10.8V Drill Driver - Avvitatore SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 10.8V Drill Driver SILVERLINE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Trapano avvitatore senza fili |
| Marca | Silverline |
| Modello | 10.8V Drill Driver |
| Tensione nominale | 10,8 V CC |
| Tecnologia batteria | Litio-ione |
| Velocità a vuoto (bassa) | 0 - 350 min⁻¹ |
| Velocità a vuoto (alta) | 0 - 1150 min⁻¹ |
| Capacità del mandrino | 10 mm (3/8") |
| Capacità di foratura (acciaio) | 6 mm |
| Capacità di foratura (legno) | 19 mm |
| Tipo di caricabatterie | 230-240 V~, 50 Hz, 13 W |
| Tensione di uscita caricabatterie | 12 V CC, 450 mA |
| Tempo di ricarica | 3 a 5 ore |
| Livello di pressione acustica | 68 dB(A) |
| Livello di potenza acustica | 79 dB(A) |
| Vibrazione (foratura metallo) | 2,4 m/s² |
| Garanzia utensile | 3 anni |
| Garanzia batteria | 30 giorni |
| Grado di protezione (caricabatterie) | IPX0 |
| Classe di protezione (caricabatterie) | II (doppio isolamento) |
| Lunghezza del cavo di alimentazione | 2 m |
Domande frequenti - 10.8V Drill Driver SILVERLINE
Domande degli utenti su 10.8V Drill Driver SILVERLINE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 10.8V Drill Driver - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 10.8V Drill Driver del marchio SILVERLINE.
MANUALE UTENTE 10.8V Drill Driver SILVERLINE
Descrizioni dei Simboli
La targhetta sul vostro strumento cui lo sono significano. Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.

Usare la protezione acustica
Indossare occhiali di protezione
Indossare una protezione per la respirazione
Indossare il casco

Indossare la protezione delle mani

Leggere il manuale di istruzioni

Non bruciare le batterie!

Attenzione!

Caricatore: Costruzione di Classe II (doppio isolamento per la protezione supplementare)

Solo per uso interno!

Fusibile ritardo interno con una corrente massima di 3,15A

Celle delle batteriaagliioni di litto sono riciclabili e non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono strutture. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditori su consiglio sul riciclaggio
Li-ion

Conforme alla normativa di riferimento e le norme di sicurezza

Protezione Ambientale
Rifiuti prodotti e le batterie eletriche non devono essere smaliti con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono strutture. Verificare con le autorità locali o con il vosto rivendatore per consigil sul riciclaggio.
| V | Volt |
| ~ | Corrente alternata |
| A | Ampere |
| n0 | Velocità a vuoto |
| Hz | Hertz |
| W, kW | Watt, kilowatt |
| /min or min-1 | (rivoluzioni o reciprocità) al minuto |
Specifiche Tecniche
Trapano:
Tecnologia 10.8 V, Littiio
Velocita a vuoto . Marcia Bassa 0 - 350min
Impostazione coppia. 16+1
Capacità di mandrino 10 mm (3/8")
Peso. 1,05 kg
Capacità di perforazione:
Acciaio dolce 6 mm
Legno 19 mm
Batteria:
Tipodiella Aglioni di litio
Tensione 10.8V DC
Capacità 1.3Ah
Caricatore:
Potenza di ingresso 230-240V~50Hz,13W
Potenza di uscita 12V DC, 450mA
Tempo di ricarica 3-5 ore
Lunghezza del cavo 2m
Grado di protezione IPX0
Grado di protezione
Informazioni sul suono e sulle vibrazioni:
Pressione sonora L 68dB(A)
Potenza sonora L 79dB (A)
Tolleranza K. 3dB
Vibrazione ponderata ah (senza carico) 0.74m/8
Vibrazione ponderata ah (perforazione metallo) 2.4m/s
Tolleranza K. 1.5m/s²
Il livello di intensità del suono per l'operaatore più superare i 85 dB (A) e le misure di protezione del suono sono necessari.
Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti. Silverline possono variate perché preavviso.
ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori sono scomodi,anche con la protezioni per le orecchie, smettere di useare lo strumento immediatamente e controllare la protezione acustica sua montata correttamente e fornisce il correto lit vivo di isolamento acustico per il livello del suo prodotto dal voistro strumento.
ATTENZIONE: l'esposizione dell'utente alle vibrazioni dello strumento può causare la perdita del senso del fatto, intorpidimento, formicolio e riduzione della qualità di presa. Esposizione a lungo termine può portare ad una condizione cronica. Se necessario, limitare la lunghezza del tempo esposti a vibrazioni eutilizzare quanti anti-vibrazione. Non utilizzato lo strumento con le mani sotto ad una temperatura normale comoda, siccome le vibrazioni avranno un effetto maggiore. Utilizzare i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dello strumento.
I livelli soni e vibrazioni nella specifica sono determinate a secondo EN60745 o simili standard internazionali. Le figure rappresentano un normale utilizzo per lo strumento in normali condizioni di lavoro. Uno strumento a mal tenuta, montata in modo errato, o usato in modo improprio,ioso produire un aumento dei livelli di rumore e vibrazioni.
www.osha.europa.eu fornisce informazioni sui livelli sonori e vibrazioni nei luoghi di lavoro che possono essere utili per gli utenti domestici cheutilizzano strumenti per lunghi periodi di tempo.
Norme generali di sicurezza
AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni cui causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (inclusi i bambini) con Capacity ridotta, fisiche o mentali o con mancanza di espersenza o di conoscenza, a meno che non siano controllati o struitti all'uso dell'apparecchio da una persona responsable della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.
Il termine "elettROUTENSILE" si riferisce all'utensile a rete fissa (con filo) o un utensile a batteria (senza filo).
Area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Non usare gli elettroutensili in presenza di atmospere esplovec, come liquidi, gas e polveri inflammabili. Gli elettroutensili producono scintille che potrebbero accendere le polveri o fumi.
c) Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali restrazioni potrebbero far perdere il controllo dell'utensile all'operaore.
Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere competibili con le prese di corrente. Non modificare in alcun modo la spine dell'elettroutensile. Non usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra. L'uso delle spine originali non modificate e delle prese correspondenti ridurà il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corso con le superfici collegate a massa come i tubi, i radiatori, le cucine e i frigoriferi. Se il corso dell'operaore è collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse eletriche è maggiore.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti umidi o bagnati. L'ingresso dell'acqua in una macchina utensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare l'electroutensile alla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, e sostanze affini, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi danneggiati o attorciigliai augmentano il rischio di scosse eltriche.
e) Qualora si voglia useare l'utense all'aperto, usare cavi di prolonga compatibili con l'uso in ambienti esterni. Un cavo idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se l'utilizzo di un elettrotensile in ambiente umido è inevitable, utilizzare una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo differenziale. L'uso di un dispositivo differenziale reduze notevolmente il rischio di scosse elettriche.
Sicurezza personale
a) Quando si usa un elettROUTENSILE lavorare sempre con la massima attenzione e concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso. Non usare mai un elettROUTENSILE quando si è stanchi o fatto l'effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti. Quando si usa un elettROUTENSILE un attimo di disturazione è sufficiente a causare gravi lesioni alle persone.
b) Usare dispositiivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. I dispositiivi per la sicurezza personale, come le mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza antiscivolo, il casco e la cuffia, se usati in maniera appropriata, riducono i rischi di lesioni alle persone.
c) Evitare l'avviamento occidentale. Garantire che l'interruttore è in posizione arresto (OFF) prima di attaccare la presa. Trasportare gli elettrotensili con il dito al di sopra dell'interruttore o attaccando l'electrotensile con l'interruttore acceso, augmente il rischio di accidenti.
d) Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l'eeltroutsile. Una chiave ingese o una chiave di regolazione collegata a una parte in movimento dell'eeltroutsile potrebree causare lesions alle persone.
e) Non andare或者其他 altezza consentita, in qualsiasti lavoro tenerne i piedi poggati su superfici solide e un punto di appoggio sicuro. Un buon equilibrio consente di averire il massimo contro sul elettrotensile nelle situazioni inaspettate.
f) Vestirsi con abbligamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli.Tenere i capelli, vestiti e guanti lontano da parte in movimento.
g) Se il disposativo utilizzato è dotato di bocchetta per l'aspirazione della polvere accertarsi che sua collegato è'utilizzato correttamente. L'uso di tali dispositi riduce i rischi correlati alle polveri.
Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
a) Non forzare I'eletroutensile. Usare sempre I'eletroutensile correto per il lavoro da eseguire. L'eletroutensile correto sera in grado di svolverge il lavoro in modo più efficente e sicuro nell'ambito della gamma di potenza indica.
b) Non usare l'eletroutensile se l'interruttore di accensione non si accende e si spegne. Gli elettROUTENSIL con un interruttore di accensione difettoso sono pericolosi e devono essere riparati immediatamente.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualisiasi regolazione, sostitrue gli accessori o riporre gli attrezzi a motore. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involutatorio.
d) Conservare l'elettrotensile fuori alla portata dei bambini e non lasciare che venga utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti nell'uso degli elettrotensili o che non abbiano fatto loizio manuale di istruzioni. Gli elettrotensili divertano estremamente pericolosi nelle mani di persone non addestrate.
e) Mantenere gli elettroutensili. Controllare per disallineamento o la legatura delle parti in movimento, la rottra di parti e altre condizioni cheposerono influire il funzionamento dell'apparechio. In caso di danneggiamento, fare riparare prima dell'uso. Moiti incidenti sono causati da una scara manutenzione dell'utensile.
f) Mantenere le lame pulite e affiliate. Gii utensili da taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e più facili da controliare.
g) Utilizzare l'eletroutensile e tutti i componenti e gli accessori in conformità con le struzioni di questo manuale e nella maniera prevala per clascun tipo di utensile, tenendo conto delle condizioni lavorative del compito da eseguire. L'utilizzo degli elettroutensili per fini diversi da quello previsti rappresenta un rischio per le persone.
ATTENZIONE: Se utilizzato in Australia o in Nuova Zelanda, si raccomanda che questo strumento viene sempre fornito con dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente differenziale nominale di 30m o meno.
Assistenza
a) Qualiasi intervento sull'elettroutensile delve essere seeguito da personale qualificato utilizzando unicamente pezzi di ricambio compatibili e approvati. Ciò garantisce la sicurezza dell'utensile elettrico.
Sicurezza supplementare per trapania batteria

Attenzione: Importante: E 'indispensabile seguire le norme di sicurezza nazionali in materia di installmenta, il funzionamento e la manutenzione
a) Non permettere a nessuno di età inferiore ai 18 anni per utilizzare questo strumento, e garantire che gli operatori sono qualificati e familiarità con le istruzioni operative e di sicurezza
b) I caricabatteria sono solo per uso inero. Assicurarsi che l'alimentatore e il caricabatteria sono protetti contro le intemperie/umidità
c) Quando si usa il trapano, utilizzare attrezzature di sicurezza, tra occhiali di sicurezza o scherni, cuffe antirumore e indumenti protettivi compresi i quanti di sicurezza. Indossare protezione respiratoria adatti per il lavoro svitto. Si raccomanda un rating minimi di FFP2. Se si opera lo strumento provoca disagio in qualiasi modo, fermarsi immediamente e rivedere il methodology di utilizzo.
d) Utilizzare rivelatori di tensione e metallo per individuare elettricità nascosta, acqua o linee di gas. Evitare di toccare parti sotto tensione o conduttori
e) Assicurarsi che l'illuminazione si'a deduata
f) Assicurarsi che la punta si saldamente fissata nel mandrino. Punte insicure possono essere espulse alla macchina causando un pericolo
g) Assicurarsi che la punta è in contatto con il pezzo prima di avviare l'utensile
h) Prima di forare, verificare che ci sa spazio sufficiente per la punta sotto il pezzo
i) Non esercitare pressione sullo strumento, farlo ridurra la durata
j) Punte si surriscaldano durante il funzionamento, lasciare raffreddare prima di maneggiarle
k) Non usare mai le mani per rimuovere segatura, trucoli o rifiuti vicino alla punta
I) Se venite interrotti quando usiamo il trapano, completare il processo e spegnerlo prima di alzare gli occhi
m) Se possibl,utilizzare morsetti o una morsa per fissare il vosto lavoro
n) Esaminare regolarmente il mandrino per segni di usura o danni. Riparare le parti danneggiate presso un centro di assistenza qualificato
o) Attender SEMPRE che il trapano si sia complemente ferrato prima di metterlo gli
p) Controllare periodicamente tutti i dadi, bulloni e altri fissaggi e stringere se necessario
Sicurezza del caricabatteria
Utilizzare correttamente il caricabatterie
- Consultare la sezione di quello manuale relativà all'uso del caricabatteria prima di tentare di caricare la batteria.
- NON tentare di utilizzare il caricabatterie con batterie diverse da quale in dotazione. Tenere il caricabatterie pulito; corpi estranei o sporcizia possono causare un corto o blocco delle prese d'aria. Il mancato rispetto di queste istruzioni più causare un surscaldamento o incendio
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso delve essere sostituito dal produttore, l'agente di servizio o personale qualificato al fine di evitare un pericolo
ATTENZIONE: NON tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
Sicurezza della batteria
ATTENZIONE: Batterie a litio, se usato in modo non corretto, conservato o caricato sono un pericolo di esplsozione o incendio.
- Tenere la batteria fuori alla portata dei bambini
- Caricare solo le batterieagliioni di litioutilizzando il caricabatterie in dotazione o progettato specificamente per il vosto prodotto
- Utilizzare solo batterie a litio fornito con un prodotto o specificamente progettato per essereCompatible
- Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti après la carica o l'uso pesante. Il mancato rispetto di queste istruzioni più causare un surriscaldamento o incendio
- Quando non in uso le batterie devono essere conservati a temperatura ambiente (circa 20^ )
Assicurarsi che i contatti della batteria non possono accidentamente causare un corto circuito in deposito. Mantenere le batterie pulite; corpi estranei o sporco potrebbero causare un corto. Tenere lontano da altri oggetti metallici, ad esempio grafette, monete, chiavi, chiodi e viti
- In condizioni abusive, del liquido può fuoruscire nella batteria. Questo liquido può causare irritazioni o bruciature della pelle. Evitare il contatto. In caso di contatto occidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido viene in contatto con gli occhi, consultrare un medico
- Non aprire, smontare, schiacciare, riscaldare nelle 60^ C o incinerire. Non gettare nel fuoco o simili
Familiarizzazione del Prodotto
| 1 | Mascelle del mandrino |
| 2 | Collare del mandrino |
| 3 | Selettore coppia |
| 4 | terruttore della marcia |
| 5 | Ventole del motore |
| 6 | terruttore avanti/indietro |
| 7 | terruttore a grilletto |
| 8 | Ispugnatura |
| 9 | Paro di lavoro |
| 10 | batteria |
| 11 | ilascio batteria |
| 12 | carica batteria |
| 13 | resa di alimentazione |
| 14 | spia verde a LED |
| 15 | spia rossa a LED |
Trapano elettrico a batteria ad uso generale per l'avvitazione di viti e per le applicazioni di foratura leggeri (esclusi muratura).
Disimballaggio dello strumento
- Disimballare delicatamente e controllare il vosto nuovo trapano. Familiarizzarsi con tutte le sue caratteristiche e funzioni
- Assicurarsi che tutte le parte dello strumento siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiata, sostitute tali parti prima di utilizzare questo strumento
Prima dell'uso
Rimozione di una batteria
- Per rimuovere la batteria (10) dal trapano, premere il tasto di rilascio della batteria (11) quando tirare la batteria fuori alla Impugnatura (8)
ATTENZIONE: NON tentare di rimuovere la batteria nella premere il pulsante di rilascio della batteria. Il trapano o batterie potrebbero essere danneggiate.
Montaggio di una batteria
- Per montare una batteria carica, farla scorrere nell'impugnatura (8) del trapano finché non scatta e si blocca in posizione
NB: Assicurarsi che la batteria e il trapano sono allineati correttamente. Se la batteria non entra nel trapano disponibile, non forzario. Invece, far scorrere la batteria fuori dal trapano, controllare la parte superiore della batteria e l'alloggiamento della batteria trapano sono puliti e non danneggiati e che i contatti non siano piegati.
Impostazione del caricabatterie
- Se installmento, rimuovere la batteria dal caricabatterie (12)
- Inserire la spina (13) in una presa di corrente idonea
NB: La spia a LED verde (14) sul caricabatteria si accende per indicare che il caricatore è pronto per caricare la batteria.
ATTENZIONE: Utilizzare solo quello caricabatterie per caricare la batteria in dotazione o altre batterie acquistati che sono specificamente progettate per quello strumento.
ATTENZIONE: Il caricabatterie è progettato esclusivamente per uso interno, e non deve essere utilizzato in ambienti umidi o bagnati.
Carica della batteria
ATTENZIONE: La mancata osservanza della procedura corretta durante la ricarica delle batterie si tradurà in anni permanenti.
NB: Il tempo di ricarica normale è di 3 ore per una batteria da poco scarcata. Tuttavia, se la batteria (8) è stata lasciata in uno stato scarcato per un corto periodo di tempo, più prendere fino a 5 ore per la ricarica.
- Inserire una batteria completemente o parzialmente scaricate nel caricabatteria (12)
NB: Assicurarsi che la batteria e caricabatteria sono allineati correttamente. Se la batteria non scorre nel caricabatteria facilemente, non forzario. Al contrario, rimuovero la batteria, controllare la parte superiore della batteria e l'inserto del caricabatteria sono puliti e non danneggiati e che i contatti non siano piegati. - Dopo che la ricarica inizia, la spia a LED verde e rosso si accendono
- Quando la batteria è completamente carica solo la spia a LED verde si illumina
Note sulla ricarica della batteria:
- La batteria delve essere caricata a temperatura ambiente tra 10 e 40^ (idealmente intorno a 20^ )
- Dopo la carica, consentire 15 minuti per raffreddare la batteria prima dell'uso
- Assicurarsi che il caricabatterie sia scollegato alla rete dello. ed è conservato correttamente
- Non lasciare le batterie in carica per periodi prolongati e MAI conservare le batterie in carica
- Il caricabattery controla la temperatura della batteria e la tension durante la carica Rimuovere la batteria una volta che la carica è stata completata per ottimizzare clici di carica della batteria e non sconcare energia
- Le batterie possono diventare difettose nel corso del tempo, le singole celle nella batteria possono fallire e la batteria potrebbe cortocircuire. Il carcabatterie non carica le batterie difettose. Utilizzare un'altra batteria, se possible, per verificare il corretto funazimento del carcabatterie e acquistare una batteria di ricambio se la batteria difettosa è individata
- NON ripore batterie agli di litio in un stato scaricato a lungo termine. Questo più danneggiare le celle agli di litio. Per la conservazione a lungo termine, conservare le batterie in un stato di alta carica scollegati dall'tensile.
- La capacité delle batterie si riduce nel tempo. Dopo 100 cicli di carica, tempo di funzionamento della batteria e la performance di coppi massima del trapano ridure leggermente. Questo declino continuera fino a quando la batteria ha una capacité minima dopo 500 cicli di carica. Questo è normale e non un diferto con la batteria
Montaggio di punte e accessori
ATTENZIONE: Rimuovere sempre la batteria dal trapano prima di attaccare, regolare o rimuovere accessori.
ATTENZIONE: NON tentare di stringere punte (o qualsiasi altri accessori) afferrando la parte anteriore del mandrino e accendendo lo strumento. Quito soo puote portare a lesioni personali e cui causare danni al mandrino.
ATTENZIONE: MAI adattarsi a qualsiasi accessorio o punta con una velocità massima inferiori alla velocità senza carico dello strumento elettrico.
- Aprire le ganasce del mandrino (1) tenendo la parte posteriore del collare mandrino (2) e ruotare la parte anteriore del collare in senso antiorario
- Posizione are la punta o l'accessorio in posizione centrale nel mandrino
- Serrare le ganasse rotundo la parte anteriore del collare mandrino nel senso orario tenendo la parte posteriore del collare
- Quando é saldamente fissata a punta del trapano o un accessorio, eseguire con cura la macchina per verificare che si in esecuzione a livello centrale, alla intoppi e in modo uniforme. Se la punta è 'in oscillazione' o non in esecuzione a livello centrale, riasciare il mandrino, controllare l'accessorio per eventuali danni, correggere la sua posizione, stringere di nuovo e provare di nuovo
Funzionamento
Controllo della direzione
ATTENZIONE: MAL cancellare il senso di rotazione nelle strumento è in funzione. Cio cui cassetare danni permanenti allo strumento.
- Il senso di rotazione cui possere impostata utilizzando l'interruttore avanti/indietro (6)
Per la rotazione in senso antiario, premere l'interrutto a destra
Per la rotazione in senso orario, premere l'interruttore a sinistra
NB: Quando l'interruttore avanti/indietro è in posizione centrale, il trapano è bloccato è non più essere accesso. Utilizzazione esta impostazione comme una caratteristica di sicurezza per evitare che il trapano venga accesso accidentamente.
Controllo di coppiia
NB: Questo trapano cordless è dotato di una frizione di controllo coppia che permette alla macchina di essere impostata per la coppia corretta per la singola applicazione.
- Le impostazioni della frizione sono indicate dai simboli sul selettore di coppia (3)
- Ruotare il selettore di coppi per selezionare l'impostazione desiderata: maggiore è il numero visualizzato sull'anello coppi, maggiore è la coppi prodotta dallo strumento
Selezione delle marce
- Selezionale la marcia 1 sull'interruttore marce (4) per la coppiù più alta. Un ingranaggio di bassa velocità è in genere più adatto per viti e elementi di fissaggio di guida
- Selezionare l'ingranaggio 2 sul'interruttore marce per la coppi piu bassa. Una velocità di marchia superiore è per la foratura e non deve essere utilizzato per viti e elementi di fissaggio di guida
NB: Leggere SEMPRE la documentation fornita con punte e accessori per l'impostazione della velocità consigliata o massima e usare la marcia più appropriata. Per la velocità a vuoto diogi attrezzatura massima vedere 'specifiche'.
Accensione / spegnimento
ATTENZIONE: Indossare sempre dispositivi di protezione individuale adeguati durante l'impostazione e il funzionamento di questa macchina.
- Per avviare il trapano, premere il grilletto (7)
- Il faro di lavoro incorporeato (9) si accende quando il grilletto è premuto
NB: Se il grilletto non più essere premuto, verificare che l'interruttore avant/indietro (6) non è impostato per la sua posizione centrale, che blocca il disposivo (vedere 'Controllo direzione').
- La velocità del trapano è controllato dal movimento del grilletto: l'ulteriori il grilletto è premuto, più velocamente il trapano funzioniera
- Rilasciare grilletto per arrestare la macchina
Usare un cacciavite
NB: Utilizzato sempre un porta punta universale quando si lavora con punte di awvitamento. Non montare punte da cacciavite direttamente nel mandrino.
- Selezionare la marcia 1 utilizzato l'interruttore marce (4)
- Quando si avittano le punte non utilizzato MAI la macchina in modalità trapano
Regolare sempre il trapano alla coppiia appropriata (vedere 'Controllo di coppiia')
NB: In caso di dubbio che la coppia impostando meglio si adatta all'applicazione, iniziare con un livello basso e aumentour, se dovrebbe essere necessario più coppia (ad esempio, se la vite non viene guidata abbastanza lontana nel pezzo).
Foratura del legno
- SeLECTIONARE modalita di foratura con il selettore di coppiia (3)
- Selezionare la marcia appropriata utilizzando l'interrutto marce (4)
- Assicurarsi che le punte sono adatte per il legno, e sono alla portata massima di但这a macchina (vedere 'Specifiche')
ATTENZIONE: NON inalare polvere di legno. Indossare adeguata protezione delle vie respiratoria. Alcune polveri di legno sono essere tossiche.
Foratura dei metalli
- Selezionare la modalità di foratura con il seletto di coppiia (3)
- Selezionare la marcia appropriata utilizzando l'interruttore marce (4)
- Assicurarsi che le punte sono adatte per il tipo di metallo che viene forato, e sono alla portata massima della macchina (vedere 'specifiche')
- Per garantire la precisione, segnare la posizione del foro previsto utilizzando un martello e punzone
ATTENZIONE: La punta e il pezzo diventerà molto caldo durante la foratura in metallo. NON toccare la punta e non permettere di entrare in contatto con materiali combustibili, quando caldi. Utilizzare sempre un lubricificante adatto o fluidi da taglio, e trapano a velocità adeguate.
- Applicare solo una pressione moderata alla punta, assicurando il taglio efficente e prolongata durata della punta
- Utilizzare una punta svasata per rimuovere bave taglienti dal foro, evitando tagli e altri tipi di lesioni
ATTENZIONE: Se lo strumento di potere diventa eccessivamente caldo in uso, smettere di usare lo strumento immediamente e lasciare raffreddare prima di continuare il lavoro. Il periodo di raffreddamento più essere ridotto facendo operare il trapano a velocità massima nella carico. Assicurarsi sempre che le ventole del motore (5) non siano bloccate e non far entrare polvere nel corso dello strumento atraverso le aperture del motore; polvere, in particolare la polvere metallica, cui danneggiare o distrugere lo strumento.
Accessor
- Una gamma completenessa di accessori tra cui vari tipi di punte da trapano e da cacciavite è disponibile presso il vostro rivenditore Silverline. Pezioni di ricambio sono essere ottunuti da toolsparesonline.com
Manutenzione
ATTENZIONE: Rimuovere SEMPRE la spina alla presa di corrente prima di eseguire qualiasi'intervento di manutenzione / pulizia del carica batterie. Rimuovere la batteria prima di effettuare qualiasi'intervento di manutenzione / pulizia del tragano.
NB: Sia il trapano e il carica batterie non contengono parti riparabili dall'utente. Se il dispositivo non esegue come indico in quello manuale, restituirlo ad un centro assistenza autorizzato per la riparazione Silverline
Ispezione generale
- Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate
- Controllare il cavo di alimentazione dello strumento, prima di agli uso, per每一天 o sua. Le riparazioni devono essere effettuate da un centro di assistenza autorizzato Silverline. Questo consiglio valeanzi per i cavi di prolonga usati con quello strumento
Pulizia
- Tenere la macchina pulita in agli momento. Lo sporco e la polvere potrebbero consumare rapidamente le parti interne e riduce la durata della macchina. Pulire il corso della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto. Se disponibile, utilizzare aria, compressa asciutta e pulita per soffiaro i fori di ventilazione
- Pulire la carcassa dello strumento con un panno morbido inumidito con un detergente delicato. Non utilizzato alcool, benzina o detergenti aggressivi
Nonutilizzare detergenti caustici per pulire le parti in plastica
Lubrificazione
- Lubricare leggermente tutte le parti in movimento ad intervalli regolari con uno spray lubricificante adatto
Conservazione
- Conservare con cura quello strumento in un luogo sicuro, asciutto e lontano alla portata dei bambini
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti elettrici che non sono più functionali e non sono vitali per la riparazione.
- Non gettare elettrotensili, batterie o alte apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), con i rifiuti domestici
- Contattare l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto di disporre di strumenti elettrici o batterie
Risoluzione dei problemi
| Problema Possibile Causa Soluzione | ||
| Le spie verde e rossa di carica non si accendono e la batteria non si carica correttamente | Batteria non collegata bene al caricatore | Pulire la presa della batteria del caricatore e contatti della batteria e far scorrere completeness nel caricabatteria in modo che scatta in posizione di blocco |
| Caricabatterie non alimentato Ricontrollare il collegamento alla rete | ||
| La batteria ha Bassa capacité | La batteria non viene caricata completeness | Non rimuovere la batteria fino a quando viene indicata una carica completeness |
| Pacco della batteria è stato caricato più di 100 voite e la capacité ha initiarato a ridursi | Questo è normale per le batterie. Contattare il mytro rivenditore Silverline per l'acquisto di una batteria sostitutiva | |
| Trapano non può essere acceso (interruptore a grilletto (7) non si muove) | L'interruttore avanti / indietro più essere nella posizione centrale ("bloccato") | Far scorrere l'interruttore avanti / indietro sia a sinistra oa destra |
| Trapano non si avvia quando il grilletto on / off è depresso | Batteria completeness scarica Ricaricare la batteria o sostiturlia con una batteria completeness carica | |
| Batteria difettosa Sostituire la batteria | ||
| Utensile difettoso Contattare il mytro rivevidatore Silverline o un centro di assistenza autorizzato | ||
| Le viti non raggiungono abbastanza in profondità nel pezzo | Non abbastanza copbia, regolazione copbia della frizione troppo bassa | Scegli un'impostazione di copbia superiore |
| Bassa tensione della batteria | Ricaricare la batteria o sostiturlia con una batteria completeness carica | |
| Le viti sono spinti troppo in profundità nella superficie del pezzo | Troppa copbia; regolazione della frizione di copbia troppo alta | Scegliere un'impostazione di copbia inferiore |
Garanzia Silverline Tools
Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni
Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrar il prodotto sul site www. silverlinetools.com entro 30 giorni alla data d'acquisito. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisito riportata sul scontrino di vendita.
Registrazione dell'acquisto
Accedere al site: silverlinetools.com e selezionare il tasto Registrazione per insiree:
- Informazioni personali
- Dettagli del prodotto e informazioni sull'acquisto
Una volta che queste informazioni sono state inserte, il vosto certificato di garanzia sare arrivato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquisto.
Termini & condizioni
Il periodo di garanzia decorre alla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giomi alla data d'acquisto, sare necessario restituiro al punto vendita presso cui è stato acquistato, presentando la ricevuta e spiegando chiaramente la natura del difetto discontrato. Il prodotto difettoso sare sostituito o sare rborsato l'importo d'acquisto.
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso dopo 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario inviare una richiesta di indennizzato in garanzia a:
Le richieste di indennizzato devono essere presentate durante il periodo della garanzia. Affinché la richiesta sa approvata, è necessario presentare anche la ricevuta d'acquisto originale,indicando il luogo e la data dell'acquisto del prodotto e il proprio name e indirizzo. Sarà necessario inoltre fornire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato. Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il dilietto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione. Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesions durante il trasporto. Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idoneo o non sicure. Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato. La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia. Nel caso in cui determini che il prodotto e il dilietto riscontrato sono coperti della garanzia, Silverline Tools provederà a riparare l'utensile gratuiteamente (esclusi iosti di spedizione) o, a propria discrezione, a sostiturlo con un nuovo utensile. Gli utensili o le parti tratteni da Silverline
Tools inonio di un prodotto o componente sostitutivo divertano propietà di Silverline Tools. La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge,enza modificarli.
Cosa copre la garanzia:
La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema si dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontriati durante il periodo della garanzia. Nel caso in cui un componente non sua più disponibile o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituiro con un componente adeguato. Prodotti acquistati e utilizzati all'interno dell'Unione Europea.
Cosa non copre la garanzia:
La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il dilotto è stato causato da: La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto come indicate nelle struzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.). La sostituzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati. I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e alla manipolazione, conservazione e cura inaequata dell'utensile da parte del proprietario. L'uso del prodotto per fini non domestici. La modifica o alterazione del prodotto. Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools. Installazione difettosa (fatto salvo quando l'inseglazione viene eseguita da Silverline Tools). Riparazioni o alterazioni eseguite daenze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di riparazione autorizzati da quest'ultima. Richieste diversi dal diritto alla correzione degli erreiro con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti alla garanzia.
Garanzia della batteria
Le batterie Silverline sono garantite per 6 giorni Se un difetto si verifica su una batteria registrata durante il periodo di garanzia della batteria, a causa di materia o di difetto di fabbricazione, Silverline sostituirà gratuiteamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o dati a seguito di incidenti, abuso o uso improprio.
Dichiarazione di conformità CE
Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris
come autorizzato di: Silverline
Dichiara che il prodotto:
Questa dichiarazione è stata emessa unicamente sotto alla responsabilità del produttore. L'obiettivo della dichiarazione è in conformità con la Legislazione di Armonizzazione pertinente dell'Unione.
Codice di identificazione: 263040
Descrizione: Avvitatore 10.8V
Si conforma alle seguenti direttive
- Direttiva Macchine 2006/42/CE
- Direttiva Bassa Tensione 2014/35/CE
- Direttiva EMC 2014/30/CE
- Direttiva RoHS 2011/65/UE
EN 60745-1:2009+A11
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-29:2004+A2
EN 62233:2008
Organismo informato: TÜV Rheinland
La documentazione tecnica èmantuta da: Silverline
Data: 25/05/2016
Firma:

Darrell Morris
Nome e indirizzo del fabbricante:
Powerbox International Limited, N°. Società 06897059. Indirizzo registrato.: Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Regno Unito.
*Registra il suo prodotto on-line entro 30 giorni dall'acquisto. Vengono applicati i termini e le condizioni generali.
