AEG BMG 5677 - Misuratore di pressione

BMG 5677 - Misuratore di pressione AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BMG 5677 AEG in formato PDF.

📄 178 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice AEG BMG 5677 - page 76

Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BMG 5677 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BMG 5677 del marchio AEG.

MANUALE UTENTE BMG 5677 AEG

Istruzioni per l'uso 75

Instruction Manual 92

Elementi di lavoro......Pagina 3

Istruzioni per l'uso.......Pagina 75

Specifiche . 78

English

Contents

Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con il massimovantaggio.

INDICE

INFORMAZIONI IMPORTANTI 76
INDICE E INDICATORI DISPLAY 76
USO PREVISTO 77
CONTOINDICAZIONI 77
DESCRIZIONE APPARECCHIO 77
SPECIFICHE 78
INFORMAZIONI 79
SETTAGGIO E PROCEDURE DI FUNZIONAMENTO 80
1. CARICAMENTO BATTERIA 80
2. INTERRUPTORE SENSORE TOUCH 81
3. REGOLAZIONE ORARIO E DATA 82
4. COLLEGAMENTO DEL MANICOTTO AL MONITOR 82
5. APPLICATION DEL MANICOTTO 82
6. POSTURA DEL CORPO DURANTE LA MISURAZIONE 83
7. LETTURA DELLA MISURAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA 84
8. VISUALIZAZIONE DEI RISULTATI MEMORIZZATI 85
9. SELECTIONE GRUPPO 85
10. FUNZIONE MEDIA 86
11. CANCELLAZIONE DELLE MISURAZIONI DALLA MEMORIA 86
12. SCARICARE I RECORD SUL COMPUTER 86
13. ACCERTAMENTO DI PRESSIONE SANGUIIGNA ALTA PER ADULTI 87
14. RICERCA DEI GUASTI (1) 88
15. RICERCA DEI GUASTI (2) 88
MANUTENZIONE 89
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SULL'APPARECCHIO 90

76 Italiano

INFORMAZIONI IMPORTANTI

NORMALE FLUTTUAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA

Ogni tipo di attività fisica, eccitazione, stress, alimentazione, bere, postura del corso e tan- te alter attività o altri fattori (compresa la misurazione della pressione sanguigna) influenzano il valore della pressione sanguigna. Per questo motivo, è piuttosto dificile ottenere lecture identiche della pressione sanguigna.

La pressiona sanguigna fluttua continuamente, notte e giorno. Il valore più alto si registra abitualmente durante il giorno e quello più basso a mezzanotte, Abitualmente, il valore comincía a aumento intorno alle 3:00 AM e raggiunge il livello massimo durante il giorno, quando la maggior parte delle persone è attiva e sveglia.

Sulla base delle informazioni sopra riportate, si consiglia di effettuare la misurazione della pressione sanguigna circa alla stessa ora agli giorni.

Misurazioni troppo frequenti sono essere dannose in quanto alterano la circolazione del sangue; si prega di rilassarsi 3 a 5 minuto tra le misurazioni per permettere la ripresa della circolazione sanguigna nel braccio. è molto raro ottenere valori di pressione sanguigna identici agli volta.

1 Tasto datas e ora
2 Tasto media
3 Tasto M (Display memoria)
4 Tasto avvio
5 Tasto scelta utente
6 Tasto accensione / spegnimento
7 Indicatore classificazione livello pressione sanguigna
8 Display LCD
9 Presa tubo dell'aria
10 Presa cavo USB
11 Presa di alimentazione esterna
12 Manicotto
13 Display mese
14 Display giorno
15 Display ora

16 Display minuti
17 Display media
18 Display rapport impulses
19 Pressione sistolica
20 Pressione diastolica
21 Display memoria
22 Display utente
23 Display batteria scarica
24 Errore, si prega di rigonfiare
25 La pressione nel manicotto è instabile o è presente troppa aria all'interno del manicotto
26 Simbolo battito cardiaco irregolare (aritmia)
27 Display ritest

Non mostrato:

  • Vano batteria e interrottore sensore touch in basso al dispositivo
    Cavo USB
  • CD ROM (Software „AEG PC Manager")

USO PREVISTO

Lo sfnignomanometro completeness automatico è previsto per uso medico o domestico. Si tratta di un systema per la misurazione della pressione sanguigna diastolica e sistolica e il rapporto impulsi di un singolo individuo adulto con una tecnia non invasa in cui un manicotto gonfiabile viene avvolto intorno al braccio. La circonferenza del manicotto è limitata a 30 - 42 cm.

CONTRINDICAZIONI

AEG BMG 5677 - CONTRINDICAZIONI - 1

Il presente sfnignomanometro elettronico non è adatto a persona con Serbia aritmia.

DESCRIZIONE APPARECCHIO

Sulla base della metodologia oscillometrica e del sensore di pressione integrato in silice, pressione sanguigna e rappporto impulsi sono essere misurati automaticamente e in modo non invasivo. Il display LCD alla pressione sanguigna e rappporto impulsi. Le più recenti misurazioni 2 x 60 sono essere memorizzate nella memoria con timbro data e orario. Il monitor cui lostroaneanche lalettura media delle ultime tre misurazioni.

78 Italiano

Lo sfnignomanometro elettronico corrispondeagli standard sottoriportati:IEC 60601- 1:2005/EN 60601-1:2006/AC:2010 (Attrezzatura elettrica medica -- Parte 1: Requisiti generali per sicurezza di base e prestazioni essenziali), IEC60601-1-2:2007/EN 60601-1- 2:2007 /AC:2010 (Attrezzatura elettrica medica -- Parti 1-2: Requisiti generali per la sicurezza di base e le prestazioni essenziali - Standard collaterale: Compatibilità elettromagnetica - Requisiti et test), IEC 80601-2-30:2009+Cor.2010/EN 80601-2-30:2010 (Attrezzatura medica elettrica -Parti 2-30: Requisiti particolari per la sicurezza di base e le prestazioni essenziali di sfnignomanometri automatizzati non invasivi) EN 1060-1: 1995 + A1: 2002 + A2: 2009 (Sfnignomanometri non invasivi - Parte 1: Requisiti generali), EN 1060-3: 1997 + A1: 2005 ^+ A2: 2009 (Sfnignomanometri non invasivi - Parte 3: requisiti supplementari per sistemi di misurazione pressione sanguigna elettromeccanici).

SPECIFICHE

  1. Nome prodotto: monitor pressione sanguigna
  2. Modello BMG 5677 (KD 5008)
  3. Classificazione: alimentato interamente, parte applicata tipo BF, IPX0, No AP o APG, funzionamento continuo
  4. Misure apparecchio: Ca. 166 mm x 105 mm x 75 mm
  5. Circonferenza manicotto: 22 cm-30 cm (Opzionale), 30 cm-42 cm, 42 cm-48 cm (Opzionale)
  6. Peso: Circa 300 g (battery e manicotto esclusi)
  7. Metodo di misurazione: metodo oscillometrico, gonfiaggio e misurazioni automatici
  8. Volume memoria: 2 x 60 misurazioni con timbro orario e data
  9. Alimentazione: Batterie: 4 × 1,5 ~V = tipo AA · Mignon · LR6. Specifica: Alimentatore: CC 6 V, 600 mA (non incluso)
  10. Gamma misurazione:
    Pressione manicotto: 0-300 mmHg
    Sistolica: 60-260 mmHg
    Diastolica: 40-199 mmHg
    Rapporto impulsi: 40-180 battiti/minuto
  11. Accuratezza: Pressione: ±3 mmHg Rapporto impulsi: ±5%
  12. Temperatura ambiente per funzionamento: da +5^ a +40^ (da 41^ a 104^ )
  13. Umidità ambientale per funzionamento: ≤ 90% RH
  14. Temperatura ambientale per magazzinaggio e trasporto: da -20 °C a +55 °C (da -4 °F a 131 °F)

  15. Umidità ambientale per magazzinaggio e trasporto: ≤ 90% RH

  16. Pressione ambientale: da 80 kPa a 105 kPa
  17. Durata batteria: circa 270 misurazioni
  18. Fornitura: pompa, valvola, LCD, manicotto, sensore

INFORMAZIONI

  1. Leggere tutte le informazioni nella guida per il funzionamento e la letteratura containuta nella scatola prima diMETTERE in funzione l'apparecchio.

  2. Rimanere fermi, calmi e riposarsi per 5 minuti prima di effettuare la misurazione della pressione sanguigna.

  3. Collocare il manicotto allo stesso livello del cuore.
  4. Durante la misuzione, non parlare e non muovere corpo e braccio.
  5. Effettuare la misurazione sempre sullo stesso braccio.
  6. Rilassarsi per almeno 3 a 5 minuti tra le misurazioni per permettere che si riattivi la circolazione sanguigna nel braccio. Un sovragonfiaggio prolongato (pressione del manicotto accedente 300mmHg o al di sopra di 15mmHg per più di 3 minuti) del disposativo può provocare ecchimosi sul braccio.
  7. Consultare il medico in caso di dubbi riguardo a quanto segue:

1) Applicazione del manicotto sopra aree contuse o infiammate;
2) Applicazione del manicotto su arti con accesso o terapia intravascolare o in presenza di shunt arteriovenoso (A-V);
3) Applicazione del manicotto su un braccio a lato di una mastectomy;
4) Utilizzo simulaneo di più attrezzature mediche di monitoraggio sullo stesso arto;
5) Necessità di controllare la circolazione sagnuigna dell'utente.

  1. [2]esto sfnignomanometro elettronico è destinato a adulti e non delve mai essere utilizzato per neonati o bambini piccoli. Rivolgersi al medico o altre personale sanitario prima di utilizzato il dispositivo su bambini più grands. Le donne incinte compresi i pazienti con preeclampsia devono sempre chiedere al medico se possono utilizzato questo misuratore di pressione.

  2. Non utilizzato il dispositivo su un veicolo in movimento per evitare misurazioni errate.

  3. Le misurazioni della pressione sanguigna determinate da甚么 monitor equivalgono a quale ottenute da un observatore addestrato con il metod di auscultazione polsino/stetoscopio, entro i limiti prescritti dall'American National Standard Institute per gli sfigmomanometri elettronici e automatici.

  4. Se viene rilevato un battito cardiaco irregolare (IHB) dovuto a comune aritmia durante la misurazione della pressione sanguigna, viene visualizzato il symbolo @queste condizioni, lo sfigomanometro può continuare a funzionare, ma i risultati sono

Italiano

non essere accurati; si consiglia di rivolgersi al medico per una misurazione accurata. Sono 2 le condizioni in cui verrà visualizzato il segnale IHB:

(IHB = IRREGULAR HEARTBEAT = battito cardiaco irregolare)

1) Il coefficiente di variazione (CV) degli impulsi è > 25 %.
2) La deviazione del periodo impulso segunte è ≥ 0,14 s, e il numero di questo tipo di impulsi è superiore al 53% del numero totale degli impulsi misurati.

  1. Non utilizzato un manicotto diverso da quello fornito dal produttore per evitare incompatibilità biocompatibile e seguenti errori di misurazione.
  2. Il monitor potrebbe non rispondere alle specifiche prestazioni o mettere a repentaglio la sicurezza se viene conservato o utilizzato al di fuori dei limiti di temperatura e umidità indicati nelle specifiche.
  3. Non condidere il manicotto con persone contagiose per evitare infezioni croiate.
  4. Questa attrezzatura è stata testata ed è risultata rispondente ai limiti per dispositivi digitali di classe B, vedi parte 15 della Normativa FCC. Questi limiti sono stati posti allo scopo di fornire una ragionevole protezione delle interferenze fastidiose in una installatione residenziale. La presente attrezzatura genera, utilizes e può irradiare energia a radiofrequency e, se non installata e utilizzata come indicato nelle istruzioni, può causare fastidiose interferenze alle comunicazioni radio. Non viene comunque fornita garanzia riguardo all'insorgenza di interferenze in installations particolari. Se la presente attrezzatura genera interferenze pericolose alla ricezione radiotelevisiva, eventualmente determinate dall'accensione e spegnimento dell'apparecchio, si consiglia l'utente di provare a ridurre le interferenze adottando una o più delle seguenti misure:

  5. Riorientare o spostare l'antenna ricevente.

  6. Aumentare la distanza tra attrezzatura e ricevitore.
  7. Collegare l'apparecchio a un'uscita su un circuito diverso da quello a cui é collegato il ricevitore.
  8. Consultare il rivenditore o un techniciano radiotevisivo esperto.

SETTAGGIO E PROCEDURE DI FUNZIONAMENTO

a. Aprire il coperchio della batteria sulla parte posteriore del monitor.
b. Caricare quattro batterie di tipo "AA" rispettomando la polarità.
c. Chiudere il coperchio batterie.

Quando lLCD在哪 il symbolo batteria sotituire tutte le batterie. Nota: Tutti i dati salvati sul monitor saranno eliminati con una sostuzione della batteria.

Non è possible utilizzato batterie ricaricabili per quello monitor.

Non è possible utilizzato batterie ricaricabili per questo monitor.

Rimuovere le batterie se il monitor non verrá usato per un mese o più per evitare danni ingenti dovuti a perdite delle batterie.

Evitare il contatto del liquid delle batterie con gli occhi. Se il liquido viene in contatto con gli occhi, risciacquarli immediatamente con abbondante acqua pulita e contattare un medico.

Funzionamento alimentazione

È possibile utilizzato il disposativoanche con un gruppo di alimentazione (gruppo di alimentazione non incluso nella fornitura).

Quando si utilizes un gruppo di alimentazione, controllinge che la tensione indica corrisponda alla tensione di rete. Controllare inoltre che la corrente in uscita e la polarità del gruppo di alimentazione corrispondano ai dati riportati sullo sfnignomanometro.

(Uscita gruppo di alimentazione: CC 6 V, 600 mA, -一 +

Prima diMETTERe in funzione il dispositivo con un gruppo di alimentazione, controIare che il dispositivo sua spento e che non siano state inserte batterie. Non scollegare il gruppo di alimentazione con il dispositivo in funzione.

a. Inserire la spina del gruppo di alimentazione in una presa correttamente installata.
b. Collegare il disposativo al gruppo di alimentazione inserendo la spina del gruppo di alimentazione nella presa CC 6 V (lato destro del disposativo).

Se il dispositivo non viene utilizzato per periodi prolongati, scollegare il gruppo di alimentazione dall'uscita. Sfilare inoltre la spina del gruppo di alimentazione alla presa CC 6 V del dispositivo.

AEG BMG 5677 - Funzionamento alimentazione - 1

Il monitor, le batterie e il manicotto devono essere smaltiti secondo la normativa locale al termine della vita utile.

2. INTERRUPTORE SENSORE TOUCH

Il monitor presenta sei tasti touch come dispositivo. Far attenzione a non toccare lo schermo per erre. Tenere i

OFF

AEG BMG 5677 - INTERRUPTORE SENSORE TOUCH - 1

ON

tasti touch in posizione "OFF"(disattivo) quando il monitor non è utilizzato per evitare utilizzato non intenzionale.

82 Italiano

3. REGOLAZIONE ORARIO E DATA

É possibile impostare solo la data e l'ora se il monitor è spento.

a. Premere il tasting "Il'anno lampeggia per primo. Premere il tasting , " ripetutamente, il mese, giorno, ora e minute lampeggeranno di continuo. Quando lampeggia un numero, premere il tasting "M" per;aumentare il numero. Tenere premuto il tasting "M", il numero aumenta rapidamente.

AEG BMG 5677 - REGOLAZIONE ORARIO E DATA - 1

b. Épossible disattivare il monitor premendo il tasting " " quando lampeggiano I minuti, quando vengono confirmati orario e data.
c. Il monitor si spegne automaticamente dopo un minuto di non funzionamento, während orario e data restano immutati.
d. Quando si sostuiscono le batterie, resettare la data e l'ora. Altrimenti, le analisi nel software non compaiono. La data e l'ora non possono essere impostate tramite il software.

La data e l'ora compaiono solo se il monitor è acceso.

4. COLLEGAMENTO DEL MANICOTTO AL MONITOR

Inserire il connettore del manicotto alla spina nella parte sinistra del monitor. Controllare che il connettore sia completamente inserto per evitare perdite d'aria durante la misurazione della pressione sanguigna.

AEG BMG 5677 - COLLEGAMENTO DEL MANICOTTO AL MONITOR - 1

Non comprimer e restringere il tubo di collegamento durante la misurazione, per non causare erre di gonfiaggio o lesioni gravi a seguito della pressione all'interno del manicotto.

5. APPLICATION DEL MANICOTTO

a. Se richiesto, tirare l'estremita del manicottoattraverso I'occhiello (il manicotto è imballato in questo modo).
b. Collocare il manicotto intorno a un braccio privo di indumenti, 1 o 2 cm al di sopra del gomito.

AEG BMG 5677 - APPLICATION DEL MANICOTTO - 1

c. Mentre si è seduti, collocare la mano con il palmo rivolto versuso l'alto su una superficie come un ravolo o un oggetto simile. Collocare il tubo dell'aria al centro del braccio in linea con il dito medio.

AEG BMG 5677 - APPLICATION DEL MANICOTTO - 2

d. Serrare il manicotto e chiudere i fermi in Velcro. Il manicotto deve essere collocato in modo da essere confortevole proprio intorno al braccio. Deve essere possibile inseire un dito tra braccio e manicotto.

Nota:

  1. Fare riferimento alla gamma circonferenze manicotto in "SPECIFICHE" per l'utilizzo del manicotto corretto.
  2. Effettuare la misurazione sempre sullo stesso braccio.
  3. Non spostare braccio, corpo o monitor e non spostare il tubo in gomma durante la misurazione.
  4. Restare calmi e tranquililli per 5 minuti prima di effettuare la misurazione della pressione sanguigna.
  5. Tenere sempre il manicotto pulito. Se si sporca staccarlo dal monitor e lavarlo a mano in detergente neutro e risciacquarlo accuratamente in acqua fredda. Non asciugare mai il manicotto in asciugatrice né stirarlo. Lavare il manicotto agli 200 misurazioni.
  6. Non mettere il manicotti intorno al braccio se il braccio presente un'infiammazione, malattie acute, ferite cutenee infette.

6. POSTURA DEL CORPO DURANTE LA MISURAZIONE

Effettuare la misurazione rimanendo comodamente seduti

a. Rimanere seduti con i piedi sul pavimento alla incrociare le gambe. Supportare la schiena con lo schienale della sedia.
b. Rivolgere il palmo verso l'alto di fronte a voi su una superficie piana come un ravolo.
c. La parte centrale del manicotto dovrebbe trovarsi a livello dell'atrio destro del cuore.

AEG BMG 5677 - Effettuare la misurazione rimanendo comodamente seduti - 1

Misurazione da sdraiaiti

a. Sdraiarsi supini.
b. Collocare il braccio lungo il fianco con il palmo rivolto verso l'alto.
c. Collocare il manicotto allo stesso livello del cuore.

AEG BMG 5677 - Misurazione da sdraiaiti - 1

84 Italiano

7. LETTURA DELLA MISURAzione DELLA PRESSIONE SANGUIGNA

a. Accendere il monitor usando i tasti touch (posizione "ON").
b. Dopo aver applicato il manicotti e il corpo è in posizione comoda, premere il tasto "O/I". Accendere, viene emesso un bip e tutti i caratteri visualizzati compaioni per un'auto test. Potete controllare il display LCD in base all'imagine corretta. Contattare il centro assistenza se il segment manca.

c. Dopo averlo esaminato, lLCD mostrera "0" mmHg che indica che è possibile iniziare la misurazione.

d. Premere il tasting " " per iniziare il gonfiaggio automatico.

e. Poi, il monitor gonfia il manicotto finché the monitor non si ha la pressione sufficiente per una misurazione. Il monitor rilascia lentamente l'aria dal manicotti ed esegue la misurazione. Infine la pressione e il battito saranno calcolati e compariranno sullo schermo LCD. L'indicatore di classifica della pression e il symbolo del battito irregolare (se presente) lampeggeranno sullo schermo. Il risultato sare automaticamente salvato sul monitor.

f. Dopo la misurazione, il monitor si disattivera automaticamente dopo 1 minuto di non funzionamento. In alternatively, è possibile premere il tasto "O/I" per disattivare manualmente il monitor.

g. Premendo il tasting "M" dopo la misurazione è possibile leggere la memoria.

h. Premendo il tasting "1-3" è possibile leggere il valore medio delle ultime tre misurazioni.

i. Se si desidera ripetere la misurazione premere il tasting

Nota:

Consultare un professionista paramedico per l'interpretazione delle misurazioni di pressione.

AEG BMG 5677 - LETTURA DELLA MISURAzione DELLA PRESSIONE SANGUIGNA - 1

AEG BMG 5677 - LETTURA DELLA MISURAzione DELLA PRESSIONE SANGUIGNA - 2

AEG BMG 5677 - LETTURA DELLA MISURAzione DELLA PRESSIONE SANGUIGNA - 3

8. VISUALIZAZIONE DEI RISULTATI MEMORIZZATI

a. Accendere il monitor usando il tasto "ON/OFF" (posizione "ON").
b. Dopo l'accensiono o misurazione, premere il tastingo "M" e accedere alla modalità digettura dei risultati. L'ultimo risultato comparirà con la data e l'ora. Il simbolo del battito irregularare (se presente) e l'indicatore di pressione lampeggeranno. Premere il tastingo "M" ripetutamente per visualizzare i risultati misurati in precedenza.

AEG BMG 5677 - VISUALIZAZIONE DEI RISULTATI MEMORIZZATI - 1

c. Se non c'è memoria, allora lLCD mostrera "0" per il valore sistolico, diastolico e il battito e mostrera "00" per il numero di memoria.
d. Quando vengono visualizzati i risultati memorizzati, il monitor si spegne automaticamente dopo 2 minuti di non funzionamento. É inoltre possibile premere il tasting "O/I" per spegnere il monitor manualmente.

9. SELECTION GRUPPO

a. Dop o l'accensione, premere il tasto " " poter selezionare il gruppo nel quale salvare la memoria.
b. In modalità di lecture delle memorie, premere il tasto " " er poter leggere le memorie nel gruppo successivo.
c. In modalità dilettura del valore medio premere il tasto "per poter leggere il valore medio nel gruppo successivo.

AEG BMG 5677 - SELECTION GRUPPO - 1

86 Italiano

10. FUNZIONE MEDIA

a. In modalità digettura delle memorie, premere il tasto "1-3" e la macchina calcolera il valore medio delle ultime tre misurazioni.
b. Se non c'é memoria, alla l'LCD mostrera "0" per il valore sistolico, diastolico e battito.
c. Quando si在哪 il valore medio, il si spegnera automaticamente dopo 2 minuti alla funzionamento. èanche possibile premere il tasting "O/I" per spegnere manualmente il monitor.

AEG BMG 5677 - FUNZIONE MEDIA - 1

11. CANCELLAZIONE DELLE MISURAZIONI DALLA MEMORIA

Quando viene visualizzato un risultato (a parte lagettura media degli ultimi tre risultati) e siiene premuto il tasto "M" per tre secondi, tutti i risultati nella banca memoria vengono cancellati dopo tre bip. L'unità si spegne quando si premono l tasto "O/I".

AEG BMG 5677 - CANCELLAZIONE DELLE MISURAZIONI DALLA MEMORIA - 1

12. SCARICARE I RECORD SUL COMPUTER

a. Verificare che sul computer ci sia installato "AEG PC Manager". Il file d'installazione è salvato nel CD allegato. La guida d'installazione è allegata al CD. In alternative potete trovare il link per scaricare il software sul site Web: https://portal0.sli24.de/bdas/AEG/520777/PC-Software AEG BMG 5677.rar
b. Quando il monitor è in modalità Disattivo, far scorrere l'interrottore touch in posizione "ON". Collegare il monitor al computertramite il cavo USB.
c. Dop o l'accensione premere il tasto "M" per mostrare i risultati salvati e selezionare il gruppo memoria.
d. Lanciare il software "AEG PC Manager" sul computer.
e. Premere l'etichetta di download , itcomputer inizia a scaricare i risultati dal monitor.
f. Disattivare il monitor e scollegarlo dal computer dopo il download.

Nota:

  • Non spegnere il monitor durante il download dei risultati. In caso contrario i risultati non possono essere scaricati correttamente.
  • Se la communicatesione è anormale, disattivate il monitor e collegate nuovamente il monitor al computer.

13. ACCERTAMENTO DI PRESSIONE SANGUIGNA ALTA PER ADULTI

Le seguenti linee guide per l'accertoamento di pressione sanguigna alla negli adulti (indipendentemente da età e sesso) sono state stabilite dall'Organizzazioneile Mondiale della Sanità (WHO). Si prendanota del fatto che altri fattori (come diabetes, obesità, fumo ecc.) devono essere anch'assi presi in considerazione. Rivolgersi al proprio medico per un accertoamento accurato e non cambiare mai la terapia su propria iniziativa.

AEG BMG 5677 - ACCERTAMENTO DI PRESSIONE SANGUIGNA ALTA PER ADULTI - 1

Italiano

Class. Pressione sanguignaSIS (mm HG) DIA(mm HG) Indicazione colore
Ottimale <120 <80 Verde
Normale 120 - 129 80 - 84 Verde
Alta - normale 130 - 139 85 - 89 Verde
Ipertensione livello 1 140 - 159 90 - 99 Giallo
Ipertensione livello 2 160 - 179 100 - 109 Arancione
Ipertensione livello 3 ≥180 ≥110 Rosso

Definizione e classificazione dei valori di pressione sanguigna secondo WHO/ISH

14. RICERCA DEI GUASTI (1)

PROBLEMIAPOSSIBLE CAusaSOLUZIONE
Il display LCD在哪 il symbolo batteriaBatteria scarica.Cambiare le batterie.
Il display LCD在哪 "EE"Sono stati sposti il braccio o il monitor pressione sanguigna durante la prova.Riprovarere stando attenti a non muovere il braccio o il monitor pressione sanguigna.
Il manicotto non è stato gonfiato correttamente o la pressione scende rapidamente durante la misurezione.Controllare che il tubo in gomma sia Completely inserto nel monitor pressione sanguigna.
Battito cardiaco irregolare (ariitmia)Questo monitor pressione sanguigna non è adatto a persona con aritmia grave.

15. RICERCA DEI GUASTI (2)

PROBLEMAPOSSIBLE CAusaSOLUZIONE
Il display LCD在哪“EE”Il manicotto non è stato applicato correttamente o il tubo in gomma è stato piegato o premuto.Controllare l'applicazione del manicotto leggendo le istruzioni e riprovare.
PROBLEMA POS$SIBILE CAUSA SOLUZIONE
Il display LCD在哪 un risutato anomaloLa posizione del manicotto non era corretta o il manicotto non era serrato correttamente.Applicare il manicotto correttamente e riprovare.
Postura del corps non corretta durante la misurazione.Controllare la postura del corps leggendo le istruzioni e riprovare.
L'utente parlava, muoveva il corps o il braccio, era adirato, eccitato o nervoso durante la misurazione.Riprovarare quando si è calmi e essere parlare o muoversi durante la misurazione.
Nessuna risposta alla pressione del tasting o al caricamento batteria.Funzionamento errato o forti interferenze elettromagnetic.Estrarre le batterie per 5 minuti e reinstallare.

MANUTENZIONE

  1. Mon far cadere il monitor né sottoporlo a forti urti.
  2. Etare alte temperature e la luce diretta del sole. Non immergere il monitor in acqua per non danneggiarlo.
  3. Se il monitor è stato conservato a una temepratura vicina al punto di congelamento, farlo arrivare a temperature ambiente prima di utilizzato.
  4. Mon cercare di smontare il monitor.
  5. Se non si utilizes il monitor per periodi prolongati rimuovere le batterie.
  6. Si cosiglia di controllare il funzionamento dell'apparecchio agli due anni o dello eventuali riparazioni. Contattare il centro assistenza.
  7. Pulire il monitor con un panno morbido oppure un panno inumidito con acqua e ben strizzato, alcol diluito o soluzione saponata diluita.
  8. Nessun componente del monitor più essere sottoposta a assistenza da parte dell'utente. Verranno forniti i diagrammi circuiti.gli elenchi componenti, le descrizioni, le istruzioni di taratura o altre informazioni che possono essere di aiuto al personale tecnico qualificato dell'utente per la riparazione delle parti o delle attrezzature ritenute riparabili.
  9. Il monitor piùmantene le caratteristiche di sicurezza e prestazione per un minimo di 10.000 misurazioni o tre anni e l'integrità del manicotto è mantenutafino a 1.000 cicli di aperture e chiusura.

90 Italiano

  1. Si consiglia di disinfettare il manicotto due volte alla settimana all'occurrezza (ad es. in ospedale o in clinica). Pulire la parte interna (quella a lavoro con la pelle) del manicotto con un panno inumidito con alcohol etilico (75-90%) ben strizzato e lasciar asciugare il manicotto all'aria.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SULL'APPARECCHIO

AEG BMG 5677 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SULL'APPARECCHIO - 1

Simbolo "PARTI APPLICATE TIPO BF" (il manicotto è parte applicata tipo BF)

AEG BMG 5677 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SULL'APPARECCHIO - 2

polo "PROTEZIONE AMBIENTE" - I prodotti elettrici ESAusti non devono esseregettati insieme ai rifiuti domestici. Ricidare dove possibile. Rivolgersi all'autorità locale o al rivenditore per i consigli riguardanti il riciclaggio.

AEG BMG 5677 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SULL'APPARECCHIO - 3

Simbolo "PRODUTORE"

AEG BMG 5677 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SULL'APPARECCHIO - 4

0197 Simbolo "CONFORME AI REQUISITI MDD93/42/CEE"

AEG BMG 5677 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SULL'APPARECCHIO - 5

Simbolo "DATA DI PRODUZIONE"

AEG BMG 5677 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SULL'APPARECCHIO - 6

Simbolo "RAPPRESENTAZIONE EUROPEA"

AEG BMG 5677 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SULL'APPARECCHIO - 7

Simbolo "NUMERO DI SERIE"

AEG BMG 5677 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SULL'APPARECCHIO - 8

Simbolo "TENERE ALL'ASCIUTTO"

In caso di reclami, contattare:

Rappresentante europeo:

AEG BMG 5677 - Rappresentante europeo: - 1

Lotus Global Co., Ltd.

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : BMG 5677

Categoria : Misuratore di pressione