XLF50 - Caminetto DIMPLEX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XLF50 DIMPLEX in formato PDF.
Domande degli utenti su XLF50 DIMPLEX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caminetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XLF50 - DIMPLEX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XLF50 del marchio DIMPLEX.
MANUALE UTENTE XLF50 DIMPLEX
Unitatea dispune de diferite combinazioni presetate de lumini ambientale colorate.
Benvenuti e congratulazioni. 78
!ISTRUZIONI IMPORTANTI 79
Guida di riferimento rapido 81
Installazione del camino 82
Funzionamento 86
Manutenzione 90
Rivolgersi sempre a un technique o a un'azienda di manutenzione qualificati per far ripararequesto camino.
! NOTA: Procedure e tecniche ritenute agliosto importanti da evidenziare.
ATTENZIONE: Procedure e tecniche da osservare con attenzione,onde evitare danni all'apparecchiatura.
AVVERTENZA: Procedure e tecniche da osservare con estrema attenzione,onde evitare l'esposizione dell'utente a rischi d'incendio e gravi lesioni personali,anche fatali.

Benvenuti e congratulazioni
Vi ringraziamo e vi porgiamo le nostre congratulazioni per avere acquistato un camino elettrico Dimplex. Vi preghiamo di prendere nota dell'ubicazione dell'etichettaindicante il modello e il numero di seri di questo prodotto, in quanto sare importante individuarla nel caso si necessiti di assistenza tecnica.

Etichetta indicante il modello e il numero di seri
Vi preghiamo di leggere attendamente e conservare le presenti istruzioni.
ATTENZIONE: Leggere conattenzione tutte le istruzioni e le avventenze prima di iniziare l'installazione. La mancata osservanza di tali istruzioni cui possare possibili scosse elettriche, pericolò d'incendio e annullare la garanzia.
Importanti informazioni sulla sicurezza
Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario atteneri sempre alle precauzioni fondamentali per ridurre i rischi d'incendio, scossa elettrica e lesioni personali, compreso quando segue:
Se l'apparecchiatura è danneggiata, consultare immediamente il fornitore prima dell'installazione e l'utilizzo.
Non utilizzare esta apparecchiatura nelle immediate vicinanze di bagno, doccia o piscina.
Nonutilizzareall'esterno.
Questa apparecchiatura non deve essere collocata direttamente sopra o tutto una presa di rete o scatola di connessione.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura riporta il symbolo di avvertenza aindicare che non deve essere coperta,oppure è dotata dell'etichetta "Non copire". Non copire né ostruire in alcun modo la griglia di fuoriuscita del calore situata sopra l'apparecchiatura. Se coperta accidentallymente,l'apparecchiatura si surriscalda. Non collocare materiale o indumenti sull'apparecchiatura,né ostruire la circolazione dell'aria attorno all'apparecchiatura,ad esempio con tende o mobili,poiché ciò potrebbe provocare surriscaldamento e pericolo d'incendio.
In caso di guasto, scollegare il riscaldatore. Scollegare l'apparecchiatura se non la si utilizza per lunghi periodi di tempo. Il cavo di alimentazione deve essere più sul lato destro del riscaldatore, lontano dall'uscita del calore sottostante l'apparecchiatura.
Sebbene esta apparecchiatura sia conforme agli standard di sicurezza, se ne sconsiglia l'utilizzo sopra tappeti spessi o tappeti aelo lungo.
Questa apparecchiata既可以 essere utilizzata dai bambini a partire dagli 8 anni di età e dalle persone con abilità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze se supervisionati oistruiti sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e consapevoli dei pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere svolte dai bambinienza supervisione.

ISTRUZIONI IMPORTANTI
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani, salvo se supervisionati costamente. I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni possono soltanto accendere/spegnere l'apparecchiatura, a condizione che siano supervisionati o che siano state fornite loro le istruzioni riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchiatura e siano consapevoli dei pericoli connessi e che l'apparecchiatura sia collocata o installata nella posizione di esercizio prevista. I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni non devono collegare, regolare e pulire l'apparecchiatura o eseguire la manutenzione da parte dell'utente.
Questa apparecchiatura deve essere posizionata in modo tale che la spina risulta accessibile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dall'addetto all'assistenza o comunque da personale qualificato al fine di evitare qualsiasi pericolo.
ATTENZIONE: Al fine di evitare pericoli dovuti al ripristino involontario del dispositivo di protezione termica, QUESTa apparecchiatura non deve essere alimentata atraverso un dispositivo di commutazione esterno, quale un timer, né connessa a un circuito che sia regolarmente attivato/disattivato dal gestore.
ATTENZIONE - Alcune parti di quello prodotto possono divertare molto calde e causare uszioni. è necessario prestare particolare attenzione in caso di presenza di bambini o persone vulnerabili.

ATTENZIONE PERICOLO DISCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE ALL'INTERNO DELL'APPARECCHIATURA NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Guida di riferimento rapido
- Le informazioni elettriche relative al camino elettrico si trovano nell'etichetta dei dati nominali situata nella parte superiore dell'unità.
- In caso di domande tecniche o dubbi relativi al funzionamento
del camino elettrico o qualora si necessiti di assistenza, contattare il servizio clienti significato nella schedà di garanzia.
- Per le dimensioni del camino, fare riferimento alla Figura 1.
Informazioni tecniche
Modello N.: XLF50-EU, XLF60-EU, XLF74-EU, XLF100-EU
Potenza riscaldamento 230V 240 V
| Potenza riscaldamento nominale P | Nome | 1.6 | 1.6 kW | |
| Potenza riscaldamento minima P | min | -- | - kW | |
| Potenza riscaldamento continuo max | Pmax.c | 1.6 | 1.6 kW |
Consumo elettrico ausiliario
| In modalità stand-by | eI SB | 0.47 | - | 0.49 | W |
con controlo della temperatura ambiente elettronico

Figura 1

Installazione del camino
ATTENZIONE: Assicurarsi che l'installazione rispetti tutte le normative edilizione locali ed eviti che il camino entri a fatto diretto con il materiale isolante o la barriere contro il vapore dell'edificio.
! NOTA: É necessario un circuito dedicato, correttamente protetto da fusibile da 13 Amp, constensione nominale appropriata (230-240 V).
AVVERTENZA: Le eventuali opere murarie e canalizzazioni devono essere conformi alle normative edilizia locali eagli altri regolamenti vigenti, al fine di ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o lesioni personali.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o lesioni personali, avvalersi sempre di un elettricista certificato.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio d'incendio, non conservare o utilizzare benzina o altri liquidi o vapori infiammabili nelle vicinanze del riscaldatore.
- Selezionare una posizione adatta che non sia soggetta a umidità e sua distante da tendaggi, mobili e punti di passaggio frequente.
- Estrarre alla scatola il camino e la minuteria forniti in dotazione.
! NOTA: Conservare al sicuro nella scatola il vetro anteriore e il
vetro parzialmente riflettente forn al momento dell'installazione.
- Conservare il camino in un posto sicuro, asciutto e privo di polvere fino al momento dell'infallazione.
Installazione
ATTENZIONE: Sono necessarie due persone per eseguire i vari passaggi di但这a procedura.
Il design dell'unità consente tre opzioni di installatione: montaggio a incasso parziale a filo o sub-superficiale.
ATTENZIONE: II montaggio sub-superficiale delve essere limitato a 1/2 in. (12 mm) per garantire un'adeguata circolazione di aria riscaldata all'esterno dell'area del focolare.
1.Prepare una parete con un'apertura incorniciata alta 16 in. (40,6cm) e larga
- XLF50 - 50% in. (128,7 cm)
- XLF60 - 60% in. (154.0 cm)
- XLF74 - 74 % in. (189,7 cm)
- XLF100 - 100 % in. (255,7 cm), con una soletta inferiore della profondità di almeno 4 in. (10,2 cm). La soletta può essere costruita per supportare la parte anteriore dell'unità, in modo da consentire disponibile il passaggio dei cavi di alimentazione sul retro, oppure
a filo con la parte posteriore dell'unità e con un foro passante praticato per consentire l'instradamento dei fili elettrici.
! NOTA: Si raccomanda di installare la parte inferiore dell'unità a un'altezza compresa fra 30 in. (76,2 cm) e 40 in. (102 cm) dal pavimento, al fine di Maintainere un angolo di visuale ottimale delle fiamme.
AVVERTENZA: Non tentare di cablare da soli nuovi circuiti. Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o lesionsi personali, avvalersi sempre di un elettricista certificato.
AVVERTENZA: Accertarsi che il circuito su cui sare alla installato il camino disponga di un interrottore di potenza sul pannello di servizio fino al completamento dell'installazione.
- L'unità è fornita con un profilo integrato di 3 / 4 in. (2 cm). In base al tipo di installment, quello
profilo più essere rimioso
togliendo le viti di fissaggio e le
4 parti che compongono il profilò.
-
Sollevare il camino, sostenendolo alla parte inferiore e dalle maniglie situate nel retro e inserirlo nell'apertura alla profondità desiderata.
-
Utilizzato una livella a bolla (fornita in dotazione), assicurarsi che il camino sia allineato con la struttura. Apportare le dovute regolazioni.
-
Far passare quattro delle viti di montaggio fornite in dotazione attraverso i quattro fori di montaggio situati sulla superficie interna del telaio del camino, inserendole nei montanti a parete (Figura 2).

Figura 2

Figura 3
XLF60, XLF74 e XLF100).
Al fine di evitare scosse elettriche, si ricorda che l'unità è un'apparecchiatura elettrica che NON è impermeabile; pertanto deve essere installata in modo da evitare che l'acqua penetri al suo interno. L'apparecchiatura deve essere installata lontano da docce, vasche da bagno e simili. Non collocare il camino in un posto dal quale possa cadere in una vasca da bagno o in un altro contentatore d'acqua.
Montaggio finale
- Individuare e togliere le 12 viti di fissaggio che fissano la staffa del vetro parzialmente riflettente all'unità, lungo la parte superiore dell'apertura, e mettere da parte la staffa e le viti.
-
Togliere la ventosa fornita in dotazione alla cavity interna dell'unità (solo per i modelli
-
Prima dell'installazione, assicurarsi che il vetro anteriore e il vetro parzialmente riflettente siano puliti. Rimuovere le particelle spolverando delicatamente con un panno asciutto e pulito. Per rimuovere le impronte digitali o altri segni, pulire il vetro con un panno umido. Assicurarsi che il vetro sia completenesse asciutto prima dell'installazione.
-
Fissare con cautela la ventosa al vetro parzialmente riflettente, con la parte riflettente rivolta all'esterno, quando procedere all'inserimento nelle aperture ai lati dell'unità.
- Inclinare il vetro posizionandolo all'interno dell'unità e usare le viti rimosse in precedenza per fissare il vetro all'unità con
la staffa fornita in dotazione (Figura 3). Rimuovere la vento
- Distribuire uniformamente il materiale grande nella parte posteriore dell'apposto vassoio (per avere un ottimo effetto visivo), quindi versare con cautela e distribuire uniformamente il materiale più piccolo nell'apposto vassoio.
- Posizione are con cautela il vetro anteriore nel bordo situato nella parte inferiore dell'apertura del focolare.
- Inclinare il vetro anteriore all'interno dell'unità e procedere al fissaggio utilizzato la chiave a brugola e le viti fornite in dotazione. (Figura 4).
! NOTA: Assicurarsi di conservare la ventosa e la chiave a brugola per i futuri interventi di
Cablaggio fisso
In alcuni paesi, quest'apparecchiatura è fornitaenza spina, in conformità alle normative locali. In tali casi, l'apparecchiatura deve essere installata da personale qualificato e prevedere un dispositivo di scollegamento incorporato nel cablaggio fisso, in conformità alle normative elettriche locali.

Funzionamento generale
AVVERTENZA: Questo camino elettrico deve essere installato correttamente prima di poter essere utilizzato.
Questo camino funziona utilizzando la TECHNOologia Comfort ^Saverm , che regola automaticamente la velocità della ventola e la potenza del riscaldatore per adattarsi in modo preciso e sicuro alle esigenze dell'ambiente, sulla base dell'impostazione del termostato. Il riscaldatore opera in modo tale che, una volta che laStanza raggiunge il valore prefissato, la ventola e il riscaldatore funzioneranno ininterrottamente a un livello basso, per mantenere la temperature desiderata. Se la temperature della stanza aumento notevolmente, ad esempio a causa del sole che entra da una finestra o dall'accensione di una caldaia centralizzata, il riscaldatore si spegne e si riaccenderà di nuovo a intervalli regolari per consentire la circolazione dell'aria intorno all'unità, fino a quando la temperature della stanza scende e richiede di nuovo l'accensione continua del riscaldatore.
! NOTA: L'unità è progettata in modo che la ventola funzioni ininterrottamente quando il riscaldatore è acceso.
! NOTA: L'elemento trattiene il calore dopo lo spegnimento; quando si spegne la funzione di riscaldamento, è previsto un periodo di raffreddamento di 2 minuti
prima che la ventola si arresti completeness.
Funzionamento con telecomando
Il camino è fornito con un telecomando multifunzione a raggi infrarossi.
! NOTA: Per funzionare correttamente, il telecomando deve essere punto verso la parte anteriore dell'unità.
Comandi
L'unità più essere controllata si tramite telecomando sia con i comandi manuali, situati nell'angolo in alto a destra del camino (Figura 5 e 6).
A. Standby
Serve per accendere e speggnere l'unità.
Si attiva premendo il pulsante Standby sul telecomando o sull'unità.
- L'unità si riaccenderà mantenendo le stesse funzioni impostate al momento dello spegnimento e la temperature di aspirazione sera indica.nello schermo.
! NOTA: Premendo un qualsiasi pulsante sull'unità, la temperatura di aspirazione apparirà sullo schermo per 7 secondi.
B. Effetto fiamma
Serve per attivare e disattivare l'effetto fiamma.
Si attiva premendo il pulsante del telecomando.

C. ACCENSION/ SPEGNIMENTO del riscaldamento
Serve per accendere e spegnere il riscaldatore.
→ Si attiva premendo il pulsante sul telecomando.
- E significato dal symbolo e dal fatto che la temperatura impostata lampeggerà sullo schermo, quando sare visualizzata la temperatura d'aspirazione prima dello spegnimento.
! NOTA: Dopo che si spegne il riscaldatore, è previsto un intervallo di 2 minuti durante il quale la ventola continuera a funzionare prima di spegnersi.
! NOTA: L'unità può funzionare in Modalità solo riscaldamento.
Quando I'unità funzione solo con il riscaldatore, il iii symbolo sare visualizzato costamente sullo schermo.
! NOTA: Al primo utilizzato, l'unità cui poè emettere un leggero odore,

Figura 6
innocuo. Questo odore è una condizione normale causata dal riscaldamento iniziale delle parti interne dell'apparecchiatura e non si ripresente più.

Abbassamento della ratura
Serve per diminuire l'impostazione della temperatura.
Si regola premendo ripeturamente il pulsante corrispondente sul telecomando.*
- É indicate da una diminuzione della temperature impostata visualizzata sullo schermo e alla riduzione di velocità della ventola, in modo tale da ridurre l'intensità di calore diffusa nell'ambiente.**
E. +Aumento della temperatura
Serve per augmentare l'impostazione della temperatura.
Si regola premendo ripeturamente il pulsante corrispondente sul telecomando.
- Et significato da un aumento della temperature impostata visualizzata sullo schermo e dall'aumento di velocità della ventola, in modo tale da accrescere l'intensità di calore diffusa nell'ambiente.
La prima volta che si preme il pulsante, sare visualizzata per 2 secondi la temperatura impostata corrente.
** É possible regolare la temperatura da 5 °C a 37 °C (da 41 °F a 99 °F).
! NOTA: Tenendo premuto il pulsante e quello per due secondi nell'unità, si cambia la Scala di temperatura da °C a °F e viceversa.
F. Funzionamento Eco
Quando attivato, fa operare il riscaldatore all'interno di un intervallo di potenza ridotto.
Si regola premendo il pulsante corrispondente sul telecomando quando il riscaldatore è accesso.
- è indicato dallo schermo e da una velocità ridotta della ventola.
G. Potenziamento del calore
Serve per attivare e disattivare la funzione di potenziamento del calore.
Fa operare l'unità alla massima potenza nominale.
→ SI attiva e disattiva premendo ripetutamente il pulsante corrispondente sul telecomando.
- E significato dal fatto che il riscaldatore funziona alla temperatura massima, per un periodo di tempo impostato dall'utente, per riscaldare velocemente stanze o ambienti freddi. La funzione di potenziamento del calore cui essere impostata per un massimo di 20 minuti, con incrementi di 5 minuti.
Disattivazione del riscaldamento
Se lo si desidera, in base alla stagione, il riscaldatore dell'unità cui èsere disattivato. Le funzioni associate ai restanti comandi continueranno a funzionare come detritto in quello manuale.
Premendo contemporaneamente i tasti e sull'unità e tenendoli premuti per 2 secondi si attiverà e disattiverà il riscaldatore.
! NOTA: Se il riscaldatore è stato disattivato e si usa una delle funzioni associate al riscaldamento, sullo schermo apparirà “---”.
H. Temi di colore
L'unità preve de diverse combinazioni preimposte dei colori d'illuminazione.
Si cambiano premendo ripeturamente il pulsante corrispondente sul telecomando o sull'unità.
Ripete in sequenza le diverse impostazioni d'illuminazione predefinite dell'unità; ciò include diverse combinazioni di colori della base della fiamma e d'illuminazione del materiale.
! NOTA: Due dei temi della sequenza corrispondono a un prism, che prevede la ripetizione di una gamma diversa di colori. Premendo
contemporaneamente i tasti si interrompe la sequenza e l'unità manterrà il colore prescelto, indicato da un cerchio pieno. Quando l'unità è in modalità prisma e sta passando da un colore all'altro, sare visualizzato un cerchio rotante.
1. 奥uminosità
Serve per modificare la luminosità delle luci nell'unità.
Si regola premendo ripeturamente il pulsante corrispondente sul telecomando o sull'unità.
- è significato alla seconda cifra dello schermo che cambia per visualizzare: "H" (high, alta), e "L" (low, Bassa).
J. Timer di spegnimento
Il timer di spegnimento può essere impostato per spegnere automaticamente il camino dopo
un intervallo di tempo prestabilito (da 30 minuti a 8 ore).
Per impostare il timer, premere ripeturamente il relative pulsante sul telecomando, forn a quando sare visualizzato l'intervalto di tempo desiderato.
- Mentre si effettua la regolazione, dello schermo saranno visualizzati i vari intervalli di tempo. Una volta avviato il timer, premendo il pulsante sara visualizzato il tempo rimanente allo spegnimento dell'unità.
! NOTA: La funzione Timer di spegnimento può essere annullata in qualsiasi momento premendoro ripetutamente il pulsante zino a quandoil timer di spegnimento non visualizza più alcun valore.
Reimpostazione dell'interruttore di disattivazione
In caso di surriscaldamento del riscaldatore, un dispositivo automatico di sicurezza spegnerà completeness l'unità e sare possibile riaccenderla solo dopo averla ripristinata. Se si preme il pulsante
sull'unità, sare visualizzata la scritta Er2. Il ripristino si effettua spegnendo l'unità dal pannello del sezonatore principale e attendendo 5 minuti prima di riaccenderla.

Funzionamento

Manutenzione
ATTENZIONE: Se il riscaldatore richiedesse continuamente il ripristino, spegnere l'unità dal pannello del sezonatore principale e rivolgersi all'assistenza tecnica.
Sostituzione della batteria del telecomando
Per sostituire la batteria:
- Aprire il vano batteria sul telecomando.
- Inserire correttamente una batteria (CR2032 [a lunga durata] o CR2025) da 3 Volt nel portabatteria.
- Chiudere il coperchio del vano batteria. La batteria deve essere riciclata o smaltita in modo appropriato. Rivolgersi all'autorità locale o al rivenditore per consigli su come ricericlare il prodotto nella propria area.
AVVERTENZA: Scollegare
l'alimentazione e lasciar
raffreddare il riscaldatore prima
di eseguire qualsiasi intervento di
manutenzione o pulizia, al fine di
ridurre il rischio d'incendio, scosse
elettriche o lesioni personali.
! NOTA: Il camino non deveseisserze azionato in presenza di un accumulo di polvere o sporco sopra o all'interno dell'unità, poiché ciò potrebbe causare unsurriscaldamento ed eventuali danni all'unità. Per questa ragione il riscaldatore devese essere ispezionato a cadenza regolare, in base alle sue condizioni e almeno una volta all'anno.
Pulizia del vetro parzialmente riflettente
Il vetro parzialmente riflettente viene pulito in fabbrica durante l'operazione di assemblaggio. Durante le fasi di spedizione, installatione, movimentazione e simili, il vetro parzialmente riflettente potrebbe raccogliere particelle di polvere; queste sono essere rimosse spolverando delicatamente la superficie con un panno asciutto e pulito.
Per rimuovere le improntedigitali o altri segni, pulire il vetro parzialmente riflettente con un panno umido. Il vetro parzialmente
riflettente deve essere asciugato completamente con un panno privo di lanugine per evitare macchio d'acqua. Per evitare graffiti, non usare detergenti abrasivi.
Pulizia della superficie del camino
Utilizzare esclusivamente un panno umido per la pulizia delle superfici dipinte del camino. Non utilizzato detergenti abrasivi.
Riciclaggio
Al termine del ciclo di vita utile, i prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti urbani. Riciclare ove possibile. Rivolgersi all'autorità locale o al rivenditore per consigli su come riciclare il prodotto nel proprio paese.
Assistenza post-vendita
Il prodotto è garantito per la durata di un anno alla data di acquire. Entro questo periodo, sare alla sua cura riparare o sostuire gratuiteamente il prodotto (con l'escludione delle lampade e secondo disponibilità), a condizione che sia stato installato e utilizzato in conformità alle presenti istruzioni. I diritti del cliente ai sensi della
presente garanzia sono aggiuntivi rispetto ai diritti statutari, che a loro volta non sono pregiudicati alla presente garanzia.
Nel caso si richieda un'intervento di assistenza post-vendita, contattare il nostro servizio clienti ai numero diicontatto riportati sulla scheda di garanzia. Al momento della chiamata, sarebbe utile fornire numero di modello, serie, data di acquisto e natura del guasto. L'help desk del loro servizio clienti sare inoltre in grado di fornire informazioni nel caso si desideri acquistare dei ricambi.
Si prega di non restituirci il prodottoGUATO come prima casa, in quantociocchio potrebbe causare perdita o danni,nonché ritardi nel fornire un serviziodi assistenza soddisfacente.
Conservare la ricevuta/scontrino come prova di acquisto.