441563 - Sega SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 441563 SILVERLINE in formato PDF.
Domande degli utenti su 441563 SILVERLINE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 441563 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 441563 del marchio SILVERLINE.
MANUALE UTENTE 441563 SILVERLINE
Grazie per aver acquistato quello prodotto Silverline. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace di quello prodotto. Questo prodotto haATTERISTICHE uniche e,anche se sl ha familarità con prodotti simili, è necessario leggere attentamente quello manuale per assicurarsi di comprendere a piano le istruzioni. Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto leggano e comprendano a piano quello manuale. Conservare le istruzioni con il prodotto per eventuali consulazioni future.
Descrizioni dei symboli
La targhetta sul dostro prodotto puo mostre simboli. Questi rappresentano importanti informazioni sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.

Indossare una protezione acustica
Indossare una protezione per gli
Indossare una protezione respirato
Indossare un casco protettivo

Indossare una protezione per le mani

Leggere il manuale di istruzioni

NONutilizzarein case di pioggia o in ambienti umidi!

Solo per uso interno!

Classe I (massa di protezione)

Protezione Ambientale
Rifiuti prodotti e le batterie elettriche non devono essere smaliti con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono strutture. Verificare con le autorità locali o con il myistro rivenditore per consiglio sul riciclaggio.

Conforme alla legislazione e alle norme di sicurezza.

Attenzione!

AVVERTENZA: Le parti mobili possono provocare infortuni di schiacciamento e da taglio.
Abbreviazioni tecniche
| V Volt | |
| ~ Corrente alternata | |
| A Ampere | |
| n0 | Velocità a vuoto |
| Hz Hertz | |
| W, kW Watt, kilowatt | |
| min-1 | (girì o reciprocità) al minuto |
Specifiche tecniche
Voltagio: 230V-50Hz
Potenza: 350W
Velocita vuoto: 1.450 min
Profondita della gola: 190 mm
Lunghezza lama: 1.425 mm
Lama: 6 dpi
Capacità di taglio: 80 mm
Inclinazione del tavolo: 0-45°
Dimensioni tavolo: 300 x 300 mm
Grado di protezione:
Protezione d'ingresso: IP20
Lunghezza del cavo: 2,5 m
Dimensioni (L x A x P): 480 x 360 x 710 mm
Peso: 15,3 kg
Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono variate nella preawiso.
Informazioni sul suono e sulle vibrazioni:
Pressione sonora L 67,5dB(A)
Potenza sonora L 80,5 dB(A)
Tolleranza K. 3 dB
Il livello di intensità del suono per l'opera tore più superare i 85 dB (A) e le misure di protezione del suono sono necessari.
AVVERTENZA: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori sono scomodi, anche con la protezioni per le orecchie, smettere di usare lo strumento immediatamente e controllare la protezione acustica sua montata correttamente e fornisse il correto livello di isolamento acustico per il livello del suo prodotto dal vostro strumento.
AVERTENZA: l'esposizione dell'utente alle vibrazioni dello strumento può causare la perdita del senso del fatto, interpidimento, formicolio e riduzione della qualità di presa. Esospzione a lungo termine può portare ad una condizione cronica. Se necessario, limitare la lunghezza del tempo esposti a vibrazioni e utilizzare quanti anti vibrazione. Non utilizzato lo strumento con le mani sulla temperature normale comoda, siccome le vibrazioni avranno un effetto maggiore. Utilizzato i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dello strumento.
I livelli soni e le vibrazioni nella specifica sono determinati seguendo gli standard internazionali. I dati rappresentano un normale utilizzo per l'utensile in condizioni di lavoro generali. Un utensile tenuto in cattive condizioni, montato in modo errato o utilizzato in maniera impropria cui è essere causa di un aumento dei livelli soni e delle vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisce informazioni sui livelli soni e delle vibrazioni nei luoghi di lavoro utiliagli utenti domestici cheutilizzano utensili per lunghi periodi di tempo.
Avverenze generali di sicurezza
AVERTENZA: quando si utilizzato utensili elettrici, le precauzioni di sicurezza di base dovrebrobero essere sempre seguite per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesions personali incluse le seguenti informazioni di sicurezza. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzato il prodotto e conservare queste istruzioni per un utilizzo futuro.
AVERTENZA: Questo appeareccchio non è destinato all'uso da parte di persona (inclusi i bambini) con capacità ridotta, fisiche o mentali o con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che non siano controllati o struitti all'uso dell'appareccchio da una persona responsable della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'appareccchio.
AVERTENZA: Utilizzare lo strumento, accessori, attrezzi, ecc in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e il lavoro da svolgere. L'uso di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolò.
Il termine "eletttroutsile" nelle avventenze si riferisce ad un eletttroutsile di rete fissa (con filo) o un utensile a batteria (senza filo).
1 - Mantenere l'area di lavoro libero - Il disordine e panchine invitano gli infortuni
2 Considerare I'ambiente di lavoro
Non esporre gli utensili alla pioggia
Nonutilizzareglistrumenti inluoghi umidiobagnati
Mantenerelarea diLaboro benilluminata
Non usare utensili in presenza di liquidi o gas inflammabili
3 - Protezione contro le scosse elettriche - Evitare il contatto fisico con superfici collegate a tera (p.es. tubi, caloriferi, fornelli, frigoriferi)
4 - Tenere le autres persone lontane - Non consentire a personne, soprattutto bambini, non coinvolti nei lavori tocare l'utenile o il cavo di prolonga e teneri lontani dall'area di lavoro
5 - Riporre gli elettroutensili - Quando non è in uso, gli strumenti devono essere conservati in un luogo chiuso a chiave asciutto, fuori alla porta dei bambini
6 - Non forzare lo strumento-Si eseguir a I lavoro meglio e più sicuro alla velocità per la quale è stato previsto
7 - Utilizzato lo strumento giusto - Non forzare piccoli attrezzi per fare il lavoro di un attrezzo pesante
Non usare utensili per scopi non previsti, ad esempio non utilizzato seghe circolari per tagliare grossi tronchi
8 - Abbiglamento adeguato
Non indossare abiti larghi o gioielli, che posso rimanere impigliati nelle parti in movimento
Calzature di sicurezza adatte sono consigliate quando si lavora all'aperto.
- Indossare rivestimento di protezione per conteneri capelli lunghi
9 - Utilizzato dispositivi di protezione
- Usare occhiali di sicurezza
Utilizzare una mascherina antipolvere, se le operazioni di lavoro creano polvere
AVVERTENZA: Non utilizzato dispositivi di protezione o abbligamente adeguato che puo causare lesions personali o augmentare la gravità di un infortunio.
10 Collegare apperecchature di aspirazione Se lo strumento è previsto per il collegamento di aspirazione della polvere e di raccolta delle apperecchature, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente
11 - Non abusare del cavo di alimentazione - Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo alla presa. Tenere il cavo di alimentazione lontano da bordi di calore, olio e bordi taglienti. Cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche
12 - Lavon sicuro - Dove possibile utilizzare pinze o morphe per bloccare il lavoro . E 'piu sicuro che usare la mano
13 - Non sbilanciarsi - Mantenene sempre la posizione e l'equilibrio in agli giorniamenti
14-Manteneregliutensili elettrici con cura
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti rende più facile da controllare lo strumento e meno probabilità di legarsi o bloccare il pezzo in lavorazione
Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori
Controllaicavi dialimentazione degli strumenti periodicamente e se danneggiato mandare in riparazione presso un centro di assistenza autorizzato
- Controllare che i cavi di prolonga periodicamente e sostiturlo se danneggiato.
Mantenere le impugnature ascuite, pulite e prise di olio e grasso
AVERTENZA: Molti incidenti sono causati da una scara manutenzione.
15 - Strumenti di disconnessioni - Quando non è in uso, prima della manutenzione e durante ilchio: le cui sono accessori come lame, punte e frese, scollegare strumenti alla rete elettrica
AVVERTENZA: L'uso di accessori o ricambi non raccomandati dal produttore cui lo comporte un rischio di lezioni alle persone.
16 - Rimuovere le chiavi di registrar e chiavi - formare l'abitudine di controllare per vedere che le chiavi di registrar vengono rimossi dallo strumento prima di accenderlo
17 - Evitare avviamenti occidentali - Controllare che l'interruttore sa in posizione * off' per il collegamento ad una presa di rete o durante I'inserimento di una batteria, o al quando ritirando e trasportando lo strumento
AVERTENZA: L'aviamento non intenzionale di uno strumento e in grado di causare lesioni importanti.
18 Utilizzato prolonghe esterne Quando lo strumento viene utilizzato all'aperto, utilizzato solo prolonghe per uso esterno e in modo marcato. L'uso di un cavò di prolunga adatto per l'uso esterno reduze il rischio di scosse elettriche
19-Fare attenuatione
- Fate attenzione a quello che state facendo, usare il buon senso e non azionare l'utensile quando si è stanchi
Non utilizzato uno strumento di potere, quando si è fatto di droge, alcool o medicinali AVVERTENZA: Un attimo di disturazione durante l'uso cui causare gravi lesions personali.
20 - Controllare le parti danneggiate
-
Prima di un ulteriori utilizzo dell'utensile,esso delve essere attentamente controllato per determinare che funzioni correttamente per svolgere la funzione prevista
Verificare l'allineamento di parti in movimento, legando di parti in movimento, danni ai componenti, montaggio e altre condizioni che possono compensatore il funzionamento -
Una guardia o altre parte danneggiate devono essere adeguatamente riparale o sostitute da un centro di assistenza autorizzato se non diversamente indicate nel presente manuale di istruzioni
Gli interrupttoridi difettosi devono essere sostuiti da un centro di assistenza autorizzato
AVVERTENZA: Non utilizzare lo strumento se l'interrutatore on / off non si accende e spegne. L'interruttore delve essere riparata prima di utilizzato l'utenile.
21. Far riparare da personale qualificato: Questo utensile elttrico e conforme alle norme di sicurezza. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato, altrimenti quello cui potaggiare un notevole pericolo per l'utente
AVVERTENZA: Per la manutenzione utilizzare solo parti di ricambio identiche.
AVVERTENZA: Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato.
22 - La presa dello strumento deve corrispondere alla presa di corrente - Non modificare la spina in alcun modo. Non usare adattatori per spine con utensili elettrici messa a terra (messa a terra). Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche
23 - In caso di funzionamento di un utensile elettrico all'esterno utilizzato un dispositivo di corrente residua (RCD) - Utilizzo di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche
NB: Il termine "dispositivo di corrente residua (RCD)" vu eessere sostituito con il termine "interruttori differenziale (salvavita)" o "interruttori differenziale (ELCB)".
AVVERTENZA: Prima di collegare uno strumento ad una fonte di alimentazione (interruptto di rete, presa, ecc), assicurarsi che la tensione è la stessa di quella indicana sulla targhetta dello strumento. Una fonte di alimentazione con tensione superiore a quella specificata per lo strumento è in grado di causare gravi lesioni per l'utente, e danni allo strumento. In caso di dubbio, non attaccare lo strumento. Utilizzando una fonte di alimentazione con tensione inferiore a quella di targa è dannoso per il motore.
Le spine polarizzate (solo Nord America) Per ridurre il rischio di scosse elettriche, l'apprecchio disponde di una spine polarizzata (una lama più larga dell'altra). Questa spine più essere insertita in una presa polarizzata in un solo modo. Se la spine non entra completamente nella presa, invertire la spine. Se orecora non si adatta, contattare un elettricista qualificato per installare la presa adeguata. Non modificare la spine in alcun modo.
Sicurezza dello strumento da taglio
AVERTENZA: Prima di collegare uno strumento a una fonte di alimentazione (interrettore di rete punto di presa, presa, ecc) assicurarsi che la tensione di alimentazione è la stessa di quella indicana sulla targhetta dell'utensile. Una fonte di alimentazione con una tensione superiore alla specificata per lo strumento in grado di provocare gravi lesioni all'utente e dati allo strumento. In caso di dubbio, non inseire nello strumento. Utilizzando una fonte di alimentazione con una tensione inferiore alla nominale di targa è dannoso per il motore.
Utilizzato lo strumento di taglio corretto
Assicurarsi che l'utenisde taglio e adatto per il lavoro. Non date per scontato uno strumento adatto alla controllare la documentazione del prodotto prima dell'uso
Proteggiiuotiocchi
- Indossare sempre occhiali di protezione durante l'impiogo di utensili da taglio
- Occhiali non sono progettati per offrirne alcuna protezione quando si utilizza quello prodotto, le lenti normali non sono resistenti all'urto e potrebbero frantumarsi
Proteggil tuo udito
- Indossare sempre protezioni acustiche adeguate quando il rumore dello strumento supra i 85dB
Proteggilutuorspiro
Assicurarsi che voi stessi e gli altri intorno a te, usino un maschere antipolvere
Essere consapevoli di altri intorno a te
- É responsabilità dell'utente garantire che le altre persone nelle vicinanzi della zona di lavoro non siano esposti a rumore o polveri pericolose e sono forniti ancche con equipaggiamento di protezione adeguato
Oggetti nascosti
Controllare che il pezzo da lavorare e rimuovere tutti i chiidi e altri oggetti incorpatori prima di tagliare
Non tentare di tagliare il materiale che contiene oggetti incorpatori a meno che non si sa che l'utensile da taglio montato la macchina è adatta per il lavoro
- Le pareti sono nascondere cavi e tubazioni, carrozzeria di automobili sono nascondere le linee del carburante, e l'erba alla più nascondere pietre e vetro. Controllare sempre la zona di lavoro accuramente prima di procedere
Attenzione ai rifiuti proiettati
- In alcune situazioni, materiale di scarto possono essere priettate a velocità dall'utensile da taglio. É responsabilità dell'utente assicurarsi che altre persone presenti nell'area di lavoro sono protetti dall'a possibilità di rifuiati proietti.
Montaggio di utensili da taglio
- Assicurarsi che utensili da taglio sono correttamente e saldamente montati e verificare che chiavi / regolatori vengono rimossi prima dell'uso
Utilizzare solo attrezzi da taglio consigliati per la vostra machina
Non tentare di modificare gli utensili da taglio
Attenzione al calore
- Utensili e pezioni da taglio potrebbero scaldarsi durante l'uso. Non tentare di modificare gli strumenti fino a quando non sono stati autorizzati a raffreddarsi completeness
Controllo delle polveri / trucioli
Non lasciare che polvere o trucoli si accumulano. Segatura e un pericolo di incendio, e alcuni trucoli di metallo sono esplosivi
- Prestare particolare attenzione durante il taglio di legno e metallo. Scintille da taglio in metallo sono una causa comune di incendi di polveri di legno
- Se possible,utilizzare un systema di estrazione della polvere per garantire un ambiente di lavoro più sicuro
Sicurezza durante l'uso della sega a nastro
AVVERTENZA: Non utilizzato nastri sega danneggiate, consumate o deformate. Ciò potrebbe causare la rottrua del nastro e potrebbe venire proiettata nell'area dell'operatore.
AVVERTENZA: Non utilizzato la sega a nastro, quando la guardia della sega a nastro è aperta. Il meccanismo della sega a nastro è pericoloso quando è in movimento.
AVVERTENZA: Non tentare di pulire la sega a nastro quando è in movimento. Se è necessaria una pulizia dello strumento, spegnere la macchina e attendere che la sega smette di muoversi prima di建立起 le procedure di pulizia.
AVVERTENZA: Assicurarsi sempre che la protezione della lama è Completely abbassata durante il trasporto. Una lama esposta è pericolosa, è potrebbe potenzialmente danneggiare l'operaore o gli astanti durante il trasporto.
AVERTENZA: Non usare una sega a nastro con un inserto banco usurato. L'inserto banco fornisce il supporto per il pezzo locale al taglio, un inserto banco usurato da技术支持.
AVVERTEZA: Non usare mai le guardie per lo svolgimento durante il trasporto. Tenere la sega a nastro in una zona strutturalmente rinnorzata, che è adatta per la tenuta durante il trasporto.
Familiarizzazione con il prodotto
| 1. Alloggio della lamà superiore |
| 2. Manopola della protezione superiore |
| 3. Guardia lamà |
| 4. Guida lamà |
| 5. Lama |
| 6. Ite di allineamento banco |
| 7. Manopola della protezione inferiore |
| 8. Alloggio della lamà inferior |
| 9. resa di espulsione segatura |
| 10. Interruttore On/Off |
| 11. Ite di calibrazione banco |
| 12. Manopola di regolazione tensione lamà |
| 13. Manopola di regolazione monitoraggio |
| 14. Manopola di regolazione guardia lamà |
| 15. Piano di lavoro |
| 16. Maniglia di blocco banco |
| 17. Guida di angolazione |
| 18. Guida di angolazione banco |
| 19. Calibro a mitra |
| 20. Guida parallela |
| 21. Spingipezzo |
| 22. Chiave esagonale |
| 23. Gancio dello spingipezzo |
Uso previsto
Silverline 350W motore ad induzione sega da banco con tavolo integrato che cui essere inclinato per permettere il taglio ad angolo fino a 45^ . Può essere utilizzato per il taglio di forme irregulari e curve in legno, plastica, e solo per metalli teneri e leggeri.
Disimballaggio dello strumento
- Estrarre delicatamente e controllare il vostro nuovo prodotto. Familiarizzarsi con tutte le sue caratteristiche e funzioni
- Assicurarsi che tutte le parti dello strumento siano presente e in buore condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiata, sostituite tali parti prima di utilizzare quello strumento
Prima dell'uso
AVVERTENZA: Assicurarsi che lo strumento sa scollegato alla rete elettrica prima di collegare o cambiare gli accessori, o fare qualiasi regolazione.
Installazione del ravolo
- Rimuovere la vite di allineamento banco (6) e dato ad alette dal bordo del tavolo di lavoro (15), (Fig. I)
- Rimuovere la vite esagonale a molla dall'albero della maniglia di blocco banco (16) (Immagine II), per rilasciare e rimuovere la manovella alla maniglia di blocco banco, (Fig. II)
-
Far scorrere il piano di lavoro (15) sull'alloggio della lamia inferiore (8) facendo passare la lamà attavore la fessura nel piano di lavoro, (Fig. III). Allineare la nervatura di montaggio rialzata, (Fig. IV) che si trova sul latò dell'alloggio della lamà inferiore, con l'incavoippo sul retro della guida ad angolazione banco (18), (Fig. V)
-
Far scorrere la rondella piatta sopra l'estremita fillettata della manovella, (Fig. VI). Inserire l'estremità fillettata della manovella atraverso la scanalatura curva sulla guida di angolazione banco (18) con la vite nel foro fillettato (Fig. VII). Stringere la vite sono a quando la nervatura di montaggio si impeggna pienamente con la scanalatura incassata sulla guida di angolazione.
- Inserire la maniglia di blocco banco (16) con la manovella e fissarla con la vite esagonale a molla, (Fig. VIII)
NB: La maniglia di blocco (16) agisce in modo simile a un meccanismo a cricchetto e più essere allentato ruotando in senso antiorario. Tirando indietro sulla maniglia, nella direzione della vite esagonale a molla, rilascia il suo impiego alla manovella filetata, consentendo meno sforzo durante la regolazione del piano di lavoro (15).
- Sostituire la la vite di allineamento banco (6) e dato ad alette, (Fig. 1)
- Se necessario, regolare la guida di angolazione (18) per riflettere le posizioni di inclinazione del banco effettive in grade
Montaggio della sega a nastro al supporto di lavoro
AVVERTENZA: SEMPRE assicurarsi che la sega a nastro è montato saldamente ad un banco di lavoro o ad un cavalletto di lavoro approvato. Le vibrazioni del motore, peso sul piano di lavoro e altri fattori sono causare la sega a nastro di rovesciarii, slittare o camminare lungo la superficie del cavalletto durante il funizionamento. In caso contrario si potrebbe causare un incidente, con seguente rischio di gravi lesioni personali.
- La sega a nastro deve essere fissata saldamente dai quattro fori di base ad un supporto di lavoro o banco di lavoro con dispositivi di fissaggio pesanti (non incluso). Oesto impedisce la sega a nastro di ribaltarsi, sciclare o camminare / strisciare lungo la superficie di supporto di lavoro / banco di lavoro durante il funzionamento
Tensione della lama
- Quando la lama è centrata sulle ruote della lama superiore e inferiore, ruotare la manopola di regolazione tensione della lama (12) in senso orario fino a quando la molta comincía a comprimers. Continuire il serraggio finché la lama è stretta sulle ruote della lama superiore e inferiore
- Assicurarsi che la lama è stretta in modo che non scivola sulle ruote, ma non stringereccessivamente
Monitoraggio lama
IMPORTANTE: Impostare la tensione della lama prima di effettuare regolazioni di monitoraggio. Controllare che le guide della lama non tocchino la lama.
- A mano, ruotare la parte supremiore della ruota in senso orario e guardare la posizione della lama sulla superficie della ruota. Se la lama si discosta dal centro, è necessaria una regolazione
- Se la lama si nuove verso il bordo esterno della ruota, ruotare la manopola di regolazione di monitoraggio (13) in senso orario. Continuire a regolare finché la lama ritorna e rimane al centro della ruota lava
- Se lalama si muove verso il bordo interno della ruota, ruotare la manopola di regolazione di monitoraggio (13) in senso antiario. Continuire a regolare finché la lama ritorna e rimane al centro della ruotarama
- Controllare la posizione della lamia sulla ruota inferiore. Se il monitoraggionon va, continuare a regolare la manopola di regolazione fine a quando la lamà è centrata su entrambé le ruote lamà nelle ruotano
Regolazione delle barre di supporto guida lama superiore e braccio della guida lama
IMPORTANTE: Le guida lama superiore e inferiore e cuscinetti di supporto stabilizzato la lama mobile durante il funzionamento in conditioni di carico. Queste guide devono essere controllate e regolate PRIMA DI OGNI USO e保税 avar SOTITUITO UNA LAMA.
NB: La guardia lama (3) delve essere rimossa al fine di esguire questa operazione. Vedere 'Sostituzione della lama' per strumenti dettagliate su come rimuovere la protezione della lama.
- Allentare la guida di due viti di regolazione lame, con una chiave esagonale, vedere 'Fig. XII'. Inserire agli barra di stabilizzatrice della guida lama verso la lama (S) in modo che siano il più vicino possibile alla lama, maenza toccare o pizzicare la lama. Serrare le due viti di regolazione della guida lama in modo sicuro con la chiave esagonale
- Allentare la staffa di guidha della vite di regolazione lama con la chiave esagonale, (Fig. XIII). Spostare la staffa dento o fuori fino a quando la parte anteriore delle due barre stabilizzatrici sono alla parte posteriore sono toccando, i denti della lamia
- Serrare la vite di regolazione staffa di guida in modo sicuro con la chiave esagonale, (Fig. XIII)
- Rimontare la guardia lama (3) se non sono necessarie ulteriori rettifiche
AVVERENTZA: Assicurarsi che le due barre di stabilizzazione della guidalama NON toccano i denti della lama quando se utilizes la sega a nastro e quando applicando una pressione nella lama con il pezzo in lavorazione.
Regolazione del cuscinetto di supporto lama superiore
NB: La guardia lama (3) dovranno essere rimossi al fine di esquire questa operazione. Vedere 'Sostituzione della lama' per istruzioni dettagliate sui come rimuovere la protezione della lama.
-
Il cuscinetto di supporto lama mantiene la lama della sega (5) da essere spinta indietro durante il taglio. Questo cuscinetto di supporto deve essere fissato 3 mm dietro la lama
-
Allentare la vite di regolazione del cuscinotto della lama di supporto con la chiave esagonale, (Fig. XIV). Posizione il cuscinotto di supporto lama di 3 mm dietro il bordo posteriore liscio della lama
- Stringere la vite di regolazione cuscinetto di supporto in modo sicuro con la chiave esagonale, (Fig. XIV)
- Rimontare la guardia lama (3) se sono necessarie ulteriori rettifiche
Regolazione delle barre di stabilizzazione della guida inferiore, guida lama e cuscinetto di supporto
-
Accesso alle barre stabilizzatrici della guida lava inferiore, guida lava e cuscinetto di supporto, richiede l'apertura dell'alloggio lava inferiore (8)
-
Seguire gli stessi passi e la sequenza utilizzata quando si regola la guida lava superiore barre stabilizzatrici per regolare la guida della lava inferiore e il cuscinetto di supporto. Vedere 'Regolazione della guida lava superiore barre stabilizzatrici e staffa guida blade', per le istruzioni dettagliate sulla regolazione
Per accedere alla vite di regolazione della guida della lama e vite di regolazione del cuscinetto di supporto, passare la chiave esagonale attraverso i fori del passaruota della lama inferiore
NB: Accertarsi di aver regolato correttamente le guide della lamia superiore e inferiore. La lamia verà danneggiata se i denti della lamia colpiscono le guide della lamia
La quadratura del ravolo alla lama
- Sollevare la guardia lama (3) sino a fine corsa
- Allentare la maniglia di blocco banco (16)
- Impostare una squadra di combinazione sul tavolo e allinearlo con la lama
- Spostare il piano di lavoro (15) sono ad un angolo di 90^ rispetto alla lama (5). Stringere la maniglia di blocco banco (16)
- Girare la vite di calibrazione livello banco (11) fino a toccare il telaio
- Ricontrallare la regolazione. Azzerare la guida di angolazione (17) alla marcatura corretta sulla guida banco di angolazione (18)
Presa di espulsione segatura
NB: É necessario collegare un dispositivo di estrazione della polvere per la sega a nastro, soprattutto quando segatura di legno, come particelle di polvere possono essere dannosi.
- La presa di espulsione segatura (9) soffia la polvere lontano dall'utente e dall'area di lavoro
L'aperture della presa di espulsione segatura misura 1 - 14 "e più essere collegato ad un sistema di aspirazione di series umido/secco
Allegare il gancio dello spingipezzo (Fig. XVIII)
- Rimuovere la vite superiore del cardine in alto
- Posizione are l qancio dello spingipezzo (23)
- Riposizionare e awitare la vite supereiore sul cardine in alto
Funzionamento
AVERTENZA: Indossare sempre occhiali di protezione, un'adeguate protezione dell'apparato respiratorio e dell'udito, nonché quanti adatti, quando si lavora con quosto strumento.
AVVERTENZA: Per evitare lesionsi personali, staccare sempre la spina alla presa di corrente quando si effettua una regolazione.
Accensione spegnimento
AVVERTENZA: Prima di collegare lo strumento ad una fonte di alimentazione, assicurarsi che tutti i dispositivi di fissaggio e viti di regolazione siano ben fissati.
AVERTENZA: Per evitare possibili lesions, tener il copercchio della ruota lama chiusa, fissata in posizione e in buono stato di funzionamento, nelle lo strumento è in funzione.
- Individuare l'interruttoe On / Off (10), sul lato del coperchio incernierato
- Per accendere la sega a nastro 'On' premere il pulsante verde 'I'
- Per spegnere la sega a nastro presmerer il tasto rosso 'O'
Utilizzando il calibro mitra
- Il calibro mitra (19) pùbè essere ruotato di 45^ a sinistra oa destra
Per impostare I'angolo, allentare la manopola di bloccaggio sul calibro a mitra e ruotare il calibro fino a raggiungere I'inclinazione desiderata sul manometro ad angolo (Fig. XVI) - Stringere nuovamente la manopola di blocco
Utilizzando la guida parallela
- Per montare la guida parallela (20) al banco allentare la leva di bloccaggio ruotandola in senso antiorario. Montare la guida nella posizione desiderata sul piano di lavoro (15), e fissare la guida spingendo la leva verso il basso, (Fig. XVII)
- Utilizzare una squadra di combinazione per garantire che la guida è del tutto parallelo o perpendicularale alla lama, e fissare in modo sicuro
Inclinazione del piano di lavoro
- Allentare la maniglia di blocco banco (16)
- Inclinare il piano di lavoro fino a raggiungere l'angolo richiesto
- Controllare l'angolo della guida (17). Stringere la manopola di blocco
Fare un taglio
AVVERTENZA: Per evitare il contatto della lama e lesioni personali, regolare la guardia (3) in modo che libera solo la superficie superiore del pezzo.
AVVERENZA: I denti della lama sono taglienti. Indossare sempre una protezione adeguata, come guanti resistenti al taglio, e fare attenzione quando si maneggia una lama di sega a nastro.
AVERTENZA: Questa sega a nastro è progettata solo per tagliare pezioni che possono essere adegutamente supportate con il piano di lavoro allegato (15). Non tentare di tagliare pezioni che non possono essere supportate in modo sicuro dal piano di lavoro.
NB: quando si taglia ilenco con un angolo diverso da 90^ rispetto alla lama,utilizzare sempre la guida parallela (20)sul lato inferiore delenco.
Per il taglio generale, seguire le linee del modello premendo e ruotando il pezzo allo stesso tempo
- Per ottenere un raggio di taglio curvo, seguire la linea del modello con la lama quando si gira il pezzo. La lama dovrebbe tagliare al centro della linea del modello
- Usare entrambre le mani per alimentare il lavoro atraverso la lam
Assicurarsi di tenere saldamente il pezzo contro il tavolo di lavoro
- Usare una pressione leggeria en avanti e non forzare il pezzo contro il banco della sega a nastro
- Quando il taglio di piccoli pezzi che hanno un'area insufficiente per contentere, o non sporgonooltre il bordo del piano di lavoro (15), usa il bastone di spinta fornito per alimentare il pezzo nella lama
NB: Mantenere sempre il bastone di spinta nelle vicinane, in modo che sia pronto per l'uso durante il taglio e mantenere il bastone lontana da qualsiasi confitto con lama.
Accessori
- Una gamma di accessori e materiali di consumo, tra cui lame di 6tpi (633924), 10tpi (868739), e 14tpi (675295) per sega a nastro, sono disponibili presso il mystro rivenditore Silverline. Pezioni di ricambio possono essere attenuti da toolsparesonlinel.com
Manutenzione
AVERTENZA: Scollegare sempre nella rete elettrica prima di effettuare qualiasi controlo, manutenzione o pulizia.
AVERTENZA: NON tentare di modificare quello strumento o create accessori non raccomandi per l'uso con quello strumento. Qualiasi alterazione o modifica è un uso improprio e potrebbe risulare in una situazione pericolosa, portando a possibili lesioni personali gravi.
Sostituzione della lama
NB: Utilizzato sempre una lama che sia compatibile con il tipo di materiale da tagliare, per il taglio piu efficace ed efficiente.
NB: La lunghezza della lama per questa sega a nastro è 1425 mm (56 1/4").
- Svitare il manopola superiore (2) e manopola inferiore (7) dell'alloggio incernierato, per rivelare il meccanismo della sega a nastro interna (Fig. IX)
- Allentare la manopola di regolazione della guardia lava (14) e posizionale la guardia lava (3) a meta strada sopra ilenco. Stringere la manopola di regolazione della guardia lava (14)
- Allentare le due viti di fissaggio della protezione della lama (Fig. X) con una chiave esagonale e rimuovera la protezione della lama (3)
- Rimuovere le vite di allineamento lama (6) dal piano di lavoro (Fig. 1)
- Girare la manopola di regolazione della tensione della lama (12) in senso antiorario per allentare la tensione della lama e rimuovere la vecchia lama
- Far scorrere la lama vecchia della parte superiore e inferiore delle ruote lama, e attraverso la fessura del banco
- Guidare la nuova lama atraverso la fessura della lama, (Fig. III) e sulle ruote lama. Assicurarsi che la lama si rivolta verso l'esterno, con i denti rivolti verso il basso (Fig. XI).
- Centrare lalama sulla superficie morbida, antiscivolo della parte superiore ed inferiore delle ruote lama, vedere 'Monitoraggio Lama' per istruzioni dettagliate sull'allineamento della lama
- Ruotare le ruote in senso orario per aiutare a guidare e centrare la lamai sulle ruote lamai
Sostituzione dell'inserto banco
- In caso di usura, l'inserto del banco cui è essere rimioso e sostituito.
Per rimuovere l'inserto banco, togliere la vite a croce e garantire l'inserto del piano di lavoro (15). Quindi rimuovere e sostituire
Spazzola ruota
- La spazzola ruota si trovare all'interno della custodia (Fig. XV) e aiuta a mantenere la lama e la ruota libera di segatura e trucoli di legno
- Per regolare, allentare la vite e posizionare la spazzola ruota in modo che viene a contatto con le setole della spazzola
- Stringere nuovamente la vite
Ispezione generale
Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate
- Controllare il cavo di alimentazione dello strumento, prima diogni uso, per anni o usura. Le riparazioni devono essere effettuate da un centro di assistenza autorizzato Silverline. Questo consiglio valeanche per i cavi di prolonga usati con quello strumento
Pulizia
- Mantenere lo strumento pulito in agli momento. Sporcizia e polvere Causea l'usura di parti interne e ridurre la durata della macchina. Pulire il corso della macchina con una spazzola morbda o un panno asciutto. Se disponibile, utilizzare aria compressa pulita e asciutta e soffiarla atraverso i fori di ventilazione
- Pulire il rivestimento dello strumento con un panno morbido inumidito con un detergente delicato. Non utilizzare alcool, benzina o detergenti aggressivi
Nonutilizzare detergenti caustici per pulire le parti in plastica
Contatti
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero (+44) 1935 382 222
Pagina web: www.silverlinetools.com
Indirizzo (RU):
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Regno Unito
Indirizzo (UE):
Toolstream B.V.
Holtum-Noordweg 11
Unit 4
6121 RE Born
Paesi Bassi
Lubrificazione
- Lubricare leggermente tutte le parti in movimento ad intervalli regolari con uno spray lubricificante adatto
Conservazione
- Conservare con cura quello strumento in un luogo sicuro, asciutto e lontano alla portata dei bambini
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti di potere che non sono più funzionali e non sono vitali per la riparazione.
Non gettare utensili eletrici, o altri rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), con i rifiuti domestici
Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di disponere strumenti di potere
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
| Nessuna funzione quando viene premuto l'interrutore On / Off (10) | Assenza di alimentazione Controllare l'alimentazione | |
| Assenza di alimentazione Controllare l'alimentazione | ||
| Taglio impreciso | Grilletto difettoso On / Off | Sostituire l'interruttore On / Off presso un centro di assistenza autorizzato Silverline |
| Allineamento della lamà off | Re-allineare la lamà come specificato in 'Monitoraggio lamà' | |
| Lama usurata Sostituire la lamà | ||
| Difficilità a fare tagli rettilinei | Guida parallela (20) non è parallela alla lamà | Riallineare la guida parallela (20) come indicato in 'Uso della guida parallela' |
| Guida di calibrazione lamà non è corretta | Seguire le istruzioni per la calibrazione guida lamà in 'Regolazione delle barre di sup- porto guida lamà supremiore e braccio della guida lamà' |
Garanzia Silverline Tools
Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni
Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrar il prodotto sul sito www.silverinetools.com entro 30 giorni alla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita.
Registrazione dell'acquisto
Accedere al site: silverlinetools.com e selezionare il tasto Registrazione per inseire:
- Informazioni personali
Dettagli del prodotto e informazioni sull'acquisto
Una volta che queste informazioni sono state inserte, Il vosto certificato di garanzia sare Inviato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquire.
Termini & condizioni
Il periodo di garanzia decorre alla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario restituiro al punto vendita presso cui è stato acquisitato, presentando la ricevuta e spiegando chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sare sostituito o sare rimborsato l'importo d'acquisto.
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso dopo 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario inviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:
BA21 1WU, Regno Unito
Le richieste di indennizzato devono essere presentate durante il periodo della garanzia.
Affinché la richiesta sa approvata, è necessario presentare ancè la ricevuta d'acquirezzo originale, indicando il luogo e la data dell'acquireto del prodotto e i proprio name e indirizzo.
Sara necessario inolte fornire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato.
Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.
Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evilare danni o lesions durante il trasporto. Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.
Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.
La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia.
Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti alla garanzia, Silverline Tools provvedera a riparare l'utensile gratuiteamente (esclusi iosti di spedizione) o, a propria discrezione, a sostituiro con un nuovo utensile.
Gli utensili o le parti trattuuti da Silverline Tools in cui do un prodotto o componente sostituito divertano propietà di Silverline Tools.
La riparazione o la sostuzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge, perché modificarli.
Cosa copre la garanzia:
- La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema si dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.
- Nel caso in cui un componente non sia più disponibile o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato.
Cosa non copre la garanzia:
- La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto come indicate nelle istruzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
- La sostituzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati
- I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dall'manipolazione, conservazione e cura inadequata dell'utensile da parte del propietario.
L'uso del prodotto per fini non domestici.
- La Modifications o alterazione del prodotto.
- Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools.
- Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools).
- Riparazioni o alterazioni eseguite da nelle parti che non siano la Silverline Tools o da centri di riparazione autorizzati alla stessa compagnia.
- Richieste diversi dal diritto alla correzione degli errorsi con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti alla garanzia.