MAKITA DGA508Y1J - Trituratore

DGA508Y1J - Trituratore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DGA508Y1J MAKITA in formato PDF.

📄 112 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MAKITA DGA508Y1J - page 38
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DGA508Y1J

Categoria : Trituratore

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DGA508Y1J - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DGA508Y1J del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DGA508Y1J MAKITA

Smerigliatrice angolare a batteria

Lunghezza totale Con cartuccia della batteria BL1815N, BL1820, BL1820B 348 mm Con cartuccia della batteria BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B 362 mm Peso netto Con cartuccia della batteria BL1815N, BL1820, BL1820B 2,2 kg 2,4 kg Con cartuccia della batteria BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B 2,5 kg 2,6 kg Tensione nominale C.c. 18 V

  • A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modiche senza preavviso.
  • I dati tecnici e la cartuccia della batteria potrebbero differire da nazione a nazione.
  • Peso, con cartuccia della batteria, secondo la Procedura EPTA 01/2003 Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per la smerigliatura, la carteggiatura e il taglio di materiali metallici e in pietra, senza l’utilizzo di acqua. Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN60745: Modello DGA408 Livello di pressione sonora (L

) : 80 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) Modello DGA458 Livello di pressione sonora (L

) : 80 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) Modello DGA508 Livello di pressione sonora (L

) : 79 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può supe- rare gli 80 dB (A). AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie. Vibrazioni Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale trias- siale) determinato in base allo standard EN60745: Modello DGA408 Modalità di lavoro: smerigliatura di supercie con impu- gnatura laterale normale Emissione di vibrazioni (a h, AG ): 4,5 m/s

Modalità di lavoro: smerigliatura di supercie con impu- gnatura laterale antivibrazioni Emissione di vibrazioni (a h, AG ): 4,5 m/s

Modalità di lavoro: carteggiatura con disco con impu- gnatura laterale normale Emissione di vibrazioni (a h, DS ): 2,5 m/s

o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s

Modalità di lavoro: carteggiatura con disco con impu- gnatura laterale antivibrazioni Emissione di vibrazioni (a h, DS ): 2,5 m/s

o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s

Modello DGA458 Modalità di lavoro: smerigliatura di supercie con impu- gnatura laterale normale Emissione di vibrazioni (a h, AG ): 5,5 m/s

Modalità di lavoro: smerigliatura di supercie con impu- gnatura laterale antivibrazioni Emissione di vibrazioni (a h, AG ): 5,0 m/s

Modalità di lavoro: carteggiatura con disco con impu- gnatura laterale normale Emissione di vibrazioni (a h, DS ): 2,5 m/s

o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s

Modalità di lavoro: carteggiatura con disco con impu- gnatura laterale antivibrazioni Emissione di vibrazioni (a h, DS ): 2,5 m/s

o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s

Modello DGA508 Modalità di lavoro: smerigliatura di supercie con impu- gnatura laterale normale Emissione di vibrazioni (a h, AG ): 6,0m/s

Incertezza (K): 1,5 m/s 239 ITALIANO Modalità di lavoro: smerigliatura di supercie con impu- gnatura laterale antivibrazioni Emissione di vibrazioni (a h, AG ): 5,5 m/s

Modalità di lavoro: carteggiatura con disco con impu- gnatura laterale normale Emissione di vibrazioni (a h, DS ): 2,5 m/s

o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s

Modalità di lavoro: carteggiatura con disco con impu- gnatura laterale antivibrazioni Emissione di vibrazioni (a h, DS ): 2,5 m/s

o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibra- zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verica, e possono essere utiliz- zati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibra- zioni durante l’utilizzo effettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utiliz- zato l’utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’opera- tore che siano basate su una stima dell’esposi- zione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esem- pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). AVVERTIMENTO: Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato viene utilizzato per le applica- zioni principali dell’utensile elettrico. Tuttavia, qualora l’utensile elettrico venga utilizzato per altre applica- zioni, il valore di emissione delle vibrazioni potrebbe essere diverso. Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell’Alle- gato A al presente manuale di istruzioni. Avvertenze generali relative alla sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La man- cata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria. Avvertenze di sicurezza per la smerigliatrice a batteria Avvertenze di sicurezza comuni relative alle opera- zioni di smerigliatura, carteggiatura, spazzolatura metallica o taglio abrasivo:

1. Questo utensile elettrico è progettato per la

smerigliatura, la carteggiatura, la spazzolatura metallica o il taglio. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo utensile elet- trico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

2. L’esecuzione di operazioni quali la lucidatura

con questo utensile elettrico non è consigliata. Le operazioni per le quali questo utensile elettrico non è stato progettato potrebbero costituire un pericolo e causare lesioni personali.

3. Non utilizzare accessori che non siano stati

designati e consigliati appositamente dal pro- duttore dell’utensile. La semplice possibilità di montare un accessorio sull’utensile elettrico utiliz- zato non ne garantisce un funzionamento sicuro.

4. La velocità nominale dell’accessorio deve

essere almeno pari alla velocità massima indicata sull’utensile elettrico. Gli accessori che girano più velocemente della loro velocità nomi- nale possono spaccarsi, e i frammenti possono venire scagliati via.

5. Il diametro esterno e lo spessore dell’acces-

sorio utilizzato devono rientrare nella capacità nominale dell’utensile elettrico utilizzato. Non è possibile proteggere o controllare in modo appropriato accessori di dimensioni errate.

6. L’attacco lettato degli accessori deve coinci-

dere con la lettatura del mandrino della sme- rigliatrice. Per gli accessori montati mediante ange, il foro per l’albero dell’accessorio deve essere adatto al diametro di posizionamento della angia. Gli accessori che non coincidano con le misure degli attacchi di montaggio dell’u- tensile elettrico funzionano in modo sbilanciato, vibrano eccessivamente e potrebbero causare la perdita di controllo.

7. Non utilizzare accessori danneggiati. Prima

di ciascun utilizzo, ispezionare l’accessorio e vericare l’eventuale presenza di: scheg- giature o spaccature sulle mole abrasive; spaccature, lacerazioni o usura eccessiva sui platorelli di sostegno; li metallici allentati o spaccati sulle spazzole metalliche. Qualora l’utensile elettrico o l’accessorio vengano fatti cadere, vericare l’eventuale presenza di danni o installare un accessorio non danneggiato. Dopo aver ispezionato e installato un accesso- rio, posizionare se stessi e gli astanti lontano dal piano di rotazione dell’accessorio, quindi far funzionare l’utensile elettrico alla massima velocità a vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati in genere si rompono, durante questo periodo di prova.

8. Indossare un’attrezzatura di protezione per-

sonale. A seconda dell’applicazione, utilizzare una visiera, occhialoni oppure occhiali di40 ITALIANO sicurezza. A seconda delle esigenze, indossare una mascherina antipolvere, protezioni per l’u- dito, guanti e un grembiule da ofcina in grado di arrestare piccoli frammenti abrasivi o dei pezzi in lavorazione. La protezione per gli occhi deve essere in grado di arrestare detriti volanti generati da svariate operazioni. La mascherina antipolvere o il respiratore devono essere in grado di ltrare le particelle generate dall’operazione in corso. L’esposizione prolungata al rumore ad alta intensità potrebbe causare la perdita dell’udito.

Tenere gli astanti a distanza di sicurezza dall’area di lavoro. Chiunque entri nell’area di lavoro deve indossare l’attrezzatura di protezione personale. I frammenti del pezzo in lavorazione o di un acces- sorio rotto potrebbero venire scagliati via e causare lesioni personali a una distanza superiore alle imme- diate vicinanze dell’operazione in corso.

10. Mantenere l’utensile elettrico solo per le

superci di impugnatura isolate quando si ese- gue un’operazione in cui l’utensile per tagliare potrebbe entrare in contatto con li elettrici nascosti. Il contatto con un lo elettrico sotto tensione mette sotto tensione anche le parti metal- liche esposte dell’utensile elettrico, e potrebbe causare una scossa elettrica all’operatore.

11. Non appoggiare mai l’utensile elettrico

no all’arresto completo dell’accessorio. L’accessorio in rotazione potrebbe far presa sulla supercie di appoggio e tirare l’utensile elettrico facendone perdere il controllo all’operatore.

12. Non far funzionare l’utensile elettrico mentre

lo si trasporta sul proprio anco. Un contatto accidentale con l’accessorio in rotazione potrebbe fare impigliare gli indumenti, attirando l’accessorio contro il corpo dell’operatore.

13. Pulire regolarmente le aperture di ventilazione

dell’utensile elettrico. La ventola del motore attira le polveri all’interno dell’alloggiamento, e l’accumulazione eccessiva di polvere metallica potrebbe causare pericoli di natura elettrica.

14. Non far funzionare l’utensile elettrico in pros-

simità di materiali inammabili. Le scintille potrebbero dare fuoco a tali materiali.

15. Non utilizzare accessori che richiedano refri-

geranti liquidi. L’impiego di acqua o di altri refri- geranti liquidi potrebbe causare la folgorazione o scosse elettriche. Contraccolpo e relative avvertenze Il contraccolpo è una reazione improvvisa a un disco in rotazione, un platorello di sostegno, una spazzola o qualsiasi altro accessorio che resti incastrato o impi- gliato. Un accessorio in rotazione che resti incastrato o impigliato subisce un rapido stallo che, che a sua volta, spinge l’utensile elettrico fuori controllo nella direzione opposta alla rotazione dell’accessorio nel punto di inceppamento. Ad esempio, qualora una mola abrasiva resti incastrata o impigliata nel pezzo in lavorazione, il lo del disco che entra nel punto di inceppamento potrebbe scavare nella supercie del materiale, causando la fuoriuscita o il contraccolpo del disco verso l’esterno. Il disco potrebbe saltare verso l’operatore o lontano da quest’ultimo, a seconda della direzione del movimento del disco nel punto in cui si è incastrato. In queste condizioni, le mole abrasive potrebbero anche rompersi. Il contraccolpo è il risultato dell’uso improprio dell’u- tensile elettrico e/o di procedure o condizioni operative errate, e può essere evitato adottando le precauzioni appropriate indicate di seguito.

Mantenere una salda presa sull’utensile elettrico e posizionare il corpo e il braccio in modo da poter resistere alle forze dei contraccolpi. Per il massimo controllo dei contraccolpi o di reazioni di coppia durante l’avvio, utilizzare sempre il manico ausiliario, se in dotazione. L’operatore può controllare le reazioni di coppia o le forze dei con- traccolpi, se adotta le precauzioni appropriate.

2. Non posizionare mai le mani in prossimità

dell’accessorio in rotazione. L’accessorio potrebbe saltare all’indietro sulla mano per un contraccolpo.

3. Non posizionare il corpo nell’area in cui l’uten-

sile elettrico si sposterebbe qualora si veri- casse un contraccolpo. Il contraccolpo lancia l’utensile nella direzione opposta al movimento del disco sul punto in cui si è impigliato.

4. Fare particolarmente attenzione quando si

intende lavorare su angoli, bordi acuti, e così via. Evitare che l’accessorio rimbalzi o resti impigliato. Gli angoli, i bordi acuti o i rimbalzi tendono a far impigliare l’accessorio in rotazione e a causare la perdita di controllo o il contraccolpo.

5. Non montare catene per seghe, lame da inta-

glio per legno o lame dentate. Queste lame cau- sano frequenti contraccolpi e perdite di controllo. Non montare catene per seghe, lame da intaglio per legno o lame dentate.

1. Utilizzare solo i tipi di dischi consigliati per

l’utensile elettrico utilizzato e la protezione specica progettata per il disco selezionato. I dischi che non siano stati progettati per questo utensile elettrico non possono essere adeguata- mente protetti e non sono sicuri.

2. La supercie di smerigliatura dei dischi a

centro depresso deve essere montata sotto il piano del lembo della protezione. Un disco montato in modo errato che sporga oltre il piano del lembo della protezione non può essere pro- tetto adeguatamente.

3. La protezione deve essere montata salda-

mente sull’utensile elettrico e posizionata per la massima sicurezza, in modo che una parte minima del disco sia esposta verso l’opera- tore. La protezione aiuta a proteggere l’operatore da frammenti di dischi rotti, dal contatto acciden- tale con il disco e dalle scintille che potrebbero incendiare gli indumenti.

4. I dischi devono essere utilizzati esclusiva-

mente per le applicazioni consigliate. Ad esempio: non smerigliare con il lato della mola troncatrice. Le mole troncatrici abrasive sono progettate per la smerigliatura periferica, e le forze laterali applicate a queste mole potrebbero cau- sarne la frantumazione.

Utilizzare sempre ange dei dischi non danneg- giate, di dimensione e forma corrette per il disco selezionato. Flange dei dischi corrette supportano i dischi, riducendo pertanto la possibilità di rottura dei dischi. Le ange per mole troncatrici potrebbero essere diverse dalle ange per mole abrasive.41 ITALIANO

6. Non utilizzare dischi usurati provenienti da

utensili elettrici più grandi. I dischi progettati per gli utensili elettrici più grandi non sono adatti alla velocità più elevata di un utensile più piccolo, e potrebbero scoppiare. Avvertenze di sicurezza supplementari speciche per le operazioni di taglio abrasivo:

1. Non spingere forzatamente la mola troncatrice

né applicare una pressione eccessiva. Non tentare di realizzare tagli eccessivamente profondi. La sollecitazione eccessiva del disco incrementa il carico e la suscettibilità alla torsione o all’inceppamento del disco nel taglio, nonché la possibilità di contraccolpi o di rottura del disco.

2. Non posizionare il corpo in linea e dietro il

disco in rotazione. Quando il disco, sul punto di lavorazione, si allontana dal corpo dell’operatore, un possibile contraccolpo potrebbe scagliare il disco in rotazione e l’utensile elettrico diretta- mente verso l’operatore.

3. Quando il disco si sta inceppando o quando si

intende interrompere il taglio per un qualsiasi motivo, spegnere l’utensile elettrico e mante- nerlo immobile no all’arresto completo del disco. Non tentare mai di rimuovere la mola troncatrice mentre è in movimento; in caso contrario, si potrebbe vericare un contrac- colpo. Investigare e adottare misure correttive per eliminare la causa dell’inceppamento del disco.

4. Non riavviare l’operazione di taglio all’interno

del pezzo in lavorazione. Lasciare che il disco raggiunga la piena velocità e rientrare con attenzione nel taglio. Qualora si riavvii l’utensile elettrico all’interno del pezzo in lavorazione, il disco potrebbe incepparsi, rialzarsi o dare un contraccolpo.

5. Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo in

lavorazione di grandi dimensioni, per ridurre al minimo il rischio che il disco resti incastrato o causi contraccolpi. I pezzi in lavorazione di grandi dimensioni tendono a curvarsi sotto il pro- prio peso. I supporti devono essere piazzati sotto il pezzo in lavorazione, vicini alla linea di taglio e in prossimità del bordo del pezzo in lavorazione, da entrambi i lati del disco.

6. Fare particolarmente attenzione quando si

intende eseguire un “taglio di cavità” su pareti esistenti o altre aree cieche. Il disco che sporge potrebbe tagliare tubi del gas o dell’acqua, cavi elettrici oppure oggetti che potrebbero causare contraccolpi. Avvertenze di sicurezza speciche per le operazioni di carteggiatura:

1. Non utilizzare dischi di carta abrasiva di

dimensioni superiori a quelle normali. Seguire i consigli dei produttori nella scelta della carta abrasiva. La carta abrasiva di dimensioni mag- giori che si estende oltre il platorello di carteggia- tura presenta un rischio di lacerazione, e potrebbe far impigliare o strappare il disco o causare contraccolpi. Avvertenze di sicurezza speciche per le operazioni di spazzolatura metallica:

1. Tenere presente che le setole in lo metallico

vengono scagliate via dalla spazzola anche durante il normale funzionamento. Non solleci- tare eccessivamente le setole in lo metallico esercitando un carico eccessivo sulla spaz- zola. Le setole in lo metallico possono penetrare facilmente gli abiti leggeri e/o la pelle.

2. Qualora sia consigliato l’uso di una protezione

per la spazzolatura metallica, evitare qualsiasi interferenza della spazzola metallica a disco o della spazzola metallica con la protezione. Il diametro della spazzola metallica a disco o della spazzola metallica potrebbe espandersi a causa del carico di lavoro e delle forze centrifughe. Avvertenze addizionali per la sicurezza:

1. Quando si intende utilizzare mole a centro

depresso, scegliere esclusivamente mole rinforzate in bra di vetro.

2. NON UTILIZZARE MAI mole a tazza in pietra

con questa smerigliatrice. Questa smerigliatrice non è progettata per questi tipi di mole, e l’utilizzo di tali prodotti potrebbe risultare in gravi lesioni personali.

3. Fare attenzione a non danneggiare il man-

drino, la angia (soprattutto la supercie di installazione) o il controdado. Il danneggia- mento di queste parti potrebbe risultare nella rottura del disco.

4. Accertarsi che il disco non sia in contatto con

il pezzo in lavorazione prima dell’attivazione dell’interruttore.

5. Prima di utilizzare l’utensile sul pezzo in

lavorazione effettivo, lasciarlo girare per qual- che momento. Osservare se siano presenti vibrazioni od ondeggiamenti, che potrebbero denotare un’installazione errata del disco o un disco bilanciato male.

6. Utilizzare la supercie specicata del disco per

eseguire la molatura.

7. Non lasciare l’utensile in funzione. Far funzio-

nare l’utensile solo mentre lo si impugna.

8. Non toccare il pezzo in lavorazione subito

dopo averlo lavorato con l’utensile; la tem- peratura del pezzo potrebbe essere estrema- mente elevata e causare ustioni.

9. Osservare le istruzioni del produttore per

il corretto montaggio e utilizzo dei dischi. Maneggiare e conservare i dischi con cura.

10. Non utilizzare boccole di riduzione o adattatori

separati per adattare mole abrasive con foro largo.

11. Utilizzare esclusivamente le ange specicate

per questo utensile.

12. Per gli utensili su cui vanno montati dischi con

foro lettato, accertarsi che la lettatura del disco sia sufcientemente lunga da accettare la lunghezza del mandrino.

13. Accertarsi che il pezzo in lavorazione sia sup-

portato correttamente.

14. Tenere presente che il disco continua a girare

dopo lo spegnimento dell’utensile.42 ITALIANO

15. Qualora l’ambiente di lavoro sia estremamente

caldo o umido, oppure notevolmente conta- minato da polvere conduttiva, utilizzare un salvavita (da 30 mA) per garantire la sicurezza dell’operatore.

16. Non utilizzare l’utensile su materiali contenenti

17. Quando si utilizzano una mola troncatrice,

lavorare sempre con la protezione disco per la raccolta delle polveri richiesta dalle normative locali.

18. I dischi da taglio non devono essere soggetti

ad alcuna pressione laterale.

19. Non utilizzare guanti da lavoro in tessuto

durante l’uso dell’utensile. Le bre provenienti da guanti in tessuto potrebbero penetrare nell’u- tensile, causandone la rottura.

CONSERVARE LE PRESENTI

ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che como- dità o la familiarità d’utilizzo con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il pro- dotto in questione. L’USO IMPROPRIO o la man- cata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali. Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria

1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria,

leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor- tate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.

2. Non smontare la cartuccia della batteria.

3. Qualora il tempo di utilizzo si riduca ecces-

sivamente, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un’esplosione.

4. Qualora l’elettrolita entri in contatto con gli

occhi, sciacquarli con acqua pulita e richie- dere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.

5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con alcun mate- riale conduttivo. (2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via. (3) Non esporre la cartuccia della batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande usso di corrente, un surriscalda- mento, possibili ustioni e persino un guasto.

6. Non conservare l’utensile e la cartuccia della

batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50°C.

7. Non incenerire la cartuccia della batteria anche

qualora sia gravemente danneggiata o com- pletamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.

8. Fare attenzione a non far cadere e a non col-

9. Non utilizzare una batteria danneggiata.

10. Le batterie a ioni di litio contenute sono

soggette ai requisiti del regolamento sul tra- sporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull’imballaggio e sull’etichetta. Per la preparazione dell’articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazio- nali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all’interno dell’imballaggio.

11. Attenersi alle normative locali relative allo

smaltimento della batteria.

12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i

prodotti specicati da Makita. L’installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.

CONSERVARE LE PRESENTI

ISTRUZIONI. ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie origi- nali Makita. L’utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risul- tare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invali- dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- rie Makita. Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria

1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si

scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell’u- tensile è diminuita.

2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria

completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.

3. Caricare la cartuccia della batteria a una tem-

peratura ambiente compresa tra 10°C e 40°C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.

4. Caricare la cartuccia della batteria se non la si

è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi).43 ITALIANO DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile. Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE: Spegnere sempre l’utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria. ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo stru- mento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuc- cia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneg- giamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale. ► Fig.1: 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall’utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia. Per installare la cartuccia della batteria, allineare l’ap- pendice della batteria con la scanalatura nell’alloggia- mento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente no al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possibile vedere l’indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, la batteria non è bloccata completamente. ATTENZIONE: Installare sempre no in fondo la cartuccia della batteria, no a quando l’indica- tore rosso non è più visibile. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall’uten- sile, causando lesioni personali all’operatore o a chi gli è vicino. ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente. Indicazione della carica residua della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore ► Fig.2: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi. Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75% al 100% Dal 50% al 75% Dal 25% al 50% Dallo 0% al 25% Caricare la batteria. La batteria potrebbe essersi guastata. NOTA: A seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente, l’indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva. Indicazione della carica residua della batteria Specica in base alla nazione Quando si accende l’utensile, l’indicatore della batteria mostra la carica residua della batteria. ► Fig.3: 1. Indicatore della batteria La carica residua della batteria viene indicata come mostrato nella tabella seguente. Stato dell’indicatore della batteria Carica residua della batteria Acceso Spento Lampeggiante Dal 50% al 100% Dal 20% al 50% Dallo 0% al 20% Caricare la batteria Sistema di protezione strumento/ batteria L’utensile è dotato di un sistema di protezione dell’u- tensile stesso e della batteria. Tale sistema interrompe automaticamente l’alimentazione al motore per prolun- gare la vita utile dell’utensile e della batteria. L’utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l’utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:44 ITALIANO Protezione dal sovraccarico Quando l’utensile viene utilizzato in un modo che causa un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, lo strumento si arresta automaticamente senza alcuna indicazione. In questa situazione, spegnere l’utensile e interrompere l’applicazione che ne ha causato il sovrac- carico. Quindi, accendere l’utensile per ricominciare. Protezione dal surriscaldamento Quando l’utensile è surriscaldato si arresta automa- ticamente, e l’indicatore della batteria mostra lo stato seguente. In tal caso, lasciar raffreddare l’utensile prima di riaccenderlo. Acceso Lampeggiante Qualora l’utensile non si avvii, la batteria potrebbe essere surriscaldata. In tal caso, lasciar raffreddare la batteria prima di riavviare l’utensile. Protezione dalla sovrascarica Quando la carica della batteria non è sufciente, l’uten- sile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere la batteria dall’utensile e caricarla. Annullamento del blocco di protezione Quando il sistema di protezione si attiva ripetutamente l’utensile viene bloccato, e l’indicatore della batteria mostra lo stato seguente. In questa situazione, l’utensile non si avvia anche se lo si spegne e lo si riaccende. Per annullare il blocco di protezione, rimuovere la batteria, inserirla nel caricabat- terie e attendere che la carica sia terminata. Acceso Spento Lampeggiante Blocco albero Premere il blocco albero per impedire la rotazione del mandrino quando si intende installare o rimuovere gli accessori. ► Fig.4: 1. Blocco albero AVVISO: Non utilizzare mai il blocco albero men- tre il mandrino è in movimento. In caso contrario, si potrebbe danneggiare l’utensile. Utilizzo dell’interruttore ATTENZIONE: Prima di installare la cartuccia della batteria nell’utensile, vericare sempre che l’interruttore a leva funzioni correttamente e torni sulla posizione “OFF” quando lo si rilascia. ATTENZIONE: Non premere con forza l’interrut- tore a leva senza tirare la leva di sblocco. In caso contra- rio, si potrebbe causare la rottura dell’interruttore. ATTENZIONE: Per la sicurezza dell’utilizzatore, questo utensile è dotato di una leva di sblocco che evita l’avvio accidentale dell’utensile. Non utilizzare MAI l’utensile qualora si avvii semplicemente pre

mendo l’interruttore a grilletto senza premere la leva di sblocco. Portare l’utensile a un nostro centro di assi- stenza autorizzato per le riparazioni del caso PRIMA di un ulteriore utilizzo. ATTENZIONE: Non bloccare MAI con del nastro adesivo né rendere inefcace lo scopo e il funzionamento della leva di sblocco. L’utensile è dotato di una leva di sblocco, per evitare di premere accidentalmente l’interruttore a leva. Per avviare l’utensile, tirare la leva di sblocco verso l’operatore, quindi premere l’interruttore a leva. Per arrestare l’utensile, rilasciare l’interruttore a leva. ► Fig.5: 1. Leva di sblocco 2. Interruttore a leva Funzione di variazione automatica della velocità ► Fig.6: 1. Indicatore di modalità Stato dell’indicatore di modalità Modalità di funzionamento Modalità ad alta velocità Modalità a coppia elevata Questo utensile dispone di una “modalità ad alta velocità” e di una “modalità a coppia elevata”. L’utensile cambia automa- ticamente la modalità di funzionamento a seconda del carico di lavoro. Quando l’indicatore di modalità si illumina durante il funzionamento, l’utensile è in modalità a coppia elevata. Funzione di prevenzione del riavvio accidentale Anche se si installa la cartuccia della batteria mentre si preme l’interruttore a leva, l’utensile non si avvia. Per avviare l’utensile, rilasciare innanzitutto l’interrut- tore a leva. Quindi tirare la leva di sblocco e premere l’interruttore a leva. Funzione di controllo elettronico della coppia L’utensile rileva elettronicamente situazioni in cui la mola o l’accessorio potrebbero correre il rischio di incepparsi. In tale situazione, l’utensile viene spento automaticamente per evitare un’ulteriore rotazione del45 ITALIANO mandrino (non previene eventuali contraccolpi). Per riavviare l’utensile, innanzitutto spegnerlo, rimuo- vere la causa della riduzione improvvisa della velocità di rotazione, quindi riaccendere l’utensile. Funzione di avvio morbido La funzione di avvio morbido riduce la reazione di avvio. Freno elettrico Il freno elettrico viene attivato dopo lo spegnimento dell’utensile. Il freno non funziona quando l’alimentazione è disat- tivata, ad esempio qualora la batteria venga rimossa accidentalmente con l’interruttore ancora attivato. MONTAGGIO ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile. Installazione dell’impugnatura laterale (manico) ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’impu- gnatura laterale sia installata saldamente prima dell’uso. Avvitare saldamente l’impugnatura laterale sulla posi- zione dell’utensile mostrata nella gura. ► Fig.7 Installazione o rimozione della protezione disco (per dischi a centro depresso, dischi lamellari, dischi essibili, spazzole metalliche a disco / mole troncatrici abrasive, dischi diamantati) AVVERTIMENTO: Quando si utilizza un disco a centro depresso, un disco lamellare, un disco essibile o una spazzola metallica a disco, è necessario montare la protezione disco sull’utensile, in modo che il lato chiuso della protezione sia sempre rivolto verso l’operatore. AVVERTIMENTO: Quando si intende utilizzare una mola troncatrice o un disco disco diamantato, accer- tarsi di utilizzare esclusivamente la protezione disco speciale progettata per l’impiego con le mole troncatrici. (in alcune nazioni europee è possibile utilizzare la pro- tezione ordinaria quando si utilizza un disco diamantato. Attenersi alle normative della propria nazione). Per utensili dotati di protezione disco del tipo con vite di ssaggio Montare la protezione disco con le sporgenze sulla fascia della protezione disco allineate alle tacche dell’alloggiamento del cuscinetto. Quindi, ruotare la protezione disco a un’an- golazione tale da poter proteggere l’operatore a seconda del lavoro. Accertarsi di serrare saldamente la vite. Per rimuovere la protezione disco, seguire la procedura di installazione al contrario. ► Fig.8: 1. Protezione disco 2. Alloggiamento del cuscinetto 3. Vite Per utensili dotati di protezione disco del tipo con leva a morsetto Allentare la vite, quindi tirare la leva nella direzione della freccia. Montare la protezione disco con le spor- genze sulla fascia della protezione disco allineate alle tacche dell’alloggiamento del cuscinetto. Quindi, ruo- tare la protezione disco a un’angolazione tale da poter proteggere l’operatore a seconda del lavoro. ► Fig.9: 1. Protezione disco 2. Alloggiamento del cuscinetto 3. Vite 4. Leva Tirare la leva nella direzione della freccia. Quindi, ser- rare la protezione disco serrando la vite. Accertarsi di serrare saldamente la vite. È possibile regolare l’angolo di installazione della protezione disco con la leva. ► Fig.10: 1. Vite 2. Leva Per rimuovere la protezione disco, seguire la procedura di installazione al contrario. Installazione o rimozione di un disco a centro depresso o di un disco lamellare Accessorio opzionale AVVERTIMENTO: Quando si intende utiliz- zare un disco a centro depresso o un disco lamel- lare, la protezione disco deve essere montata sull’utensile in modo che il lato chiuso della pro- tezione sia sempre rivolto verso l’operatore. ATTENZIONE: Accertarsi che la parte di mon- taggio della angia interna entri perfettamente nel diametro interno del disco a centro depresso o del disco lamellare. Il montaggio della angia interna sul lato errato potrebbe risultare in vibrazioni pericolose. Montare la angia interna sul mandrino. Accertarsi di inserire la parte dentellata della angia interna sulla parte diritta sul fondo del mandrino.

nstallare il disco a centro depresso o il disco lamellare sulla angia interna e avvitare il controdado sul mandrino. ► Fig.11: 1. Controdado 2. Disco a centro depresso

3. Flangia interna 4. Parte di montaggio

Per serrare il controdado, premere con decisione il blocco albero in modo che il mandrino non possa girare, quindi utilizzare la chiave per controdadi e serrare il controdado saldamente in senso orario. ► Fig.12: 1. Chiave per controdadi 2. Blocco albero Per rimuovere il disco, seguire la procedura di installa- zione al contrario.46 ITALIANO Installazione o rimozione del disco essibile Accessorio opzionale AVVERTIMENTO: Utilizzare sempre la pro- tezione in dotazione quando il disco essibile è montato sull’utensile. Il disco potrebbe frantumarsi durante l’uso, e la protezione contribuisce a ridurre il rischio di lesioni personali. ► Fig.13: 1. Controdado 2. Disco essibile

3. Platorello di sostegno 4. Flangia interna

Seguire le istruzioni per il disco a centro depresso, ma usare anche il platorello di sostegno sopra il disco. Vedere l’ordine di montaggio nella pagina degli acces- sori del presente manuale. Installazione o rimozione del disco abrasivo Accessorio opzionale NOTA: Utilizzare gli accessori di carteggiatura spe- cicati nel presente manuale. Questi ultimi devono essere acquistati separatamente. Per il modello da 100 mm ► Fig.14: 1. Controdado di carteggiatura 2. Disco abrasivo 3. Platorello di gomma 4. Flangia interna

1. Montare la angia interna sul mandrino.

2. Montare il platorello di gomma sul mandrino.

3. Montare il disco sul platorello di gomma, quindi

avvitare il controdado di carteggiatura sul mandrino.

4. Tenere fermo il mandrino con il blocco albero,

quindi serrare saldamente il controdado di carteggiatura in senso orario con la chiave per controdadi. Per rimuovere il disco, seguire la procedura di installa- zione al contrario. Per il modello da 115 mm / 125 mm ► Fig.15: 1. Controdado di carteggiatura 2. Disco abrasivo 3. Platorello di gomma

1. Montare il platorello di gomma sul mandrino.

2. Montare il disco sul platorello di gomma, quindi

avvitare il controdado di carteggiatura sul mandrino.

3. Tenere fermo il mandrino con il blocco albero,

quindi serrare saldamente il controdado di carteggiatura in senso orario con la chiave per controdadi. Per rimuovere il disco, seguire la procedura di installa- zione al contrario. FUNZIONAMENTO AVVERTIMENTO: Non deve essere mai necessario forzare l’utensile. Il peso dell’utensile esercita una pressione adeguata. Qualora si forzi l’utensile e si eserciti una pressione eccessiva, si potrebbe causare una pericolosa rottura del disco. AVVERTIMENTO: Sostituire SEMPRE il disco se l’utensile è caduto durante la molatura. AVVERTIMENTO: Non sbattere MAI il disco o la mola contro il materiale che si lavora né fargli subire colpi. AVVERTIMENTO: Evitare che il disco rim- balzi o resti impigliato, specialmente quando si lavorano angoli, bordi acuti, e così via. Questo potrebbe causare la perdita di controllo e contraccolpi. AVVERTIMENTO: Non utilizzare MAI l’uten- sile con lame per il taglio del legno e altre lame. Tali lame, se utilizzate su una smerigliatrice, causano spesso contraccolpi e perdite di controllo, che por- tano a lesioni personali. ATTENZIONE: Non accendere mai l’utensile mentre è in contatto con il pezzo in lavorazione, poiché potrebbe causare una lesione personale all’operatore. ATTENZIONE: Indossare sempre occhiali di sicurezza o una visiera durante il lavoro. ATTENZIONE: Dopo l’uso, spegnere sempre l’utensile e attendere l’arresto completo del disco prima di appoggiare l’utensile. ATTENZIONE: Tenere SEMPRE saldamente l’utensile con una mano sull’alloggiamento e l’altra sull’impugnatura laterale (manico). Operazione di smerigliatura e di carteggiatura ► Fig.16 Accendere l’utensile e applicare la mola o il disco sul pezzo in lavorazione. In generale, mantenere il bordo della mola o del disco a un angolo di circa 15° rispetto alla supercie del pezzo in lavorazione. Durante il periodo di rodaggio con una nuova mola, non far funzionare la smerigliatrice nella direzione in avanti; in caso contrario, potrebbe tagliare il pezzo in lavora- zione. Dopo che il bordo della mola si è arrotondato con l’uso, può essere utilizzata in entrambe le direzioni in avanti e all’indietro.47 ITALIANO Funzionamento con mola troncatrice abrasiva / disco diamantato Accessorio opzionale AVVERTIMENTO: Quando si intende utiliz- zare una mola troncatrice o un disco disco dia- mantato, accertarsi di utilizzare esclusivamente la protezione disco speciale progettata per l’impiego con le mole troncatrici. (in alcune nazioni europee è possibile utilizzare la pro- tezione ordinaria quando si utilizza un disco diamantato. Attenersi alle normative della propria nazione). AVVERTIMENTO: Non utilizzare MAI una mola troncatrice per la molatura laterale. AVVERTIMENTO : Non spingere forzatamente il disco né applicare una pressione eccessiva. Non tentare di realizzare tagli eccessivamente profondi. La sollecitazione eccessiva del disco aumenta il carico e la sua suscettibilità alla torsione o all’inceppamento nel taglio, nonché la possibilità di contraccolpi, rottura del disco stesso e surriscaldamento del motore. AVVERTIMENTO: Non iniziare l’operazione di taglio all’interno del pezzo in lavorazione. Lasciare che il disco raggiunga la piena velocità ed entrare con cura nel taglio spostando l’utensile in avanti sulla supercie del pezzo in lavorazione. Il disco potrebbe incepparsi, rialzarsi o causare un contraccolpo, se l’utensile elettrico viene avviato all’interno del pezzo. AVVERTIMENTO: Durante le operazioni di taglio, non cambiare mai l’angolazione del disco. L’applicazione di una pressione laterale su una mola tron- catrice (come per la molatura), causa la spaccatura e la rottura della mola, causando gravi lesioni personali. AVVERTIMENTO: Un disco diamantato va utiliz- zato perpendicolarmente al materiale da tagliare. ► Fig.17: 1. Controdado 2. Mola troncatrice abra- siva / disco diamantato 3. Flangia interna

4. Protezione per mola troncatrice abrasiva

/ disco diamantato Come per l’installazione, attenersi alle istruzioni per il disco a centro depresso. La direzione di montaggio del controdado e della angia interna varia a seconda del tipo e dello spes- sore del disco. Fare riferimento alle gure seguenti. Per il modello da 100 mm Quando si intende installare una mola troncatrice abrasiva: ► Fig.18: 1. Controdado 2. Mola troncatrice abrasiva (più sottile di 4 mm) 3. Mola troncatrice abrasiva (di spessore pari o superiore a 4 mm) 4. Flangia interna Quando si intende installare un disco diamantato: ► Fig.19: 1. Controdado 2. Disco diamantato (più sot- tile di 4 mm) 3. Disco diamantato (di spes- sore pari o superiore a 4 mm) 4. Flangia interna Per il modello da 115 mm / 125 mm Quando si intende installare una mola troncatrice abrasiva: ► Fig.20: 1. Controdado 2. Mola troncatrice abrasiva (più sottile di 4 mm) 3. Mola troncatrice abrasiva (di spessore pari o superiore a 4 mm) 4. Flangia interna Quando si intende installare un disco diamantato: ► Fig.21: 1. Controdado 2. Disco diamantato (più sot- tile di 4 mm) 3. Disco diamantato (di spes- sore pari o superiore a 4 mm) 4. Flangia interna Utilizzo con spazzola metallica a tazza Accessorio opzionale ATTENZIONE: Controllare il funzionamento della spazzola facendo girare l’utensile a vuoto, accertandosi che non sia presente alcuna per- sona davanti o in linea con la spazzola. ATTENZIONE: Non utilizzare una spazzola danneggiata o sbilanciata. L’uso di una spazzola danneggiata potrebbe aumentare il rischio potenziale di lesioni personali dovute al contatto con i li metal- lici rotti della spazzola. ► Fig.22: 1. Spazzola metallica a tazza Rimuovere la cartuccia della batteria dall’utensile e posizionarlo capovolto in modo da consentire un facile accesso al mandrino. Rimuovere eventuali accessori dal mandrino. Avvitare la spazzola metallica a tazza sul mandrino e serrarla con la chiave in dotazione. AVVISO: Evitare di applicare una pressione eccessiva che faccia piegare troppo i li metallici quando si utilizza la spazzola. Questo potrebbe portare a una rottura prematura della spazzola. Utilizzo con una spazzola metallica a disco Accessorio opzionale ATTENZIONE: Controllare il funzionamento della spazzola metallica a disco facendo girare l’utensile a vuoto, accertandosi che non sia pre- sente alcuna persona davanti o in linea con la spazzola metallica a disco. ATTENZIONE: Non utilizzare una spazzola metallica a disco danneggiata o sbilanciata. Qualora si utilizzi una spazzola metallica a disco danneggiata, si aumenta il rischio potenziale di lesioni personali dovute al contatto con i li metallici rotti della spazzola. ATTENZIONE: Utilizzare SEMPRE la prote- zione con le spazzole metalliche a disco, accer- tandosi che il diametro del disco entri nella prote- zione. Il disco potrebbe frantumarsi durante l’uso, e la protezione contribuisce a ridurre il rischio di lesioni personali.48 ITALIANO ► Fig.23: 1. Spazzola metallica a disco Rimuovere la cartuccia della batteria dall’utensile e posizionarlo capovolto in modo da consentire un facile accesso al mandrino. Rimuovere eventuali accessori dal mandrino. Avvitare la spazzola metallica a disco sul mandrino e serrarla con le chiavi. AVVISO: Evitare di applicare una pressione eccessiva che faccia piegare troppo i li metallici quando si utilizza la spazzola metallica a disco. Questo potrebbe portare a una rottura prematura della spazzola. MANUTENZIONE ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter- venti di ispezione o manutenzione. AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. Pulizia delle aperture di ventilazione L’utensile e le sue aperture di ventilazione devono essere mantenuti puliti. Pulire le aperture di ventilazione dell’utensile a intervalli regolari, oppure ogni volta che iniziano a ostruirsi. ► Fig.24: 1. Apertura di scarico 2. Apertura di aspirazione Rimuovere la protezione antipolvere dalla presa di aspi- razione e pulirla per consentire la circolazione dell’aria senza ostacoli. ► Fig.25: 1. Protezione antipolvere AVVISO: Pulire la protezione antipolvere quando è ostruita da polveri o sostanze estranee. Il funzio- namento continuativo con una protezione antipolvere ostruita potrebbe danneggiare l’utensile. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’utensile Makita specicato nel presente manuale. L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo pressato. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

  • Batteria e caricabatterie originali Makita ► Fig.26 - Modello da 100 mm Modello da 115 mm Modello da 125 mm 1 Impugnatura 36 2 Protezione disco (per la mola) 3 Flangia interna 4 Disco a centro depresso / disco lamellare 5 Controdado 6 Platorello di sostegno 7 Disco essibile 8 Flangia interna e platorello di gomma 76 Platorello di gomma 100 Platorello di gomma 115 9 Disco abrasivo 10 Controdado di carteggiatura 11 Spazzola metallica a disco 12 Spazzola metallica a tazza 13 Protezione disco (per mola troncatrice abrasiva) *1 14 Mola troncatrice abrasiva / disco diamantato - Chiave per controdadi NOTA: *1 In alcune nazioni europee, quando si utilizza un disco diamantato è possibile utilizzare la protezione ordinaria al posto della protezione speciale che copre entrambi i lati del disco. Attenersi alle normative della propria nazione. NOTA: Alcuni articoli nell’elenco potrebbero essere inclusi nell’imballaggio dell’utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.49 NEDERLANDS NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: DGA408 DGA458 DGA508 Schijfdiameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Max. schijfdikte 6,4 mm Asschroefdraad M10 M14 of 5/8″ (afhankelijk van het land) Nominaal toerental (n) 8.500 min