Compact ElectricHeat - Piscina ASTRALPOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Compact ElectricHeat ASTRALPOOL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Piscina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Compact ElectricHeat - ASTRALPOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Compact ElectricHeat del marchio ASTRALPOOL.
MANUALE UTENTE Compact ElectricHeat ASTRALPOOL
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
MESSA IN SERVIZIO E FUNZIONI
DETTAGLI DEI CONDOTTI (TUBI)
1 INTRODUZIONE Grazie per acquisire lo scambiatore di calore elettrico COMPACT ® di nuova tecnología. L’esperienza accumulata della nostra compagnia durante più di 25 anni nel mondo della climatizzazione di piscine, è stata messa al suo servizio in questo prodotto.
Si raccomanda di annotare i seguenti dati: COMPAGINA INSTALLATRICE:
DATA DELL’INSTALLAZIONE:
Pg. 1 Per favore, leggere attentamente questa istruzione di uso per assicurare il servizio senza problemi del suo scambiatore di calore nuovo. Ricordi che una installazione inadatta annula la garanzia.Non disfarsi di questo manuale per favore, ritengalo per ulteriore consulta nel futuro.
Lo scambiatore dovrá essere installato in un ambito secco e protetto dall’intemperie. Rango di funzionamento: +5ºC a +45ºC Umidità: 90% senza condensazione. Se lo scambiatore non si usa durante un lungo periodo di tempo (inverno), lo scambiatore dovrá essere drenato per evitare danni.
AVVISO2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Questo scambiatore di calore elettrico COMPACT® è stato disegnato per raggiungere con precisione la temperatura desiderata nella sua piscina o spa. È sempre cosciente tanto della temperatura reale dell’acqua come della temperatura desiderata e reagisce all’istante grazie alla sua nuova elettronica di controllo, molto più precisa che i sistemi elettro-meccanici. Il software che controlla questo apparecchio è così potente e preciso che incluso attiva e disattiva gli elementi riscaldatori di forma idividuale, in dipendenza della necessità reale di riscaldamento in ogni istante. Per quale ragione avessimo bisogno di riscaldare velocemente, l’apparecchio si connetterà a piena potenza. Una volta raggiunta la remperatura di consegna, lo scambiatore gestionerà gli elementi di riscaldamento in dipendenza delle perdite di calore. Può vedere una descrizione dettagliata dei componenti dello scambiatore nell’immagine 1. 3 INSTALLAZIONE Questo scambiatore ha varie possibilità di essere installato, sempre e quando siano rispettate certe regole.
Questo scambiatore può essere installato su una superficie tanto horizontale come verticale. Le pinze di aggancio devono essere posizionate della forma desiderata. Ricordi che le pinze di aggancio devono essere fissate di forma sicura su una base piana o muro piano e stabile. Vedi immagine 2.
L’apparecchio può installarsi con una inclinazione fino a 20º rispetto alla verticale. Vedi immagine
3.2 DETTAGLI DEI CONDOTTI (TUBI)
Lo scambiatore è preparato per connessione a condotti (tubi) di Ø63mm (diametro esteriore), ma si consegnano accessori di adattamento per connessione a condotti di Ø 50mm (diametro esteriore). Lo scambiatore debe installarsi in un punto basso del sistema di filtrazione. Consigliabile un dispositivo d’arresto dell’arretramento e prevenire mancanza di acqua. Si raccomanda installare un bypass per assicurare lo scorrimento di acqua attraverso. Lo scambiatore deve essere installato dopo (secondo corrente) della filtrazione e prima (contro corrente) della clorata o qualunque método di trattamento dell’acqua applicato.
Vedi immagine 5 di una installazione raccomandata. Pg. 1 Pg. 2 Ricordi di lasciare abbastanza spazio libero attorno l’impianto per facilitare tanto gli allacciamenti hidraulici come assistenze techniche.
Lo scambiatore deve essere installato dopo (secondo corrente) della filtrazione e prima (contro corrente) della clorata o qualunque método di trattamento dell’acquasia applicatoGaranzia nulla se non si rispetta.
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato per un técnico qualificato, rispettando le leggi ed essigenze dello stato o paese. Ritiri il coperchio della morsettiera per realizzare l’allcciamento elettrico. Vedi immagine 7. Installare il cavo elettrico secondo sequenza d’immagini 8.
Tutti gli scambiatori possono essere allacciati in monofasico
(1Fase+Neutro 230V AC 50 Hz.) o trifasico (3Fasi+Neutro 400V AC 50 Hz.). Se si allaccia in modo monofasico, si deve fare il ponte (consegnato come accessorio). Vedi immagine 9.
Una regola generale per il cavo di alimentazione è: 1mm
di sezione per ogni 5 ampere, per lunghezze di cavi fino a 20 metri. Sebbene questa regola si deve verificare ed adattare per ogni installazione e per lunghezze di più di 20 metri. Sempre d’accordo con l’esigenze e regole locali. 3 kW 230 / 400 13 / 4
Lo scambiatore è configurato franco fabbrica con la direzione d’acqua da destra a sinistra. Sebbene l’utente finale desidera invertire la direzione dell’acqua, consulti i capitoli (3.8).
Se esiste un flusso maggiore a i 15 m
/h, si debe intallare un bypass per ridurre il flusso. Lo scambiatore deve riconoscere la portata d’acqua (flusso) per il suo funzionamento. Il flusso minimo apparente attraverso lo scambiatore è di 2,5 m
La qualità dell’acqua deve rispettare i seguenti valaori: HCLO + CLO 4 ppm
Tranne lo scambiatore di 12 / 18kW. Tutti gli altri scambiatori possono allacciarsi in monofasico o trifasico. Vedi immagine 10. Pg. 3 L’allacciamento domestico deve aver’installato un interruttore differenziale di 30mA. Gravi danni possono succedere tanto allo scambiatore così come all’installazione se nonsi rispetta questo punto.Garanzia nulla se non si rispetta. ATE NZIONE
/ora. Garanzianulla se non si ri spetta.
Scambiatori di calore con incoloy NON possono essere utilizzati per sistemi di clorazione salina. Soltanto scambiatori di titanio sono apropiati per cueste applicazioni
ATENZIONE3.8 CAMBIARE LA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ACQUA La direzione del flusso d’acqua è definita in fabbrica da destra a sinistra.Se bisogna cambiare la direzione, segua attentamente i passi descritti nella sequenza d’immagini 11.
4 MESSA IN SERVIZIO E FUNZIONI
L’apparecchio mostra se sta riscaldando l’acqua mediante una icona nella parte inferiore a destra dello schermo. In attesa: Senza riscaldare l’acqua
Riscaldando l’acqua a 2/3 della potenza totale Riscaldando l’accqua a tutta forza
Riscaldare l’acqua a 2/3 della potenza totale: Si produce così l’avviamento soave e anche quando la temperatura dell’acqua è prossima a quella di consegna =Arrivo a consegna soave.
1) Una volta installato l’apparecchio, allaciare elettricamente.
Lo schermo si accende mostrando che si trova in stato OFF e non riceve flusso di acqua.
2) Premere “+” o “-“ per fissare la temperatura di acqua
desiderata. Premere “ºC/ºF” per fissare la scala di temperatura desiderata.
3) Connette il sistema di filtrazione per iniziare il flusso
d’acqua ed eliminare l’aria dei condotti. Lo schermo adesso mostra che c’è flusso d’acqua.
4) Premere ON / OFF per attivare lo scambiatore.
5) A questo punto, lo scambiatore comincerà a riscaldare
l’acqua se si trova sotto la temperatura di consegna. Al incontrario, rimanerà in attesa. Apparecchio ON o OFF Temperat. consegna ºC o ºF W=0 Noflusso W=1Con flusso
Connetta / disconnetta lo scambiatore Temperat. entrata Temperat. uscita Livello di potenza Aumenta la temp. di consegna Riduce la temp. di consegna Pg. 4 Ricordi che se si cambia la direzione del flusso d’acqua, si deve anche cambiare il connettore delle sonde di temperatura.
AVVISO6) Se lo scambiatore riscalda, non smetterà fino a che raggiunge consegna o sia disconnesso. 5 OROLOGIO ORARIO Questo apparecchio può lavorare insieme a un orologio orario. Semplicemente aggiusti la temperatura di consegna desiderata sullo scambiatore e attivarlo. Mentre la filtrazione sia spenta, los scambiatore lo sarà pure. In quanto la filtrazione sia in moto di nuovo, lo percepisce lo scambiatore e comincerà a riscaldare l’acqua se necessario. 6 PRELIEVO INCIDENZE
CAUSA #1: Errore elettrico esterno. SOLUZIONE #1: Verificare e riparare l’alimentazione. CAUSA #2: Errore in piastrina elettronica. SOLUZIONE #2: Esaminare e rimpiazzare se necesario.
CAUSA #1: Flusso d’acqua presso valore minimo. SOLUZIONE #1: Verificare il flusso d’acqua ed incrementarlo se necesario. CAUSA #2: Flusso d’acqua presso valore minimo dovuto a sporcizia del filtro. SOLUZIONE #2: Pulire il filtro. SCAMBIATORE IN FUNZIONAMENTO, MA NON RISCALDA L’ACQUA CAUSA #1: Raggiuntala temperatura di consegna. Se infatti si a raggiunto, lo scambiatore non riscaldarà più. CAUSA #2: Senza flusso d’acqua. Se infatti manca flusso d’acqua, lo scambiatore non riscalderà per mancanza d’acqua. CAUSA #3: Si ha attivato il termolimitatore. Lo scambiatore non comincerà più a riscaldare, fino a che le temperatura d’entrata ed uscita si stabiliscano. SOLUZIONE #3: Apettare a che le temperature sin stabiliscano. Se si conferma questa causa, si deve investigare a fondo già che solamente si produce il caso quando la temperatura dell’acqua è alta. Ad esempio, comprovare se ci sono bolle d’aria nel sistema. CAUSA #4: Disfunzione del flussostato. SOLUZIONE #4: Comprobareche il flussostato funzioni correttamente e rimpiazzarlo se necesario. INTERRUPTOR DIFERENCIAL ACTUA INMEDIATAMENTE DESPUES DE CONECTAR EL CALENTADOR CAUSA: Uno o más de los triacs ha fallado por una sobretensión del suministro eléctrico. SOLUCION: Reemplazar el / los triacs L’APPARECCHIO SI CONETTA E RISCALDA, MA NON SI NOTA LA SALITA DI TEMPERATURA DOPO ORE CAUSA: Elementi riscaldatori defettuosi. SOLUZIONE: Verificare le resistenze tra i poli degli elementi riscaldatori e rimpiazzare se necessario. IL DISPLAY MOSTRA LA LETTURA DELLA TEMPERATURA INCORRETTA : -32ºC / -25ºF CAUSA: In modo non corretto flusso connettore temperatura è collegato. SOLUZIONE: Controllare che tutti i pin del connettore siano collegati correttamente. Vedi immagine 13.
Pg. 57 MODBUS La pompa di calore include funzionalità Modbus. Per le istruzioni complete per il collegamento e la comunicazione Modbus, consultare il manuale Modbus a Fluidra PDB (Data Base del prodotto): https://www.astralpool.com/en/products/
8 SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Cuando il riscaldatore elettrico finisca la sua vita, non deve buttarlo via a la spazzatura domestica. Si deve assicurare che il prodotto si butti vía adeguatamente aiutará a ridurre la quantità di residui elettrici ed elettronici. Per attuare con responsabilità, essitono due possibilità: Ritornare il prodotto al distribuitore. Portare el prodotto al punto pulito della sua cità.
ASPETTI GENERALI 1.1 Secondo queste disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia (“il prodotto”) non presenta nessuna mancanza di conformità al momento della sua consegna.
1.2 Il periodo di garanzia per il prodotto è di due (2) anni, e sarà calcolato dal momento della consegna al compratore.
1.3 In caso di mancanza di conformità del Prodotto e di notificazione del compratore al venditore durante il Periodo di Garanzia, il venditore dovrà riparare o sostituire il Prodotto a sue spese nel luogo dove consideri opportuno, a meno che ciò sia impossibile o sproporzionato. 1.4 Quando non è possibile riparare o sostituire il Prodotto, il compratore potrà richiedere una riduzione proporzionale del prezzo o, se la mancanza di conformità è sufficientemente importante, la risoluzione del contratto di vendita. 1.5 Le parti sostituite o riparate in virtù di questa garanzia non prolungheranno il termine della garanzia del Prodotto originale, tuttavia disporranno di garanzia propria. 1.6 Per rendere effettiva la presente garanzia, il compratore dovrà accreditare la data di acquisto e di consegna del Prodotto. 1.7 Quando siano trascorsi più di sei mesi dalla consegna del Prodotto al compratore e questo ne alleghi mancanza di conformità, il compratore dovrà accreditare l'origine e l'esistenza del difetto allegato. 1.8 Il presente Certificato di Garanzia non limita o pregiudica i diritti che spettano al consumatore in virtù di norme nazionali di carattere imperativo.
CONDIZIONI PARTICOLARI 2.1. La presente garanzia protegge i prodotti a cui fa riferimento questo manuale. 2.2. Affinché questa garanzia sia valida, il compratore dovrà seguire strettamente le indicazioni del fabbricante che figurano nella documentazione che accompagna il Prodotto, quando questa sia applicabile secondo la gamma e il modello del Prodotto. 2.3. Quando è specificato un calendario per la sostituzione, manutenzione o pulizia di certi pezzi o componenti del Prodotto, la Garanzia sarà valida soltanto quando sia stato rispettato correttamente il suddetto calendario.
LIMITAZIONI 3.1. La presente garanzia sarà applicabile in quelle vendite realizzate a consumatori, intendendo come “consumatore”, quella persona che acquista il Prodotto per finalità che non rientrano nell'ambito della loro attività professionale. 3.2. Non è concessa nessuna garanzia per la normale usura del Prodotto. Per quanto riguarda i pezzi, i componenti e/o i materiali deperibili o consumabili come pile, lampadine ecc, ci si atterrà a quanto disposto nella documentazione che accompagna il Prodotto, se del caso. 3.3. La garanzia non copre quei casi in cui il Prodotto: (I) sia stato oggetto di un trattamento incorretto; (II) sia stato riparato, mantenuto o manipolato da persona non autorizzata o (III) sia stato riparato o mantenuto con pezzi non originali. 3.4. Quando la mancanza di conformità del Prodotto sia conseguenza di un’incorretta installazione o di un incorretto avviamento, la presente garanzia risponderà solo quando detta installazione o avviamento siano comprese nel contratto di compra-vendita del Prodotto e siano state realizzate dal venditore o sotto la sua responsabilità. Pg. 6 Questo riscaldatore elettrico a 2 anni di garanzia a partire della data di compra contra manodopera e materiali di fabbricazione.
il coperchio frontale
Svitare il flussostato fino a che questo non giri più. Non svitare completamente!
Girare il flussotato a 180º fino a che la freccia indichi da sinistra a destra.
Avvitare di nuovo fino a che sia perfettamente calzato e stangno. Girar o corpo do fluxostato 180º até que a seta indique da esq. para
Dichiara sotto la sua diretta responsabilità che tutti gli scambiatori di calore elettrici del tipo: COMPACT® Electricheat Excahanger Prodotte a partire dal 31/07/2015, independentemente dal numero di serie, sono conformi a: Direttiva sulla sicurezza macchine 2006/42/CE. Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE, e relative modifiche. Direttiva sui dispositivi a bassa tensione 2006/95/CE. Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS). Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Spagnolo Regio Decreto 208/2005 & 219/2013 sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche e la gestione dei loro rifiuti. Regolamento (CE) Nº 1907/2006 concernente la registrazione, la valutazione, l’autorizzazione delle sostanze chimiche (REACH) e la sua modificazione 126/2013 (REACH).
Notice-Facile