SILVERLINE 633821 - Perforar

633821 - Perforar SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 633821 SILVERLINE en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERLINE 633821 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Martillo perforador cincelador SDS-Plus
Marca Silverline
Modelo 633821
Tensión 220-240 V ~, 50 Hz
Potencia 850 W
Velocidad en vacío 800 min⁻¹
Frecuencia de impactos 4 000 impactos/min
Portabrocas SDS-Plus
Capacidad de perforación (hormigón/piedra) ∅ 26 mm
Capacidad de perforación (madera) ∅ 40 mm
Capacidad de perforación (acero) ∅ 13 mm
Par (embrague de seguridad) 64 Nm
Peso 3,2 kg
Clase de protección II (doble aislamiento)
Nivel de presión acústica 94,64 dB(A)
Nivel de potencia acústica 105,64 dB(A)
Tipo de cable de alimentación H07RN-F
Calibre del fusible 13 A
Modos de funcionamiento Rotación sola, percusión con rotación, cincelado (roto-stop)
Accesorios suministrados Brochas SDS-Plus (6,8,10 mm), cinceles SDS-Plus, portabrocas de llave 13 mm, llave de portabrocas, llave de espigas, bote de grasa, escobillas de repuesto, maletín de transporte
Garantía 3 años (sujeto a registro dentro de los 30 días)
Mantenimiento Engrase de la caja de cambios cada 6 h, limpieza regular, reemplazo de las escobillas de carbón

Preguntas frecuentes - 633821 SILVERLINE

¿Cómo instalar una broca en el portabrocas SDS-Plus?
Engrase el vástago de la broca, tire el anillo del portabrocas hacia atrás, inserte la broca girando hasta el tope, luego suelte el anillo. Verifique la fijación tirando de la broca.
¿Cómo seleccionar el modo de perforación correcto?
Use los selectores de modo de percusión (6) y rotación (3). Para perforar mampostería, active la percusión y la rotación. Para madera o metal, use solo la rotación. Para el cincelado, seleccione el modo roto-stop.
¿Qué hacer si el taladro no arranca?
Verifique la alimentación eléctrica, el fusible y el disyuntor. Si el problema persiste, el cable, el gatillo o el motor pueden estar defectuosos. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
¿Por qué la velocidad de rotación es baja?
Esto puede deberse a un sobrecalentamiento de la herramienta. Apáguela y déjela enfriar. Limpie las ranuras de ventilación. Si se ven chispas, las escobillas de carbón pueden estar desgastadas.
¿Cómo mantener la caja de cambios?
Antes del primer uso y cada 6 horas, engrase la caja de cambios con grasa de litio. Retire la tapa de la caja de cambios con la llave de espigas, aplique una capa de grasa (máx. 20 g), luego vuelva a colocar la tapa.
¿Qué equipos de protección debo usar?
Use siempre protección auditiva (nivel >85 dB), gafas de seguridad, mascarilla antipolvo (FFP2), guantes antivibraciones y casco si es necesario.
¿Puedo usar este taladro para atornillar?
No, esta herramienta no está diseñada para atornillar. Tiene una velocidad fija y un par elevado. Úsela solo para perforar (madera, metal, mampostería) y cincelar.
¿Cómo cambiar las escobillas de carbón?
Desconecte el aparato. Retire las tapas de acceso a las escobillas (7) y del lado opuesto. Retire las escobillas gastadas e inserte las nuevas (siempre en pares). Vuelva a colocar las tapas.
¿Qué hacer si se activa el embrague de seguridad?
Suelte inmediatamente el gatillo. Retire la broca de la superficie. Verifique que el accesorio no esté desgastado o dañado, y reduzca la presión de perforación.
¿Cómo instalar el tope de profundidad?
Afloje el mango auxiliar, levántelo a posición horizontal, inserte el tope en el soporte, luego apriete el mango para fijar el tope.

Preguntas de los usuarios sobre 633821 SILVERLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 633821 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 633821 de la marca SILVERLINE.

MANUAL DE USUARIO 633821 SILVERLINE

Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente. Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el futuro.

Descripción de los símbolos

Los siguientes símbolos pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Estos símbolos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.

SILVERLINE 633821 - Descripción de los símbolos - 1

Lleve protección auditiva

Lleve protección ocular

Lleve protección respiratoria

Lleve un casco de seguridad

SILVERLINE 633821 - Descripción de los símbolos - 2

Lleve guantes de seguridad

SILVERLINE 633821 - Descripción de los símbolos - 3

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender completamente el manual de instrucciones.

SILVERLINE 633821 - Descripción de los símbolos - 4

Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, sustituir accesorios o cuando no la esté utilizando.

SILVERLINE 633821 - Descripción de los símbolos - 5

Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección)

SILVERLINE 633821 - Descripción de los símbolos - 6

¡NO utilizar en escaleras o andamios!

SILVERLINE 633821 - Descripción de los símbolos - 7

Protección medioambiental

Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura convencional. Están sujetos al principio de recogida selectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje.

SILVERLINE 633821 - Descripción de los símbolos - 8

¡Peligro!

SILVERLINE 633821 - Descripción de los símbolos - 9

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente

Abreviaturas de términos técnicos

V Voltios
~, CA Corriente alterna
A, mA Amperio/s, miliamperiol's
n_0 Velocidad sin carga
Nm Newton metro (par de apriete)
∅ Diámetro
Hz Hercio/s
W, kW Vatio/s, kilovatio/s
min ^-1 (revoluciones/oscilaciones) por minuto
gpm Golpes por minuto (taladro percutor)
J Julios
dB(A) Nivel de decibelios (ponderada A)
m/s ^2 Metros cuadrados por segunda (vibración)

Características técnicas

Tensión: 220 - 240 V\~, 50 Hz

Potencia: 850 W

Velocidad sin carga: 800 min ^-1

Embrague de seguridad:....64 Nm

Cadencia de impacto: 4.000 gpm

Energía de impacto: 3,5 J

Portabrocas:....SDS Plus

Capacidad de perforación máxima:......Hormigón y piedra: 026 mm

Madera: ∅40 mm

Acero: ∅13 mm

Capacidad del fusible:....13 A

Clase de protección:

Grado de protección: IPXO

Longitud del cable de alimentación: 2 m

Tipo de cable de alimentación: H07RN-F

Peso: 3,2 kg

Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.

Información sobre ruido y vibración:

Presión acústica: 94,64 dB(A)

Potencia acústica: 105,64 dB(A)

Incertidumbre: 3 dB(A)

Vibración ponderada _24 (taladro percutor): 10,65 m/s ^2

Vibración ponderada (modo cincel): 9,05 m/s

Incertidumbre K: 1,5 m/s ^2

El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomienda usar medidas de protección auditiva.

ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos períodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas adecuadamente.

ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad de sujeción. La exposición durante largos períodos de tiempo puede provocar enfermedad crónica. Si es necesario, limite el tiempo de exposición a la vibración y utilice guantes anti-vibración. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las vibraciones tendrán un mayor efecto. Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración.

ADVERTENCIA: Las vibraciones producidas durante el uso de esta herramienta pueden ser diferentes al valor total declarado y pueden variar dependiendo del tipo de método de uso de esta herramienta. Por lo tanto, será necesario aplicar todas las medidas de seguridad apropiadas para proteger al usuario durante el uso de esta herramienta. Habrá que tener en cuenta todos los aspectos relacionados con el ciclo de trabajo (apagado de la herramienta, funcionamiento sin carga y tiempo de accionamiento).

El nivel total de vibraciones producidas ha sido medido mediante un proceso estándar y podrá evaluarse tomando como referencia los datos de emisión comparativos de máquinas similares. El nivel de vibración total también podrá utilizarse en una evaluación de exposición previa.

Los niveles de vibración y ruido están determinados según las directivas internacionales vigentes. Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. Para más información sobre ruido y vibración, puede visitar la página web www.osha.europa.eu.

Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones con el producto para poder consultarlas en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.

Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Utilizar con precaución. Si no está completamente seguro de cómo utilizar este aparato correctamente, no intente utilizarlo.

Instrucciones de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad para utilizar este producto de forma segura. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.

Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.

El término "herramienta eléctrica" descrito en este manual se refiere a una herramienta alimentada por conexión eléctrica mediante cable (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por batería (herramienta inalámbrica).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y poco iluminadas pueden provocar accidentes.

b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.

c) Mantenga a las personas y niños alejados de la zona de trabajo. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

2) Seguridad eléctrica

a) El enchufe de su herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe. No utilice adaptadores de enchufe sin toma de tierra. Los enchufes si modificar y el uso de tomas de corrientes adecuadas reducirán el riesgo de descargas eléctricas.

b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores.

c) No utilice las herramientas eléctricas bajo la lluvia o en zonas extremadamente húmedas. Si entra agua en la herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Use un cable de extensión adecuado para uso exterior cuando utilice la herramienta eléctrica en áreas exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas.

f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.

g) Cuando utilice esta herramienta en Australia o Nueva Zelanda, se recomienda conectar esta herramienta SIEMPRE una toma de corriente protegida con dispositivo de protección de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior.

h) Utilice un cable alargador adecuado. Asegúrese de que el cable sea lo suficientemente resistente para el nivel de corriente requerido. Asegúrese de que el cable sea lo suficientemente resistente para el nivel de corriente requerido. Un cable más fino disminuirá la tensión de corriente y provocará la pérdida de potencia y sobrecalentamiento de este producto. La tabla A mostrada a continuación muestra el tipo de cable adecuado dependiendo de la longitud y amperaje requerido. Para mayor seguridad se recomienda utilizar siempre el cable más grueso. A menor calibre mayor será la resistencia del cable.

Tabla A
Amperaje VoltiosLongitud totadel cable en metros (pies)
120 7,5 (25) 15 (50) 30,5 (100) 46 (150)
240 15 (50) 30,5 (100) 61 (200) 92 (300)
Superior a lInferior a Calibre minimo del cable
0 6 1816 16 1416 16 14 12
61018 16 14 12
10 1214 12
12 16No recomendado

3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, fijese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Distraerse mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.

b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección y protección auditiva) reducirá el riesgo de lesiones corporales.

c) Evite el arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar, colocar la batería o transportar la herramienta. Nunca transporte herramientas con el dedo colocado en el interruptor o con el interruptor en posición de encendido.

d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada sobre una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.

e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase de manera apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g) Utilice siempre un dispositivo de extracción de polvo/aspiradora y asegúrese de utilizarlos de manera apropiada. El uso de estos dispositivos reducirá los peligros relacionados con el polvo.

h) No deje que la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya las normas de seguridad indicadas para utilizar esta herramienta. Utilizar esta herramienta de forma incorrecta puede causar daños y lesiones personales.

4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas

a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicación.

b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de encendido/apagado esté averiado. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor de encendido/apagado será peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.

c) Desenchufe siempre la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas evitarán el arranque accidental de su herramienta eléctrica.

d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso.

e) Compruebe regularmente el funcionamiento de sus herramientas eléctricas. Asegúrese de que no haya piezas en movimiento desalineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Repare siempre las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f) Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

g) Utilice esta herramienta eléctrica y los accesorios según el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de cualquier accesorio diferente a los mencionados en este manual podría ocasionar daños o lesiones graves.

h) Mantenga siempre las empuñaduras y superficies de sujeción limpias y libres de grasa. Las empuñaduras y superficies resbaladizas pueden provocar la pérdida de control de la herramienta de forma inesperada.

5) Mantenimiento y reparación

a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.

b) Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, una persona cualificada o a través de un servicio técnico autorizado.
6) Instrucciones de seguridad para taladros percutores
a) Utilice protección auditiva. La exposición al ruido puede causar pérdida auditiva.
b) Utilice siempre las empuñaduras auxiliares. La pérdida de control puede causar lesiones personales.
c) Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando utilice esta herramienta donde pueda haber cables bajo tensión ocultos. El contacto de las partes metálicas de la herramienta con cables bajo tensión puede provocar descargas eléctricas al usuario.

IMPORTANTE: Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento de esta herramienta, no la utilice.

Instrucciones de seguridad para taladros SDS Plus

ADVERTENCIA: Solicite asesoramiento profesional si encuentra restos de amianto en la zona de trabajo. El amianto debe ser retirado por una persona cualificada. Póngase en contacto con el organismo o autoridad pertinente. Para más información, véase la directiva europea 2009/148/CE relacionada con la exposición al amianto en áreas de trabajo.

  • Es esencial seguir todos los reglamentos de seguridad nacionales respecto a la instalación, operación y mantenimiento de su herramienta.
  • No permita que las personas menores de 18 años utilicen esta herramienta.
  • Asegúrese de estar completamente familiarizado con las instrucciones de seguridad descritas en este manual.
  • El taladro puede provocar que los restos de partículas salgan disparadas hacia usted. Utilice siempre equipo de protección adecuado incluidas gafas de seguridad, vestimenta y calzado adecuado.
  • Si el embrague de seguridad queda bloqueado durante el funcionamiento del taladro, suelte el gatillo y retire la corona perforadora inmediatamente. No utilice el taladro hasta que el embrague de seguridad no funcione correctamente.
  • No utilice nunca taladros SDS en escaleras o sobre plataformas sin protección anticaídas. Los taladros SDS son pesados, producen niveles de vibración y par de torsión altos.
  • Lleve siempre guantes de protección antivibración que no sean de tela para evitar que el tejido pueda quedar atrapado entre los mecanismos rotativos del taladro. Nunca utilice guantes desgastados o dañados.

- Perforar puede provocar gran cantidad de polvo que podría ser tóxico. Lleve protección respiratoria adecuada para el trabajo a realizar. Se recomienda utilizar mascarillas respiratorias FFP2.

- Los taladros SDS producen altos niveles de ruido. Lleve siempre protección auditiva cuando utilice esta herramienta.

- Los taladros SDS producen altos niveles de vibración, especialmente en modo percutor y cincel. Se recomienda realizar descansos periódicamente.

- Utilice únicamente cinceles o puntas SDS Plus con taladros SDS que puedan desactivar el modo de perforación giratoria.

- Utilice detectores de metales y de tensión para localizar cables eléctricos y conductos de agua o gas ocultos. Evite el contacto con los componentes o conductores bajo tensión.

- Los cables de extensión deben estar completamente desenrollados. El cable alargador debe tener una sección transversal mínima de 1,25 mm ^2 .

- Los cables de extensión para exteriores deben de disponer de cable aislado y enchufes protegidos contra el agua.

- Cuando se utilice esta herramienta al aire libre, conéctela a una fuente de alimentación equipada con un dispositivo RCD (interruptor diferencial).

- Asegúrese de que la broca o el cincel esté correctamente colocado en el portabrocas antes de utilizar la herramienta. Las brocas y cinceles que no se hayan fijado correctamente pueden salir expulsadas bruscamente y ser un peligro para el usuario.

- Asegúrese de que el área de trabajo esté suficientemente iluminada.

- Utilice ambas manos para sujetar la herramienta cuando esté funcionando.

- NUNCA presione la herramienta cuando esté en funcionamiento, podría dañar la herramienta.

- Las brocas se calientan, déjelas que se enfríen antes de cambiarlas. Deje que se enfríen completamente antes de manipularlas.

- Si se le interrumpe mientras trabaja con el taladro, complete el proceso y apague la herramienta antes de realizar otra tarea.

- Desenchufe siempre el taladro SDS antes de cambiar un accesorio.

- Examine el portapiezas con regularidad y compruebe que no esté desgastado o dañado. Repare las piezas dañadas en un servicio técnico autorizado.

- Espere siempre hasta que la broca se detenga por completo antes de dejar la herramienta.

- Al finalizar el trabajo, retire el accesorio de la herramienta y desenchúfela de la red eléctrica.

- Examine periódicamente todos los tornillos y elementos de fijación de su herramienta. Apriételos si es necesario.

- Inspeccione la herramienta regularmente, compruebe el estado del cable de alimentación después de cada uso.

  • Mantenga siempre colocado el protector antipolvo para evitar que las partículas de polvo puedan entrar dentro del portabrocas SDS.
  • Si experimenta cualquier molestia, detenga la herramienta inmediatamente.

Características del producto

  1. Portabrocas SDS Plus
  2. Collar del portabrocas
  3. Selector de rotación
  4. Tapa de la caja de engranajes
  5. Interruptor de encendido/apagado
  6. Selector de función percutor
  7. Tapa de acceso a las escobillas
  8. Impuñadura auxiliar
  9. Orificio para montaje de la empuñadura auxiliar
  10. Collar de la empuñadura auxiliar
  11. Foma para el tope de profundidad
  12. Protector para polvo
  13. Tope de profundidad
  14. llave de espiga para la caja de engranajes
  15. Bote de grasa
  16. Brocas para mampostería SDS Plus (6, 8 y 10 mm)
  17. Cinceles SDS Plus
  18. Husillo SDS Plus
  19. Llave para portabrocas
  20. Portabrocas con llave de 13 mm
  21. Escobillas de carbón de repuesto
  22. Tornillo para el husillo

Accesorios incluidos (no mostrados):

Maletín de transporte

Aplicaciones

Taladro percutor diseñado para perforar y cincelar tareas medianas y ligeras en mampostería. Esta herramienta puede usarse para perforar madera y metal utilizando el portabrocas con llave de 13 mm SDS Plus (20) suministrado o mediante un portabrocas estándar con adaptador SDS Plus. Esta herramienta dispone de modo de rotación fijo, por lo tanto no es compatible para usar como atornillador.

Esta herramienta SOLO debe utilizarse para el propósito para la cual ha sido diseñada. Cualquier uso distinto a los mencionados en este manual se considerará un uso incorrecto. El fabricante no se hará responsable por los daños causados debido la utilización incorrecta de esta herramienta. El fabricante no se hace responsable de ningún daño causado por la modificación de este producto.

Desembalaje

  • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.
  • Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta.

Antes de usar

Aplicar grasa

IMPORTANTE: Asegúrese de que haya grasa suficiente en la caja de engranajes antes de utilizar el taladro.

Antes de utilizar la herramienta por primera vez y después de cada 6 horas (aprox.) de uso, deberá rellenar la caja de engranajes con grasa. Utilice el bote de grasa (15) suministrado para el primer uso. Para más información, véase "Mantenimiento de la caja de engranajes".

Montaje de la empuñadura auxiliar

ADVERTENCIA: Coloque siempre la empuñadura auxiliar (8) antes de usar el taladro.

  1. Gire la empuñadura auxiliar (9) en sentido antihorario para aflojar el collar de la empuñadura auxiliar (10).
  2. Coloque el collar de la empuñadura auxiliar (10) sobre el portabrocas (1,19) según la imagen del producto.
  3. Mueva la empuñadura auxiliar y ajustela en la posición requerida.
  4. Gire el mango de la empuñadura auxiliar en el sentido horario para fijar el collar de la empuñadura auxiliar.

Montaje del tope de profundidad

  1. Para instalar el tope de profundidad (13), desenrosque la empuñadura auxiliar (8) en sentido antihorario.
  2. Levante la empuñadura auxiliar hasta que esté en posición horizontal
  3. Introduzca el tope de profundidad en la toma para el tope de profundidad (11).
  4. Gire el mango de la empuñadura auxiliar (9) en sentido horario para fijar el collar de la empuñadura auxiliar y el tope de profundidad.

Funcionamiento

Funcionamiento del portabrocas SDS Plus

Nota: El sistema SDS Plus permite que la broca se mueva ligeramente dentro del portabrocas. Las brocas SDS Plus no quedan fijadas en su sitio del mismo modo que las brocas estándar utilizadas con un portabrocas convencional.

Instalación de una broca

  1. Engrase el vástago de la broca. Utilice el bote de grasa (15) suministrado.
  2. Tire hacia atrás del collar del portabrocas (2), y no lo suelte.
  3. Introduzca la broca hasta el fondo dentro del portabrocas SDS Plus (1). Suelte el collar del portabrocas.
  4. Compruebe que la broca está bien sujeta tirando de ella. Si la broca se puede extraer, gírela para que los engranajes del portabrocas encajen en las mueccas del vástago. Si la broca se mueve, repita el procedimiento descrito anteriormente hasta que la broca esté sujeta firmemente.

Nota: El protector para el polvo (12) debe de estar colocado para evitar que los restos de polvo y partículas puedan entrar en el portabrocas. Esto es especialmente importante cuando se trabaja en techos o paredes. Cuando utilice brocas de gran longitud, quizás necesite instalar el protector para el polvo antes de colocar la broca dentro del portabrocas.

Desmontaje de una broca

- Para retirar una broca del portabrocas (1), tire hacia atrás del collar del portabrocas (2), y no lo suelte. Ahora retire la broca.

Selector de función

ADVERTENCIA: Nunca cambie de modo de función mientras el taladro esté funcionando. Cambiar de modo de funcionamiento mientras las piezas mecánicas del taladro están funcionando puede causar daños.

Utilice el interruptor de selección de modo de percutor (6) y el selector de modo de rotación (3) para ajustar la herramienta en el modo de funcionamiento correcto para la tarea requerida. Utilice la tabla mostrada a continuación para ajustar el modo de función requerido.

Función de la herramientaAplicacionesPosición del selector de modo percuror y símboloPosición del selector de modo rotación y símbolo
Rotación con modo percutorPerforación en mamposteríaDerechaIzquierda
Solamente rotaciónPerforación convencional (madera, metal, etc...)DerechaDerecha
Solamente modo percutor (cincel)Cincelado en mamposteríaIzquierdaIzquierda

Interruptor de encendido/apagado

Pulse el interruptor de encendido/apagado (5) para encender el taladro.

- Para detener el taladro, suelte el interruptor de encendido/apagado.

ADVERTENCIA: Este taladro no está diseñado para estar funcionando permanentemente y tampoco dispone de botón de bloqueo para funcionamiento continuo. No intente modificar la herramienta para conseguir un funcionamiento continuo.

ADVERTENCIA: Nunca utilice brocas con una velocidad máxima inferior a la velocidad sin carga del taladro (véase "Características técnicas").

Embrague de seguridad

El mecanismo con embrague de seguridad se activará en caso de que la broca se quede atascada en la pieza de trabajo y no pueda girar o gire demasiado lenta.

Cuando ocurra esto, suelte rápidamente el interruptor de encendido/ apagado (5). Esto evitará dañar el mecanismo del embrague de seguridad.

Compruebe el estado de la broca o corona perforadora siempre que utilice el embrague de seguridad. Tenga en cuenta que quizás necesite perforar a una velocidad más lenta. En algunos casos, puede que la broca no sea adecuada para el accesorio o la aplicación.

ADVERTENCIA: No confíe solamente en el embrague de seguridad. Tenga en cuenta que el embrague podría fallar. Tome siempre medidas de precaución adicionales.

Perforación, demolición y cincelado

IMPORTANTE: Aplicar presión excesiva no hará que la perforación sea más rápida o eficiente. Reduzca la presión sobre la herramienta cuando la velocidad disminuya significativamente. Sobrecargar la herramienta reducirá su vida útil.

Perforación en hormigón

  • Utilice los ajustes de modo de taladro percutor y rotación, y aplique presión en la parte posterior del taladro según la broca. No presione excesivamente el taladro, ya que podría causar daños o lesiones.
  • Para perforar de forma precisa, recomendamos utilizar brocas TCT con puntas de carburo de tungsteno.
  • Asegúrese de que el tamaño de la broca está dentro de la capacidad máxima de la herramienta.
  • Asegúrese de que la broca esté en contacto con la pieza de trabajo antes de comenzar a perforar.

Demolición y cincelado en hormigón

ADVERTENCIA: Un taladro SDS Plus con cincel no tiene la misma funcionalidad ni capacidad que un martillo eléctrico para demolición. No utilice el taladro para demoler patios, caminos u otras zonas de hormigón grueso. Evalúe antes la fuerza requerida para el tipo de trabajo que vaya a realizar. Detenga inmediatamente el taladro cuando el cincel no pueda romper el material. La punta del cincel y las partes internas de la broca SDS se dañarán si la punta del cincel golpea una superficie que no puede romper o requiere golpes repetidos en el mismo punto.

  • Utilice el modo de taladro percutor y el modo de parada de seguridad, aplique presión en la parte posterior del taladro en el mismo sentido que el cincel. No presione excesivamente el taladro, ya que podría causar daños o lesiones.
  • Tenga en cuenta de que al cincelar hay un alto riesgo de que fragmentos y otros residuos puedan salir despedidos violentamente.
  • Asegúrese de que la broca esté en contacto con la pieza de trabajo antes de comenzar a perforar.

Perforación en madera y plástico

Montaje del portabrocas con llave

ADVERTENCIA: El portabrocas con llave de 13 mm (20) no es apto para brocas de mampostería y podría dañarse si se utiliza en modo percutor. Use brocas para mampostería solamente con el portabrocas SDS Plus.

  1. Coloque el husillo SDS Plus (18) en el portabrocas con llave (Fig. I).
  2. Coloque el tornillo para el husillo (22) a través del husillo del portabrocas (Fig. II).
    Nota: El tornillo para el husillo dispone de roscado hacia la izquierda. Gire el tornillo en sentido antihorario para apretarlo y viceversa.
  3. Coloque el conjunto del portabrocas en el protabrocas SDS Plus (1).
  4. Introduzca una broca para metal o madera en el portabrocas con llave de 13 mm y apriételo con la llave para portabrocas (19). Vea las características técnicas para obtener más información sobre la capacidad máxima de perforación en madera y metal.

Perforación en madera

  • Utilice solamente el modo rotación.
  • Asegúrese de que las brocas sean adecuadas para el material que desea perforar y que estén dentro de la capacidad máxima de esta herramienta.

Perforación de metal

Este taladro es adecuado para trabajos ligeros de perforación en acero al carbono, aluminio y latón.

  • Utilice solamente el modo rotación.
  • Para mayor eficacia, marque la posición del agujero que desee realizar usando un martillo y un punzón.
  • Asegúrese de que las brocas sean compatibles con el tipo de metal a perforar y que estén dentro de la capacidad máxima de esta herramienta.
  • Utilice lubricante adecuado para obtener un corte preciso y prolongar la vida útil de la broca.
  • Cuando la broca penetra el material, puede quedar atascada o enganchada. Esto puede causar que la herramienta recule súbitamente. Para evitar daños, sujete siempre la herramienta de forma segura. Utilice la empuñadura lateral y utilice brocas bien afiladas.
  • Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo esté sujeta de forma segura. Utilice un tornillo de banco o una abrazadera para sujetar la pieza de trabajo cuando sea necesario. Sujete siempre el taladro con ambas manos.

Accesorios

- Existen gran variedad de accesorios SDS Plus y cincoles de repuesto para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline. Las escobillas de recambio puede obtenerlas a través de su distribuidor Silverline o en www.toolsparesonline.com.

Mantenimiento

ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.

Mantenimiento de la caja de engranajes

Antes del primer uso y después de cada 6 horas de uso (aprox.), la caja de engranajes debe volver a engrasarse con el bote de grasa (15) suministrado o con grasa de litio de buena calidad para cajas de engranajes.

Utilice la llave de espiga para la caja de engranajes (14) para desenroscar en sentido antihorario la tapa de la caja de engranajes (4). Retire la tapa.

  1. Cubra el interior de la cavidad de la caja de engranajes con una capa gruesa de grasa (no más de 20 gramos).
  2. Vuelva a colocar la tapa de la caja de engranajes girándola en sentido horario hasta que esté sujeta firmemente.
  3. No apriete excesivamente la tapa de la caja de engranajes.
  4. Si no está seguro de cómo hay que cambiar la grasa, la cantidad de grasa o el tipo de grasa que hay que utilizar, lleve el taladro a su distribuidor o a un servicio técnico autorizado para que una persona especializada se encargue de cambiar la grasa.

Limpieza

- Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación.

Sustitución de las escobillas

  • Este producto se suministra con un juego de escobillas de repuesto (21).
  • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán.
  • Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede disminuir, la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excesiva presencia de chispas.
  • Para sustituir las escobillas, retire la tapa de acceso a las escobillas (7) en el lado opuesto de la herramienta. Retire las escobillas desgastadas y sustituyalas por unas nuevas. Sustituya siempre las escobillas de carbón simultáneamente. Vuelva a colocar la tapa de acceso a las escobillas. En caso de duda, sustituya las escobillas de carbón en un servicio técnico autorizado.

Almacenaje

Guarde la herramienta y los accesorios dentro del maletín de transporte en un lugar seco y sin humedad fuera del alcance de los niños.

Reciclaje

Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su país.

  • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional.
  • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.

Contacto

Servicio técnico de reparación - Tel: (+44) 1935 382 222

Web: www.silverlinetools.com

Dirección (RU):

Toolstream Ltd.

Boundary Wa

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, Reino Unido.

Dirección (UE):

Toolstream B.V.

Holtum-Noordweg 11

Unit 4

6121 RE Born

Países Bajos.

Solución de problemas

Problema Causa Solución
El taladro es incómodo de manejar debido a la vibración Ha utilizadola herramienta durante demasiado tiempoRealice pausas regularmente y lea toda la información relativa a las vibraciones
La herramienta no se enciendeNo hay alimentación eléctrica, fusible fundido o el interruptor diferencial ha saltadoSustituya el fusible o reinicie el interruptor diferencial Si vuelve a fundirse el fusible, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado
Cable de alimentación dañado Contate con un servicio técnico autorizadoAutorizado
Interruptor de encendido/apagado averiado Contacte con un servicio técnico autorizado
Motor averiado Contacte con un servicio técnico autorizado
Velocidad de rotación lenta Sobrecalentamiento del motorApague la herramienta y deje que el motor se enfríe a temperatura ambiente. Compruebe que los orificios de ventilación no estén obstruidos
Velocidad de rotación lenta, no gira o chispas en las ranuras de ventilación del motorEscobillas de carbón desgastadasContacte con un servicio técnico Silverline para sustituir las escobillas
Ruido/vibración anormalFalta de grasa en la caja de engranajes Añada o sustituya la grasa
Partes internas excesivamente desgastadas Contacte con un servicio técnico autorizado
El taladro no rompe el material en modo cincelMaterial demasiado denso Herramienta no apta para romper este material
Punta del cincel desgastada Sustituya el cincel
La punta del cincel giraHerramienta instalada de forma incorrectaSeleccione el modo de parada de seguridad
Perforación poco eficiente en mamposteríaSeleccione el modo percutor Seleccione el modo taladro percutor
Punta de la broca desgastada o dañada Sustituya la broca SDS Plus
Material demasiado densoLa velocidad de perforación en mampostería es más lenta. Utilice antes una broca piloto para perforar más fácilmente
Las brocas SDS Plus no encajan correctamente en el portabrocas (1)Suciedad acumulada dentro del portabrocasLimpie los restos de suciedad acumulados en el portabrocas con una aspiradora. Utilice siempre un protector para polvo para evitar que la suciedad se pueda acumular dentro del portabrocas

Garantía Silverline Tools

Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.

Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra.

Registro del producto

Visite www.silverlinetools.com, seleccione el botón para registro de productos e introduzca:

- Sus datos personales

- Datos del producto e información de compra

El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprimalo y guárdelo con el producto.

Términos y condiciones

El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.

GUARDE EL RECIBO DE COMPRA

Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.

Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:

Servicio Técnico Silverline Tools

PO Box 2988

Yeovil

BA21 1WU, Reino Unido.

La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.

Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió. También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.

Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.

Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.

Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.

Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.

Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools. La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.

Qué está cubierto:

- Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.

- En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.

Qué no está cubierto:

Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:

- Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo, hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...

- La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.

- Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.

- Utilizar del producto para una finalidad distinta.

- Cualquier cambio o modificación del producto.

- El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.

- Instalación incorrecta (excepto si fu realizada por Silverline Tools).

- Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.

- Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas.

Introduzione

ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERLINE

Modelo : 633821

Categoría : Perforar