V | |
| Batteritype Li-Ion | |||
| Ca, opladningstid af batteripakke | min | 40 (1,3 Ah) 45 (1,5 Ah) 60 (2,0 Ah)90 (3,0 Ah)120 (4,0 Ah) | |
| Vægt | kg | 0,36 | |
DANSK
Definitioner: Sikkerhedsråd
Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for hvert signalord. Læs vejledningen og læg mærke til disse symboler.

FARE: Angiver en overhængende farlig situation, der – hvis den ikke undgås – kan resultere i døden eller alvorlige kvæstelser.

ADVARSEL: Angiver en mulig farlig situation, der - hvis den ikke undgås – kan resultere i døden eller alvorlige kvæstelser.

FORSIGTIG: Angiver en mulig farlig situation, der – hvis den ikke undgås - kan resultere i mindre eller moderat personskade.
BEMAERK: Angiver en handling, der ikke er forbundet med personskade, men som kan resultere i produktskade.

Betyder fare for elektrisk stød.

Betyder risiko for brand.
Bluetooth® mærket og logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth®, SIG, Inc. og al DEWALTbrug af sådanne mærker er under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.

ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade bør du læse betjeningsvejledningen.
EF-konformitetserklæring

TRÅDL∅S BLUETOOTH® H∅JTTALER DCR006
DEWALT erklærer hermed, at DEWALT Trådløs højttaler DCR006 er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU og med alle gældende krav i EU-direktiver.
Der kan anmodes om hele teksten i EU-overensstemmelseserklæringen hos DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland, eller den er tilgængelig på følgende internetadresse: www.2helpu.com
Søg efter produktet og typenummeret, der er angivet på navneskiltet.
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Manglende overholdelse af advarsler og instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER FOR FREMTIDIG REFERENCE
- Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller andre væsker.
- Opbevar eller brug den ikke på steder, hvor temperaturen kan nå op på eller overstige 40,5 °C (som f.eks. uden for skure eller metalbygninger om sommeren). For bedste levetid opbevar den på et köligt og tört sted.
- Bemærk venligst, at ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af den part, der er ansvarlig for overholdelsen, kan gøre brugerens ret til at betjene udstyret ugyldigt.
- Brug kun det tilbehør/ekstraudstyr, der er angivet af producenten.

FORSIGTIG! Risiko for eksplosion hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Bortskaffelse af brugte batterier i henhold til instruktionerne.
Sikkerhedsinstruktioner for Bluetooth® højttalere

ADVARSEL: Overhold alle driftsinstruktionerne og sikkerhedsbestemmelserne, der er indeholdt i manualen for Bluetooth® højttaler og batteripakke.
- Opbevar ikke udstyret i kolde områder. Når apparatet vender tilbage til normal temperatur, kan der dannes fugt i det, og det kan beskadige de elektroniske kredsløb.
- Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater, som producerer varme.
DANSK
- Bemærk venligst, at ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af den part, der er ansvarlig for overholdelsen, kan gøre brugerens ret til at betjene udstyret ugyldigt.
- Tag batteripakken ud. Sluk før du efterlader den uden opsyn. Slå strømmen fra, når batteripakken ikke bruges, og før udskiftning af tilbehør eller ekstraudstyr og før servicearbejder.
- Dette udstyr er beregnet til brug i moderate klimaer.
- Dette udstyr er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale handicaps eller med mangel på erfaringer eller viden, medmindre de er under overvågning eller har fået instruktioner i brugen af udstyret af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Forsøg ikke at fjerne nogle skruer eller åbne kabinettet på enheden; der er ingen dele indvendigt, som kan repareres af brugeren. Overlad alt servicearbejde til kvalificeret servicepersonale.
- Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med udstyret.
- Oplader/Bluetooth ^ højttaler må ikke udsættes for dryp eller sprøjt; der må ikke anbringes nogen genstande på den fyldt med væsker som f.eks. vaser.
- Ingen åben ild som f.eks. tændte stearinlys må placeres på Bluetooth® højttaler/oplader.
- Netstikket på batteriopladeren bruges som afbryder, frakoblingsenheden (stik) skal være let at betjene.
- Højttaleren bør kun placeres på sikre steder uden risiko for at vælte. Folk kunne komme til skade ved nedfaldende genstande.
Mærker på Bluetooth® højttaler
Følgende piktogrammer vises på Bluetooth® højttaleren:

Læs betjeningsvejledningen før brug.
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteriopladere
GEM DISSE INSTRUKTIONER: Denne vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og driftsinstruktioner for kompatible opladere.
- Før du bruger opladeren, læs alle instruktioner og de sikkerhedsmæssige afmærkninger på opladeren, batteripakken og produktet.

ADVARSEL: Risiko for chok. Lad ikke nogen flydende væsker komme ind i opladeren. Det kan resultere i et elektrisk chok.

FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen for kvæstelser, oplad kun DEWALT genopladelige batterier. Andre batterityper kan eksplodere og forårsage personskader.

FORSIGTIG: Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med udstyret.
BEMÆRK: Under bestemte forhold, når opladeren er tilsluttet til strømforsyningen, kan den blive kortsluttet af fremmede materialer. Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel, men ikke begrænset til slibestøv, metalspåner, ståluld, aluminumsfolie eller anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på afstand af opladerens huller. Tag altid stikket til opladeren ud fra kontakten, når der ikke er indsat en batteripakke. Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøre den.
- Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre opladere end dem, der er omtalt i denne manual. Opladeren og batteripakken er specielt designet til at arbejde sammen.
- Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end opladning af DEWALTgenopladelige batterier. Al anden brug kan medføre risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige elektriske stød.
- Udsæt ikke opladeren for regn eller sne.
- Træk i stikket i stedet for ledningen, når opladeren frakobles. Dette vil reducere risikoen for beskadigelse af elstikket og ledningen.
- Sørg for at ledningen er placeret, så den ikke bliver trådt på, snublet over eller på anden måde bliver genstand for skader eller belastning.
- Anvend kun en forlængerledning, når det er absolut nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt forlængerledning kan resultere i risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige elektriske stød.
DANSK
- Anbring ikke noget oven på opladeren eller anbring opladeren på et blødt underlag, der kan blokere ventilationshullerne og medføre for megen intern varme. Anbring opladeren på afstand af alle varmekilder. Opladeren ventileres gennem huller i toppen og bunden af huset.
- Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget — få dem omgående udskiftet.
- Brug ikke opladeren, hvis den har fået et hårdt slag, er blevet tabt eller blevet beskadiget på anden vis. Tag den med til et autoriseret værksted.
- Demontér ikke opladeren, tag den med til et autoriseret værksted, når service eller reparation er påkrævet. Ukorrekt genmontering kan medføre risiko for elektrisk chok, livsfarlige elektriske stød eller brand.
- Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående udskiftes af producenten, hans forhandler eller lignende kvalificeret person for at forebygge enhver risiko.
- Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på nogen form for rengøring. Dette vil reducere risikoen for elektrisk chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere denne risiko.
- Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere til hinanden.
- Opladeren er designet til at køre på standard 230V husholdningsstrøm. Forsøg ikke at bruge den med en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere til køretøjer.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Opladere
DCB105, DCB107 og DCB112 opladere accepterer 10,8 V, 14,4 V og 18 V Li-Ion (DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 og DCB185) batteripakker.
DEWALT opladere kræver ingen justering og er designet til at være så brugervenlige som muligt.
Opladningsprocedure (Fig. 2)
- Forbind opladeren med en passende stikkontakt, inden batteriet indsættes.
- Indsæt batteriet (j) i opladeren. Den røde (opladnings-) lampe blinker uafbrudt som tegn på, at opladningsprocessen er startet.
- Når batteriet er helt opladet, er den røde lampe konstant på ON. Batteriet er helt opladet og kan hermed anvendes eller efterlades i opladeren.
*DCB107, DCB112: Det røde lys vil fortsætte med at blinke, men et gult indikatorlys vil blive tændt under denne handling. Når batteriet har opnået en passende temperatur, vil det gule lys blive slukket, og opladeren vil genoptage opladningsproceduren.
DANSK
Kompatible oplader(e) vil ikke oplade en defekt batteripakke. Opladeren vil angive defekt batteri ved at nægte at lyse eller ved at vise problem pakke eller oplader blinkmønster.
BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem med opladeren.
Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at blive kontrolleret.
VARM/KOLD PAKKEFORSINKELSE
Når opladeren sporer et batteri, der er for varmt eller for koldt, starter den automatisk en varm/kold pakkeforsinkelse og indstiller opladningen, indtil batteriet har nået en passende temperatur. Opladeren skifter derefter automatisk til pakkeopladningsfunktion. Denne funktion sikrer maksimal batterilevetid.
En kold batteripakke vil oplade med ca. halvdelen af hastigheden for en varm batteripakke. Batteripakken vil oplade ved den lavere hastighed gennem hele opladningscyklussen og vil ikke vende tilbage til maksimal opladningshastighed, selvom batteriet varmer.
KUN LITHIUM-ION-BATTERIPAKKER
XR Li-Ion værktøjerne er designet med et elektronisk beskyttelsessystem, der vil beskytte batteriet imod overbelastning, overopvarmning eller dyb afladning.ge.
Højttaleren vil automatisk slå fra, hvis det elektroniske beskyttelsessystem aktiveres. Hvis dette sker, anbring li-ion batteriet på opladeren, indtil det er helt opladet.
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteripakker
Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af nye batteripakker.
Batteripakken er ikke fuldt opladet ved levering. Læs nedenstående sikkerhedsvejledning, før batteripakke og oplader tages i brug. Følg derefter den beskrevne opladningsprocedure.
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
- Oplad ikke eller brug batteriet i en eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser
eller støv. Isætning eller udtagning af batteriet fra opladeren kan antænde støv eller dampe.
- Tving aldrig batteripakken ind i opladeren. Foretag ikke nogen ændringer på batteripakken, så den kan passe ind i en ikke kompatibel oplader, da batteripakken kan blive sprængt og kan medføre personskader.
- Oplad kun batteripakker i DEWALTopladere.
- Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller andre væsker.
- Opbevar eller brug ikke værktøjet og batteripakken på steder, hvor temperaturen kan nå op på eller overstige 40 °C (som f.eks. uden for skure eller metalbygninger om sommeren).

ADVARSEL: Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige batteripakken. Anvend ikke en batteripakke eller oplader, der har fået et hårdt slag, er blevet tabt, kørt over eller blevet beskadiget på anden vis (f.eks. stukket med en nål, slået med en hammer, trådt på). Det kan medføre elektriske chok eller livsfarlige elektriske stød. Beskadigede batteripakker skal returneres til forhandleren for genanvendelse.

FORSIGTIG: Når det ikke er i brug, læg værktøjet på siden på en stabil overflade, hvor det ikke vil vælte eller falde ned. Nogle værktøjer med store batteripakker vil stå lodret på batteripakken, men kan let væltes.
SPECIFIKKE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR LITHIUM-ION (Li-Ion)
- Brænd ikke batteripakken, selv hvis den er svært beskadiget eller helt opslidt. Batteripakken kan eksplodere i åben ild. Der dannes giftige dampe og stoffer ved forbrænding af lithium-ion-batteripakker.
- Hvis batteriets indhold kommer i kontakt med huden, skal området omgående vaskes med mild sæbe og vand. Hvis batterivæske kommer i øjnene, lad vand løbe over det åbne øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophører. Hvis det er nødvendigt at søge lægehjælp, består batterielektrolytten af en blanding af flydende organiske karbonater og lithiumsalte.
DANSK
- Indholdet af åbnede battericeller kan forårsage luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis symptomerne vedvarer.

ADVARSEL: Fare for forbrændinger. Batterivæske kan være brændbar, hvis den udsættes for gnister eller åben ild.
Transport
DEWALT batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler som foreskrevet af industrien og juridiske standarder, som omfatter FN's anbefalinger om transport af farligt gods, den internationale lufttransportforening (IATA), farligt gods regulativer, de internationale maritime farligt gods (IMDG) regler og den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad landevejen (ADR). Lithium-ion-celler og batterier er blevet testet i henhold til afsnit 38.3 i FN's anbefalinger om tests og kriterier for transport af farligt gods.
I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en DEWALT batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale. Generelt de to tilfælde, der kræver afsende i klasse 9 er:
- Luftfartsforsendelse med mere end to D EWALT litium-ion-batteripakker, når pakken kun indeholder batteripakker (intet værktøj) og.
- Alle forsendelser der indeholder et litium-ion batteri med en energivurdering større end 100 watt timer (Wh). Alle litium-ion batterier har W timeberegning markeret på pakken.
Uanset om en forsendelse anses for at være undtaget eller fuldt reguleret, er det speditørernes ansvar at rådføre sig med de seneste regler for emballerings-, mærknings- og dokumentationskrav.
Transport af batterier kan muligvis forårsage brand, hvis batteripolerne uforvarende kommer i kontakt med ledende materialer. Ved transport af batterier sørg for, at batteriets poler er beskyttet og godt isoleret fra materialer, der kan komme i kontakt med dem og forårsage en kortslutning.
Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro og menes at være korrekte på det tidspunkt, hvor dokumentet blev oprettet. Men der gives ingen garanti, udtrykt eller underforstået. Det er købers ansvar at sikre, at vedkommendes aktiviteter er i overensstemmelse med de gældende regulativer.
Batteripakke
BATTERITYPE
DCR006 kører på en 10,8, 14,4 og 18 volt XR li-ion batteripakke.
Anbefalet opbevaring
- Det bedste opbevaringssted er køligt og tørt, hvor den ikke udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For optimal batteriydelse og -liv skal du opbevare batteripakker ved stuetemperatur, når de ikke er i brug.
- For langtids opbevaring anbefales det at opbevare en fuldt opladet batteripakke et køligt, tørt sted uden for opladeren for optimale resultater.
BEMÆRK: Batteripakker bør ikke opbevares helt tømt for opladning.
Batteripakken skal genoplades før brug.
Mærkater på oplader og batteripakke
Udover de piktogrammer, der anvendes i denne vejledning, kan mærkater på opladeren og battteripakken vise de følgende piktogrammer:
Læs brugsvejledningen før brug.
SeTekniske data vedrørende opladningstid.
Batteri oplader.
Batteri opladt.
Batteri defekt.
Forsinkelse ved varmt/koldt batteri.
DANSK

Berør aldrig kontaktflader med strømførende genstande.

Beskadigede batteripakker må ikke oplades.

Må ikke udsættes for vand.

Defekte ledninger skal udskiftes omgående.

Oplad kun mellem 4 °C og 40 °C.

Kun til indendørs brug.

Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse af batteripakken.

Oplad kunDEWALT batteripakker med de specielle DEWALT opladere. Opladning af andre typer batteripakker end de specielle DEWALT batterier med en DEWALT oplader, kan få dem til at sprænges eller føre til andre farlige situationer.

Destruér ikke batteripakken.
Pakkeindhold
Pakken indeholder:
1 Bluetooth® højttaler
1 Betjeningsvejledning
- Kontrollér for eventuelle skader på produktet, dele og tilbehør, der kan være opstået under transport.
- Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den før betjening.
Beskrivelse (Fig. 1)

ADVARSEL: Modificér aldrig apparatet eller nogle dele heraf. Det kan medføre materiale- eller personskade.
a. Strømknap
b. LED indikatorlys
c. Bluetooth® parringsknap
d. Pauseknap
e. Volumenknapper +/-
f. AUX audioport
g. Batteriåbning
h. Bærehåndtag
TILSIGTET BRUG
DEWALT Bluetooth® højttaleren er designet til at modtage et Bluetooth® signal fra en mobiltelefon eller anden enhed med Bluetooth® audiofunktionalitet for audioplayback.
MÅ IKKE anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker eller gasser.
LAD IKKE børn komme i kontakt med apparatet. Overvågning er påkrævet, när uerfarne brugere anvender dette apparat.
- Små børn og svagelige. Dette værktøj er ikke beregnet til at blive brugt af små børn og svagelige uden overvågning.
- Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale handicaps; mangel på erfaringer, viden eller færdigheder, medmindre de er under overvågning af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må aldrig efterlades alene med dette produkt.
Elsikkerhed
Kontrollér altid, at batteripakken svarer til spændingen på mærkepladen.

ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Må kun anvendes på tørre steder.
DANSK
SAMLING OG JUSTERING
Isætning af batteripakke (Fig. 1, 2)

ADVARSEL: Anvend kun D_EWALT -batteripakker og -opladere.
BEMÆRK: Kontrollér, at batteripakken er helt opladet. Hvis batteripakken ikke producerer tilstrækkelig strøm, skal du oplade batteripakken ved at følge vejledningen i opladerens manual.
BEMÆRK: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for Li-lon batterier skal batteriet oplades minimum 10 timer, før det anvendes første gang.
- Ret batteripakken (j) ind efter skinnerne på siderne i batteriåbning (g).
- Indsæt batteripakken (j) i åbningen, indtil den sidder helt inde.
BATTERIPAKKER TIL BRÆNDSTOFMÅLER (FIG. 2)
Nogle DEWALT batteripakker indeholder en brændstofmåler, som består af tre grønne LED lys, som angiver niveauet for den resterende opladning i batteripakken.
Du aktiverer brændstofmåleren ved at trykke på og holde brændstofmålerknappen (i) nede. En kombination af de tre grønne LED lys vil lyse og angive niveauet for den resterende opladning. Når niveauet for opladning i batteriet ligger under den brugbare grænse, lyser brændstofmåleren ikke, og batteriet skal genoplades.
BEMÆRK: Brændstofmåleren giver kun en indikation af den opladning, der resterer i batteripakken. Den angiver ikke værktøjets funktionalitet og er underlagt variation baseret på produktkomponenter, temperatur og slutbrugeranvendelse.
FUNKTION
Brugervejledning

ADVARSEL: Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de gældende regler.

ADVARSEL: Anbring ikke Bluetooth® højttaleren på steder, hvor den kan blive udsat for dryp eller sprøjt.
Bluetooth® højttalerfunktionalitet (Fig. 1, 3, 4)
Højttaleren fungerer uden jævnstrøm (en batteripakke). Lyd kan afspilles gennem højttaleren via en trådløs Bluetooth® tilslutning til en kompatibel Bluetooth® enhed eller ved tilslutning til en lydenhed eller mobiltelefon ved hjælp af et 3,5 mm (1/8") lydkabel til audioporten (f).
SLÅ H∅JTTALEREN TIL OG FRA
Tryk på kontakten (a) for at tænde for Bluetooth® højttaleren. Når den er slået til, vil LED indiktor (b) angive højttalerens status.
Ved den første anvendelse vil højttaleren kræve parring. For parring af en Bluetooth® enhed se Parring af en højttaler med en Bluetooth® audioenhed.
Indikator for LED højttaler
| LED-indikator Status/funktion | |
| Konstant blinkende (interval på et halvt sekund) | Højttaleren er ikke parret eller står i tilslutningsfunktion. |
| Hurtigt blinkende Højttaleren er i parringsfunktion og er synlig for din enhed. | |
| Stærkt lys Højttaleren er tilsluttet til en enhed. | |
| Intet lys Tiden er udløbet for | højttaleren, og/eller den er slået fra. |
PARRING AF H∅JTTALER MED EN BLUETOOTH® AUDIO ENHED (FIG. 3, 4)
- Anbring højttaleren og Bluetooth® lydkilden inden for 1 m (3,3') fra hinanden.
- Tænd for højttaleren ved tryk på ON/OFF knap (a). LED (b) vil lyse stærkt i 4 sekunder for at angive, at apparatet er tændt med succes, og vil derefter gå ind i et blinkemønster med intervaller på et halvt sekund.
DANSK
-
Tryk på Bluetooth® parringsknap (c). LED indikatoren blinker hurtigt for at angive, at højttaleren er i parringsfunktion og er synlig for din Bluetooth® enhed.
-
Bekræft parring på din enhed. (Se venligst betjeningsvejledningen for din enhed for specifikke informationer om parring.)
BEMÆRK: Hvis parringen ikke bekræftes inden for 2 minutter, vil LED stoppe med at blinke, og højttaleren vil vende tilbage til et blinkemønster med et halvt sekunds intervaller.
- Når parringen er succesfuld, vil LED-indikatoren (b) lyse kraftigt, og højttaleren vil udsende en kort tone. Højttaleren vil nu spille musik fra din enhed.
TILSLUTNING AF EN TIDLIGERE PARRET BLUETOOTH® AUDIO ENHED (FIG. 1, 3, 4)
Hvis en Bluetooth® enhed tidligere er blevet parret med højttaleren, bør den automatisk blive tilsluttet, når der tændes for højttaleren. Efter 4 sekunder vil højttaleren gå i tilslutningsfunktion. Dette angives ved, at LED (b) blinker vedvarende. Når den tidligere parrede Bluetooth® enhed er genkendt, vil LED lyse kraftigt. Hvis tilslutningen ikke sker, og du ikke kan streame musik, følg venligst instruktionerne for Parring af højttaleren med en Bluetooth® audioenhed.
JUSTERING AF H∅JTTALERVOLUMEN (FIG. 1, 4)
Højttalerens volumen kan nedsættes eller øges ved hjælp af de tilsvarende volumenknapper (e). Tryk på "VOL +" knappen øger volumen. Tryk på "VOL -" knappen nedsætter volumen.
Pauseknappen (d) kan slå højttaleren fra ved enhver lydstyrke ved at blive trykket en gang. Ved tryk på pauseknappen igen starter højttaleren igen. Højttaleren udsender en tone, när maksimum eller minimum volumen er opnået.
TIMEOUT FUNKTIONALITET (FIG. 1)
Højttaleren er designet til at slukke automatisk efter en times inaktivitet for at spare på batteriet. Denne inaktivitet kan skyldes, at enheden ikke er parret i en time, eller i tilfælde af at Bluetooth® forbindelsen bliver afbrudt i den samme periode. Hvis højttaleren slås fra på grund af anden form for inaktivitet, se venligst Tilslutning af tidligere parret Bluetooth® audioenhed
Hvis Bluetooth® forbindelsen afbrydes på grund af overskridelse af adskillelsestidspunktet, der overstiger den optimale afstand, forhindringer eller andet, kan det være nødvendigt at tilslutte din enhed igen til højttaleren.
Vigtige Bluetooth® højttalernoter
- Når du modtager et opkald på en mobiltelefon, som streamer til Bluetooth® højttaleren, vil musikken automatisk holde pause. Når telefonopkaldet er afsluttet, spiller musikken igen.
TELEFONOPKALDSLYD GENNEM BLUETOOTH H∅JTTALER
Afhængigt af din enhed kan det være muligt at få lyden fra et telefonopkald afspillet via Bluetooth® højttaleren. Dette er afhængigt af enheden og den måde, som enhedens indstillinger er konfigureret. Se venligst betjeningsvejledningen for enheden for informationer om kapabilitet og indstillinger.
- På grund af de særlige kendetegn ved Bluetooth ^® teknologien kan den lyd, der høres gennem Bluetooth ^® højttaleren være lidt forsinket fra den lyd, der afspilles på din audioenhed eller din mobiltelefon under et telefonopkald eller streaming af musik.
VEDLIGEHOLD
Din DEWALT Bluetooth® højttaler er designet til at fungere i lang tid med minimal vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende funktion er afhængig af korrekt pleje.
Servicenoter
Dette produkt kan ikke serviceres af brugeren. Der er ingen dele inde i Bluetooth® højttaleren, der kan serviceres af brugeren. Servicering hos et autoriseret servicecenter er nødvendig for at undgå skader på statiske, følsomme interne komponenter.
DANSK

Rengøring

ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kraftige kemikalier til at rengøre ikke metalliske dele i Bluetooth® højttaleren. Disse kemikalier kan svække de materialer, der anvendes i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind i Bluetooth® højttaleren og nedsænk aldrig nogen del af Bluetooth® højttaleren i en væske.
INSTRUKTIONER OM RENG∅RING AF OPLADEREN

ADVARSEL: Risiko for chok. Tag stikket til opladeren ud af kontakten før rengøring. Snavs og fedt kan fjernes fra det ydersiden af Bluetooth® højttaleren med en klud eller en blød ikke-metallisk børste. Brug ikke vand eller rengøringsmidler.
Valgfrit tilbehør

ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til rådighed af DEWALT, ikke er afprøvet med dette produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør sammen med denne Bluetooth® højttaler. For at mindske risikoen for personskade, må dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales af DEWALT.
Ret henvendelse til din forhandler vedr. yderligere informationer omkring det passende tilbehør.
Miljøbeskyttelse
