BMG 5677 - Blutdruckmessgerät AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BMG 5677 AEG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BMG 5677 - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BMG 5677 von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG BMG 5677 AEG
D Blutdruckmessgerät
NL Bloeddrukmeter
Bedienungsanleitung/Garantie 04
perfekt in form und Funktion
2 Inhalt
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente.....Seite 3
Bedienungsanleitung......Seite 4
Spezifikationen . 4
Garantie....Seite 20
Nederlands
Inhoud
Locatie van bedieningselementen......Pagina 3
3 Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen
Emplacement des commandes
Ubicacion de los 控les
Elementi di commande
Location of Controls
Przegladelementow oblsugi Akezeloszevekelhelyezkedese PaonoloxeHne 3JeMeHTOB




4 Deutsch
BEDIENUNGSCANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
INHALT
WICHTIGE INFORMATIONEN 5
INHALT UND DISPLAY-ANZEIGEN 5
BESTIMMUNGSGEMÄssER GEBRAUCH 6
GEGENANZEIGE 7
PRODUKTBESCHREIBUNG 7
SPEZIFIKATIONEN 7
HINWEISE 8
EINSTELLUNG UND FUNKTIONSWEISE 10
-
EINLEGEN DER BATTERIEN 10
-
TOUCH-SENSOR SCHALTER 11
-
UHR- UND DATUMSEINSTELLUNG 11
-
DIE MANSCHETTE MIT DEM GERÄT VERBINDEN 12
-
DIE MANSCHETTE ANLEGEN 12
-
KÖRPERHALTUNG WÄHREND DERMESSUNG 13
-
EINE BLUTDRUCKMESSAGE DURCHFUHREN 13
-
GESPEICHERTE ERGEBNISSE ANZEIGEN 14
-
GRUPPENAUSWAHL 15
-
DURCHSCHNITTSFUNKTION 15
-
MESSDATEN AUS DEM SPEICHER LÖSCHEN 16
-
HERUNTERLADEN DER AUFZEICHNUNGEN Auf IHREN COMPUTER 16
-
Hohen BLUTDRUCK BEI ERWACHSENEN BEURTEILEN 17
-
FEHLERSUCHE (1) 18
-
FEHLERSUCHE (2) 18
INSTANDHALTUNG 19
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AM GERÄT 20
GARANTIE 20
WICHTIGE INFORMATIONEN
NORMALE BLUTDRUCKSCHWANKUNGEN
Alle körperlichen Aktivitäten, Aufregung, Stress, Essen, Trinken, Rauchen, Körperhaltung und weitere andere Aktivitäten oder Faktoren (einschließlich einer Blutdruckmessung) haben Einfluss auf den Blutdruckwert. Deshalb ist es sehr ungewöhnlich, bei mehreren Messungen identische Blutdruckwerte zu erhalten.
Der Blutdruck schwankt fortwährend --- Tag und Nacht. Der höchste Wert tritt für gewöhnlich tagsüber auf und der niedrigste um Mitternacht. Üblicherweise beginnt der Wert gegen 3 Uhr nachts zu steigen und erreicht seinen Höhepunkt während des Tages, wenn die meisten Menschen wach und aktiv sind.
Deshalb ist es empfehlenswert, dass Sie ihren Blutdruck jeder Tag etwa um die gleiche Zeit messen.
Zu halten. Sie sich mindestens 3 bis 5 Minuten zwischen zwei Messungen, damit sich die Blutzirkulation in ihrer Arm erholen kann. Es kommt Selten vor, dass Sie jeges Mal identische Blutdruckwerte erhalten.
INHALT UND DISPLAY-ANZEIGEN
1 Taste Datum und Zeit
2 Taste Durchschnitt
3 Taste M (Speicheranzeige)
4 Taste Start
5 Taste Auswahl Benutzer
6 Taste Ein / Aus
7 Blutdruckwert Klassifizierungsanzeige
8 LCD-Display
9 Luftschlauch-Anschluss
10 USB-Anschluss
11 Externes Netzteil-Anschluss
12 Manschette
6 Deutsch
13 Anzeige Monat
14 Anzeige Tag
15 Anzeige Stunde
16 Anzeige Minute
17 Anzeige Durchschnitt
18 Anzeige der Pulsfrequenz
19 Systolischer Blutdruck
20 Diastolischer Blutdruck
21 Speicheranzeige
22 Anzeige Benutzer
23 Anzeige „Batterie schwach"
24 Fehler gefunden,itte erneut aufpumpen
25 Der Manschettendruck ist instabil oder es befindet sich viel Restluft in der Manschette
26 Symbol „Arrhythmie" (unregelmäßiger Herzschlag)
27 Anzeige Wiederholung
Ohne Abb.:
- Batteriefach und Schalter für Touch-Sensor-Aktivierung an der Unterseite des Gerätes
USB-Kabel - CD-ROM (AEG PC Manager-Software)
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das vollautomatische elektronische Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung durch medizinische Fachleute oder zu Hause bestimmt. Es ist ein nichtinvasives Blutdruck messystem für die Bestimmung des diastolischen und systolischen Blutdrucks und der Pulsfrequenz einer erwachsenen Person mittels einer nichtinvasiven Technik, bei der eine aufblasbare Manschette um den Oberarm geschlungen wird. Der Umfang der Manschette ist beschränkt auf 30 cm - 42 cm.
GEGENANZEIGE

Für Menschen mit schweren Herzrhythmusstörungen ist die Verwendung diesere elektronischen Blutdruckmessgerätes nicht geeignet.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Basierend auf der oszillometrischen Methode und piezoresistivem Drucksensor konnen Blutdruck und Pulsfrequenz automatisch und nichtinvasiv gemessen werden. Das LCD-Display zeigt Blutdruck und Pulsfrequenz an. Die letzten 2 x 60 Messungen konnen mit Datum und Zeitangabe gespeichert werden. Das Display kann auch den Durchschnittswert der letzten drei Messungen anziegen.
Das elektronische Blutdruckmessagerät entspricht folgenden Normen: IEC 60601-1:2005/ EN 60601-1:2006/AC:2010 (Medizinische elektrische Geräte -- Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Basisicherheit und die wesentlichen Leistungsmerkmale), IEC60601-1- 2:2007/EN 60601-1-2:2007 /AC:2010 (Medizinische elektrische Geräte -- Teil 1-2: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale - Ergänzungsnorm: Elektromagnetische Verträglichkeit - Anforderungen und Prüfungen), IEC 80601-2-30 : 2009+Cor.2010/EN 80601-2-30:2010 (Medizinische elektrische Geräte - Teil 2-30: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von automatisierten nicht-invasiven Blutdruckmessgeräten) EN 1060-1: 1995 + A1: 2002 + A2: 2009 (Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil 1: Allgemeine Anforderungen), EN 1060-3: 1997 + A1: 2005 + A2: 2009 (Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessysteme).
SPEZifikATIONEN
- Produktname: Blutdruckmessgerät
- Modell: BMG 5677 (KD 5008)
- Klassifizierung: interne Stromversorgung, Anwendungsteil Typ BF, IPX0, Kein AP oder APG, fortlaufender Betrieb
- Gerätegroße: Etwa 166mm x 105mm x 75mm
- Manschettenumfang: 22cm-30cm (Optional), 30cm-42cm, 42cm-48cm (Optional)
- Gewicht: Etwa 300g (ohne Batterien und Manschette)
- Messmethode: Oszillometrische Methode, automatisches Aufpumpen und Messen
- SpeichergroBe: 2 x 60 Messungen mit Zeit- und Datumangabe
- Stromquelle: Batterien: 4 × 1,5V = Typ AA • Mignon • LR6 Spezifikation: Netzteil: DC 6V =600mA (nicht im Lieferumfang enthalten)
8 Deutsch
- Messbereich:
Systolisch: 60-260mmHg
Diastolisch: 40-199mmHg
Pulsfrequenz: 40-180 Schlage/Minute
- Genauigkeit:
Druck: ±3mmHg
Pulsfrequenz: ±5%
12. Umgebungstemperatur für den Betrieb: +5°C~+40°C
13. Umgebungsfeuchtigkeit für den Betrieb: ≤90% relative Luftfeuchtigkeit
14. Umgebungstemperatur für Lagerung und Transport: -20^ +55^
15. Umgebungsfeuchtigkeit für Lagerung und Transport: ≤90% relative Luftfeuchtigkeit
16. Umgebungsdruck: 80kPa-105kPa
17. Lebensdauer der Batterie: Etwa 270 Messungen
18. Lieferumfang: Pumpe, Ventil, LCD, Manschette, Sensor
HINWEISE
- Lesen Sie alle Informationen in der Betriebsanleitung und allen anderen Schriftstücken in der Verpackung, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.
- Bleiben Sie 5 Minuten vor der Blutdruckmessung ruhig, gelassen und ruhen Sie sich aus.
- Die Manschette sollte sich auf Höhe Ihrches Herzens befinden.
- Sprechen Sie während der Messung nicht, bewegen Sie weder ihren Körper, noch ihren Arm.
- Führer Sie die Messung{jedes Mal am Selben Arm durch.
6.itte entspannen Sie sich mindestens 3 bis 5 Minuten zwischen zwei Messungen, damit sich die Blutzirkulation in Ihr Arm erholen kann. Langeres starkes Aufblasen (Manschettendruck uber 300mmHG oder mehr als 3 Minuten uber 15mmHG) kann zu blauen Flecken an Ihr Arm führen. - Wenden Sie sich an ihren Arzt, wenn Sie sich in folgenden Fälle nicht sicher sind:
1) Die Benutzung der Manschette über einer Wunde oder Entzündung;
2) Die Benutzung der Manschette an einem Glied mit intravaskularem Zugang oder Therapie oder einem arteriovenosen (AV) Shunt;
3) Die Benutzung der Manschette am Arm auf der Seite einer Brustamputation;
4) Gleichzeitige Verwendung mit anderen medizinischen Überwachungsgeräten am gleichen Glied;
5) Notwendigkeit, die Durchblutung des Benutzers zu überprüfen.
- Dieses elektronische Blutdruckmessagerät ist für Erwachsene ausgelegt und sollenniemals für Säuglinge oder Kleinkinder verwendet werden. Fragen Sie ihren Arzt oder andere Fachkräfte im Gesundheitswesen, bevor Sie es für ältere Kinder verwenden. Schwangere einschließlich Praeklampsie-Patientinnen sollen in jedem Fall ihren Arzt konsultieren, ob Sie diesen Blutdruckmessagerät verwenden können.
- Verwenden Sie diese Gerät nicht in einem fahrenden Fahrzeug; dies kann zu fehlerhaften Messungen führen.
- Blutdruckmessungen mit thisem Gerät sind denen gleichwertig, die von einem geschulten Beobachter mit der Manschetten/Stethoskop-Abhörmethode erlangt werden, innerhalb der vom amerikanischenAmt für Normung (American National Standard Institute) vorgegebenen Grenzwerte für elektronische oder automatische Blutdruckmessgeräte.
- Falls bei der Blutdruckmessung ein unregelmäßiger Herzschlag aufgrund einer gewöhnlichen Arrhythmie entdeckt wird, wird diese Zeichen gezeigt. Unter dieser Bedingung faktioniert das elektronische Blutdruckmessgerät davon, aber die Ergebnisse sind eventuell nicht genau; Sie sollen sich für eine genaue Beurteilung an ihren Arzt wenden.
Es gibt 2 Bedingungen, unter denen das Signal des IHB angezeigt wird:
(IHB = IRREGULAR HEARTBEAT = unregelmäßiger Herzschlag)
1) Der Koeffizient der Variation (CV) der Pulsschläge ist >25% .
2) Die Abweichung der nachfolgenden Pulsperiode ist ≥ 0,14s , und die Anzahl dieser Pulschläge beträgt mehr als 53% der insgesamt gemessenen Pulschläge.
12.itte verwenden Sie keine andere als die vom Hersteller mitgelieferte Manschette, da ansonsten die Biokompatibilität gefahrdet sein und es zu Messfehlern kommt kann.
13. Wenn das Gerät außerhalb des in der Spezifikation vorgegebenen Temperatur- und Feuchtigkeitsbereiches gelagert oder verwendet wird, wird es möglicherweise nicht gemäß der Leistungsbeschreibung funktionieren oder ein Sicherheitsrisiko darstellen.
14. Bitten sie sich die Manschette nicht mit anderen ansteckenden Personen, um Kreuzinfektionen zu vermeiden.
15. Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden so gesetzt, dass sie angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei der Installation in einem Wohngebiet bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und strahlt sie ab; wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert und verwendet wird, kann das Gerät schädliche Interferenzen im Funkverkehr verursichen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls these Gerät schädliche Interferenzen für den Radio- oder Fernsehemp
10 Deutsch
fang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Gerätes festgestellt werden kann, sollen der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder bringen Sie sie an einen anderen Ort.
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Schaltkreis gehört als der Empfänger.
- Wenden Sie sich an ihren Handler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe.
EINSTELLUNG UND FUNKTIONSWEISE
1. EINLEGENDER BATTERIEN
a. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Geräts.
b. Legen Sie vier Batterien des Typs „AÄ" ein. Achten Sieitte auf die richtige Polari-tät.
c. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
Wenn das LCD-Display das Batteriesymbol fängeigt, tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.itte beachten Sie: Nach Batteriewechsel sind alle im Gerät gespeicherten Daten gelöscht.
Aufladbare Akkus sind für diese Gerät nicht geeignet.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät einen Monat oder länger nicht verwendet wird, um erhebliche Schäden durch ausgelaufene Batterien zu vermeiden.
Passen Sie auf, dass keine Batterieflüssigkeit in ihre Augen gelangt. Falls Sie etwas davon in ihre Augen besteht, spulen Sie sofort mit viel frischem Wasser und kontaktieren Sie einen Arzt.
Netzteilbetrieb
Sie haben die Möglichkeit das Gerät auch über ein Netzteil zu betreiben (Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten).
Bei Verwendung eines Netzteils achen Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt. Überprüfen Sie außerdem, ob Ausgangsstrom und die Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem Blutdruck-messgerät übereinstimmen. (Netzteilausgang: DC 6V, 600mA, -
Bevor Sie das Gerät mit einem Netzteil betreiben, achen Sie darauf dass das Gerät ausgeschaltet ist oder keine Batterien eingelegt sind. Entfernen Sie das Netzteil nicht, solange Sie das Gerät betreiben.
a. Stecken Sie das Netzteil in eine vorschrifsmäßig installierte Schutzkontaktsteck-dose
b. Verbinden Sie das Gerät mit dem Netzteil, indem Sie den Stecker des Netzteils in die DC 6V Buchse (Rückseite des Gerätes) einstecken.
Wird das Gerät langere Zeit nicht benutzt, so ist das Netzteil aus der Steckdose zuziehen. Entfernen Sie ebenfalls den Stecker des Netzteils von der DC 6V Buchse am Gerät.

Das Gerät, die Batterien und die Manschette müssen am Ende ihrer Verwendungsdauer gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgt werden.
2. TOUCH-SENSOR-SCHALTER
Ihr Gerät ist mit sechs Berührungsschaltflächen ausgestattet.
Achten Sie darauf, nicht versehentlich den Bildschirm zu berühren. Lassen Sie den Touch-Sensor-Schalter in der Position „OFF" (AUS), wenn das Gerät nicht verwendet wird, um unbeabsichtigten Betrieb zu vermeiden.
3. UHR- UND DATUMSEINSTELLUNG
Datum und Uhrzeit können Sie nur einstellen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
a. Drücken Sie die Taste "die Jahreszahl blinkt zuerst. Drücken Sie die Taste "mehmals; der Monat, der Tag, die Stunde und die Minute blinken nacheinander. Wahrend eine Zahl blinkt, konnen Sie durch Drucken der „M“-Taste die Zahl erhöhen. Halten Sie die „M“-Taste gedrückt, die Zahl vergroßert sich schnell.

b. Sie können das Gerät ausschalten, indem Sie die "Taste drücken während die Minuten blinken; damit sind Datum und Uhrzeit bestätigt.
12 Deutsch
c. Das Gerät schaltet sich nach 1 Minute ohne Aktivität automatisch aus; Datum und Uhrzeit bleiben dann unverändert.
d. Wenn Sie die Batterien wechseln, stellen Sie Datum und Uhrzeit neu ein. Anderenfalls werden die Auswertungen in der Software nicht dargestellt. Es ist keine Einstellung von Datum und Uhrzeit über die Software möglich.
Bitte beachten Sie, dass Datum und Uhrzeit nur angezeigt werden, wenn das Geräteingeschaltet ist.
4. DIE MANSCHETTE MIT DEM GERÄT VERBINDEN
Steen Sie den Stecker des Manschettenschlauches in die Buchse auf der linken Seite des Gerätes. Stellen Sie safer, dass der Stecker vollständig eingesteckt ist, damit während der Blutdruckmessung keine Luft entweichen kann.

Vermeiden Sie es, den Verbindungsschlauch während der Messung zusammenzdrücken oder einzuschnären, da dies Aufpumpfehler oder Verletzungen durch kontinuierlichen Manschetendruck verursichen kann.
5. DIE MANSCHETTE ANLEGEN
a. Falls notwendig,ziehen Sie die Manschettenseite durch die Metallschlaufe (die Manschette ist schon so verpackt).
b. Platzieren Sie die Manschette 1-2cm über dem Ellbogen um einen unbekleideten Arm.
c. Legen Sie im Sitzen die Hand mit der Handfläche nach oben vor sich auf eine flache Oberfläche, wie z. B. einen Tisch. Positionieren Sie den Luftschlauch in der Mitte Ihres Armes, auf einer Linie mit dem Mittelfinger.
d. Ziehen Sie die Manschette fest und schlieben Sie den Klettverschluss. Die Manschette sollte bequem, aber fest an Ihr Arm sitzen. Sie sollen einen Finger zwischen Arm und Manschette schieren.


Hinweis:
1.itte beachten Sie den Umfangsbereich der Manschette unter „SPEZIFIKATIO- NEN" um sicherzugehen, dass Sie die geeignete Manschette verwenden.
2. Führn Sie die Messung jedem Mal am selbst Arm durch.
3. Bewegen Sie ihren Arm, Körper, das Gerät und den Gummischlauch nicht während der Messung.
- Bleiben Sie 5 Minuten vor der Blutdruckmessung ruhig und entspannt.
5.itte halten Sie die Manschette sauber.Wenn die Manschette verschmutzt,nehmen Sie sie vom Gerat ab,reinigen Sie sie von Hand in mildem Seifenwasser und spullen Sie sie dann grundlich in kaltem Wasser.Trocknen Sie die Manschette nicht im Trockner und bugen Sie sie nicht. Es wird empfohlen, die Manschette alle 200 Messungen zu Reinigen.
- Legen Sie die Manschette nicht an ihren Arm an, wenn der Arm eine Entzündung, akute Krankheiten, Infektionen oder Hautwunden hat.
6. KÖRPERHALTUNG WÄHREND DERMESSUNG
Bequemes Sitzen während der Messung
a. Stellen Sie beim Sitzen die FüBe flach auf den Boden auf und überkreuzen Sie nicht Ihr Beine. Stützen Sie den Rücken mit der Stuhllehne ab.

b. Legen Sie die Hand mit der Handfläche nach oben vor sich auf eine flache Oberfläche, wie einen (Schreib-)Tisch.
c. Die Mitte der Manschette sollens sich auf Höhe des rechten Vorhofs des Herzens befinden.
Messung im Liegen
a. Legen Sie sich auf den Rücken.
b. Legen Sie den Arm gerade an ihre Seite mit der Handflächenach offen.
c. Die Manschette sollte sich auf Höhe Ihr's Herzens befinden.

7. EINE BLUTDRUCKMESSAGE DURING FÜRHREN
a. Schalten Sie das Gerät mit dem Touch-Sensor-Schalter ein. (Position "ON").
b. Drücken Sie die Taste „O/1", wenn Sie die Manschette angelegt haben und bequem sitzen. Das Gerät wird eingeschaltet, ein Piepston ist zu horen, und als Selfsttest werden alle Display-Zeichen angezeigt. Sie können die LCD-Anzeige entsprechend der Abbildung auf der rechten Seite überprüfen.itte wenden Sie sich an den Kundendienst, falls ein Segment feht.


14 Deutsch
c. Nach dem Selftest zeigt das LCD-Display "0" mmHg an. Sie können mit der Messeung beginnen.

d. Drücken Sie die Taste „ für automatisches Aufpumpen.
e. Das Gerät pumpt die Manschette auf, bis der Druck für eine Messung ausreichend ist. Dann lassst das Gerät die Luft langsam aus der Manschette ab und führt die Messung durch. Schließlich werden Blutdruck und Pulsfrequenz berechnet und auf dem LCD-Display angezeigt. Die Blutdruck-Klassifizierungsanzeige und das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag (falls zutreffend)blinken auf dem Bildschirm. Das Ergebnis wird automatisch im Gerät gespeichert.

f. Nach der Messung schaltet sich das Gerät nach 1 Minute ohne Aktivität automatisch aus. Sie können auch die Taste „O/I" drücken, um das Gerät manuell auszuschalten.
g. Wenn Sie nach einer Messung die Taste „M" drucken, können Sie den Speicher auslesen.
h. Wenn Sie die Taste „1-3" drücken, können Sie den Durchschnittswert der letzten drei Messungenlesen.
i. Wenn Sie erneut messen wollen, drucken Sie die Taste ,
Hinweis:
Bitte lessen Sie sich das Messergebnis von einer medizinischen Fachkraft erklären.
8. GESPEICHERTE ERGEBNISSE ANZEIGEN
a. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter „ON/OFF" verwenden (Position "ON").
b. Drücken Sie nach dem Einsatz oder nach einer Messung die Taste „M“, um den Modus für Lesen der Ergebnisse zu aktivieren. Das letzte Ergebnis wird mit Datum und Uhrzeit angezeigt. Das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag (falls zutreffend) und die Blutdruck-Klassifizierungsanzeige blinken gleichzeitig. Drücken Sie die Taste „M“ wiederholt, um die vorher gemessenen Ergebnisse anzusehen.




c. Wenn keine Werte gespeichert sind, zeigt das LCD-Display „0" für systolischen und asystolischen Blutdruck und Pulsfrequenz und „00" für die Anzahl im Speicher an.
d. Wenn die gespeicherten Ergebnisse angezeigt werden, schaltet sich das Gerät nach 2 Minuten ohne Aktivität automatisch aus. Sie können auch die „O/I“-Taste drücken, um das Gerät manuell auszuschalten.
9. GRUPPENAUSWAHL
a. Drücken Sie nach dem Einsatz die Taste „m die zu speichernde Gruppe zu wahlen.
b. Drücken Sie im Modus für Speicherlesen die Taste „ im die Speicherwerte in der nachsten Gruppe zulesen.
c. Drucken Sie im Modus für Speicherlesen die Taste „m die Durchschnittswerte in der nachsten Gruppe zulesen.

10. DURCHSCHNITTSFUNKTION
a. Wenn Sie im Modus für Speicherlesen die Taste „1-3" drücken, berechnet das Gerät den Durchschnittswert der letzten drei Messungen.
b. Wenn keine Werte gespeichert sind, zeigt das LCD-Display "0" für systolischen und asystolischen Blutdruck und Pulsfrequenz an.


Deutsch
c. Wenn der Durchschnittswert angezeigt wird, schaltet sich das Gerät nach 2 Minuten ohne Aktivität automatisch aus. Sie können auch die Taste „O/I" drücken, um das Gerät manuell auszuschalten.
11. MESSDATEN AUS DEM SPEICHER LÖSCHEN
Wenn ein beliebiges Ergebnis angezeigt wird und Sie die „M“-Taste drei Sekunden lang gedrück halten, werden nach drei Piepstönen alle Ergebnisse der aktuellen Speicherbank gelöscht. Wenn Sie auf „O/I“ drucken, schaltet sich das Gerät aus.



12. HERUNTERLADEN DER AUFZEICHNUNGEN Auf IHREN COMPUTER
a. Stellen Sie sichere, dass die Software „AEG PC Manager" auf Ihr Computer installiert ist. Die Installationsdatei befindet sich auf der mitgelieferten CD. Die Installationsanleitung liegt der CD bei. Alternatively konnen Sie folgenden LINK verwenden, um die Software von unserer Website herunterzuladen: https://portal0.sli24.de/bdas/AEG/520777/PC-Software AEG BMG 5677.rar
b. Schieben Sie den Touch-Sensor-Schalter zur Position „ON" (EIN), während das Gerät ausgeschaltet ist. Schließen Sie das Gerät über ein USB-Kabel an ihren Computer an.
c. Drücken Sie nach dem Einsatz der Stromversorgung die Taste „M”, um die gespeicherten Ergebnisse anzuzeigen. Sie können die Speicherbank wahlen.
d. Lassen Sie die die Software „AEG PC Manager" auf Ihr Computer laufen.
e. Klichen Sie auf die Schaltfläche, damit Ihr Computer die Ergebnisse vom Gerät herunterlädt.
f. Schalten Sie das Gerät nach dem Herunterlagen aus und trennen Sie es von ihrer Computer.
Hinweis:
- Schalten Sie das Gerät nicht aus, während die Ergebnisse heruntergeladen werden. Andernfalls können die Ergebnisse nicht korrekt heruntergeladen werden.
- Falls die Kommunikation nicht normal ist, schalten Sie das Gerät aus und schreiben Sie es wieder an ihren Computer an.
13. Hohen BLUTDRUCK BEI ERWACHSENEN BEURTEILEN
Folgende Richtlinien für die Beurteilung hohen Blutdrucks (ohne Alter oder Geschlecht zu berücksichtigten) wurden von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) erstellt.itte beachten Sie, dass andere Faktoren (z.B. Diabetes, Adipositas, Rauchen, etc.) auch beachtet werden müssen. Konsultieren Sie für eine genaue Beurteilung ihren Arzt undändern Sie niemals selbst ihre Behandlung.
Blutdruck-Klassifikation für Erwachsene

Diastolisch (mmHG)
| Blutdruck-Klassifikation SYS | (mmHG) DIA (mm | HG) Farbanzeige | |
| Optimal <120 <80 Grün | |||
| Normal 120 - 129 | 80 - 84 | Grün | |
| Hoch - Normal | 130 - 139 | 85 – 89 | Grün |
| Hypertonie Grad 1 | 140 - 159 | 90 – 99 | Gelb |
| Hypertonie Grad 2 | 160 - 179 | 100 – 109 | Orange |
| Hypertonie Grad 3 | ≥180 | ≥110 | Rot |
Definition und Klassifikation der Blutdruckwerte nach WHO/ISH
14. FEHLERSUCHE (1)
| PROBLEM MÖGliche URSACHE LösUNG | ||
| LCD-Display zeigt Batterie-Symbol | Batterie schwach Wechseln Sie | alle Batterien. |
| LCD-Display zeigt "EE" | Der Arm oder das Blutdruck-messgerät wurden während der Messung bewegt. | Führten Sie erneut eine Messung durch und achten Sie darauf, ihren Arm und das Gerät nicht zu bewegen. |
| Die Manschette pumpt sich nicht richtig auf oder der Druck fällt bei der Messung schnell ab. | Vergewissem Sie sich, dass der Gummischlauch vollständig im Blutdruckmesser gerät steckt. | |
| Unregelmäßiger Herzschlag (Arrhythmie) | Für Menschen mit schweren Herzrhythmusstörungen ist die Verwendung dieser Blutdruckmesserätes nicht geeignet. | |
15. FEHLERSUCHE (2)
| PROBLEM MÖGlüCHE ursache LösUNG | ||
| LCD-Display zeigt "EE" | Die Manschette wurde nicht ordnungsgemäß angelegt oder der Gummischlauch war abgeknet oder gedrück. | Lesen Sie erneut die Abschnittte über das Anlagen der Manschette und die Blutdruckmessung und versuchen Sie es noch einmal. |
| LCD-Display zeigt ein unnormales Ergebnis | Die Position der Manschette war nicht korrekt oder sie war nicht fest genug. | Befestigen Sie die Manschette korrekt und versuchen Sie es erneut. |
| Die Körperhaltung während der Messung war nicht korrekt. | Lesen Sie erneut die Abschnittte über die Körperhaltung und die Blutdruckmessung und versuchen Sie es noch einmal. | |
| Reden, Bewegung von Arm oder Körper, Ärger, Aufregung oder Nervosität beim Messen. | Versuchen Sie es erneut, wenn Sie ruhig sind und reden oder bewegen Sie sich während der Messung nicht. | |
| PROBLEM MÖGliche URSACHE LösUNG | ||
| Keine Reaktion wenn Sie eine Taste drücken oder die Batterie einlagen. | Falsche Bedienung oder starke elektromagnetische Störung. | Nehmen Sie die Batterien hereaus und legen Sie alle nach 5 Minuten wieder ein. |
INSTANDHALTUNG
- Lassen Sie diesen Gerät nicht fallen oder setzen Sie es starken Stößen aus.
- Vermeiden Sie hohe Temperatures und Sonneneinstrahlung. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser, da es dadurch beschädigt wurde.
- Wenn these Gerät nahe dem Gefrierpunkt aufbewährt wurde, halten Sie es auf Raum-temperatur erwärmen, bevor Sie es benutzen.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu bauen.
- Wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht verwenden, entfern den Sieitte die Batterien.
- Es wird empfohlen, das Betriebsverhalten alle 2 Jahre oder nach einer Reparatur zu überprüfen.itte kontaktieren Sie den Kundendienst.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch oder mit einem weichen Tuch, das nach der Befeuchtung mit Wasser, verdünntem Desinfektionsalkohol oder verdünnter Seifenlauge gut ausgewrungen wurde.
- Kein Bauteil des Blutdruckmessgerätes kann vom Nutzer selbst gewartet werden. Die Schaltbilder, Bauteillisten, Beschreibungen, Eichvorschriften oder andere Informationen, die den qualifizierten Fachleuten des Nutzers bei der Reparatur der reparablen Teile des Gerätes halten können,konnen geliefert werden.
- Das Gerät kann die Sicherheits- und Leistungsmerkmale mindestens für 10.000 Messungen oder drei Jahre halten, und die Tauglichkeit der Manschette wird für mehr als 1.000 Schliebigungen gewährt.
- Es wird empfohlen, die Manschette bei Bedarf 2 Mal proWoche zu desinfizieren (z. B. im Krankenhaus oder Klinikbetrieb). Wischen Sie die Innenseite (die Seite, die mit der Haut in Berührung kommt) mit einem weichen Tuch, das mit Ethanol (75 - 90%) befeucht et und dann ausgedruckt wurde und setzen Sie die Manschette dann an der Luft trocknen.
20 Deutsch
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AM GERÄT

Symbol für "DIE BETRIEBSANLEITUNG MUSS GELESEN WERDEN"
(Symbol = weiß mit blauem Hintergrund)

Symbol für "WARNUNG"

Symbol für "ANWENDUNGSTEIL TYP BF" (Die Manschette ist ein Anwendungsteil Typ BF)

hol für „UMWELTSCHUTZ" - Elektrische Produkte sollenn nicht mit dem Haushaltsmull entsorgt werden.itte recyclen, wenn es eine entsprechende Anlage gibt. Fragen Sie bei der Kreisverwaltung oder beim Einzelhändler nach Tipps zum Recyclen."

Symbol für "HERSTELLER"

0197 Symbol für "ENTSPRICHT DEN MDD93/42/EEC-ANFORDERUNGEN"

Symbol für "HERSTELLUNGSDATUM"

REP Symbol fur "EUROPÄISCHE VERTRETUNG"

Symbol für "SERIENNUMMER"

Symbol für "TROCKEN HALTEN"
GARANTIE
Garantiebedingungen
- Gegenüber Verbrauchern gewährren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
- Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshandler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und these Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
- Mängel mussen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
- Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vomehmen.
- Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlangert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantiererklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ichn den schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfugung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten weniger Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung ihrer Reklamation.
Mit ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
22 Deutsch
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der{nachsten Annahmestelle der Deutschen Post/DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
- Anmelden
- Einpacken
- Ab zur Post damit
Fertig, so einfach goes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosten Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
- Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
- Downloadbereich für Firmwareupdates
- FAQ's, die Ihrn Problemlösungen anbieten
- Kontaktformular
- Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! - Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Hotline: 0 21 61 - 6 78 86 06
BittenehmenSie inkeinem Falleine unfreiEinsendungHis Gerates vor.Unfrei Lieferungenwerden vonuns nicht angenommen.EsentstehenIhnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Bei Fragen wenden Sie sich an:
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
Systolisch: 60-260mmHg
Diastolisch: 40-199mmHg
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
1c 1j j aai i gllg jie .
1 1
a 11 j 11 j 11 j 11 j 11 d

J 1
scljg
EinfachAnleitung