SCHEPPACH TPH500 - Tagliasiepi

TPH500 - Tagliasiepi SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TPH500 SCHEPPACH in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice SCHEPPACH TPH500 - page 42
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Tagliasiepi
Marca Scheppach
Modello TPH500
Diametro di taglio max. 18 mm
Lunghezza lama 450 mm
Lunghezza di taglio 410 mm
Velocità di taglio a vuoto 1540 min⁻¹
Lunghezza tubo telescopico (min./max.) 1900 - 2500 mm
Regolazione angolo 0° - 120°
Tensione nominale 230 - 240 V ~ 50 Hz
Potenza nominale 500 W
Peso 3,5 kg
Livello di pressione sonora (LpA) 84 dB(A)
Livello di potenza sonora (LWA) 91 dB(A)
Vibrazioni (ah) 4,8 m/s²
Classe di protezione II
Tipo cavo di alimentazione H07RN-F 2x1,0 mm²
Accessori inclusi Cinghia di trasporto, fodero lama, chiave a brugola
Funzioni principali Tubo telescopico regolabile, testa di taglio inclinabile (0-120°), avviamento con sblocco + leva, tracolla
Manutenzione e pulizia Pulire le lame con una spazzola morbida dopo l'uso, oliare anticorrosione, non usare acqua, pulire l'alloggiamento con un panno umido
Sicurezza Si consiglia l'uso di guanti, occhiali protettivi, protezione acustica e scarpe di sicurezza; non toccare la lama in funzione; tenere il cavo lontano dalla zona di taglio
Parti di usura Carbone, lame
Riparabilità Riparazione solo da personale qualificato, utilizzare ricambi originali
Informazioni generali Uso domestico solo, non usare sotto la pioggia, conservare in luogo asciutto fuori dalla portata dei bambini

Domande frequenti - TPH500 SCHEPPACH

Come avviare il tagliasiepi Scheppach TPH500 ?
Assicurati che l'apparecchio sia collegato. Premi lo sblocco situato sull'impugnatura posteriore e tienilo premuto mentre azioni la leva di avviamento. Una volta avviato il motore, rilascia lo sblocco. Per fermare, rilascia la leva.
Come regolare la lunghezza del tubo telescopico ?
Prima stacca la spina dell'apparecchio. Apri il bloccaggio rapido di regolazione della lunghezza (situato sul tubo). Posiziona il tubo alla lunghezza desiderata e richiudi il bloccaggio per mantenere la posizione.
Come inclinare la testa di taglio ?
Stacca la spina. Premi il pulsante di regolazione dell'angolo (situato sul carter motore) e inclina la testa di taglio all'angolo desiderato (da 0° a 120°). Rilascia il pulsante per farlo scattare. Controlla che il pulsante sia tornato nella posizione iniziale prima di ricollegare.
Cosa fare se la macchina non si avvia ?
Controlla prima la presa elettrica e lo stato del cavo di alimentazione. Se il cavo è danneggiato, fallo riparare. Se l'interruttore è difettoso o le spazzole sono usurate, contatta il servizio post-vendita.
Come manutenere le lame ?
Dopo ogni utilizzo, pulisci le lame con una spazzola morbida e applica un leggero strato di olio anticorrosione su tutta la superficie. Conserva sempre l'apparecchio con il fodero lama in posizione.
Posso usare il tagliasiepi sotto la pioggia ?
No, l'apparecchio non deve essere usato sotto la pioggia o su siepi bagnate. Deve essere protetto dall'umidità per evitare rischi di scossa elettrica.
Quale equipaggiamento di protezione devo indossare ?
Si consiglia vivamente di indossare occhiali protettivi, protezione acustica, guanti di protezione e scarpe di sicurezza antiscivolo. Lega i capelli lunghi e non indossare abiti larghi.
Come sostituire le lame ?
Le lame sono parti di usura. Per sostituirle, stacca la spina, rimuovi le viti di fissaggio delle lame (con la chiave a brugola in dotazione) e sostituiscile con lame originali dello stesso tipo. Stringi le viti correttamente. Se necessario, rivolgiti a un professionista.
Come regolare la tracolla ?
Fissa la tracolla all'apposito attacco. Regola la lunghezza spostando il passante per ottenere una posizione comoda. Indossa la tracolla su una sola spalla (destra) per poter allontanare rapidamente la macchina in caso di pericolo.
Cosa fare se il taglio è di scarsa qualità ?
Spesso la causa sono lame smussate. Fai affilare le lame o sostituiscile. Controlla anche che l'apparecchio non sia ostruito da rami incastrati. Se il problema persiste, contatta il servizio post-vendita.

Domande degli utenti su TPH500 SCHEPPACH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TPH500 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TPH500 del marchio SCHEPPACH.

MANUALE UTENTE TPH500 SCHEPPACH

Spiegazione dei symboli sull'apparecchio

Leggere completeness le istruzioni per l'uso prima di utilizzato il dispositorio.
Leggere, comprehendere e attenersi a tutti gli avvertimenti
Indossare sempre scarpe antinfortunistiche antiscivolo con protezione antitaglio quando si utilizza il dispositorio.
Usare gli occhiali di protezione e gli occhiali!
Indossare sempreGUanti protettivi e antivibrazione quando si utilizza il dispositorio.
Attenzione Rischio di lesioni! Non toccare mai le mani con i coltelli. Non toccare mai una lama quando si accende o si lavora con l'apparecchio.
Non azionare I'unità a pioggia o in condizioni di umidità. Pericolo di scossa elettrica!
CEIl prodotto è conforme alle direttive europee applicabili.
Classse II - doppio isolamento
Non eseguire lavori di pulizia, riparazione o manutenzione durante la marcia. Scollegare il cavo di alimentazione.
Attenzioneagli oggetti cadenti
102 dBLivello di potenza sonora garantito
A 15m (50ft)Attenzione ai collegamenti elettrici! Mantenere almeno 10 m di distance e 15 m di altre personne

Indices:

Pagina:

  1. Introduzione 42
  2. Descrizione dello strumento 42
  3. Prodotto ed accessori in dotazione 42
  4. Impiego conforme alla destinazione d'uso 43
  5. Importante 43
  6. Specifiche tecniche 46
  7. Struttura e funzionamento 47
  8. Istruzioni di lavoro 47
  9. Ciamento elettrico 48
  10. Manutenzione 48
  11. Stoccaggio. 49
  12. Smaltimento e riciclaggio 49
  13. Risoluzione dei guasti 50

1. Introduzione

Fabbricante: scheppach

Le auguriamo un piacevole utilizzato del Suo nuovo apparecchio.

Avverenza:

Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti attualmente in vigore, il fa bbricante non è responsabile per eventuali danni che si dovessero verificare a但这a apparecchiatura o a causa di但这a in caso di:

  • utilizzato improprio,
  • inosservanza delle istruzioni per l'uso,
  • riparazioni effettuate da specialisti terzi non autorizzati,
  • installment e sostituzione di ricambi non originali,
  • utilizzo non conforme,
  • avaria dell'impiano elettrico in caso di inosservanza delle disposizioni in materia elettrica e delle norme VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Da osservare:

Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per l'uso.

Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di conoscere l'utensile elettrico e di sfruttare le sue possibili tà d'impiego conformi.

Le istruzioni per l'uso contengono avventenze importanti su come utilizzare l'utensile elettrico in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed augmentare l'affidabilità e la durata dell'utensile elettrico.

Oltre alle disposizioni di sicurezza contente nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresi osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'utilizzo dell'utensile elettrico.

Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'utensile elettrico, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere attentamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro.

Sull'utensile elettrico possono lavorare soltanto persone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli adesso collegati. L'età minima richiesta per gli operatori devese assolutamente rispetto.

Oltreagli avvisidi sicurezza contentuti nelle presenti istruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispetto le regole tecniche generalmente riconosciute per l'esercizio di macchine di lavorazione del legno.

Non assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o uomini e uomini.

2. Descrizione dello strumento (Fig. 1)

  1. Maniglia posteriore
  2. Dispositivo di azionamento
  3. Interruttore di sblocco
    4.Passante per tracolla
  4. Bloccaggio rapido
  5. Tubo telescopic
  6. Lama di taglio
  7. Guaina protettiva per lama di taglio
  8. Motore
  9. Pulsante per regolazione angolare
  10. Bloccaggio rapido
  11. Cavo di rete
  12. Portacavi

3. Prodotto ed accessori in dotazione

  • Aprire l'imballaggio ed estrarre l'apparecchio con cura.
    Rimuovere il materiale d'imballaggio.
  • Controllare che tutti gli elementi elencati siano presenti.
  • Ispezionare l'apparecchio e le parti per verificare la presenza di danni. Contattare l'assistenza se qualcosa risulta mancante.
  • Se possibile, conservare la confezione fino alla scadenza del periodo di garanzia.
  • Leggere le istruzioni di funzionamento per intero per familiarizzato con lo strumento prima di uso.
  • Usare solo accessori e peszi di ricambio originali. I peszi di ricambio sono disponibili contattando l'assistenza.
  • Specificare i numero dei pezzi quando si contatta l'assistenza.

m Attenzione!

L'apparecchio e il materiale di imballaggio non sono gliacattoli per bambini! I bambini non devono gliacare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soloccamento!

Fig 1:

Motore con testina di taglio

Maniglia di lavoro

Guaina protettiva

Chiave a brugola

Tracolla

4. Impiego conforme alla destinazione d'uso

La macchina è conforme alla Direttiva Macchine CE in vigore.

  • Prima di iniziare l'attività, è necessario che tutti i dispositivi di protezione e di sicurezza siano montati sulla macchina.
  • Questo tosasiepi è concepito per tagliare siepi o simili morbidi e appena cresciuti. Non è adatto al taglio di rami, legno duro o altri materiali potenzialmente tagliabili.
  • La macchina è concepita per l'utilizzo esclusivo da parte di un'unica persona.
  • La persona addetta è responsabili, nell'area di lavoro, per la sicurezza di terzi.
  • Osservare tutte le avventenze di sicurezza e leindicazioni di pericolo presenti sulla macchina.
  • Mantenere leggibili tutte le avventenze di sicurezza e leindicazioni di pericolopresenti sulla macchina.
  • Utilizzare la macchina solo in perfette condizioni tecniche e secondo le disposizioni, attenendosi alle istruzioni d'uso nella piena consapevolezza dei rischi e delle norme di sicurezza!
  • In particolare provvedere immediamente a (far) riparare qualsiasi guasto in grado di compromettere la sicurezza!
  • Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati technique devono essere rispetto.
  • Le disposizioni antinfortunistiche in vigore e tutte le altre normative tecniche di sicurezza generalmente riconosciuti devono essere rispetto.
  • La macchina può essere utilizzata, sottoposta a manutenzione o riparata soltanto da personne specializzate che abbiano familarità conessa e siano state struite sui pericoli. Modifiche arbitrarie alla macchina escludono la responsabilità del produttore per i dati che ne derivano.
  • La macchina può essere utilizzata soltanto con accessori e utensili originali del produttore.
  • Qualsiasi uso diverso risulta non conforme alla destinazione d'uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i dati risultanti da tale uso; il rischio è esclusivamente a carico dell'utilizzatore.
  • Il tosasiepi è destinato ad essere utilizzato soltanto per tagliare siepi, cespugli e arbusti. Un utilizzo diverso da quando indicate nelle presenti istruzioni per l'uso, più danneggiare il tosasiepi o provocare gravi lesioni all'utilizzatore ed è pertanto esclude espresamente dall'élenco delle possibili applicazioni.
  • Lo strumento non pudò essere utilizzato a scopo commerciale, artigianale o industriiale.
  • Qualora non si sua certi della sicurezza di una certa condizione di lavoro, non operare con la macchina.

AVVERTENZA! Si prega, per la propria sicurezza personale, di leggere il presente manuale prima della messa in funzione dello strumento e di prendere visione delle avvertenze generali di sicurezza. Qualora lo strumento sia affidavit a terzi, allegare sempre queste istruzioni per l'uso.

Si prega di notare che i nostri apparecchi non sono stati costrui per uso commerciale, artigianale o industriale. Non si assume alcuna responsabilità se l'apparecchio è impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.

5. Importante

Avvertenze generali di pericolo per eletttroutensili

Attenzione!

Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrare create il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per anni esigenza futura.

Il termine «elettrotensile» utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1. Sicurezza della postazione di lavoro

  • Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate sono essere causa di incidenti.
  • Evitare d'impiegare l'elettROUTensile in ambienti soggetti al rischio di esplizioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far inflammare la polvere o i gas.
  • Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.

2. Sicurezza elettrica

  • La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

  • Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.

  • Custodire l'elettroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
    Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non uso per trasportare o per appendere l'elettROUTensile oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigiati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
  • Qualora si voglia usare I'electrontensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
  • Qualora non fosse possibile evitare di utilizzato l'elettrotensile in ambiente umido, utilizzato un interrottore di sicurezza. L'uso di un interrottore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

Avviso! Questo eletttroutensile genera un campo magnetico durante l'esercizio. Tale campo cui danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesionsi series o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzare l'eeltroutensile.

3. Sicurezza delle persona

  • É importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di restrizione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
  • Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'eletttroutensile, si riduce il rischio di incidenti.

  • Evitare l'accensione involontaria dell'elettROUTensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettROUTensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle si trasporta l'elettROUTensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserti, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.

  • Prima di accendere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
  • Evitare una posizione anomala del corso. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in agli situazione. In quello modo è possible controllare meglio l'elettROUTensile in caso di situazioni inaspettate.
  • Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarii in pezzi in movimento.
  • In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

4. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili

  • Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzato esclusivamente l'eletttroutensile esceptamente previsto per il caso. Con un elettrotensile adatto si lavora in modo migliorere e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
  • Non utilizzato mai eletttroutensili con interruptori difettosi. Un eletttroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggiestato.
  • Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l'electrontousile possa essereMESSO in funzione involontariamente.
  • Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini.

Non fare usare l'elettroutensile a personne che non siano abituate ad uso o che non abbiano fatto le presentiistruzioni.Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da person non dotate di sufficiente esperienza.

  • Eseguire la manutenzione dell'eletttroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'eletttroutensile stesso. Prima di iniziare l'impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
  • Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
  • Utilizzare l'elettROUTensile, gli accessori optionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impio di elettROUTensili per usi diversi da quelli consentiti potr'à dar luogo a situazioni di pericolò.

5. Assistenza

  • Fare riparare l'eeltroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eeltroutensile.

Avvertenze di sicurezza per i tosasiopei

  • Tenere tutte le parti del corpo lontane delle la me di taglio. Non cercare di rimuovere il materiale da tagliare con lame in movimento né trattener il materiale da tagliare. Rimuovere il materiale da tagliare rimasto bloccato solo a dispositivo spento. Un momento di disattenzione durante l'uso del totasiepi cui po dedusare seriée lesions.
  • Trasportare il tosasiepi alla maniglia con lame arrestate. Durante il trasporto o lo stoccaggio del tosasiepi applicare sempre la copertura di protezione. Una manipolazione attenta del dispositorio riduce il rischio di lesioni legato alle lame.
  • Tenere l'elelettROUTensile delle superfici isolate della maniglia, in quanto la lama di taglio può entrare in contatto con il proprio cavo di rete.
  • Il contatto della lama di taglio con una linea sotto tensione può essere in tensione le parti metalliche del disposizione e causare una scossa elettrica.
  • Tenere il cavo lontano dall'area di taglio. Durante il processo di lavoro, i cavo più sparire nei cespugli eVenire tagliato per erre.

Avvertenze di sicurezza

Si prega di leggere e rispectare attendamente le avertenze di sicurezza e le istruzioni!

  1. Prima di qualsiasi lavoro da eseguire sul tosasiepi, e in caso di malfunzionamenti, occorre scollegare la spina di rete, ad es. in caso di

Danni al cavo
Pulizia delle lame
- Controllo di eventuali malfunzionamenti
Pulizia e manutenzione
- Deposito incustodito

  1. La macchina può provocare lesioni gravi! Leggere conattenzione le istruzioni per l'uso in relazione a una manipolazione, una preparazione, una riparazione, un avvio e un arresto corretti della macchina. Prendere CONFidenza con tutti i dispositivi di lavoro e con l'utilizzo professionale della macchina.
  2. Il tosatiepi cui essere solo portato con entrambe le mani.
  3. Durante le operazioni con il tosasiepi, assicurar-si di essere stabili e indossare calzature rigide.
  4. Non tagliare sotto la pioggia o su siepi umide e non lasciare il disposativo all'aperto. Non utilizzato il disposativo finché è umido.
  5. Durante il taglio, si consiglia di indossare occhiali protettivi e otoprotettori.
  6. Indossare vestiti di lavoro adeguati come guanti, scarpe antiscivolo, e non indumenti larghi. Portare i capelli lunghi raccolti in una retina per capelli.
  7. Evitare una postura anomala e tenere sempre una posizione sicura, in particolare se si utilizeszano scale e gradini.
  8. Durante il lavoro, Maintainere una distanza sufficiente dal corpo.
  9. Assicurarsi che nell'area di lavoro e di rotazione non sostino persono o animali.
  10. Controllare il totasiepi solo alla maniglia di guida.
  11. Tenere i cavi fuori dall'area di taglio.
  12. Esaminare eventuali segni di danni e logoramento del cavo di collegamento prima dell'uso.
  13. Il tosatiepi può essere utilizzato solo se il cavo di collegamento non presenta alcun danno.
  14. Non scollegare la spina di rete alla presa tirando sul cavo. Non trasportare il disposativo dal cavo. Evitare qualiasi danno al cavo.
  15. Proteggere il cavo da calore, liquidi corrosivi e spigoli appuntiti. Sostituire immediatamente i cavi danneggiati.
  16. In caso di blocco del dispositivo di taglio, ad es. a causa di rami spessi e simili, occorre spegnere immediatamente il totasiepi, scollegare la spina di rete e solo dopo provare ad eliminare la causa del blocco.
  17. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto es sicuro e inaccessibile ai bambini.

  18. All'atto del trasporto e dello stoccaggio, occorre coprirse sempre il dispositorio di taglio con la relativa protezione.

  19. Evitare i sovraccarichi dell'utensile e di utilizzarlo per altre destinazioni d'uso, il che significica che il totasiepi deve essere utilizzato solo per il taglio di siepi, cespugli e arbusti.
  20. Utilizzare solo cavi e spine di innesto consentiti per l'utilizzo all'aperto;

a. Cavo di collegamento HO7RN-F 2x1,0 con presa profilata incorpORA.
b. Cavo di prolunga HO7RN-F 3G1,5 con spina e attacco dotati di contatto di terra e protezione da schizzi d'acqua.
c. Per l'uso di elettroutensili si consiglia I'impiegogo di un dispositorio di protezione alla corrente di dispersione oppure di un interrottore di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di attivazione di 30mA

Si prega di rivolgersi a un elettricista specializzato!

  1. Il totasiepi deve essere controllato e sopposto regolarmente a manutenzione in modo professionale. Sostituire le lame solo in coppie. In caso di danni da caduta o urto, è indispensable un controllo da parte di personale specializzato.
  2. Curare e sottoporre a manutenzione accurata il proprio strumento. Tenere il proprio utensile pulito e affiliato, in modo da poter lavorare conesso in modo corretto e sicuro. Leggere e rispettore leindicazioni di manutenzione e di cura.
  3. Come da disposizioni delle associazioni professionali in campo agricolo, i lavoro con il totasiepi ad azionamento elettrico possono essere eseguiti solo da persone di età superiore a 17 anni. Sotto la sorveglianza di un adulto, ne è amesso l'uso a persona a partire da 16 anni di età.
  4. Non utilizzato la macchina con dispositivo di protezione danneggiato o eccessivamente usrato.
  5. Prendere confidenza con il proprio ambiente e prestare attenzione a eventuali pericoli che non si potrebbero sentire a causa del rumore del motore.
  6. Non provare mai a utilizzato una macchina incomplete o una macchina sulla quale siano stati apportate modifiche non autorizzate.
  7. L'utilizzo del tosasiepi deve essere evitato se sono presenti persone nei pressi della macchina, in particolare bambini.
  8. I bambini non devono utilizzato il tosasiepi.
  9. Il rumore prodotto sul luogo di lavoro non può superare gli 85 dB (A). In quello caso sono necessarie misure di protezione dell'udito e dal rumore per gli operatori.
  10. Assicurarsi sempre che tutte le impugnature e i dispositivi di protezione siano applicati quando si utilizza il tosasiepi.

  11. Prima del lavoro, ispezionare la siepe alla ricercà di oggetti nascosti al suo interno, ad es. filo metallico etc.

  12. Il presente dispositivo non è concepito per essere utilizzato da persona (bambini inclusi) con facoltà fisiche, psichiche o mentali limitate o che manchino di esperienza e/o. Conoscenze specifiche, a meno che tali persone non siano sorvegliate da una persona responsable per la loro sicurezza o non ricevano da但这a istruzioni sull'utilizzo del dispositivo. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con il disposativo.

Rischi residui

Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l'osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunique sussistere dei rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d'uso prevista.

  • I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenuendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usingo l'apparecchio in modo conforme alla finalità d'uso. Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose.
  • Lesioni a causa della proiezione di pezzi.
  • Rottura e proiezione di pezzi delle lame.
  • Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio durante l'utilizzo dell'apparecchio in locali chiusi o poco ventilati.
  • Pericolo di uszioni in caso di contatto con componenti caldi.
  • Danni all'udito in caso di lavori di lunga durata senza apposite protezioni.

Nonostante tutte le contromisure adottate, po-trebbero comunique venirsi a creare dei chiari rischi residui.

6. Specifiche tecniche

Dati di taglio del tosasiepi

Diametro di taglio mm 18

Lunghezza della lama mm 450

Lunghezza di taglio mm 410

Velocità di taglio max. min-1 1540

Lunghezza telescopica mm 1900-2500

Ribaltamento 0^ - 120^

Azionamento

Motore V/Hz 230-240 / 50

Potenza nominale del motore W 500

Peso kg 3,5

Salvo modifiche tecniche!

Informazioni relative allo sviluppo di rumore misurato in base alle norme in vigore:

Pressione acustica L_pA = 84 dB(A)

Potenza acustica L_WA = 91 dB(A)

Incertezza di misura KpA = 3 dB(A)

Indossare una protezione per l'udito.

L'esposizione al rumore cui provocare la perdita dell'udito.

impugnatura anteriore A = 4,8m / s^2

impugnatura posteriore A = 3,5m / s^2

Incertezza di misura K = 1,5m / s^2

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!

  • Utilizzate sostanto apparecchi in perfetto stato.
  • Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
  • Adattate il vostro modo di lavorare all'apparecchio.
    Non sovraccaricate l'apparecchio.
  • Fate eventually controllare l'apparecchio.
  • Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzato.
  • Indossare un paio di guanti.

7. Struttura e funzionamento

ATTENZIONE! Prima di qualsiasi operazione sul dispositivo (pulizia, ispezione, manutenzione o alto), spegnere sempre l'apparecchio e staccarlo alla corrente elettrica.

Montaggio:

Montaggio della testina di taglio (Fig. 2)

Apriere ilsystemadi Bloccaggio rapido (11) dell'alloggiamento del motore (9).

  • Spingere il tubo telescopico (6) nel supporto dell'alloggiamento del motore (9) sino all'arresto.
  • Chiudere di nuovo ilsystema di bloccaggio rapido (11) dell'alloggiamento.

Montaggio della tracolla (Fig. 3)

Montaggio e applicazione:

  • Fissare la cinghia al passante (4)
  • Regolando la fibbia scorrevole è possibile impostare la lunghezza della trabcolla. Regolare la lunghezza della trabcolla in modo che ne risultati una postura comoda.
    Appoggiare la tracolla sulla propria spalla destra.
  • Portare il motore del dispositorio sul lato destro del corpo.

Non indossare mai la tracolla sulla spalla in obli-quo sul peto, ma appoggiarla su una delle spalle. In questo modo, in caso di pericolò, è possi-bile allontanare rapidamente il dispositorio dal proprio corpo.

Avviso! Utilizzato solo pezzi di ricambio e accessori originali del produttore. In caso di inossevanza di tale indicazione, è possible una riduzione della potenza, il presentarsi di lesioni, nonché un decadi-mentation della garanzia. Non utilizzato mai la macchina除去 protezione!

Avvio e arresto del tosasiepi telescopico (Fig. 4)

  • Avviare lo strumento: premere per prima casa l'interrettatore di sblocco (3) sulla maniglia posteriore (1) e attivare poi il dispositorio di azionamento (2). Dop o avvio del motore è possibile rilasciare l'interrettatore di sblocco (3).
  • Arrestare lo strumento: rilasciare il dispositorio di azionamento (2).

Regolazione del tubo telescopico (Fig. 5) Scollegare per prima casa il dispositorio dall'alimentazione elettrica!

  • Aprire ilsystemadi Bloccaggio rapido (5)per la regolazione della lunghezza.
  • Impostare il tubo telescopico (6) alla lunghezza desiderata.
  • Dopo la regolazione richiedere il systema di blocco rapido (5) in modo da fissare la regolazione della lunghezza.

Regolazione della testata del motore (Fig. 6) Scollegare per prima casa il dispositorio dall'alimentazione elettrica!

Regolazione angolare

  • Premere il pulsante (10) per la regolazione angolare, orientare nella posizione desiderata (da 0^ a 120^ ) e assicurarsi che la testata del motore sia reinnestata.

Dopo la regolazione accertarsi che i pulsanti di regolazione siano ritornati in nella loro posizione iniziale. Altrimenti non è possible avviare il dispositorio.

Il dispositorio può essere collegamento all'alimentazione elettrica solo a montaggio concluso. In caso contrario, il dispositorio potrebbe avviarsi in modo indesiderato in determinate circostanze e causare gravi lesioni.

8. Istruzioni di lavoro

Indicazioni e consigli per il taglio di siepi

  • Cercare una posizione sicura, azionare il dispositivo con entramble le mani e accenderlo.
  • Tagliare la siepe da entrambi i lati, cominciando dal basso. In quello modo si evita che i resti del taglio cadano nuovamente nell'area da tagliare.
  • Spostare il dispositivo con delicatezzaattraverso la superficie della siepe. Non cercare di tagliare troppo in profundità.
  • Tagliare dunque la parte superiore della siepe.

  • In caso di siepi più vecchie che richiedono una potatura maggiore, si prega di recidere prima i rami più spessi con una cesaiona prima di potare la siepe con il dispositorio.

9. Ciamento elettrico

Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l'esercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti.

L'allacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.

Cavo di alimentazione elettrica difettoso

Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all'isolamento.

Le cause possono essere le seguenti:

  • Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven-gono fatti passareattraverso finestre o interstizi di porte.
  • Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
  • Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
  • Danni all'isolamento causati delle operazioni di distacco alla presa a parete.
  • Cricche a causa dell'invecchiamento dell'isolamento.

Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un pericolò mortale a causa dei anni all'isolamento.

Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controlo, il cavo di alimentazione non sua collegato alla rete elettrica.

I cavi di alimentazione elettrica devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare sostanto i cavi di alimentazione con la dicitura H07RN-F.

La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria.

Motore a corrente alternata

  • La tensione di alimentazione deve essere di 230 V~
  • I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono essere una sezione di 1,5 millimetri quadrati. Oltre 25 m di lunghezza di almeno 2,5 millimetri quadrati.

Gli allacciamenti e le riparazioni all'impiano elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.

In caso di domande indicate i seguenti dati:

  • Tipo di corrente del motore
  • Dati dell'etichetta identificativa della macchina
  • Dati dell'etichetta identificativa del motore

10. Manutenzione

AVVERTENZA!

Staccare la spina dalla presa elettrica prima di qual-siasi intervento sull'apparechio.

Indossare sempre, durante qualsiasi lavoro sugli strumenti da taglio o attorno ad essi, quanti di protezione.

  • Controllare regolarmente lo strumento prima dell'i-nizio del lavoro.
  • Verificare che le copertura o dispositivi di protezione del dispositivo siano montati correttamente e intatti.
  • Mantenere le impugnature libere da olio e grasso.
  • Le lame di taglio danneggiate devono essere riparate o sostituite da un servizio di assistenza clienti specializzato prima di proseguire il lavoro con il dispositivo.
  • Pulire le lame di taglio dopo agli operazione con una spazzola morbida e spruzzare sulle lame complete un sottile strato di olio protettivo liquido.
  • Tenere le aperture di ventilazione sull'alloggiamento del motore sempre libero e pulite.
  • Non pulire o spruzzare mai il dispositorio con acqua. Pulire l'alloggamento del motore solo usingo un panno umido e non servirsi mai di detergenti o solventi! In caso contrario, le parti in plastica del dispositorio potrebbero subire dei danno. Asciuquare infine con cura l'alloggamento del motore.
  • Conservare sempre la macchina con la guaina protettiva in dotazione.
  • Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio e accessori originali.
    Utilizzare olio ecocompatible, non usare mai grasso!

Per qualsiasi danno dovuto al mancato rispetto delle indicazioni riportate nelle presenti istruzioni per l'uso, la responsabilità ricade esclusivamente sull'utente. Questo valeanche in caso di modifiche non autorizzate allo strumento,utilizzo di pezzi di ricambio, componenti applicati e utensili di lavoro non autorizzati, impiego diverso e non conforme alla destinazione d'uso o danni derivati dovuti all'utilizzo di componenti difettosi.

Informazioni sul servizio assistenza

Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Parti soggette ad usura *: spazzole, lama di taglio

  • non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

11. Stoccaggio

  • Staccare il totasiepi dall'alimentazione elettrica quando l'apparecchio non viene utilizzato.
    Lubricare la lama per evitare che arrugginisca.
  • Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto fuori alla portata dei bambini.
  • Quando l'apparecchio non viene utilizzato, immagazzinarlo in modo che non possa essere avviato da persona non autorizzate.

ATTENZIONE!

Non conservare l'apparecchio non protetto all'esterno o in ambiente umido.

12. Smaltimento e riciciclaggio

L'apparecchio si trovato in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può essere utilizzato di nuovo o riciclato. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie devono venire raccolte, riciclate o smaltite rispettando l'ambiente. L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i peszzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negazio specializzato o all'amministrazione comunale!

Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici!

SCHEPPACH TPH500 - Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici! - 1

Questo symbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/19/UE) e in base alle leggi nazionale

li. Questo prodotto deve essere consegnato presso un apposto centro di raccolta. Questo può essere eseguito ad es. restituendo il prodotto vecchio all'atto dell'acquisto di un prodotto simile o consignandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati. La gestione impropria di dispositivi usati può ripercuotersi negativamente sull'ambiente e sulla salute umana, a causa di sostanze potenzialmente pericolose spesso conte-nute negli strumenti elettrici ed elettronici. Uno smal-timento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reper-bili presso la propria amministrazione comunale, l'azienda municipalizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana.

13. Risoluzione dei guasti

La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e describe come porvi rimedio qualora la macchina non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolverve il problema, rivolgersi all'officina del servizio assistenza.

Guasto Possible causa Rimedio

Il dispositivo non si avvia.Tensione di rete non applicata Interruttore on/off difettoso Spazzole di carbone usurate Motore difettoso Il cavo elettrico è danneggiatoControllare la presa e/o l'alimentazione elettrica; se necessario, affidare la riparazione a un elettricista qualificato. Fare eseguire la riparazione da un centro assi-stenza autorizzato Fare eseguire la riparazione da un centro assi-stenza autorizzato Fare eseguire la riparazione da un centro assi-stenza autorizzato Controllare il cavo di prolunga e farlo riparare all'occorrenza.
Il dispositivo funziona in modo discontinuo.Il cavo elettrico è danneggiato I collegamenti interni sono allentati Interruttore on/off difettosoControllare il cavo di prolunga e farlo sostuire all'occorrenza. Fare eseguire la riparazione da un centro assi-stenza autorizzato Fare eseguire la riparazione da un centro assi-stenza autorizzato
Scarsa qualità del taglioLe lame di taglio non sono affiliateFare'affilare le lame o sostuire la barra delle lame
Motore in funzione, ma l'ingranaggio non si muoveL'azionamento è bloccato da un ramo spesso o da un altro oggettoSpagnere subito il tosaerba, scollegarlo e rimuo-vere l'oggetto bloccato
Le lame si scaldano Le lameLe lame sono difettose Lubrificazione carente → AttritoFare affilare le lame Fare sostuire la barra delle lame Oliare le lame

Spis tresci: Strona:

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni alla ricezione della merce, alltrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquirente, garantiamo per le nostre machine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere alla consegna in maniera tale che sostituiamo Gratismente qualiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei fronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono esclude pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.

Garantie NL

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHEPPACH

Modello : TPH500

Categoria : Tagliasiepi