633821 - Trapano SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 633821 SILVERLINE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Martello perforatore scalpellatore SDS-Plus |
| Marca | Silverline |
| Modello | 633821 |
| Tensione | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Potenza | 850 W |
| Velocità a vuoto | 800 min⁻¹ |
| Frequenza degli impatti | 4 000 impatti/min |
| Mandrino | SDS-Plus |
| Capacità di foratura (calcestruzzo/pietra) | ∅ 26 mm |
| Capacità di foratura (legno) | ∅ 40 mm |
| Capacità di foratura (acciaio) | ∅ 13 mm |
| Coppia (frizione di sicurezza) | 64 Nm |
| Peso | 3,2 kg |
| Classe di protezione | II (doppio isolamento) |
| Livello di pressione acustica | 94,64 dB(A) |
| Livello di potenza acustica | 105,64 dB(A) |
| Tipo di cavo di alimentazione | H07RN-F |
| Calibro del fusibile | 13 A |
| Modalità di funzionamento | Sola rotazione, percussione con rotazione, scalpellatura (roto-stop) |
| Accessori forniti | Punte SDS-Plus (6,8,10 mm), scalpelli SDS-Plus, mandrino a chiave 13 mm, chiave per mandrino, chiave a griffe, grasso, spazzole di ricambio, valigetta di trasporto |
| Garanzia | 3 anni (soggetta a registrazione entro 30 giorni) |
| Manutenzione | Rilubrificazione del cambio ogni 6 ore, pulizia regolare, sostituzione delle spazzole di carbone |
Domande frequenti - 633821 SILVERLINE
Domande degli utenti su 633821 SILVERLINE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 633821 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 633821 del marchio SILVERLINE.
MANUALE UTENTE 633821 SILVERLINE
Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto leggano e comprendano a pieno questo manuale. Conservare le istruzioni con il prodotto per eventuali consultazioni future.
Descrizione dei simboli
La targhetta sul tuo strumento può mostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.

Indossare una protezione acustica Indossare una protezione per gli occhi Indossare una protezione respiratoria Indossare un casco protettivo

Indossare una protezione per le mani

AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni.

Scollegare sempre dall'alimentazione elettrica durante la regolazione, la sostituzione degli accessori, la pulizia, l'esecuzione di manutenzione e quando non in uso!

Costruzione di classe II (doppio isolamento per ulteriore protezione)

NON utilizzare questo prodotto come scalette o piattaforme!

Protezione ambientale
I rifiuti elettrici non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono strutture idonee. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per consigli sul riciclaggio.

Attenzione!

Conforme alla legislazione e norme di sicurezza.
Abbreviazioni tecniche
| V Volt | |
| ~, CA Corrente alternata | |
| A, mA Ampere, milliampere | |
| n_0 | Velocità a vuoto |
| Nm Newton per metro (coppia) | |
| ∅ Diametro | |
| Hz Hertz | |
| W, kW Watt, Kilowatt | |
| min ^-1 | Operazioni al minuto |
| cpm Colpi (impatti) al minuto (trapano) | |
| J Joules (unità di misura di energia e calore) | |
| dB(A) Livello sonoro in decibel (A ponderato) | |
| m / s ^2 | Metri al secondo quadrato (ampiezza della vibrazione) |
Specifiche tecniche
Tensione 220-240 V \~, 50 Hz
Potenza 850 W
Velocità a vuoto 800 min ^-1
Frizione di sicurezza....64 Nm
Campo d'impatto....4000 cpm
Energia di impatto....3,5 J
Mandrino....SDS Plus
Capacità massima di foratura ....Calcestruzzo e pietra: ∅ 26 mm
Legno: ∅ 40 mm
Acciaio: ∅ 13 mm
Fusibile....13 A
Grado di protezione....
Protezione d'ingresso IPXO
Lunghezza del cavo di alimentazione.... 2 m
Tipo di cavo di alimentazione....H07RN-F
Peso 3,2 kg
Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso.
Informazioni su suoni e vibrazioni
Pressione sonora 94,64 dB (A)
Potenza sonora 105,64 dB (A)
Incertezza....3 dB (A)
Vibrazioni ponderate (trapano a percussione) a_h 10,65 m / s²
Vibrazioni ponderate (modalità scalpello) a _s ....9,05 m / s ^2
Tolleranza K....1,5 m / s ^2
Il livello di intensità del suono per l'operatore potrebbe superare gli 85 dB (A) rendendo necessarie misure di protezione.
AVVERTENZA: indossare sempre protezioni per le orecchie, quando il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori dovessero creare disagio anche con la protezione auricolare, smettere di utilizzare lo strumento immediatamente e controllare che la protezione acustica sia montata correttamente e che fornisca il giusto livello di isolamento acustico per il livello del suono prodotto dal tuo strumento
AVVERTENZA: l'esposizione dell'utente alle vibrazioni dello strumento può causare la perdita del senso del fatto, intorpidimento, formicolio e riduzione della capacità di presa. Una lunga esposizione può portare ad una condizione cronica. Se necessario, limitare la durata di esposizione alle vibrazioni e utilizzare guanti anti-vibrazione. Non utilizzare l'utensile se la temperatura delle mani è al di sotto del normale, in quanto ciò aumenterà l'effetto delle vibrazioni. Utilizzare i dati forniti nelle specifiche tecniche relativi alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dell'utensile.
AVVERTENZA: l'emissione delle vibrazioni durante l'uso effettivo del dell'utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in quanto dipende dalle modalità in cui viene utilizzato lo strumento. Vi è la necessità di identificare le misure di sicurezza per proteggere l'operatore che si basano su una stima dell'esposizione nelle effettive condizioni d'uso (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo come i tempi in cui lo strumento è spento e quando è attivo a vuoto oltre al tempo di attivazione).
Il valore totale della vibrazione dichiarato è stato misurato secondo un metodo di prova standard e può essere utilizzato per confrontare uno strumento con un altro. Il valore totale della vibrazione dichiarata può anche essere utilizzato in una valutazione preliminare dell'esposizione.
I livelli sonori nelle specifiche sono determinati seguendo gli standard internazionali. I dati rappresentano un normale utilizzo per l'utensile in condizioni di lavoro generali. Un utensile tenuto in cattive condizioni, montato in modo errato o utilizzato in maniera impropria può essere causa di un aumento dei livelli sonori e delle vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisce informazioni sui livelli sonori e delle vibrazioni nei luoghi di lavoro utili agli utenti domestici che utilizzano utensili per lunghi periodi di tempo.
Leggere attentamente e comprendere questo manuale e qualsiasi etichetta apposta su ogni utensile prima dell'uso. Conservare le istruzioni con il prodotto per eventuali consultazioni future. Assicurarsi che tutte le persone che fanno uso di questo prodotto siano pienamente a conoscenza di questo manuale.
Anche se usato come prescritto, non è possibile eliminare tutti i fattori di rischio residui. Si raccomanda pertanto di adottare la massima cautela durante l'utilizzo del prodotto. Se non si è sicuri del modo corretto e sicuro di usare questo strumento, non tentate di usarlo.
Avvertenze di sicurezza generali per utensili elettrici
AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo utensile elettrico. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri.
Il termine "elettroutensile" nelle avvertenze si riferisce ad un elettroutensile a rete fissa (con filo) o un utensile a batteria (senza filo).
1) Sicurezza nell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Zone in disordine e buie favoriscono gli incidenti.
b) Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas e polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che potrebbero accendere le polveri o i fumi.
c) Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l'impiego dell'utensile elettrico. Le distrazioni possono far perdere il controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese di corrente. Non modificate mai, in alcun modo, la spina. Non usare adattatori spina con utensili elettrici con messa a terra (collegamento di massa). Le spine non modificate e le prese corrispondenti alle spine minimizzeranno i rischi di folgorazione.
b) Evitare il contatto del corpo con oggetti con scarico a terra, come tubi, radiatori, fornelli, frigoriferi e simili. Il rischio di folgorazione aumenta se il corpo scarica a terra.
c) Non esporre i dispositivi elettrici alla pioggia o all'umidità. Se entra dell'acqua nel dispositivo elettrico, aumenterà il rischio di folgorazione.
d) Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare l'elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio e sostanze affini, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, usare prolunghe compatibili con l'uso in ambienti esterni. Un cavo idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se l'utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido è inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo differenziale. L'uso di un dispositivo di protezione a corrente residua (RCD) riduce il rischio di scosse elettriche.
g) Se utilizzato in Australia o in Nuova Zelanda, si raccomanda che questo strumento sia sempre usato con un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente differenziale nominale di 30 mA o meno.
h) Utilizzare il cavo di estensione appropriato. Assicurarsi che la prolunga sia in buone condizioni. Quando si utilizza una prolunga, assicurarsi di usarne una abbastanza pesante da sopportare la corrente assorbita dal prodotto. Un cavo sottodimensionato provoca una caduta della tensione di linea con conseguente perdita di potenza e surriscaldamento. La tabella A indica le dimensioni corrette da utilizzare in base alla lunghezza del cavo e alla potenza nominale di targa. In caso di dubbio, utilizzare il calibro immediatamente superiore. Più piccolo è il numero del calibro, più pesante è il cavo.
| Tabella A | ||||||
| Potenza nominale in Ampere | Volt Lunghezza totale del cavo in metri (piedi) | |||||
| 120 7,5 (25) 15 (50) 30,5 (100) 46 (150) | ||||||
| 240 15 (50) 30,5 (100) 61 (200) 92 (300) | ||||||
| Più di Non più di Calibro minimo del cavo | ||||||
| 0 6 18 | 6 16 14 | |||||
| 6 10 18 | 16 14 12 | |||||
| 10 12 16 | 16 14 12 | |||||
| 12 16 14 | 12 Non consigliato | |||||
3) Sicurezza personale
a) Quando utilizzate un dispositivo elettrico, state attenti, prestate attenzione a quello che state facendo e usate il buon senso. Non utilizzate un dispositivo elettrico quando siete stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcolici o farmaci. Un momento di disattenzione durante l'uso di utensili elettrici può provocare gravi lesioni personali.
b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. I dispositivi per la sicurezza personale, come le mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza antiscivolo, il casco e la cuffia, se usati in maniera appropriata, riducono i rischi di lesioni alle persone.
c) Prevenire l'avvio involontario. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di arresto (OFF) prima di attaccare la presa e/o batteria, prendere in mano o trasportare l'utensile. Trasportare gli apparecchi elettrici con il dito al di sopra dell'interruttore o connettere l'apparecchio con l'interruttore acceso aumenta il rischio di incidenti.
d) Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l'apparecchio. Un utensile o una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare lesioni personali.
e) Non eccedete. Keep proper footing and balance at all times. Un buon equilibrio consente di avere il massimo controllo sull'elettroutensile nelle situazioni inaspettate.
f) Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenete capelli e indumenti lontani dai componenti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Qualora i dispositivi fossero dotati di strumenti per l'aspirazione e la raccolta delle polveri, accertatevi che tali dispositivi siano collegati e utilizzati in modo corretto. L'utilizzo di un sistema di aspirazione può ridurre i rischi relativi alla polvere.
h) Non permettere che la familiarità acquisita in seguito a un uso frequente degli strumenti porti a un atteggiamento di noncuranza relativamente ai principi di sicurezza della strumentazione. Un uso noncurante può causare gravi lesioni e ferite in una frazione di secondo.
4) Utilizzo e cura di un elettroutensile
a) Non forzare l'elettroutensile. Utilizzate il dispositivo elettrico corretto per l'utilizzo che se ne vuole fare. L'elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più efficiente e sicuro nell'ambito della gamma di potenza indicata.
b) Non usare lo strumento se l'interruttore non si accende né si spegne. Gli elettroutensili con un interruttore di accensione difettoso sono pericolosi e devono essere riparati immediatamente.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli attrezzi a motore. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario.
d) Conservare l'elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e non lasciare che venga utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti nell'uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli elettroutensili diventano estremamente pericolosi nelle mani di persone non addestrate.
e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Controllare che non ci sia un disallineamento o un blocco delle parti in movimento, la rottura di alcune componenti e altre condizioni che possano influire sul funzionamento dell'apparecchio. In caso di danneggiamento, fare riparare lo strumento prima di riutilizzarlo. La maggior parte degli incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.
f) Mantenere le lame pulite e affiliate. Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e più facili da controllare.
g) Utilizzare l'elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in conformità con le istruzioni di questo manuale e nella maniera prevista per ciascun tipo di utensile, tenendo conto delle condizioni lavorative e del compito da eseguire. L'uso di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Tenere asciutte le maniglie e le impugnature, e fare in modo che siano pulite e senza olio né grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono una gestione e un controllo sicuri dell'apparecchiatura in condizioni impreviste.
5) Assistenza
a) Rivolgersi a un tecnico qualificato per la riparazione del dispositivo; servirsi unicamente di pezzi di ricambio identici. In questo modo viene garantita la sicurezza dello strumento.
b) Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da personale qualificato per evitare rischi
6) Avvertenze di sicurezza per il trapano a percussione
a) Indossare protezioni per le orecchie. L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito.
b) Utilizzare le impugnature ausilarie, se lo strumento ne è fornito. La perdita di controllo può causare lesioni personali.
c) Tenere l'utensile elettrico dalle superfici di presa isolate quando si eseguono operazioni in cui gli accessori di taglio possono entrare in contatto con fili nascosti o con il proprio cavo. Iagliare un cavo "sotto tensione" può esporre le componenti metalliche del dispositivo "sotto tensione", e potrebbe dunque trasmettere una scossa elettrica all'operatore.
IMPORTANTE: Anche quando lo strumento viene utilizzato come prescritto, non è possibile eliminare tutti i fattori di rischio. Evitare di utilizzare il prodotto in caso di dubbi o incertezze sulle corrette modalità di utilizzo
Istruzioni di sicurezza per trapani SDS Plus
AVVERTENZA: se si sospetta o si scopre la presenza di amianto sul luogo di lavoro, sarà necessario consultare personale esperto. La rimozione dell'amianto deve e può essere eseguita esclusivamente da professionisti qualificati. Se ci si trova nel Regno Unito, contattare la HSE (www.hse.gov.uk). In qualsiasi altro Paese, contattare l'autorità nazionale per la sanità e sicurezza sul lavoro e chiedere informazioni riguardo alle procedure da seguire in questi casi. La direttiva europea sull'amianto 2009/148/CE fornisce ulteriori informazioni utili riguardo alla protezione dei lavoratori contro i rischi connessi con un'esposizione all'amianto durante il lavoro.
- È indispensabile seguire le normative nazionali sulla sicurezza concernenti il tipo di lavoro che si intende eseguire
- NON consentire a nessuno di età inferiore ai 18 anni di utilizzare questo strumento.
- Garantire che gli operatori siano qualificati e a conoscenza delle istruzioni operative e di sicurezza.
- La scalpellatura e trapanatura su muratura creano particelle affiliate che potrebbero entrare in contatto con l'operatore. Indossare una protezione per gli occhi resistente all'impatto e abbigliamento protettivo, compresi gli stivali.
- Se la frizione dovesse attivarsi durante il lavoro di trapanatura, rilasciare il grilletto e rimuovere la punta dalla superficie che si sta trapanando. Non continuare a trapanare, se non si è capita la causa di attivazione della frizione di sicurezza.
- Non utilizzare il trapano SDS quando si è su una scala o in qualsiasi posto da cui si rischia di cadere. I trapani SDS sono pesanti e producono forti vibrazioni e una coppia alta.
- Indossare dei guanti antivibrazione adatti in tessuto rivestito o non tessuto per evitare che si inceppino nella punta in rotazione. Smaltire immediatamente i guanti se il materiale dovesse essere visibilmente logorato.
- Trapanare produce una gran quantità di polvere e di detriti che potrebbero risultare tossici. Indossare una protezione respiratoria adatta al lavoro intrapreso. Si raccomanda una classificazione minima di FFP2.
- I trapani SDS causano rumori di volume molto alto. Utilizzare sempre una protezione uditiva adatta durante il loro utilizzo.
- I trapani SDS generano un livello di vibrazioni molto alto quando usati in modalità martello pneumatico o scalpello. Si consigliano pause frequenti.
- Utilizzare esclusivamente scalpelli o punte SDS Plus con trapani SDS che possono disattivare la modalità di trapanatura a rotazione.
- Utilizzare rilevatori di metalli e di tensione per individuare linee elettriche, idriche o di gas nascoste. Evitare di toccare componenti o conduttori sotto tensione.
- Eventuali avvolgicavo o prolunghe utilizzati con questo utensile dovranno essere srotolati completamente. Sezione minima dei conduttori: 1,25 mm2.
- Eventuali avvolgicavo o prolunghe utilizzati con questo utensile all'esterno, dovranno essere appositamente pensati per l'utilizzo in ambiente esterno e provvisti di prese impermeabili e con un cavo isolato.
- Se si intende utilizzare il trapano SDS all'aperto, sarà necessario un dispositivo di corrente residua.
- Assicurarsi del fatto che le punte del trapano o dello scalpello siano ben fissate al mandrino prima di accendere l'utensile. Delle punte montate male potrebbero volare via dall'utensile durante il suo utilizzo e potrebbero causare il ferimento dell'operatore.
- Assicurarsi del fatto che la zona di lavoro sia adeguatamente illuminata.
- Tenere l'utensile con entrambe le mani durante l'uso.
- Non esercitare una pressione eccessiva sull'utensile. Ciò potrebbe pregiudicarne la durata di vita in servizio.
- Le punte si riscaldano durante la trapanatura. Prima di toccarle, aspettare che si raffreddino.
- Se si viene interrotti durante la trapanatura, completare prima la procedura, quindi spegnere l'utensile e, per ultima cosa, rivolgere l'attenzione altrove.
- Disconnettere sempre il trapano SDS prima di cambiare le punte.
-
Controllare regolarmente che il mandrino non sia danneggiato o consumato. Le parti danneggiate devono essere riparate da personale specializzato.
-
Attendere SEMPRE che il trapano si sia completamente fermato prima di metterlo giù.
- Una volta completato il lavoro, spegnere l'utensile e rimuovere la punta.
- Controllare periodicamente tutti i dadi, bulloni e altri fissaggi e stringere se necessario.
- Esaminare regolarmente segni visibili di danneggiamento, in particolare sul cavo.
- Inserire la guardia antipolvere sulla punta per evitare danni causati da detriti al mandrino.
- Se il funzionamento dello strumento provoca in qualche modo fastidio, interrompere immediatamente e rivedere il metodo di utilizzo.
Familiarizzazione con il prodotto
- Mandrino SDS Plus
- Collare del mandrino
- Interruttore di selezione della modalità di rotazione
- Coperchio della scatola del cambio
- Grilletto interruttore ON / OFF
- Interruttore di selezione della modalità a percussione
- Copertura d'accesso alla spazzola
- Maniglia ausiliaria
- Impugnatura della maniglia ausiliaria
- Collare della maniglia ausiliaria
- Supporto del blocco di profondità
- Copertura anti polvere
- Blocco di profondità
- Chiave a pioli per scatola di trasmissione
- Contenitore di grasso
- Punte per muratura SDS Plus (6, 8 e 10 mm)
- Scalpelli SDS Plus
- Attacco SDS Plus
- Chiave per mandrino
- Mandrino con chiave da 13 mm
- Spazzole di ricambio
- Vite di fissaggio dell'attacco
Accessori (non mostrati):
Custodia sagomata
Uso previsto
Elettroutensile portatile a filo per impieghi medi, progettato in modo ottimale per la foratura di muratura e la rottura di muratura leggera. È anche in grado di forare legno e metallo collegando il mandrino con chiave da 13 mm (20) in dotazione o acquistando un mandrino standard con connettore SDS Plus. Questo utensile ha una velocità di rotazione fissa e non è adatto all'uso con carotatrici o per l'inserimento di viti e dispositivi di fissaggio.
Deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualsiasi altro uso rispetto a quello indicato nel presente manuale verrà considerato scorretto. L'utente, e non il produttore, sarà responsabile degli eventuali danni o delle lesioni derivanti da questi casi di errato utilizzo. Il produttore non sarà responsabile per eventuali modifiche apportate allo strumento né per eventuali danni derivanti da tali modifiche.
Disimballaggio
- Disimballare con cura e ispezionare lo strumento. Acquisire familiarità con tutte le sue caratteristiche e funzioni.
- Assicurarsi che tutte le parti dello strumento siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiate, sostituire tali parti prima di tentare di usare questo strumento.
Prima dell'uso
Applicazione del grasso
IMPORTANTE: prima di utilizzare il trapano, verificare sempre che nella cavità del cambio sia presente una quantità sufficiente di grasso.
Prima del primo utilizzo e dopo ogni 6 ore (circa) di utilizzo, rifornire la cavità del cambio con grasso per ingranaggi al litio di buona qualità. Per l'uso iniziale viene fornito un contenitore di grasso (15). Per informazioni sull'applicazione, vedere "Manutenzione del cambio".
Montaggio della maniglia ausiliaria
AVVERTENZA: montare sempre la maniglia ausiliaria (8) prima dell'uso.
- Ruotare l'impugnatura della maniglia ausiliaria (9) in senso antiorario per allentare il collare della maniglia ausiliaria (10).
- Posizionare il collare della maniglia ausiliaria (10) sul mandrino (1,19) come da immagine del prodotto.
- Ruotare la maniglia ausiliaria ad un angolo adeguato all'attività da svolgere.
- Ruotare l'impugnatura della maniglia ausiliaria in senso orario per fissare il collare della maniglia ausiliaria.
Montaggio del blocco di profondità
- Per montare il blocco di profondità (13), allentare la maniglia ausiliaria (8) ruotando l'impugnatura in senso antiorario.
- Sollevare la maniglia ausiliaria in posizione orizzontale.
- Inserire il blocco di profondità nel supporto del blocco di profondità (11) nella maniglia qausiliaria.
- Ruotare l'impugnatura della maniglia ausiliaria (9) in senso orario per serrare nuovamente il blocco di profondità e la posizione della maniglia ausiliaria.
Funzionamento
Funzionamento del mandrino SDS Plus
Nota: il sistema SDS Plus consente alla punta di muoversi leggermente all'interno del mandrino se inserita correttamente. Le punte SDS Plus non si bloccano in posizione come le punte tradizionali utilizzate con un mandrino tradizionale.
Inserimento di una punta
- Ingrassare il gambo della punta. Il barattolo di grasso (15) in dotazione è adatto a questo scopo.
- Tirare indietro il collare del mandrino (2) e tenerlo in posizione.
- Spingere e ruotare la punta nel mandrino SDS Plus (1) fino all'arresto. Rilasciare il collare del mandrino.
- Controllare che la punta sia fissato tirandola. Se è possibile estrarre la punta, ruotarla per consentire ai cuscinetti del mandrino di agganciarsi alle tacche sul gambo. Se la punta può ancora essere estratta, ripetere le fasi di montaggio fino a quando non è fissata saldamente.
Nota: la protezione antipolvere (12) deve essere montata sulla punta del trapano o dello scalpello per evitare che detriti e polvere entrino nel mandrino. Ciò è particolarmente importante quando il trapano viene utilizzato con un angolo rialzato per lavorare su pareti o soffitti. Per le punte di trapano o di scalpello più grandi può essere necessario montarle prima di inserire la punta nel mandrino.
Rimozione di una punta
- Per rimuovere la punta dal mandrino SDS Plus (1), tirare indietro il collare del mandrino (2) e tenerlo in posizione. La punta può quindi essere rimossa dal trapano.
Selezione della modalità
AVVERTENZA: Non cambiare modalità quando il trapano è in funzione. Il cambio di modalità mentre le parti meccaniche del trapano sono in funzione può causare danni.
Utilizzare l'interruttore di selezione della modalità a percussione (6) e l'interruttore di selezione della modalità rotazione (3) per impostare l'utensile sull'azione corretta per l'attività richiesta. Utilizzare la tabella per vedere come impostare ciascuna modalità.
| Azione dell'utensile | Applicazione | Posizione e simbolo dell'interruttore di selezione della modalità martello | Posizione e simbolo dell'interruttore di selezione della modalità di rotazione |
| Rotazione con percussione | Foratura in muratura | Destra![]() | Sinistra![]() |
| Solo rotazione | Foratura convenzionale (legno, metallo, ecc.) | Destra | Destra |
| Solo percussione (scalpellatura) | Scalpellatura in muratura | Sinistra | Sinistra |
Grilletto interruttore ON/OFF
Per avviare il trapano, premere il grilletto interruttore ON/OFF (5).
- Per arrestare il trapano, rilasciare il grilletto interruttore ON/OFF.
ATTENZIONE: il trapano non è progettato per essere acceso in modo permanente e non è dotato di funzione di blocco. Non tentare di improvvisare tale funzione.
AVVERTENZA: non utilizzare punte che abbiano una velocità di rotazione massima inferiore a quella del trapano (vedere le specifiche).
Frizione di sicurezza
Nel caso in cui il trapano operi a una velocità di rotazione molto bassa o la punta si blocchi nel pezzo, la frizione di sicurezza disinserisce l'azionamento.
In questo caso, rilasciare rapidamente il grilletto interruttore ON/OFF (5). In questo modo si evitano lesioni e si riduce l'usura del meccanismo della frizione di sicurezza.
Dopo l'attivazione della frizione di sicurezza, controllare accuratamente che tutta l'attrezzatura sia impostata correttamente e che la punta o la carotatrice non siano molto usurate o danneggiate. Potrebbe essere necessario lavorare a una velocità inferiore. In alcuni casi è possibile che il trapano non sia adatto all'accessorio o all'applicazione.
AVVERTENZA: Non fare affidamento sulla frizione di sicurezza. Configurare sempre l'utensile per un uso sicuro in modo che la frizione di sicurezza non debba attivarsi.
Forare, rompere e scalpellare
IMPORTANTE: l'applicazione di una pressione eccessiva non comporta una foratura più veloce o più efficiente. Se la pressione applicata al trapano ha un effetto notevole sulla velocità del trapano, ridurre la pressione. Il sovraccarico del trapano ne riduce la durata.
Foratura del calcestruzzo
- Applicare le impostazioni della modalità di perforazione a percussione e della modalità di rotazione e applicare la pressione sulla parte posteriore del trapano in linea con la punta. Non applicare una forza eccessiva al trapano per non causare danni o lesioni.
- Per una maggiore efficienza, si consiglia di utilizzare punte in TCT (carburo di tungsteno).
- Assicurarsi che la dimensione della punta rientri nella capacità massima del trapano.
- Non avviare il trapano finché la punta non è a contatto con la superficie da lavorare.
Rompere e scalpellare il calcestruzzo
AVVERTENZA: un trapano SDS Plus con scalpello non ha la stessa funzionalità o capacità di un martello elettrico. Non utilizzare questo utensile per rompere patii, sentieri o altre aree di cemento spesso. Considerare sempre la forza necessaria per lavorare sul materiale in questione. Se lo scalpello non riesce a rompere il materiale da lavorare, smettere immediatamente di usarlo. La punta dello scalpello e le parti interne del trapano SDS si danneggiano se la punta dello scalpello colpisce una superficie che non riesce a rompere o richiede ripetuti colpi nello stesso punto per rompersi.
- Utilizzando la modalità trapano a percussione e la modalità roto-stop, applicare la pressione sulla parte posteriore del trapano in linea con lo scalpello. Non applicare una forza eccessiva sul trapano per non causare danni o lesioni.
- Tenere presente che durante la scalpellatura vi è un elevato rischio di espulsione di trucioli e altri residui dal pezzo in lavorazione.
- Non avviare il trapano finché la punta non è a contatto con la superficie da lavorare.
Forare legno e plastica
Montaggio del mandrino con chiave
ATTENZIONE: il mandrino con chiave da 13 mm (20) non è adatto per punte da muratura e si danneggia se utilizzato in modalità a percussione. Per l'uso con muratura, utilizzare sempre punte per muratura SDS Plus inserite direttamente nel mandrino SDS Plus.
-
Avvitare l'attacco SDS Plus (18) al mandrino con chiave (Fig. I).
-
Avvitare la vite di fissaggio (22) attraverso il mandrino nell'attacco (Fig. II).
Nota: la vite dell'attacco ha una filettatura sinistrorsa e pertanto si avviterà ruotando in senso antiorario e si allenterà ruotando in senso orario.
-
Inserire il supporto del mandrino nel mandrino SDS Plus (1).
-
Inserire una punta convenzionale per legno o metallo nel mandrino con chiave da 13 mm e serrare con la chiave per mandrino (19). Vedere le specifiche per la capacità massima di foratura nel legno e nel metallo.
Foratura del legno
- Utilizzare esclusivamente la modalità di foratura a rotazione.
- Assicurarsi che le punte siano adatte al materiale da lavorare e che rientrino nella capacità massima di questo trapano.
Foratura del metallo
Questo trapano è adatto alla foratura leggera di acciaio dolce, alluminio e ottone.
- Utilizzare solo la modalità di foratura a rotazione.
- Per garantire la precisione, segnare la posizione del foro prevista utilizzando un martello e un punzone centrale.
- Assicurarsi che le punte siano adatte al tipo di metallo da forare e che rientrino nella capacità massima del trapano.
- Per garantire un taglio efficace e prolungare la durata della punta, utilizzare un lubrificante fluido da taglio adeguato.
- Quando la punta del trapano penetra nel materiale da forare, può impigliarsi. Ciò può provocare un improvviso "scalcio" della macchina. Per evitare qualsiasi possibilità di infortunio, tenere sempre il trapano in modo sicuro, usare la maniglia ausiliaria e utilizzare punte affiliate.
- Assicurarsi sempre che il materiale sia sicuro. Se necessario, utilizzare una morsa o un morsetto per tenere il lavoro. Tenere sempre due mani sul trapano.
Accessori
- Presso il vostro rivenditore Silverline è disponibile una gamma di accessori per questo prodotto, tra cui punte SDS Plus e scalpelli. Le spazzole di carbone sono disponibili sul sito www.toolsparesonline.com o presso il vostro rivenditore Silverline.
Manutenzione
AVVERTENZA: scollegare SEMPRE dall'alimentazione prima di eseguire qualsiasi ispezione, manutenzione o pulizia.
Manutenzione della trasmissione
Prima del primo utilizzo e dopo ogni sei ore di utilizzo (circa), la scatola della trasmissione deve essere reingrassata utilizzando il contenitore di grasso in dotazione (15) o un grasso per cambi al litio di buona qualità.
Per accedere alla scatola della trasmissione, utilizzare la chiave per il perno della scatola di trasmissione (14) per ruotare il coperchio della scatola d i trasmissione (4) in senso antiorario. Rimuovere il coperchio.
-
Ricoprire l'interno della cavità del cambio con uno spesso strato di grasso (non più di 20 grammi).
-
Riposizionare il coperchio della scatola di trasmissione e ruotarlo in senso orario fino a bloccarlo.
- Non serrare eccessivamente il coperchio della scatola di trasmissione
- Se non siete sicuri di come sostituire il grasso, della quantità di grasso o del tipo di grasso da utilizzare, portate il trapano dal vostro rivenditore o dal più vicino centro di assistenza autorizzato e chiedete a una persona qualificata di sostituire il grasso.
Pulizia
- Tenere la macchina pulita in ogni momento. Lo sporco e la polvere potrebbero logorare velocemente le parti interne e ridurre la durata di vita della macchina. Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto. Ove possibile, usare aria pulita, secca e compressa tramite i fori di ventilazione.
Spazzole
- Questo prodotto viene fornito con una coppia di spazzole di ricambio (21).
- Con il tempo le spazzole di carbone all'interno del motore possono usurarsi.
- Un'usura eccessiva delle spazzole può causare perdita di potenza, guasti intermittenti o scintille visibili.
- Per sostituire le spazzole, rimuovere la copertura di accesso alle spazzole (7) e il coperchio sul lato opposto. Le spazzole usurate possono essere estratte e sostituite con altre nuove. Sostituire sempre le spazzole usurate in coppia. Rimontare i coperchi di accesso alle spazzole. In alternativa, far revisionare la macchina presso un centro di assistenza autorizzato.
Conservazione
Dopo l'uso, riporre il trapano e gli accessori nella custodia in dotazione e conservarli in un ambiente privo di umidità, fuori dalla portata dei bambini.
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili che non sono più funzionali e non sono atti alla riparazione.
- Non gettare utensili elettrici o apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) con i rifiuti domestici
- Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli utensili elettrici
Contatti
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero (+44) 1935 382 222
Sito web: www.silverlinetools.com
Indirizzo (RU):
Toolstream Ltd.,
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Regno Unito
Indirizzo (UE):
Toolstream B.V.
Holtum-Noordweg 11
Unit 4
6121 RE Born
Paesi Bassi
Risoluzione dei problemi
| Problema Possibile Causa Soluzione | ||
| Il trapano è scomodo da usare a causa delle vibrazioni L'utensile | viene usato per troppo tempo di continuo | Fare pause frequenti e leggere le sezioni di questo manuale relative alle vibrazioni |
| L'utensile non si avvia | Non c'è corrente, il fusibile è bruciato o l'interruttore automatico è scattato | Controllare e sostituire il fusibile, se necessario, o ripristinare l'interruttore automatico. Nel caso in cui il fusibile si bruci dopo la sostituzione o l'interruttore automatico scatti di nuovo, contattare immediatamente un centro di assistenza autorizzato |
| Cavo di alimentazione danneggiato Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato | ||
| Interruttore ON/OFF difettoso Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato | ||
| Motore difettoso Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato | ||
| Velocità di rotazione ridotta L'utensile si sta surriscaldando | Spegnere l'utensile e lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente. Ispezionare e pulire le fessure di ventilazione. | |
| Velocità di rotazione ridotta o assenza di rotazione e possibili scintille visibili dalle prese d'aria del motore | Spazzole di carbone usurate | Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per far sostituire le spazzole di carbone. |
| Vibrazioni o rumori anomali | Scatola del cambio con poco grasso Aggiungere o sostituire il grasso | |
| Parti mobili interne eccessivamente usurate Contattare un centro di assistenza autorizzato | ||
| La modalità scalpello non rompe il materiale | Materiale troppo denso o spesso Trapano non adatto al materiale di allo spessore | |
| Punta dello scalpello usurata Sostituire lo scalpello | ||
| La punta dello scalpello ruota | L'utensile non è impostato correttamente | Selezionare la modalità roto-stop |
| Prestazioni di foratura scarse con la muratura | Modalità a percussione non selezionata Attivare la modalità a percussione | |
| Punta usurata o danneggiata Sostituire la punta SDS Plus | ||
| Materiale molto denso | La velocità di foratura sarà lenta in questo tipo di materiale. Per accelerare il processo di foratura, è possibile eseguire prima una punta pilota più piccola. | |
| Le punte non si inseriscono facilmente nel mandrino SDS Plus (1) | Detriti e sporcizia nel mandrino | Pulire posizionando il mandrino verso il basso e aspirando mentre si aziona il mandrino come per inserire le punte.Assicurarsi di utilizzare una protezione antipolvere per evitare che i detriti entrino nel mandrino. |
Garanzia Silverline Tools
Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni
Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito www.silverinetools.com entro 30 giorni dalla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita.
Registrazione dell'acquisto
Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto Registrazione per inserire:
- Informazioni personali
- Dettagli del prodotto e informazioni sull'acquisto
Una volta che queste informazioni sono state inserite, Il vostro certificato di garanzia sarà inviato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquisto.
Termini & condizioni
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d'acquisto, sarà necessario restituirilo al punto vendita presso cui è stato acquistato, presentando la ricevuta e spiegando chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sarà sostituito o sarà rimborsato l'importo d'acquisto.
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso dopo 30 giorni dalla data d'acquisto, sarà necessario inviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:
BA21 1WU, Regno Unito
Le richieste di indennizzo devono essere presentate durante il periodo della garanzia.
Affinché la richiesta sia approvata, è necessario presentare anche la ricevuta d'acquisto originale, indicando il luogo e la data dell'acquisto del prodotto e il proprio nome e indirizzo.
Sarà necessario inoltre fornire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato.
Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.
Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto. Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.
Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.
La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia.
Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia, Silverline Tools provvederà a riparare l'utensile gratuitamente (esclusi i costi di spedizione) o, a propria discrezione, a sostituirlo con un nuovo utensile.
Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools.
La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge, senza modificarli.
Cosa copre la garanzia:
- La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.
- Nel caso in cui un componente non sia più disponibile o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato.
Cosa non copre la garanzia:
- La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto come indicato nelle istruzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
- La sostituzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati
- I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dalla manipolazione, conservazione e cura inadeguata dell'utensile da parte del proprietario.
• L'uso del prodotto per fini non domestici. - La modifica o alterazione del prodotto.
- Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools.
• Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools). - Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o da centri di riparazione autorizzati dalla stessa compagnia.
- Richieste diversi dal diritto alla correzione degli errori con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti dalla garanzia.
Introductie
IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line entro 30 giorni dall'acquisto. Vengono applicati i termini e le condizioni generali.

