DMT4010RMS - Multimetro Monacor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DMT4010RMS Monacor in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Multimetro digitale professionale |
| Marca | Monacor |
| Modello | DMT4010RMS |
| Display | LCD 3 3/4 posizioni (4000 digit), barra grafica 41 segmenti |
| Misura True RMS | Sì (per tensioni e correnti alternate) |
| Categoria di misura | CAT III 1000 V, CAT IV 600 V |
| Tensione massima | 1000 V DC/AC |
| Corrente massima | 10 A (con fusibile 10 AH/1000 V) |
| Resistenza massima | 40 MΩ |
| Capacità massima | 40 mF |
| Frequenza massima | 10 MHz |
| Intervallo di temperatura | -20 °C a +760 °C (sonda tipo K) |
| Test di continuità | Cicalino integrato, soglia < 35 Ω |
| Test diodi | Tensione di passaggio fino a 1,999 V |
| Grado di protezione dell'involucro | IP67 (stagno alla polvere e all'immersione temporanea) |
| Alimentazione | 1 batteria 9 V (non inclusa) |
| Dimensioni (L × A × P) | 85 × 180 × 54 mm |
| Peso | 430 g |
| Intervallo di temperatura di utilizzo | -10 °C a +50 °C |
| Umidità relativa di utilizzo | < 70 % |
| Funzioni aggiuntive | Selezione manuale della scala, blocco del valore (HOLD), MAX/MIN, visualizzazione dei picchi (PEAK), retroilluminazione del display |
| Accessori forniti | Cavi di misura rossi e neri, sonda di temperatura tipo K, adesivi multilingue, cappucci isolanti |
| Manutenzione e pulizia | Pulire l'involucro con un panno asciutto o leggermente umido, senza prodotti chimici |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Batteria 9 V sostituibile dall'utente; fusibili (F 10 AH/1000 V e F 500 mAH/1000 V) sostituibili da un tecnico autorizzato |
| Informazioni generali | Spegnimento automatico dopo 30 min; utilizzo all'aperto possibile grazie all'IP67 |
Domande frequenti - DMT4010RMS Monacor
Domande degli utenti su DMT4010RMS Monacor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DMT4010RMS - Monacor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DMT4010RMS del marchio Monacor.
MANUALE UTENTE DMT4010RMS Monacor
I Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo strumento di MONACOR. Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 28.
1 Elementi di comando e collegamenti . 28
2 Avvertenze di sicurezza ..... 29
3 Possibilità d'impiego 29
4 Applicare l'adesivo ..... 29
5 Messa in funzione ..... 29
5.1 Collegare i cavetti di misura ..... 30
6 Eseguire le misure ..... 30
6.1 Misura della tensione ..... 30
6.2 Misura di corrente ..... 30
6.3 Misura della resistenza ..... 31
6.4 Test di continuità ..... 31
6.5 Test diodi 31
6.6 Misura della capacità ..... 31
6.7 Misura della frequenza ..... 32
6.8 Misura della temperatura ..... 32
7 Funzioni supplementari ..... 32
7.1 Selezione manuale del campo .... 32
7.2 Bloccare il valore di misura ..... 32
7.3 Visualizzare il valore massimo / minimo 32
7.4 Visualizzare brevi picchi ..... 33
8 Inserire una nuova batteria o sostituire i fusibili ....33
8.1 Inserire la batteria ..... 33
8.2 Sostituire i fusibili ..... 33
9 Dati tecnici 34
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
1 Elementi di comando e collegamenti
1 Tasto "RANGE" per la selezione manuale del campo di misura
2 Tasto "HOLD" per bloccare il valore di misura
3 Tasto "MODE" per cambiare la funzione di misura (p. es. misura di corrente continua o alternata, temperatura in centigradi o Fahrenheit)
4 Presa "10A" per il cavetto rosso per la misura della corrente fino a 10 A max.
5 Presa “μA/mA” per il cavetto rosso per la misura di corrente fino a 400 mA max.
6 Display a LC con visualizzazione digitale di 3 ^3/4 cifre e con visualizzazione a barre
7 Tasto "PEAK" per visualizzare dei picchi brevi durante la misura di tensione e corrente
8 Tasto "MAX / MIN" per visualizzare il valore massimo e minimo durante una misurazione
9 Tasto per l'illuminazione del display
10 Selettore per selezionare la funzione di misura
11 Presa "V Hz Ω CAP °C °F" per il cavetto rosso per le misure di tensioni, frequenze, resistenze e capacità; nelle misure della temperatura collegare qui il polo positivo del sensore termico tipo K
12 Presa "COM" per il cavetto nero di misura, e nelle misure della temperatura per il polo negativo del sensore termico tipo K
13 Boccole di copertura per coprire le due prese rosso non utilizzate, affinché il multi-metro sia protetto secondo IP 67 (p. es. all'esterno come protezione contro l'umidità)
2 Avvertenze di sicurezza
Lo strumento è conforme a tutte le direttive richieste dell'UE e pertanto porta la sigla €€
AVVERTIMENTOCon questo strumento si

possono misurare tensioni pericolose. Nel caso di misure di tensione oltre i 42 V occorre procedere con particolare attenzione!
- Indossare guanti di sicurezza per proteggersi contro scariche elettriche.
- Nel sistemare i puntali di misura fare attenzione che le dita si trovino dietro il salvadita.
- Non eseguire misure in caso di multimetro o cavetti danneggiati. I cavetti di misura danneggiati devono essere sostituiti con cavetti originali di misura.
Si devono osservare assolutamente anche i seguenti punti:
- Usando le boccole di copertura (13), lo strumento è protetto secondo IP 67 e può essere usato anche all'esterno. Proteggerlo comunque da grande freddo e caldo (temperatura d'esercizio ammessa da -10 °C a +50 °C).
- Per la pulizia del contenitore usare solo un panno morbido, eventualmente leggermente inumidito; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o mezzi abrasivi.
- Se con le tensioni a partire da 42 V non vengono rispettate le norme di sicurezza in vigore, oppure in caso di uso improprio, di collegamento sbagliato, di impiego scorretto, di sovraccarico o di riparazione non a regola d'arte dello strumento, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per lo strumento.

Se si desidera eliminare lo strumento definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Il multimetro digitale DMT-4010RMS con selezione automatica del campo è adatto per impieghi professionali. Funziona con misura del valore effettivo (procedura true-RMS), il ché garantisce delle misure precise anche con curve dei segnali non sinusoidali o distorte. Grazie al contenitore resistente alle intemperie (grado di protezione IP 67) può essere usato anche all'esterno.
Lo strumento serve per misurare delle tensioni fino a 1000 V\~, correnti fino a 10 A\~, frequenze fino a 10 MHz, resistenze fino a 40 MΩ, capacità fino a 40 mF e temperature da -20 °C a +760 °C. Inoltre si possono testare i diodi. È disponibile anche un buzzer di continuità.
4 Applicare l'adesivo
Lo strumento ha in dotazione degli adesivi con avvisi importanti in otto lingue. Prima della messa in funzione, incollare gli avvisi nella vostra lingua nello spazio previsto del coperchio del vano batteria!
ATTENZIONE!
Per escludere il pericolo di una scossa elettrica, prima di aprire il contenitore occorre staccare i puntali di misura dalle prese e dai punti di misura.
Per protezione da sovatten- sioni e incendio sono inte- grati dei fusibili. Sostituire fusibili difettosi solo con fusibili dello stesso tipoi
F10AH/1000V F500mAh/1000V
Alimentazione: 1 x batteria transistor 9V
CE回X RoHS conform
5 Messa in funzione
1) Per accendere lo strumento girare il selet- tore (10) dalla posizione "OFF" (spento) sulla funzione desiderata. Se sullo display (6) non dovesse essere visualizzato niente oppure se appare il simbolo inserire una batteria (Capitolo 8.1).
2) Per facilitare la lettura, aprire eventualmente la staffa sul retro.
3) Premendo il tasto (9), l'illuminazione del display si accende e si spegne.
4) Dopo l'uso portare il selettore in posizione "OFF". Lo strumento si spegne automaticamente se non viene usato per 30 minuti. Prima dello spegnimento automatico vengono emessi dei segnali acustici (tre volte di seguito due toni brevi, quindi uno più lungo).

Per riaccendere azionare un tasto o il selet- tore.
Se lo strumento non viene utilizzato per un tempo prolungato conviene togliere la batteria per evitare che perda, danneggiando lo strumento.
5.1 Collegare i cavetti di misura
Lo strumento è equipaggiato con due cavetti di misura (rosso e nero) con i quali si possono eseguire tutte le misure eccetto quelle della temperatura (ledgede vedere in merito Cap. 6.8):
- Per tutte le misure, la presa "COM" (12) è la presa comune (-). Collegare qui il cavetto nero.
- Per tutte le misure, la presa "V Hz Ω CAP °C °F" (11) è la presa comune (+), ad eccezione delle misure di corrente. Collegare qui il cavetto rosso.
- Per le misure di corrente fino a 400 mA, il cavetto rosso deve essere inserito nella presa “μA/mA”(5).
- Per le misure di corrente fra 400 mA e 10 A, il cavetto rosso deve essere inserito nella presa "10A" (4).
Per le misure togliere le protezioni dai puntali di misura e rimetterle dopo l'uso.
IMPORTANTE! Perché il multimetro sia protetto secondo IP 67, inserire le boccole di protezione (13) in dotazione nelle due prese non utilizzate (p. es. durante il lavoro all'esterno come protezione contro l'umidità).
6 Eseguire le misure
AVVERTIMENTOLe misure in circuiti con cor-

renti oltre 42 V devono essere eseguite solo da persone che conoscono i pericoli in caso di contatto e che sono in grado di prender le relative misure di sicurezza. Nel caso di pericolo di contatto evitare di lavorare da solo. Chiedere la presenza di una seconda persona.
Attenzione: Prima di cambiare la funzione di misura, togliere i puntali dall'oggetto misurato per non danneggiare lo strumento!
6.1 Misura della tensione
AVVERTIMENTOTener conto del fatto che sugli oggetti da misurare ci possono essere delle tensioni inaspettate. I condensatori, per esempio, possono presentare delle cariche pericolose anche con sorgente di tensione spenta.
- Con questo strumento non si devono eseguire misure in circuiti con scariche corona (alta tensione). Pericolo di morte!
- La tensione massima da misurare non deve superare 1000 V=/\~. Altrimenti esiste pericolo di morte!
Attenzione! Il cavetto rosso deve essere inserito nella pressa "V Hz Ω CAP °C °F" (11). Se si trova nella presa "10A" (4) o "μA/mA"(5), lo strumento e l'oggetto misurato possono subire dei danni!
1) Portare il selettore (10) in posizione “V” È attivato il modo “Misura della tensione continua” (“DC” sul display).
2) Per le misure di tensioni alternate, premere il tasto "MODE" (3) ["AC" sul display]. Con il tasto "MODE" si può ritornare anche a "DC".
3) Tenere i puntali contro l'oggetto da misurare e leggere il valore sul display. Se nelle misure di tensione continua, al puntale rosso si trova il polo negativo e a quello nero il polo positivo, sul display, davanti al valore misurato, si vede il segno negativo.
6.2 Misura di corrente
- La corrente da misurare non deve superare 10 A!
1) Per le misure fino a 400 mA collegare il cavetto rosso con la presa “μA/mA” (5) e per le misure fino a 10 A con la presa “10A” (4). In caso di correnti sconosciute, per precauzione iniziare la misura nel campo di 10 A.
2) Portare il selettore (10), a seconda della corrente da misurare, nella posizione seguente:
fino a 4000 μA posizione “μA ”
4000 μA fino a 400 mA posizione "mA"
400 mA fino a 10 A posizione "10A"
È attivato il modo “Misura della corrente continua” (“DC” sul display).
3) Per le misure di correnti alternate, premere il tasto "MODE" (3) ["AC" sul display]. Con il tasto "MODE" si può ritornare anche a "DC".
4) Inserire il multimetro nel circuito da misurare per mezzo dei cavetti di misura e leggere il valore misurato sul display. Se nelle misure di corrente continua, al puntale rosso si trova il polo negativo e a quello nero il polo positivo, sul display, davanti al valore misurato, si vede il segno negativo.
Se in un campo di misura, la corrente misurata supera il valore massimo ammesso, vengono emessi dei segnali acustici d'allarme, e sul display si vede "OL" (overload = sovraccarico). Occorre allora selezionare il campo direttamente maggiore.
6.3 Misura della resistenza
- Non misurare in nessun caso una resistenza con una tensione applicata, e misurarla sempre separatamente, altrimenti la misura risulterà sbagliata. Eventualmente occorre dissaldare la resistenza dal circuito.
1) Girare il selettore (10) in posizione “Ω ”.
È attivato il modo “Misura della resistenza”.
2) Tenere i puntali di misura contro la resistenza e leggere sul display il valore della resistenza. Se il valore della resistenza fra i puntali è >40 MΩ, il display indica con "OL" il superamento del campo di misura.
6.4 Test di continuità
- Non effettuare in nessun caso un test di continuità con una tensione applicata. Altrimenti la misura risulterà sbagliata.
Il buzzer di continuità serve per individuare interruzioni dei conduttori.
1) Portare il selettore (10) in posizione “Ω ➡ ➡”. È attivato il modo “Misura della resistenza”.
2) Premendo una volta il tasto "MODE" (3), passare al test di continuità (simbolo del buzzer sul display).
3) Tenere i puntali contro i punti di misura. Se la resistenza fra i punti è inferiore a 35 Ω, il buzzer emette un suono. Il valore della resistenza viene visualizzato sul display fino a 400 Ω. Nel caso di valori maggiori si vede l'indicazione di sovraccarico "OL".
6.5 Test diodi
- Non misurare in nessun caso un diodo con una tensione applicata, e misurarlo sempre separatamente, altrimenti la misura risulterà sbagliata. Eventualmente occorre dissaldare il diodo dal circuito.
1) Portare il selettore (10) in posizione “Ω ➞ ⚫”. È attivato il modo “Misura della resistenza”.
2) Premendo due volta il tasto "MODE" (3), passare al test diodi (simbolo del diodo ➡ sul display).
3) Tenere il puntale nero contro il catodo del diodo e il puntale rosso contro l'anodo. Il display indica la tensione passante fino a 1,999 V con una corrente di misura di 1 mA ca. Se viene indicato 0 V ca., significa che il diodo ha un corto circuito. Se viene indicato "OL", il diodo è interrotto, collegato in direzione di blocco (cambiare polarità del diodo) oppure ha una tensione passante superiore (p. es. alcuni LED).
6.6 Misura della capacità
AVVERTIMENTONon misurare mai un con-

densatore se è carico oppure con tensione d'esercizio applicata. Altrimenti esiste il pericolo di una carica elettrica.
Spegnere l'alimentazione di corrente e scaricare il condensatore. Solo allora dissaldare il condensatore dal circuito.
1) Portare il selettore (10) in posizione "CAP".
2) Tenere i puntali contro il condensatore. Nei condensatori elettrolitici rispettare la polarità: puntale rosso contro il polo positivo, puntale nero contro il polo negativo.
Leggere il valore sul display. Nelle capacità molto alte, il processo di misura può durare molto, anche alcuni minuti prima che il valore visualizzato si stabilisca. L'indicazione a barre è senza funzione nella misura della capacità.
Nota: Se il display indica “diS.C”, significa che il condensatore è carico e che deve essere scaricato prima della misura. Si sconsiglia scaricare il condensatore tramite il multimetro per la durata di scarica troppo lunga.

6.7 Misura della frequenza
1) Portare il selettore (10) in posizione "Hz".
2) Tenere i puntali contro i punti da misurare come nella misura della tensione.
3) Leggere la frequenza sul display.
6.8 Misura della temperatura
Per misurare la temperatura in superficie di oggetti, lo strumento ha in dotazione un sensore termico del tipo K con spina adattatore a banana. La misura della temperatura non è adatta per scopi medici!
AVVERTIMENTO

Per evitare scosse elettriche, non tenere il sensore termico contro oggetti sotto tensione.
1) Collegare il sensore con il multimetro per mezzo dell'adattatore: il polo positivo con la presa "V Hz Ω CAP °C °F" (11) e quello negativo con la presa "COM" (12).
Perché lo strumento sia protetto secondo IP 67 (p. es. contro l'umidità nel caso di lavori all'esterno), inserire le boccole di protezione in dotazione (13) nelle due prese libere.
2) Girare il selettore (10) in posizione “°C • °F”. Dopo l'accensione è attivato il modo “Indicazione Fahrenheit” (“°F” sul display).
3) Per passare all'indicazione in centigradi, premere il tasto "MODE" (3) ["°C" sul dis-play]. Con il tasto "MODE" si può ritornare a "°F".
4) Tenere il sensore contro l'oggetto da misurare.
5) Quando il valore visualizzato si è stabilizzato (dopo 30 secondi ca.), leggere la temperatura sul display.
7 Funzioni supplementari
7.1 Selezione manuale del campo
Il campo di misura è sempre scelto in modo ottimale per la misura, se sul display si vede "AUTO".
1) Per fissare un campo scelto automaticamente premere il tasto "RANGE" (1). Si spegne l'indicazione "AUTO" e si vede "MANU".
2) Con ogni ulteriore pressione del tasto "RANGE" si passa al campo direttamente superiore. In questo modo si riduce la risoluzione del valore misurato, ma si fa a meno di cambiare continuamente il campo se il valore oscilla fra due campi.
Se è stato raggiunto il campo massimo possibile, con un'altra pressione del tasto si passa al campo più piccolo. Se il campo scelto è troppo piccolo, si vede "OL" (overload = sovraccarico). Nel caso di misure di tensioni e correnti, sono emessi in più dei segnali acustici.
3) Per ritornare alla scelta automatica del campo, tenere premuto per 2 sec. ca. il tasto "RANGE", finché sul display si vede nuovamente "AUTO" al posto di "MANU".
7.2 Bloccare il valore di misura
Per bloccare un valore di misura indicato sul display (per esempio per poterlo leggere meglio dopo aver staccato i puntali dall'oggetto di misurare), premere il tasto "HOLD" (2). Il valore di misura viene bloccato come indicazione digitale, si vede "HOLD" e la selezione automatica del campo è disattivata (indicazione "MANU").
Per disattivare la funzione azionare il tasto "HOLD". "HOLD" si spegne sul display e la selezione automatica del campo è nuovamente attivata (indicazione "AUTO").
7.3 Indicazione del valore massimo/minimo
Con la funzione MAX / MIN, i valori massimi e minimi di una misura sono rilevati dallo strumento e visualizzati sul display. Per attivare la funzione, premere il tasto "MAX / MIN" (8). La selezione automatica del campo è disattivata (indicazione "MANU"). A questo punto, con il tasto "MAX / MIN" si può cambiare fra tre tipi d'indicazione:
-
"MAX": Si vede il valore massimo misurato dal momento dell'attivazione della funzione. Se successivamente, tale valore aumenta, viene aggiornato automaticamente.
-
"MIN": Si vede il valore minimo misurato dal momento dell'attivazione della funzione. Se successivamente, tale valore cala, viene aggiornato automaticamente.
-
"MAX/MIN" (lampeggiando): L'indicazione digitale segnala il valore attuale di misura.
Per disattivare la funzione, tener premuto il tasto “MAX / MIN” per 2 secondi ca. La selezione automatica del campo è nuovamente attivata (indicazione “AUTO”).
Per annullare i valori, per eseguire una misura nuova dei valori MAX / MIN, disattivare la funzione e attivarla di nuovo.
7.4 Visualizzare brevi picchi
Nelle misure di tensioni (=/\~) e correnti (=/\~), con la funzione PEAK è possibile visualizzare dei picchi che sono così brevi da non essere rilevati con la misura MAX / MIN (Cap. 7.3), p. es. disturbi brevi. Si possono misurare dei picchi della durata da 1 ms in avanti.
1) Durante la misura di tensioni o correnti aspettare che il valore visualizzato si sia stabilizzato.
2) Tener premuto il tasto “PEAK” (7) finché il display indica “CAL.” (= “calibration”). Si esegue una taratura a zero.
3) Al termine della taratura a zero, premere il tasto "PEAK". Il display indica ora il valore di picco positivo della misura ("PMAX"). La selezione automatica del campo è disattivata (indicazione "MANU").
Premendo nuovamente il tasto “PEAK”, si passa all'indicazione del valore di picco negativo della misura (“PMIN”).
Se durante la misura si raggiunge un valore rispettivamente maggiore o minore, la relativa indicazione sarà aggiornata.
4) Con il tasto "PEAK" si può cambiare fra "PMAX" e "PMIN".
5) Per disattivare la funzione, tenere premuto il tasto per 2 secondi ca. finché "PMAX" o "PMIN" si spegne. La selezione automatica del campo è nuovamente attivata (indicazione "AUTO").
Nota: Se dopo la taratura a zero, con il selet- tore (10) si sceglie un'altra funzione di misura, la taratura deve essere ripetuta per la funzione nuova.
8 Inserire una nuova batteria o sostituire i fusibili
AVVERTIMENTO

Prima di aprire il contenitore staccare i puntali dai punti di misura e togliere i cavetti dalle prese dello strumento. Altrimenti sussiste il pericolo di una scarica elettrica. Non usare mai lo strumento quando è aperto.
8.1 Inserire la batteria
Se il display non visualizza niente o se si vede il simbolo 📋 (= batteria quasi scarica), occorre inserire una nuova batteria di 9 V.
1) Sul retro dello strumento, ribaltare la staffa e togliere le due viti centrali per il coperchio del vano batteria.
2) Togliere il coperchio e inserire una batteria di 9 V come indicato nel vano stesso.
3) Richiudere il vano batteria e avvitare il suo coperchio.

Non gettare le batterie scariche nelle immondizie di casa bensì negli appositi contenitori (p. es. presso il vostro rivenditore).
8.2 Sostituire i fusibili
Se la misura di correnti non è possibile, controllare i fusibili interni e farli sostituire da personale specializzato.
1) Svitare le sei viti esterni sul retro del contenitore (due sotto la staffa) e togliere la scocca posteriore del contenitore.
2) Sostituire i fusibili difettosi solo con altri dello stesso tipo:
campo μA e mA: F 500 mAH / 1000 V
campo10A:F10AH/1000V
3) Riassemblare le scocche del contenitore e avvitarle bene.
9 Dati tecnici
Display a LC: ..... indicazione digitale con cifre di 21 mm, 3 3/4 cifre (4000 digit); indicazione a barre di 41 segmenti
Campionatura : ..... 2 misure al secondo
Categoria di misura: ... CAT III 1000 V e CAT IV 600 V
Indicazione di overflow: "OL" sul display
Misura di tensione, corrente, resistenza, capacità e frequenza 📋 Tabella a destra
Misura della temperatura
Sensore termico: . . . . Tipo K Campo: . . . . . . . . -20 °C a +760 °C/-4 °F a +1400 °F
Risoluzione: ..... 1 °C/1° F
Precisione: . . . . . . . centigradi: ±(3 % + 5 digit), Fahrenheit: ±(3 % + 9 digit)
Protezione contro sovraccarico: ..... 1000 V=/\~
Buzzer di continuità
Soglia di reazione: .. < 35 Ω Corrente di misura: .. max. 1,5 mA Protezione contro sovraccarico: ..... 1000 V=/\~
Test diodi
Indicazione: . . . . . . . tensione passante fino a 1,999 V
Precisione: ..... ±(10 % + 5 digit) Corrente di misura: .. ca. 1 mA
Tensione max. di misura: .... 3 V=
Protezione contro sovraccarico: ..... 1000 V=/\~
Grado di protezione
del contenitore: ..... IP 67
Alimentazione: ..... batteria 9 V (non compresa)
Campo d'esercizio: . . . . -10 °C a +50 °C, umidità rel. dell'aria < 70 %
Dimensioni: 85 × 180 × 54 mm
Peso: 430 g
Tutte le indicazioni sulla precisione delle misure sono valide per un campo d'esercizio con temperatura 18 – 28 °C e con umidità relativa dell'aria < 70 %.
Con riserva dio modifiche tecniche.
| Tensione/Corrente/Resistenza/Capacità/Frequenza | |||
| Funzione Campo Risoluzione Precisione | |||
| Tensione continuaImpedenza d'ingresso 7,8 MΩProtezione contro sovraccarico 1000 V=/~ | 400 mV 0,1 mV | ±(0,5% + 2 digit) | |
| 4 V 1 mV | |||
| 40 V 10 mV | |||
| 400 V 100 mV | |||
| 1000 V 1 V ±(0,8% + 2 digit) | |||
| Tensione alternataImpedenza d'ingresso 7,8 MΩMisura true RMS, 50 – 60 HzProtezione contro sovraccarico 1000 V=/~ | 400 mV 0,1 mV | ±(0,8% + 3 digit) | |
| 4 V 1 mV | |||
| 40 V 10 mV | |||
| 400 V 100 mV | |||
| 1000 V 1 V ±(1,2% + 5 digit) | |||
| Corrente continuaFusibile: campo μA/mA F 500 mAH/1000 Vcampo 10 A F 10 AH/1000 V | 400 μA 0,1 μA | ±(1,2% + 3 digit) | |
| 4000 μA | 1 μA | ||
| 40 mA | 10 μA | ||
| 400 mA 100 μA | |||
| 10 A 10 mA | ±(2,5% + 3 digit) | ||
| Corrente alternataMisura true RMS, 50 – 60 HzFusibile: campo μA/mA F 500 mAH/1000 Vcampo 10 A F 10 AH/1000 V | 400 μA 0,1 μA | ±(1,5% + 5 digit) | |
| 4000 μA | 1 μA | ||
| 40 mA | 10 μA | ||
| 400 mA 100 μA | |||
| 10 A 10 mA | ±(3,0% + 5 digit) | ||
| ResistenzaProtezione contro sovraccarico 1000 V=/~ | 400 Ω | 0,1 Ω | ±(0,8% + 5 digit) |
| 4 kΩ | 1 Ω | ±(0,8% + 2 digit) | |
| 40 kΩ | 10 Ω | ||
| 400 kΩ | 100 Ω | ||
| 4 MΩ 1 kΩ | ±(2,5% + 8 digit) | ||
| 40 MΩ | 10 kΩ | ||
| CapacitàProtezione contro sovraccarico 1000 V=/~ | 4 nF | 1 pF | ±(5,0% + 20 digit) |
| 40 nF | 10 pF | ±(5,0% + 7 digit) | |
| 400 nF | 0,1 nF | ±(3,0% + 5 digit) | |
| 4 μF 1nF | |||
| 40 μF 10 nF | |||
| 400 μF 0,1 μF | |||
| 4 mF | 0,001 mF | ±(10% + 10 digit) | |
| 40 mF | 10 mF | ||
| Frequenza≤ 1 MHz: Sensibilità > 0,5 V> 1 MHz: Sensibilità > 3 VProtezione contro sovraccarico 1000 V=/~ | 4 kHz | 1Hz | ±(1,2% + 3 digit) |
| 40 kHz | 10 Hz | ||
| 400 kHz | 100 Hz | ||
| 10 MHz 1 kHz | ±(1,5% + 4 digit) | ||
La MONACOR® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l'uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.