SILVERLINE 656578 - Avvitatore

656578 - Avvitatore SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 656578 SILVERLINE in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice SILVERLINE 656578 - page 28
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Chiave a impulsi pneumatica (avvitatore a impulsi)
Marca Silverline
Modello 656578
Pressione di esercizio max. 6,3 bar (90 psi)
Consumo d'aria 140 L/min (5 ft³/min)
Ingresso aria 1/4" BSP con due raccordi rapidi maschi (EN-6 e EQ-4)
Diametro minimo del tubo 9,5 mm (3/8")
Attacco quadro 1/2" (12,7 mm)
Senso di rotazione Avvitamento e svitamento (reversibile)
Velocità a vuoto 150 min⁻¹
Coppia max. 61 Nm
Peso 1,25 kg
Livello di potenza acustica 106 dB(A)
Livello di pressione acustica 95 dB(A)
Vibrazione ponderata 2,9 m/s²
Incertezza K (vibrazioni) 1,5 m/s²
Alimentazione Aria compressa (compressore)
Funzioni principali Avvitamento e svitamento di dadi e bulloni con bussole a impulsi
Manutenzione Lubrificazione quotidiana con olio per utensili pneumatici; pulizia con spazzola morbida o panno asciutto
Sicurezza Indossare protezioni acustiche, oculari, respiratorie, casco e guanti; non utilizzare con gas compresso
Ricambi e riparabilità Accessori disponibili presso rivenditore Silverline; riparazioni presso centro autorizzato
Informazioni generali Garanzia 3 anni su registrazione; uso non professionale

Domande frequenti - 656578 SILVERLINE

Quale pressione d'aria è necessaria per utilizzare l'avvitatore Silverline 656578?
La pressione di esercizio massima è di 6,3 bar (90 psi). Non superare mai questa pressione per evitare rischi di lesioni o danni.
Come installare il raccordo rapido sull'utensile?
Applicare nastro PTFE sulla filettatura del raccordo rapido, rimuovere il tappo protettivo dall'ingresso aria, quindi avvitare il raccordo con una chiave. Verificare la tenuta con acqua saponata.
Posso usare questo avvitatore con bussole ordinarie?
No, utilizzare solo bussole omologate per chiavi a impulsi in buono stato. Le bussole standard possono rompersi e creare proiezioni pericolose.
Come invertire il senso di rotazione?
Ruotare il pulsante di inversione del senso di rotazione (1): in senso antiorario per la marcia avanti (F), in senso orario per la marcia indietro (R).
Cosa fare se l'utensile funziona lentamente?
Controllare la pressione dell'aria (deve essere 6,3 bar max), pulire il meccanismo con olio per utensili pneumatici e utilizzare l'apparecchio a brevi impulsi per eliminare i blocchi.
Quali dispositivi di protezione devo indossare?
Indossare sempre protezioni oculari, acustiche, respiratorie, un casco e guanti adeguati. L'intensità sonora può superare 85 dB(A).
Come effettuare la manutenzione quotidiana dell'utensile?
Se non è presente un lubrificatore in linea, versare 2 o 3 gocce di olio per utensili pneumatici nell'ingresso aria e far girare l'utensile a bassa velocità. Ripetere fino a 3 volte al giorno in caso di uso intensivo.
Posso usare questo utensile con ossigeno o gas combustibile?
No, utilizzare solo aria compressa. L'ossigeno o i gas combustibili creano rischio di incendio ed esplosione.
Qual è la garanzia di questo prodotto?
Silverline offre una garanzia di 3 anni su registrazione del prodotto entro 30 giorni dall'acquisto su silverlinetools.com.
Dove posso trovare accessori o ricambi?
Gli accessori (bussole, prolunghe, ecc.) sono disponibili presso il rivenditore Silverline o su toolsparsonline.com. Per le riparazioni, contattare un centro autorizzato Silverline.

Domande degli utenti su 656578 SILVERLINE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 656578 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 656578 del marchio SILVERLINE.

MANUALE UTENTE 656578 SILVERLINE

IT Chiave a cricchetto pneumatica

NLPneumatische ratelsleutel

Grazie per aver acquistato quello prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo quello manuale. Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto leggano e comprehendano a piano quello manuale. Conservare le istruzioni con il prodotto per eventuali consulazionifuture.

Descrizione dei symboli

La targhetta sul vosto prodotto puo mostre simboli. Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.

SILVERLINE 656578 - Descrizione dei symboli - 1

Indossare una protezione acustica
Indossare una protezione per gli occhi
Indossare una protezione respiratoria
Indossare un casco protettivo

SILVERLINE 656578 - Descrizione dei symboli - 2

Indossare una protezione per le mani

SILVERLINE 656578 - Descrizione dei symboli - 3

AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesions, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni

SILVERLINE 656578 - Descrizione dei symboli - 4

NONutilizzare con bombole di gas compresso!

SILVERLINE 656578 - Descrizione dei symboli - 5

Conforme agli attuali standard legislativi e di sicurezza

SILVERLINE 656578 - Descrizione dei symboli - 6

Protezione ambientale

Gli utensili ad aria non devono esesse smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Essi contengono trace di olio e di altri lubricanti. Riciclare dove esistono strutture idonee. Verificare con le autorità locali o con il vosto rivenditore per consiglio sul riciclaggio.

Abbreviazioni tecniche

\( {\mathrm{r}}_{\mathrm{b}} \)Velocità a vuoto
psi Libbre per pollice quadrato (unità di misuradella pressione nelsystema anglosassone)
bar Unità metrica di pressione
1 / min Litri al minuto
cfm Piedi cubici al minuto
0 Diametro
\( {\mathrm{{min}}}^{1} \)Operazioni al minuto
BSP Filetture standard inglese, sta per BritishStandard Pipe
dB (A) Livello sonoro in decibel (A ponderato)
\( \mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2} \)Metri al secondo quadrato (ampiezza della vibrazione)

Specifiche tecniche

Pressione di esercizio massima 6,3 bar (90 psi)

Consumo d'aria 140 l/min (5 cfm)

Ingresso d'aria 14* BSP, fornito con due connettori rapi di maschi (tipo EN-6 "inglese" e tipo EO-4 "europeo")

Diametro minimo del tubo 9,5 mm (%)

Unità quadrata 1/2

Direzioni di rotazione Avanti e indietro

Coppia Massima. 61 Nm

Peso 1,25 kg

Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare sanza preavviso.

Informazioni su suoni e vibrazioni:

Pressione sonora L. 95 dB (A)

Potenza sonora 106 dB(A)

Tolleranza K. 3 dB (A)

Vibrazioni ponderate a 2,9 m/s

Tolleranza K. 1,5 m/s

Il livello di intensità del suono per l'operaatore potrebbe superare gli 85 dB (A) rendendo necessarie misure di protezione.

Avvertenze di sicurezza per gli utensili di fissaggio

AVERTENZA: leggere e comprehende le istruzioni di sicurezza prima di installare, utilizeszare, riparare, esquire la manutenzione, pulire, sostituire gli accessori o lavorare vicino a questo strumento. La mancatalettura potu concurdare a gravi lesiioni.

Conservare tutte le avventenze e le struzioni per riferimenti futuri.

AVVERTENZA: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o struzioni sull'uso dell'utensile da una persona responsable della loro sicurezza. Tenere sosto controlo i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.

  • Solo gli utenti qualificati e addestrati devono installare, regolare o utilizzato lo strumento.
    Non modificare l'utensile. Le modifiche possono ridurre l'efficacia delle misure di sicurezza e aumentare rischi per l'utente.
    Non gettare le istruzioni di sicurezza; consegnarle all'utente.
    Nonutilizzare lo strumento se è stato danneggiato.
  • Ispezionare periodicamente lo strumento per verificare che le valutazioni e le marcuture richieste alla ISO 11148 (dettagliate nella Descrizione dei simboli) sono contrasseginate in modo leggibile sullo strumento. L'utente (e il dato di lavoro, ore richiesto) deve contattare il produttore per ottenere etichette di marcutura sostitutive, se necessario.
    L'aria compressa puo causare gravi lesioni.
  • Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione dell'aria quando non è in uso.
  • Scollegare sempre l'utenisile dall'alimentazione dell'aria compressa prima diambiare accessori, effettuare regolazioni e/o riparazioni e quando ci allontana da un'area operative in un'area diversa.
  • Tenere le dita lontane dal grilletto quando non si utilizza l'utensile e quando ci si sposta da una posizione operativa all'altra.
    Non dirigere mai l'aria compressa versuse stessi, gliali o gli animali.
  • Tubi sferzati possono provocare gravi lesioni. Controllare sempre la presenza di tubi o raccordi danneggiati o allentati.
    Non trasportare o trascinare mai un utensile pneumatico dal suo tubo flessibile
  • Quando siutilizzano utensili pneumatici, non superare la pressione massima di esercizio.
  • Ispezionale gi ristumenti e gli accessori prima di agli utilizzato. Non utilizzare se danneggiato occessivamente usurato.
    Gli utensili pneumatici dowrebbero essere alimentati solo da aria compressa alla pressione più bassa richiesta dal compito per ridurre il rumore e le vibrazioni e minimizzare l'usura.
    Non usare mai ossigeno puro o gas combustibili per alimentare un utensile ad aria. Gli utensili pneumatici non sono progettati per queste fonti di alimentazione e il loro uso crea un rischio di incendio ed esplonio.
  • Tenere presente che gli utensili pneumatici possono divertare freddi durante l'uso, influenzando la presa, il controlo e la suscettibilità alle lesioni dovute alle vibrazioni.

IMPORTANTE: Anche quando lo strumento viene'utilizzato come prescritto, non è possibile eliminare tutti i fattori di rischio. Se si hanno dubbi sull'uso sicuro di quello strumento, non uso.

Pericolo di proiezione

a) Tenere presente che il guasto del pezzo, degli accessori o dell'utensile stesso cui generare proiezioni ad alta velocità.
b) Indossare sempre una protezione per gli occhi resistente agli impatti. Il grado di protezione richiesto dovrebbe essere valutato prima diogni utilizzo
c) Valutare il rischio per gli altri quando si considera il rischio di pericolò di proiezione.
d) Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia fissato saldamente.

Pericoli di impigliamento

a) Sussiste una lesionse non si evita il contatto dell'utensile e dei loro accessori con vestiti, gioielli, capelli o guanti.
b) I quanti possono rimanere impigliati nell'azionamento rotante, causando danni alle dit.
c) Le prese rotanti e le estensioni dell'attacco possono lavoramente impigliarii nei quanti rivestiti di gomma o rinsforzati in metallo.
d) Non indossare quanti larghi o con materiale tagliato o sfilacciate.
e) Non tenere mai in mano l'attacco, la presa o l'estensione dell'attacco.

Pericoli di funzionamento

a) Assicurarsi che gli utenti e il personale di manutenzione siano fisicamente in grado di gestire il volume, il peso e la potenza dell'utensile.
b) Tenere l'utensile correttamente; essere pronti a contrastare i movimenti normali o improvisi come il rinculo. Tenere l'utensile con entrambé le mani durante l'uso.
c) Mantenere il corpo in equilibrio e i piedi ben piantati per terra.
d) Utilizzato solo i lubricanti raccomandati dal produttore.
e) Utilizzare una protezione per gli occhi adeguata; si raccomandano inoltre quanti e abbigliamento protettiti adatti al tipo di lavoro.
f) Per lavori sopra la testa,utilizzare un casco/un elmetto da lavoro.
g) Evitare il contatto diretto con le parti in movimento per evitare lesioni da pizzicamento o taglio.
h) Tenere presente che esiste il rischio di scariche elettrastatiche se utilizzato su plastica e altri materiali non conduitti. Addottare le misuse appropriate per riduire对该 rischio quando si lavora con quosti materiali (ad esempio utilizzato un systemi di messa a terra).
i) Tenere presente che alcuni materiali possono presentare rischi di incendio o esplosione durante la lavorazione. Adottare le opportune precauzioni per ridurre i pericoli. I dati di lavoro dovrebbero chiare i rischi agli operatori.
j) Spegnere il disposivo / rilascire il dato di avvio e arresto se l'alimentazione di aria / alimentazione è interrotta.
k) L'uso dell'utensile puo esporre le mani dell'operatore a rischi quali schiacciameto, impatti, tagli e abrasioni e calore. Indossare quanti adatti per proteggere le mani.
1) Fare attenuation a non schiacciare le dita quando si usano chiavi aperte e cacciavit
m) Non utilizzato in spazi risistetti e fare attenzione allo schiaccimento delle mani tra l'utensile e il pezzo, specialmente durante lo svitamento.

Rischi di movimenti ripetitivi

Quando si utilizes lo strumento, l'utente cui avertire disagio alle mani, alle braccia, alle spalle, al collo o ad altre parti del corpo.

a) Adottare una postura comoda mantenendo un appoggio sicuro ed evitando posture scomode o silanciante. Canciare la postura durante le attività prolongate; quello pou aiutare a evitare il disaqio e l'affaticamento.
b) Sintomi come fastidio persistente o ricorrente, dolore, palpitazioni, dolare, formicolio, interpidimento, sensazione di brucione o rigidità non devono essere ignorati. Informare il dato di lavoro se appropriato e consulquire un operatore sanitario qualificato.

Pericoli legati all'utilizzo di accessori

a) Scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di montare o cambiare l'accessorio.
b) Evitare il contatto diretto con l'accessorio durante e dopo l'uso. Gli accessori sono spesso tagliente e possono divertare caldi durante l'uso.
c) Utilizzare solo dimensioni e tipi di accessori e materiali di consumo raccomandati dal produttore dello strumento; non utilizzato altri tipi o dimensioni di accessori o materiali di consumo.
d) Assicurarsi che la velocità massima di funzionamento di qualiasi accessorio sa uguale o superiore alla velocità nominale indicata sull'utensile.
e) Usare solo chiavi per le chiavi a cricchetto in buone condizioni, poiché chiavi e accessori in cattive condizioni o da usare manually usati con le chiavi pneumatiche possono andare in frantumi e proiettarsi.

Pericoli nell'area di lavoro

a) Fare attenuatione alle superfici scivolose causate dall'uso dell'attrezco e ai pericol di inciampo causati da la linea aerea. Scivolamenti, inciampa e cadute sono le principali cause di infortunio.
b) Ove possibl, non ostruire le vie i passaggi con linee aerea o cavi. Adottare misure appropriate per ridurre il rischio di inciampa, come l'installazione di cartelli di averimento e il fissaggio di cavi e linee aerea sul posto.
c) Procedure con cura in un ambiente sconosciuto per ridurre al minimo il rischio di pericoli nascosti come le linee di servizio.
d) L'utensile non è destinato all'uso in atmospere potenzialmente esplòve e non è isolato dal contatto con la corrente elettrica.
e) Assicurarsi che non vi siano cavi elettrici, tubi del gas, ecc., che potrebbero causare un pericol se danneggiati dall'uso dello strumento.

Pericoli di fumi e polvere

Polveri e fumi possono causare problemi di salute (ad esempio cancro, difetti congeniti, asma e/o dermatite); la valutazione dei rischi e l'attuazione di controlli adeguati per quosti pericolisi sono essenziali.

a) I rischi valutati dovrebbero includere la polvere creata dall'uso dello strumento e la possibilità di disturbare la polvere esistente.
b) Dirigere lo scarico per ridurre al minimo il disturbo della polvere.
c) Controllare in via prioritaria polver e fumi nel punto di emissione.
d) SeLECTIONARE, mantenere e sostituire i materiali di consumo/accessori come raccommando nelle istruzioni, per evitare l'autozzo indesiderato di polvere o fumi.
e) Usare la protezione delle vie respiratoriie secondo le istruzioni del dato di lavoro e come richiesto dalle norme di salute e sicurezza sul lavoro.
f) Prendere in considerazione i rischi associati ai diversi materiali. Lavorare con certi materiali crea polvere e fumi che possono causare un ambiente esplosivo.
g) Utilizzare sempre sistemi di estrazione o eliminazione della polvere adatti al materiale in lavorazione.

Pericoli connessi ai rumori

L'espositiona de alte livelli di rumore potrebbe causare la perdita permanente dell'udito e altri problemi quali il tinnito (ronzii, brusii e fischi nelle orecchia). La valutazione dei rischi e l'uso di controli adeguali per quosti pericoliti sono essentiali.

a) Utilizzare controlli appropriati per ridurre il rischio di lesioni dovute al rumore. Questi possono includere azioni come smorzare i materiali per evitare che i pezioni in lavorazione "ronzino".
b) Utilizzare protezioni per l'udito in conformità con le istruzioni del dato di lavoro e come richiesto dalle norme di salute e sicurezza sul lavoro.
c) Utilizzare e Maintainere quello strumento come raccommando nelle istruzioni per evitare un auminento non necessario del livello di rumore.
d) SeLECTIONA, migliorare e sostituire il materiale di consumo / accessario come raccommando nelle istruzioni, per evitare un inutile aumento del rumore.
e) Se è disponibile un silenziatore, assicurarsi che sia in posizione e in buone condizioni di funzionamento quando l'utensile viene utilizzato.
f) Prendere provedimenti per ridurre il rumore nell'area di lavoro ove possibile (ad esempio utilizzato tappetini smorzanti).

Pericoli connessi alle vibrazioni

L'esposizione alle vibrazioni cui causare danni irreversibili ai nervi e alla circolazione delle manie e delle bracca. Non tutti i rischi di vibrazioni possono essere eliminati con la progettazione o la costruzione dell'utensile e rimangono alcuni rischi residiu. Verificare il valore di vibrazione-emissione (ottenuto utilizzando la ISO 28927-3) riportato nella tabella di specifica. Assicurarsi che il rischio che rappresenta via valutato e gestto. Se il rischio non cui essere gestto in modo che rientri nei limiti accettabili, non utilizzato lo strumento.

Per ridurre il rischio di lesioni dovute a vibrazioni, effettuare le segmente operazioni:

  • Indossare indumenti caldi quando si lavora in condizioni di freddo. Tenere le mani calde e asciutte.
  • In caso di interpidimento, formicolio, dolore o sbiancamento della pelle delle dità o delle mani, interrompere l'uso dello strumento, informare il dato di lavoro (se del caso) e consultrare un professionista sanitario qualificato.
  • Utilizzare e mantenere lo strumento come raccomandato nelle istruzioni per evitare un inutila aumento dei livelli di vibrazione.
  • Se del caso, sostenere il peso dell'utensile in un supporto, tenditore o bilanciatore.
  • Il rischio di vibrazioni è generalmente magiore quando la forza di presa è magiore. Tenere l'utensile con una presa leggera ma sicura, tenendoiconte delle forze di reazione della mano necessarie.
  • Assicurarsi che l'utensole e gli accessori siano montati correttamente e in buone condizioni: utensili montati in modo improprio o danneggiati possono causare vibrazioniccessive.

Familiarizzazione con il prodotto

1 Interruttore per movimento in avanti/Indietro
2 Connettorerapido
3 drilletto di controllo della velocità
4 Atacco quadrato 12

Accessorinius(nonmostrati):

Adattatore per trasmissione quadrata da 1 a 3

AVERTENZA: quello dispositorio non è una chiave dinamometrica. Dopo la guida, utilizzare sempre una chiave dinamometrica per serrare i dispositivi di fissaggio.

Uso previsto

Chiave a cricchetto quadra da 12^ , azionata da aria compressa da un compressore, utilizzando bussole e accessori per l'azionamento di dadi e bulloni.

Non e destinato all'uso commerciale.

Deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualsiasi altri uso rispetto a quelloindicato nel presente manuale verrà considerato scorretto. L'utente, e non il produttore, sare responsabile degli eventuali danni o delle lesioni derivanti da queste cui di erato utilizzo. Il produttore non sare responsabile per eventuali modifiche apportale allo strumento né per eventuali danni derivanti da tali modifiche.

Disimballaggio

  • Disimballare con cura e ispezionare lo strumento. Acquisire familiarita con tutte le sue caratteristiche e funzioni
    Assicurarsi che tutte le parti dello strumento siano presente e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiate, sostituirle prima di tentare di utilizzare quello strumento

Prima dell'uso

AVERTENZA: Scollegare sempre dall'alimentazione dell'aria prima di cuiare un accessorio o effettuire qualsiasi intervento di manutenzione.

Montaggio del connettore rapido

Note: Questo strumento è fornito con due diversi connettori rapidi per aria compressa:

EQ4 comunamente usato in Europa

EN-6-utilizzato principalmente nel Regno Unito

  • Scegliere il connettore compatibile con il systema pneumatico che si sta utilizzato, e installare come individato di seguito:
  • Applicare nastro PTFE (non incluso) alle filettature del connettore rapido (2). Cio contribuira a mantenere una tenuta ermetica

Note: Applicare i nastro in PIFE saldamente e in senso orario, in modulo che non si stacchi quando la filettatura viene awitata nell'utensile.

  1. Rimuovere il tappo di protezione dall'ingresso dellaria
  2. Utilizzando una chiave (non inclusa) avvitare il connettore rapido nella presa d'aria situata alla base della maniglia
  3. Collegarsi al tubo, pressurizzare con attenzione ed eseguire un controllo delle perdite (ad esempio spruzzando piccole quantità di acqua saponata all'esterno dei connettori)
    I tubi dotali connettori rapidi femmina corrispondenti potranno essere connessi con quosto strumento con una lieve spinta

AVERTENZA: Non collegare l'utensile a un tubo e il tubo a un compressore con solo collegamenti filettati. Utilizzare sempre connettori rapidi in modo che lo strumento possa essere rimioso dal collegamento di alimentazione dell'aria quando necessario per un funzionamento sicuro.

AVVERENZA: Non montare mai un connettore rapido femma direttamente sul tubo guidaf tubo frusta o direttamente sullo strumento. L'aria pressurizzata immagazzinata nell'tubes, anche se staccata dall'alimentazione principale dell'aria, puono azionate l'tubes inaspettatematte.

Alimentazione d'aria raccomandata

  • Questo strumento delve essere collegato ad una fonte di aria pulita con un oliatore in linea e un separatore d'acqua
  • NON lasciare che la pressione di alimentazione superi il valore massimo indicate nelle specifiche tecniche
    Assicurarsi che l'acqua venga drenata dal systema di aria giornalmente
  • Assicurarsi che tutte le parti delsystema (tubi flessibili, attacchi, ecc.) siano adeguati alla pressione dell'aria

Impostazione della potenza dello strumento

  • La velocità/potenza massima dello strumento può essere regolata atraverso la riduzione/ l'incremento della pressione dell'aria entro l'intervallo specificato in "Specfiche tecniche"
  • Mentre si lavora con lo strumento, le regolazioni della velocità possono essere effettuate tramite il grilletto di controllo della velocità (3)

Fissare delle bussole

AVERTENZA: Scollegare sempre dall'alimentazione dell'aria prima di installare o rimuovere le bussole.

  1. Spingere una presa adatta direttamente sull'attacco quadrato 12 (4), fino a quando la sfera di ritenzione si inesta e si sente un suo" clic"
    Note:utilizzare l'adattatore in dotazione per collegare le prese con unità quadrata da 3/8".
  2. Per rimuovere, alferrare saldamente la presa e tirarla fuori dall'unità

Selezione la direzione

Per la rotazione della trasmissione in senso orario, ruote a l'intertuttore per movimento in avanti indietro (1) in senso antiorario nella posizione contrassegnata con 'F'
Per la rotazione della trasmissione in senso antiario, ruotare l'interrottore avanti/indietro in senso orario nella posizione contrassegnata con 'R'

Note: I termini "avanti" e "indietro" si riferiscono allo filettatur dearest.

Funzionamento

AVVERTENZA: quando c'è resistenza sulla presa di trasmissione, ad esempio quando il dispositivo di fissaggio è completamente serrato, la forza motrice si trasferire sul'impugnatura e tenera di rottarla. Assicurarsi che ci sa spazio sufficiente per evitare di intrappolare la mano/braccio che puo provocare lesions gravi.

  1. Installare la bussola desiderata, selezionare la direzione desiderata e collegare il cricchetto dell'aria all'alimentazione dell'aria
  2. Posizione r la bussola antiurto sul dispositivo di fissaggio
    A VERTENZA: assicurarsi che la bussola abbia saldamente impegnato il dispositivo di fissaggio da azionare.
  3. Premere il grilletto di controllo della velocità (3) contro il corpo dell'utensile per avviare
  4. Rilascare l'interrutto a grilletto per arrestare lo strumento

IMPORTANT:

NON lasciare che l'utensile funzioni in "rotazione inattiva" per un periodo di tempo prolongato. Questo accorca la sua vita.
- NON utilisezare alcuna forza aggiuntiva sull'utensile per azionare un dato o un bullone. Cio potrebbe danneggiare l'utensile.
- A seconda dell'esatta pressione dell'aria, la copbia erogata da questo cricchetto vuoi variare. Utilizzare sempre una chiave dinamometrica calibrata por serrare i dispositivi di fissaggio quando la guida con quello utensile.

AVERTENZA: tenere presente che gli utensili pneumatici sono tornenera la pressione residua dopo l'uso. Spurgare sempre la pressione dell'aria dall'utensile dopo ove rchisso al'alimentazione dell'aria.

Accessor

  • Gli accessori per questo strumento, compresi bussole, set di bussole, barre di prolunga, ecc. sono disponibili presso il loro rivenditore Silverline. I pezzi di ricambio possono essere ordinati su toolsparesonline.com.

Manutenzione

AVERTENZA: Scollegare sempre dall'alimentazione dell'aria e depressurizzare prima di pulire o effettuare qualsiasi intervento di manutenzione.

Ispezione generale

  • Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate. La vibrazione potrebbe allentarle nel tempo

Pulizia

  • Mantener l'utensile sempre pulita. Lo sporco e la polvere potrebbero logorerve velocamente le parti interne er riduire la durata di vita della macchina. Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto

IMPORTANTE: C' è ben poco che può andare male con il suo strumento pneumatico e si deve tenere amente che, quando un strumento ad aria non si azioni in genere è perché i meccanismi interni sono corrosi a causa della sporco, dell'imedità o della mancata osservanza delle istruzioni indicate di seguito.

Procedura di manutenzione giornaliera:

Se un lubrificatore in linea non è montato sull'alimentazione dell'aria, l'utensile deve essere lubrificato manualmente:

  1. Scollegare dall'alimentazione dell'aria
  2. Versare 2-3 gocce di olio per utensili pneumatici nella presa d'aria
  3. Azionare la macchina a bassa velocità per lubrificare a fondo tutte le parti interne
  4. Se la macchina è in uso costante e utilizzata per lunghi periodi ogni volte, la procedura di cui sopra dovrebbre essere ripetuta fina a 3 volte al giorno NON USARE ASSOLUTAMENTE OLIO NORMALE DA MOTORE
  5. La mancata osservanza delle istruzioni operative e di manutenzione cui iniziare la garanzia

Conservazione

  • Conservare quello utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano alla portata dei bambini

Contatti

Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero (+44) 1935 382 222

Pagina web: www.silverlinetools.com

Indirizzo (RU):

Toolstream Ltd.

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, Regno Unito

Indirizzo (UE):

Toolstream B.V.

Hogeweg 39

5301 LZaltbommel

Paesi Bassi

Smaltimento

  • Come con altri utensili elettrici, gli utensili pneumatici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici
    Gli strumenti pneumatici possono contentere traccede olio e altri lubricanti e quindi devono essere riciclati di seguenza
    Contattare l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto di disporre di strumenti elettrici (RAEE)

Risoluzione problemi

Problema Possibile Causa Solutione

L'utensile funziona lentamentePressione errataImpostare la corretta pressione dell'aria secondo le specifiche tecniche
Sporcizia all'interno del meccanismo Versare l'olionella presa d'aria come da istruzioni di manutenzione
Blocco dell'aria Azionare l'utensile con bevi raffiche per eliminare il blocco
Perdita d'ariaControllare tutti i raccordi e il tubo flessibile per le perdite d'aria e correggere il problema riserrando, usando nastro PTFE o sostituendo il pezzo
Blocco nel filtrato a rete Rimuovere il connettorerapido (2) e pulire il filtrato a rete
Strumento bloccatoSporcizia o ruggine nel meccanismo Provarare le soluzioni per "L'utensile funziona lentamente"
Sporcizia o ruggine nel meccanismo Battere delicatamente l'utensile con un martello morbido
Sporcizia o ruggine nel meccanismoLiberare il meccanismo ruotando manualmente l'unità scollegata alla fonte d'aria
Lo strumento non si blocca dopo aver rilasciatto il grillettoO-ring della valvola a farfalla o sede della valvola danneggiataFar riparare lo strumento presso un centro di assistenza Silverline autorizzato
Se le opzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non aiutano, contattare il vostro rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline.

Garanzia Silverline Tools

Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni

Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrar il prodotto sul site www.silverlinetools.com entro 30 giorni alla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sulla scontrino di vendita.

Registrazione dell'acquisto

Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto Registrazione per inserire:

  • Informazioni personali
  • Dettagli del prodotto e informazioni sull'acquisto

Una volta que这些东西 informazioni sono state insere, Il vosto certificato di garanzia sare arrivato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquireto.

Termini & condizioni

Il periodo di garanzia decorre alla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.

SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO

Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni alla data d'acquirezzo, sare necessario restituiro al punto vendita presso cui è stato acquisitato, presentando la ricevuta e spiegando chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sare sostituito o sare rimborsato l'importo d'acquireasto.

Nel caso in cui il prodotto risultasse difettosto dopo 30 giorni dalla data d'acquisto, sare necessario inviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:

BA21 1WU, Regno Unito

Le richieste di indennizzo devono essere presentate durante il periodo della ga

Affinché la richiesta sa approvata, è necessario presentare ancè la ricevuta d'acquisto originale, indicando il luogo e la data dell'acquisto del prodotto e i proprio nome e indirizzo.

Sara necessario inoltre fornire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato.

Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.

Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'esecuzione delle riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesions durante il trasporto. Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.

Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.

La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia.

Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti nella garanzia, Silverline Tools provvedera a riparare l'utensile gratuitemente (esclusi iosti di spedizione) o, a proprio discrezione, a sostituiro con un nuovo utensile.

Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cui do un prodotto o componente sostituito divertano propietà di Silverline Tools.

La riparazione o la sostuzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge, alla modificarli.

Cosa copre la garanzia:

  • La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sa dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.
  • Nel caso in cui un componente non si più disponible o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato.

Cosa non copre la garanzia:

  • La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto comeindicato nelle estruzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
    La sosta:ti du accessori foriti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati
  • I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dall'manipolazione, conservazione e cura inadeguata dell'tensile da parte del proprietario.
    L'uso del prodotto per fini non domestici.
  • La Modifications o alterazione del prodotto.
  • Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools.
  • Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools).
  • Riparazioni o alterazioni eseguite da delle parti che non siano la Silverline Tools o da centri di riparazione autorizzati alla stessa compagnia.
    Richieste diversi dal diritto alla correzione degli errorsi con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti alla garanzia.

Introductie

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERLINE

Modello : 656578

Categoria : Avvitatore