SILVERLINE 263768 - Avvitatore

263768 - Avvitatore SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 263768 SILVERLINE in formato PDF.

📄 46 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SILVERLINE 263768 - page 28
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 263768 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 263768 del marchio SILVERLINE.

MANUALE UTENTE 263768 SILVERLINE

Autorizzato por: Silverline

Grazie per aver acquistato quello utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo quello manuale. Conservare il manuale in modo che sua sempre a portata di mano e accertarsi che l'operaatore dell'elettrotensile lo abbia letto e capito a piano.

Descrizioni dei symboli

La targhetta sul vostro utensile保税rare symboli. Questi rappresentano informazioni importanti riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.

SILVERLINE 263768 - Descrizioni dei symboli - 1

Indossare la protezione acustica

Indossare occhiali di protezione

Indossare una protezione per la respirazione Indossare il casco

SILVERLINE 263768 - Descrizioni dei symboli - 2

Indossare la protezione delle mani

SILVERLINE 263768 - Descrizioni dei symboli - 3

Leggere il manuale di istruzioni

SILVERLINE 263768 - Descrizioni dei symboli - 4

Attenzione!

SILVERLINE 263768 - Descrizioni dei symboli - 5

Non bruciare le batterie

SILVERLINE 263768 - Descrizioni dei symboli - 6

NON usare in ambienti esposti alla pioggia o umidi

SILVERLINE 263768 - Descrizioni dei symboli - 7

Conforme alle nomative pertinenti e gli standardi sicurezza

SILVERLINE 263768 - Descrizioni dei symboli - 8

Protezione Ambientale

I rifiuti di prodotti elettrici e le batterie, compreseQLle agliioni di litio, non devono essere smaliti con i rifiuti domestici. Nel caso in cui esistano strutture, provedere al riciclaggio. Verificare con la autorità locali o il rivendatore per consiglio sul riciclaggio

Li-ion

SILVERLINE 263768 - Protezione Ambientale - 1

Unicamente per uso in spazi chiusi (caricabatteria e PSU)

Abbreviazioni tecniche

V Volt Nm MetriNewton (coppia)
~, a.c. c.a. corrente alternata "Gradi
A, mA Ampere, milliampere Ø Diameter
AhAmpere-ora (capacità della ballerica)HzHertz
n0Velocità in assenza di carico=, d.c.c.c. corrente continua
nVelocità nominaleW, kWWatt, kilowatt
/min or min1Operazioni al minutorpmRivoluzioni al minuto
dB(A)Livello audio decibel (A ponderato)m/s2Metri per secondo quadrato (magnitude di vibrazione)

Specifiche tecniche

Tensione: 3,6V,c.c.

Velocità in assenza di carico: 180 giri/min.

Coppia massima: 2,5 Nm

Protezione ingresso:

Protezione di ingresso: IP20

Dimensioni (L x I x H): 140 x 47 x 155 mm

Peso: 0.35 kg

Batteria integrata:

Tipodiella: Li ion

Tensione: 3,6 V, c.c.

Capacità 1,1Ah

Tempo di caricamento: 3-5 ore

Caricabatteria:

Tensione in ingresso: 230V\~50/60 Hz

Potenza in uscita: 6V, c.d.

Protection class.

Classe di protezione: .IPX0

Lunghezza del cavo: 1.5 m

Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variatezza preavviso.

Informazioni sul suono e sulle vibrazioni:

Pressione sonora L. 58,1 dB(A)

Potenza sonora L 69,1 dB(A)

Incertezza K. 3 dB

Vibrazione ponderata a: 0,409 m/s²

Incertezza K. 1,5 m/s²

Il livello di intensità del suono per l'opera tore cui superare i 85 dB (A), sono quindi necessarie delle misure di protezione dal suono.

ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchia, quando il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori diventano sgradevoli,anche con le protezioni per le orecchia, smettere di usare l'utensile immediamente e controllare che la protezione acustica sua montata correttamente e che fornisce il correto livello di isolamento acustico per il livello del suo prodotto dal vostro utensile.

ATTENZIONE: L'esposizione dell'utente alle vibrazioni dell'utensile poto causare la perdita del senso del fatto, intorpidimento, formicolo e riduzione della energia di presa. Una lunga esposizione poto portare ad una condizione cronica. Se necessario, limitare la durata di esposizione alle vibrazioni e utilizzare quanti anti-vibrazione. Non utilizzato l'utensile se la temperatura delle mani e al di除去 del normale, in quanto ci fa rsi che i'effetto delle vibrazioni si maggiore. Utilizzato i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolo la durata e la frequenza di funzionamento dell'utensile.

I livelli soni e le vibrazioni nelle specifiche tecniche sono determinati secondo gli standard internazionali. Le figure rappresentano un normale utilizzo per l'utensile in normali condizioni di lavoro. Un utensile tenuto in cattive condizioni, montato in modo erato o utilizzato in maniera impropriaria più esserecause di un aumineto dei livelli soni e delle vibrazioni.

www.osha.europa.eu fornisce informazioni sui livelli sonori e delle vibrazioni nei luoghi di lavoro utili agli utenti domestici che utilizzato utensili per lunghi periodi di tempo.

Il livello di vibrazioni indicate nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguito una procedura di misurazione standard e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneoanche per una valutazione temporanea della sollecitatione da vibrazioni.

ATTENZIONE: Il livello di vibrationi individi rappresente gli impieghi principali dell'elettroutensile. Qualora l'eletroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto diversi da quelli consigliati oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrationi potrebbe differire.

Per una valutazione precise della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerareanche i tempi in cui l'apparecchio rimane spento oppure rimane acceso ma non viene effettivement utilizzato.

Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell'operatore dall'effetto delle vibrazioni basandosi su queste valutazioni.

Leggere con attenuatione e comprendire il presente manuale e le eventuali etichette incollate prima dell'uso. Conservare le struzioniisi sieme al prodotto per poterile consultare in futuro. Verificare che chiunque usi il prodotto conosca bene il presente manuale di struzioni.

Anche attenendosi alle istruzioni non sare comunque possiblere eliminare tutti i fattori di rischio residui. Usare con cautela. In caso di incertezza relativamente a un uso corretto e sicuro del disposicao, non cercare di uso a tutti i casi.

Norme generali di sicurezza

AVVERENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni cui causare scosse elettriche, incendi e/la lesioni gravi.

Conservare tutte le awertenze di pericolò e le struzioni operative per agli esigenza futura.

Il termine "elettroutensile" si riferisce all'utensile a rete fissa (con filo) o un utensile a batteria (senza filo).

1) Area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Non usare gli elettroutensili in presenza di atmossere esplosive, come liquidi, gas e polveri inflammabili. Gli elettroutensili producono scintille che potrebbero accendere le polveri o fumi.
c) Tenere alte persone e i bambini a distance di sicurezza durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo dell'utensile all'operaore.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese di corrente. Non modificare in alcun modo la spine dell'elettroutensile. Non usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di messa a terra. L'uso delle spine originali non modificate e delle prese correspondenti ridurà il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corso con le superfici collageate a massa come i tubi, i radiatori, le cucine e i frigoriferi. Se il corso dell'operaore è collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse elettriche e maggiore.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti umidi o bagnati. L'ingresso dell'acqua in un utensile augmente il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare l'elettROUTESILE della presa di corrente. Tenere il cavo fontano da fonti di colore, olio e sostane affini, bordi apuntiti o parti in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, usare cavi di prolunga compatibili con l'uso in ambienti esterni. Un cavo idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se l'utilizzo di un elettrotensile in ambiente umido è inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione protetta da un disposativo differenziale. L'uso di un disposativo differenziale riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Quando si usa un elettROUTENSILE lavorare sempre con la massima attenzione e concentrazione, lasciandi guidare dal Buon senso. Non usare mai un elettROUTENSILE quando si è stanchi o tutto l'effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti. Quando si usa un elettROUTENSILE un attimo di disturazione è sufficiente a Causear gravi lesioni alle persone.
b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. I dispositivi per la sicurezza personale, come le mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza antisciovolo, il casco e la cullia, se usati in maniera appropriata, riducono i rischi di lesioni alle persone.
c) Evitare l'aviamento accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione arresto (OFF) prima di attaccare la presa e/o batteria, prendere in mano o trasportare l'utensile. Trasportare gli elettroutensili con il dito al dipara dell'interruttore o attaccando l'electroutensile con l'interruttore acceso, aumente i rischio di incidenti.
d) Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l'elettrotensile. Une chiave inghe o una chiave di regolazione collegata a una parte in movimento delle'elettrotensile potrebbe causare lesions alle persone.

e) Non andare oltre l'altezza consentita. In qualsi amoimento mantenerere piedi poggiati su superfici solide e un punto di appoggio sicuro. Un buon equilibrio consente di averire if massimo contro sulletteutresile nelle situazioni inaspetta.
f) Vestiri con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, vestiti eGUanti Iontano da parti in movimento.Vestiti lentti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se il disposativo utilizzato è dotato di una bacchetta per l'aspirazione della polvere accertarsi che sua collegato e utilizzato correttamente. L'uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri.
h) Non permettere che la familiarità acquisita in seguito a un uso frequente degli strumenti porti a un atteggiamento di noncuranza relativamente ai principi di sicurezza della strumentazione. Un uso noncunante cui causare gravi lesioni e ferite in una frazione di secondo.
4) Utilizzo e cura di un elettrotensile
a) Non forzare l'electroutensile. Usare sempre l'electroutensile corretto per il lavoro da eseguire. L'electroutensile corretto sera in grado di svolgere il lavoro in modo più efficiente e sicuro nell'ambito della gamma di potenza individata.
b) Non usare l'eletroutensile se l'interrutto di accensione non si accende e si spegnè. Gli elettroutensili con un interrottore di accensione difettoso sono pericolosi e devono essere riparati immediamente.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettare qualiasi regolazione, sostituire gli accessori o ripore gli attrezzi a motore. Oueste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involantario.
d) Conservare l'elettROUTENSILE fuori alla portata dei bambini e non lasciare che venga utilizzato da persone non adeguateamente adderate e competenti nell'uso degli elettROUTENSILI o che non abbiano fatto loizio"Thisi mani di istruzioni. Gli elettROUTENSIL diventano estreamente pericolosi nelle mani di persone non adderate.
e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Controllare che non ci sa un disallineamento o un blocco delle parti in movimento, la rottra di alcune componenti e altre condizioni che possano influire sul funzionamento dell'apparechio. In caso di danneggiamento, fare riparare prima di riutilizarro. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione dell'utensile.
f) Mantenere le lame pulite e affiliate. Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti affiliati sono meno soggetti a bloccarsi e più facili da controllare.
g) Utilizzato l'elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in conformità con le istruzioni di quello manuale e nella maniera prevista per Cascun tipo di utensile, tenendoiconto delle condizioni lavorative e del compito da seguire. L'utilizzo degli elettroutensili per fini diversi da quelli previsti rappresenta un rischio per le persona.
h) Tenere asiutte le manigliee le impugnatur, e fare in modo che siano pulite e重点领域 olio e grasso. Le impugnatura scivolse e le superfici particolarmente rigide non consentono una gestione e un controlo sicuri dell'apparechuita in condizioni imprevista.
5) Utilizzo e cura degli utensili a batteria
a) Ricaricare servendosi unicamente del caricabatteria indicato dal produttore. Un caricabatteria adatto per un tipo di pacco batterie potrebbe creare rischio d'incendio se usato con un'alto pacco batterie.
b) Usare dispositiivi di alimentazione solo se appositamente progettati per funzionare con pacco batteria. L'uso di altre tipologia di pacco batteria potrebree creare rischio di lesione e incendio.
c) Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici, come graffette, monetete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono stabilire una connessione da un terminale all'alto. Un eventuale corto circuito insieme cui cui assozioni o incendi.
d) In condizioni anomale, alla batteria si possono verificare delle fuoriuscite di liquido; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoruscito alla batteria può causare irritazioni o usbioni.
e) Non usare pacchi batteria o strumenti danneggiato modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero presentare um comportamento imprevedibile, che puo portare a incendio, esplione o rischio di lesioni.
f) Non esporre un pacco batteria o un accessorio a fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione a fuoco o a temperature superiore ai 130^ po causare esplosioni.
g) Attenersi alle struzioni di caricamento e non caricare il pacco batterie o lo strumento al di fuori della gamma di temperatura indicata nelle struzioni. Un caricamento inadequato o a temperature al di fuori della gamma indica potrebbe danneggiare la batteria e aumento il rischio di incendio.
6) Assistenza
a) Qualsiasi intervenzione sull'electroutensile deve essere eseguito da personale qualificato utilizzato unicamente pezioni di ricambio compatibili e approvati. Cio garantisce la sicurezza dell'electroutensile.

Norme di sicurezza specifiche

Sicurezza della batteria

AVERTENZA: Se le batterieagliioni di litio non vengono usate, Conservate o caricate in modo corretto, costituiscono pericolodi incendio ed esplsozione.

  • Tenere la batteria fuori alla portata dei bambini
  • Caricare le batterieagliioni di litio servedosi unicamente del caricabatteria fornito in dotazione o progettato appositamente per il proprio dispositorio
    Serviri unicamente delle batterieagliioni di litio fornite in dotazione col dispositorio o appositamente progettate per essere compatibili
    Lasciar raffreddare le batterie per 15 minuti après la ricarica o'l'uso pesante. La mancata osservanza di queste istruzioni cui provocare suriscaldamento o incendio.
  • Quando non sono in uso, le batterie devono essere conservate a temperatura ambiente (circa 20°C).
    Assicurarsi che i contatti delle batterie non causino accidentamente un corto-circuiti nelle si trovano in deposito. Tenere pulite le batterie; oggetti estranei o sporzia possono provocare un corto circuito. Tenere lontano da altri oggetti metallici, ad esempio graffette, monete, chiavi, chiidi e viti
  • In condizioni anomale, del liquido vu fosturifiche dans la batteria. Questo liquido potrebbe causare imitatingioni o usioni. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi, consultare un medico.
    Non aprime, montare, schiacciare, scaldare a temperature superiore 60^ o incenerire. Non smalitre nel fuoco o simili.

Sicurezza del caricabatteria

Sicurezza durante l'uso del caricabatteria

  • Fare sempre riferimento alle istruzioni del produttore delle batterie, prima di caricarle
    Non utilizzare il caricabatteria per batterie non progettate per quel caricabatteria. Tenere il caricabatteria sempre pulito; corpi estranei o sporcizia potrebbero causare un cortocircuito. La mancata osservanza di queste istruzioni più causare un surriscaldamento o più sare vita a un incendio.
  • Se il cavo del caricabatteria è danneggiato, va fatto sostituire dal produttore, un suo agente di servizio o persone qualificare in modo da non corre rischi.
    Controllare regolamente che il caricabatteria non sia danneggiato. In caso di danni, non utilizzato finché non verra riparato
  • Mantenere fuori dalla portata dei bambini
    ATTENZIONE: Non utilisezare il caricabatteria per caricare batterie non ricaracabile.

Caratteristica della batteria e sicurezza del caricabatteria

La batteria e il caricabatteria sono dotati di una seriesi di caratteristiche di sicurezza che possono essere attivati durante la carica o il funzionamento:

  • Protezione da caricaccessiva: il caricabatteria si spegne automaticamente quando la batteria ha raggiunto la capacità di carica completa, proteggendo i componenti interni della batteria.
  • Protezione da sovrar scarico: impedisce che la batteria si scarichi al di la della tensione più Bassa consigliata.
  • Protezione da surriscaldamento: il sensore si spegne se la batteria diventa troppo calda durante il funzionamento. Questo più accadere se l'utensile è sovraccarico o viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. Fino a 30 minuti di tempo di raffreddamento sono essere necessari in base alla temperatura ambiente.
  • Protezione da sovraccarico: la batteria si interrompe temporaneamente in caso di sovraccarico o se l'assorbimento massimo di corrente èviene superata, protegendo i componenti interni. La batteria riprenderà il normale funzionamento quando l'assorbimento di corrente ritorna ad un normale livello di sicurezza. Questo potrebbe richiedere alcuni secondi.
  • Protezione da cortocircuito: la batteria smetterà di funzionare immediatamente in caso di un corto circuito, quello impedisce danni alla batteria o all'utensile.

Utilizzo corretto della batteria

  • Caricare le batterie solo con il caricabatteria in dotazione. Utilizzare solo batterie fornite con quello elettroutensile o altre raccomandati dal fornitore. Mantenere pulite le batterie, corpi erstei o sporcizia possa sono causate un cortocircuito. Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la ricarica o l'uso prolongato. La mancata osservanza di queste istruzioni cui causare un surscaldamento o un incendio. Quando non in uso, le batterie devono essere conservate in un luogo asiunto, a temperatura prossima a quella ambiente (20^) . Assicurarsi che le batterie non possano entare accidentallymente in cortocircuito durante l'immagazzinamento.

Sicurezza del mini avvitatore

Tenere l'electroutensile impugnando le superfici isolate solo quando si eseguono intervenenti con la punta molto vicina o nel caso in cui la punta possa entrare in contatto con cavi nascosti. Il contatto dei dispositivi di serraggio o di taglio con un cavo "sotto tensione" più esporre le componenti metallliche del dispositivo "sotto tensione" e potrebbe,+dunque,trasmettere una scossa elettrica all'operaatore
- Tenere il dispositivo saldamente.
- Ove necessario, servirsi delle impugnature ausiliarie. Una perdita di controllo del disposivo potrebbe causare danni all'operaatore
- Verificare sempre che il pezzo da sottompore a lavorazione sua saldamente fissato. Un pezzo da sottompore a lavorazione saldamente fissato con una morsa o un'altra strumentazione di serraggio è decidamente più sicuro rispetto a uno sostento esclusivamente con le mani
- Attendere SEMPRE che il dispositiivo si sua fermato completemente prima di riporlo. L'inserto del dispositiivo si cui bloccare, portando a una perdita di controllo del dispositiivo stesso

Familiarizzazione con il prodotto

1 Caricatore

2 Interruttore basculante per il controllo della direzione ON/OFF

3 Lice di lavoro LED

4 Fortapunta

5 Adattatore da punta da 1 / 4 esagonale punta da 1 / 4 quadrata

6 Fortapunte-prolunga

7 Funete dell'avitatore

8 Spia indicatrice del livello di carica della batteria

9 Impugnatura

10 lunto di collegamento del caricatore

Uso previsto

Awvitatore除去 fili, con batteria integrata agliioni di litio, adatto per attività di piccola entità, usando punte esagonali da 1/4".

Disimballaggio dell'utensile

Disimballare e ispezionate l'utensile. Familiarizzare completemente con tutte le sue caratteristiche e funzioni.
- Assicurarsi che tutte le parti dell'utensile siano presente in buone condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiate, sostituire tali parti prima di utilizzare quello utensile.

Prima dell'uso

AAVVERENZA: Verificare che il dispositosivo sa scollegato alla presa di corrente prima di fissare o sostituire eventuali accessori o eseguire eventuali regolazioni.

Caricamento della batteria

  1. Collegare il caricatore della batteria (1) alla porta di collegamento per il caricamento (10) sull'impugnatura (9)
  2. Collegare il canicatore della batteria a una sorgente di alimentazione e portar l'interruttori di alimentazione su ON.
  3. IL LED di colore ROSSO sull'indicatore del livello di carica della batteria (8) si illumina per indicare che la batteria è in fasse di caricamento
  4. Quando la batteria interna è completamente carica, il LED rosso sull'indicatrice del livello di carica della batteria (8) si spegne.
  5. Scollegare il caricatore della batteria alla sorgente di alimentazione e scollegare lo strumento dal caricatore della batteria.

Note sulla ricarica della batteria:

Note: Le batterie sono una fonte di energia espandibile la cui capacità si riduce col passare del tempo. Ristettare sempre le struzioni di gestione e caricamento contene nel manuale. Se la batteria noniene la carica o il tempo di funzionamento si riduce, provvedere all'acquisto di un prodotto sostituito originale Silverline.

  • La batteriauve essere caricata atemperatura ambiente tra 10 e 40^ (idealmente intorno a 20^
  • Dopo la canca, lasciare che la batteria si raffreddi per 15 minuti prima dell'uso
  • Verificare che il caricabatterie si scollegato alla rete dello (1), e che venga conservato correttamente

NON lasciare le batterie in carica per periodi prolongati e non conservare MAI le batterie in carica
- Il caricatore controta la temperatura della batteria e la tensione durante la carica. Rimuovere la batteria una volta che la carica è stata completata per ottimizzare cidi di carica della batteria e non sprecarere energia
- Le batterie possono danneggiarsi nel corso del tempo, le singole celle nella batteria possono non funzioniare correttamente e la batteria potrebhe cortocircuitare. Il caricabatterie non carica le batterie difettose. Utilizzare un'altra batteria, se possible, per verificare il correto funzionamento del caricatore e acquistare una batteria sositutiva se si riscontra la presenza di una batteria difettosa
- NON ripore Batterieagliioni di litio in unostato "scarico"alungotenire.Questo pue danneggiare le celle agli ioni di litio.Per la conservazione a lungo termine, conservare le batterie in unosto situ di alta cerca scollegati dall'tutensile
- La capacité delle batterie si riduce nel tempo. Dopo 100 cici di carica, tempo di funzionamento della batteria e la performance di coppiia massima del trapano ridurre leggermente. Questo declino将继续a fino a quando la batteria ha una capacità minima dopo 500 cici di carica. Questo è normale e non un detiletto con la batteria

Controllare il livello di carica della batteria

Per controllare il livello di carica della batteria, portare l'attrezzo su ON (vedi sezione "Accensione e Spegnimento")
- Quando il dispositivo è su ON, la spia indicatrice del livello di carica della batteria (8) si illumina per indicare il livello di carica attuale:

Solo Rosso: carica bassa, procedere alla ricarica
Rosso e Giallo: Carica media
Rosso, giallo e verte: Carica completa

Inserimento di una punta dell'avvitatore

Le ponte dell'avitatore da 1 / 4^* (7) si inseriscono direttamente sul Portapunte (3) oppure sul portapunte prolunga aggiuntivo (6)
- Venificare che tutte le punte o gli accessori siano inserti correttamente prima di azionare lo strumento.

Funzionamento

AAVERTENZA: Indossare SEMPRE dispositivi di protezione personale adeguati, comprese protezioni per gli occhi in fase di utilizzo del disposito

Accensione & spegnimento

L'awvitatore puo essere usato in senso orario o anti-orario.
Per il funzionamento in senso orario premere la meta superiore dell'interruttore basculante per il controlo della direzione ON/OFF (2).
Per il funzionamento in senso anti-orario premei la meta inferiore dell'interruttore basculante per il controlo della direzione ON/OFF.
Per fornare il disposito rilasciare l'interrutore basculante per il controlo della direzione ON/OFF.

Note: La luce di lavoro LED (3) si illuminerà automaticamente quando il disposito viene acceso.

Accessori

  • Un'ampia gamma di accessori per questo utensile è disponibile pressi i nostri rivenditori Silverline
  • I pezzi di ricambio sono disponibili presso il vostro forniture Silverline o sul site www.toolsparesonline.com

Manutenzione

AVVERTENZA: Scollegare SEMPRE nella corrente prima di eseguire eventuali interventi di ispezione, manutenzione o pulizia.

Ispezione generale

Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate
- Prima diogni utilizzato, controllare che il cavo di alimentazione del caricabatteria, non presenti danni o segni di usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Silverline. Questo consiglio valeanche per prolonghe utilizzate conquesto utensile.

Lubrificazione

Lubricare leggermente le parti in movimento a intervalli regolari con uno spray lubricante adatto

Pulizia

ATTENZIONE: Indossare SEMPRE dispositiivi di protezione, inclusa una protezione per gli occhi e dei quanti quando si pulisce l'utensile.

  • Mantenere l'utensile sempre pulito. La sportizia e la polvere causano una rapida usura delle componenti interne e riducono la durata di vita del dispositiivo dello.
    Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto.
    Nonutilizzare mai agenti caustici per pulire le parti in plastica.Se la pulizia a secco non dovesse essere sufficiente,utilizzare un detergente delicato su un panno umido.
    L'utensile non deve mai entrare in contatto con l'acqua.
    Assicurarsi del fatto che l'utensile si completingmente asciutto prima di utilizzarlo.
  • Ove disponibile, usare aria pulita, secca e compressa tramite i forn di ventilazione.

Spazzole

  • Nel corso del tempo le spazzole di carbone all'internalo del motore si potrebbero usare.
  • Delle spazzoleccessivamenteusurate possono causare perdita di corrente,funzionamento a intermittenza o scintille visibili acchio nudo.
  • Per sostituire le spazzole, rimuovere i coperchi dei vani spazzole su entambi i lati della macchina. Rimuovere le spazzole usurate e sostituire le con nuove. Sostituire i coperchi di accesso spazzole. In alternatively, portare la macchina presso un centro servizi autorizzato.

Contatto

Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza Telefonico al numero (+44) 1935 382 222

Pagina web:silverlinetools.com/fit-II/Support

Indirizzo:

Powerbox

Boundary Way

  • Conservare quello utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano alla portata dei bambini

Smaltimento

Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili che non sono più functionali e non sono atti alla riparazione.

Non gettare utensili eletrici o apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) con i rifiuti domestici
Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli utensili elettrici

Garanzia Silverline Tools

Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni

Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrar il prodotto sul dato www.silverlinetools.com entro 30 giorni alla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponda alla data d'acquisto ripartata sul sconto di vendetta.

Registrazione dell'acquisto

Accedere al site: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra per inserire:

Dati personali
- Informazioni sul prodotto - Una volta che queste informazioni sono state inscrite, Il vostro certificato di garanzia sare inviato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquire.

Termini e condizioni

Il periodo gi garanzia decorre alla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.

SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO

Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario restituiro al punto vendita presso cui è stato acquisato, presentando la ricevuta e spiegando chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sare sostituito o sare riborsato l'importo d'acquisto.

Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso dopo 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario inviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:

Le richieste di indennizzo devono essere presente durante il periodo della garanzia. Affinché la richiesta sa approvata, è necessario presente ancă la ricevuta d'acquisto originale, indicação l'luogo e l'da strata dell'acquisto del prodotto e l proprio nome e indirizarz.

Sara necessario inolte fornire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato. Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.

Le spese di spedizione non saranno riborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesions durante il trasporto. Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.

Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato. La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia. Nel caso in cui determini che il prodotto e il detimento riscontrato sono coperti dalla garanzia, Silverline Tools provvedera a riparare l'utensile Gratismente (esclusi iosti di spedizione)

o, a propria discrezione, a sostituiro con un nuovo utensile.
Gli utensili o le parti trattuuti di Silverline Tools in cui lo prodotto o componente sastitutivo divertano propietà di Silverline Tools.

La riparazione o la sostuzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge, alla modificarli.

Cosa copre la garanzia:

La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema si dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.

Nel caso in cui un componente non sia più disponible o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato.

Prodotti acquistati e utilizzati all'interno dell'Unione Europea.

Cosa non copre la garanzia:

La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da:

La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto come indicato nelle struzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).

La sottomuzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati.

I danni occidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dall'manipolazione, conservazione e cura inadaguata dell'utensile da parte del proprietario.

L'uso del prodotto per fini non domestici.

La Modifications o alterazione del prodotto.

Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools. Installatione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools). Riparazioni o alterazioni eseguite daenze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di riparazione autorizzazioni da quest's ultima.

Richieste diversi dal diritto alla corazione degli errorsi con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti alla garanzia.

Garanzia della batteria

Le batterie Silverline sono garantite per 30 giorni. Se si dovesse riscontrare un difetto, che sia di materia o di fabbricazione, su una batteria registrata durante il periodo di garanzia della batteria, Silverline la sostituirà gratuitoamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o ai danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio dell'utensile.

Dichiarazione di conformità CE

Il sottocritto: Sig. Darrell Morris

come autorizzato di: Silverline

Dichiarachileprodotto:

Questa dichiarazione è stata emessa unicamente molto la responsabilità del produttore.

L'obiettivo della dichiarazione è in conformità con la pertinente Normativa di Armonizzazione dell'Unione.

Codice di identificazione: 263768

Descrizione: Set cacciavite a batteria 3,6 V 102 p.zi

Si conforma alle seguenti direttive

  • Direttiva machine 2006/42/CE
  • Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/CE
    Direttiva RoHS 2011/65/UE
    EN60745-1:2009+A11
    EN60745-2-2:2010
    EN55014-1:2006+A1+A2
    EN 55014-2:2015

Organismo notificato: TUV Rheinland

La documentazione tecnica è conservata da: Silverline

Data: 28/09/2018

Firma:

SILVERLINE 263768 - Dichiarachileprodotto: - 1

Aministratore Delegato

Nome e indirizzo del fabbricante:

Powerbox International Limited, N°. Società 06897059. Indinizio registrato: Powerbox,

Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Regno Unito.

Introductie

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERLINE

Modello : 263768

Categoria : Avvitatore