XLF50 - Kamin DIMPLEX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XLF50 DIMPLEX als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamin kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XLF50 - DIMPLEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XLF50 von der Marke DIMPLEX.
BEDIENUNGSANLEITUNG XLF50 DIMPLEX
- HINWEIS: Prozesse und Verfahren, die als wichtig erachtet und deshalb speziell hervorgehoben werden. VORSICHT: Prozesse und Verfahren, die zu einer Beschädigung der Ausrüstung führen, wenn sie nicht genau beachtet werden. WARNUNG: Prozesse und Verfahren, die ein Brandrisiko darstellen und beim Benutzer zu ernsthaften Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können, wenn sie nicht genau beachtet werden. Willkommen und herzlichen Glückwunsch p. 18
- WICHTIGE ANWEISUNGEN p. 19
- Kurzanleitung p. 21
- Montage des Kamins p. 22
- Betrieb p. 26
- Wartung DE18 Willkommen und herzlichen Glückwunsch Danke und herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für einen Elektrokamin von Dimplex entschieden haben. Bitte beachten Sie, wo Modell- und Seriennummer dieses Produkts angegeben werden. Sie müssen diese nden können, falls Sie technische Unterstützung benötigen sollten. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. VORSICHT: Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise vor der Montage sorgfältig durch. Bei einer Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es zu Stromschlägen oder Bränden kommen, unddie Garantie wird ungültig. Modell- und Seriennummernschild19 Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Benutzung von elektrischen Anwendungen sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um das Risiko für Feuer, Stromschlag oder die Verletzung von Personen einschließlich Folgendem zu vermeiden: Ist das Gerät beschädigt, sprechen Sie unverzüglich mit dem Zulieferer vor der Montage und Inbetriebnahme. Dieses Gerät nicht in der unmittelbaren Nähe eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen. Nicht draußen benutzen. Platzieren Sie dieses Gerät nicht direkt ober- oder unterhalb einer Steckdose oder eines Anschlusskastens. WARNUNG : Das Gerät ist mit einem Warnsymbol versehen, welches anzeigt, dass das Gerät nicht abgedeckt werden darf, oder mit einem Etikett mit der Aufschrift „Nicht abdecken“. Das Gitter des Wärmeabzugs oben am Gerät darf nicht abgedeckt oder blockiert werden. Das Gerät kann ansonsten überhitzen. Keine Materialien oder Textilien auf das Gerät legen oder den Luftuss um das Gerät herum beeinträchtigen, beispielsweise durch Vorhänge oder Möbelstücke, da dies zu einer Überhitzung des Geräts führen und Brandgefahr verursachen kann. Ziehen Sie im Fall einer Störung des Geräts den Netzstecker. Ziehen Sie den Netzstecker auch, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird. Das Stromkabel ist auf der rechten Seite des Geräts, weg vom Wärmeabzug unterhalb des Geräts zu platzieren. Obwohl dieses Gerät den Sicherheitsstandards entspricht, empfehlen wir, das Gerät nicht auf Hochor-Teppichen zu benutzen oder auf Teppichen mit langen Fasern. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren betrieben werden sowie von Personen, die verminderte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten haben oder keine Erfahrung oder Wissen haben, wenn sie die Aufsicht für den sicheren Betrieb eines Gerätes oder Anweisungen erhalten haben und die potentiellen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem WICHTIGE ANWEISUNGEN20 p. 30
BITTE BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN SICHER AUF
Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie sind stets beaufsichtigt. Kinder ab 3 Jahre und weniger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur an- und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen Betriebsposition aufgestellt und montiert wurde und wenn sie die Aufsicht für den sicheren Betrieb eines Gerätes oder Anweisungen erhalten haben und die potentiellen Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regulieren oder reinigen oder Wartungsarbeiten vornehmen. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich ist. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder Dienstleister oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. VORSICHT: Um Gefahren aufgrund unbeabsichtigter Zurücksetzung des Thermoauslösers zu vermeiden, darf das Gerät nicht an ein externes Schaltgerät angeschlossen werden, wie etwa ein Zeitschaltgerät oder an einen Stromkreis, der regelmäßig von der Stromversorgung an- und ausgeschaltet wird. VORSICHT - Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist bei der Anwesenheit von Kindern und verletzlichen Personen erforderlich. VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IM GERÄT, DIE VOM
BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN
WICHTIGE ANWEISUNGEN21 Kurzanleitung Abbildung 1
1. Die elektrischen Informationen
über Ihren Elektrokamin nden Sie auf dem Typenschild oben auf dem Gerät.
2. Sollten Sie technische Fragen
oder Bedenken hinsichtlich des Betriebs Ihres Elektrokamins haben oder eine Wartung benötigen, kontaktieren Sie den entsprechenden Kundenservice, der auf Ihrer Garantiekarte angegeben ist.
3. Die Maße Ihres Kamins nden
Sie in Abbildung 1. Modellnr.: XLF50-EU, XLF60-EU, XLF74-EU, XLF100-EU Wärmeleistung 230V 240V Minimale Wärmeleistung P Min
Minimale Wärmeleistung P Min - - - kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max, c
Nebenelektrizitätsverbrauch In den Standby-Modus SB
Technische Informationen Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle22 VORSICHT: Gehen Sie bei der Montage sicher, dass der Kamin nicht direkt mit der Dampfsperre oder Isolierung des Gebäudes in Kontakt kommt und alle örtlichen Bauauagen einhält.
HINWEIS: Es ist ein dedizierter, korrekt abgesicherter 13 A Anschluss mit geeigneter Nennspannung (230-240 V) erforderlich. VORSICHT: Bau und Verkabelung müssen den örtlichen Bauvorschriften und anderen relevanten Bestimmungen entsprechen, um das Brandrisiko sowie eine Stromschlag- und Verletzungsgefahr möglichst gering zu halten. VORSICHT: Um das Risiko eines Brandes, von elektrischem Schlag oder die Verletzungsgefahr für Menschen zu verringern, setzen Sie einen ausgebildeten Elektriker ein. VORSICHT: Um die Brandgefahr zu senken, sollten Sie kein Benzin oder andere entammbare Dämpfe oder Flüssigkeiten in der Nähe des Ofens aufbewahren oder nutzen.
1. Wählen Sie einen Standort, der
keiner Feuchtigkeit ausgesetzt ist und ausreichend von Vorhängen, Möbeln und vermehrtem Vorbeilaufen entfernt ist.
2. Entnehmen Sie den Kamin und
die Hardware aus der Kiste. Montage des Kamins
HINWEIS: Lassen Sie das Frontglas und das teils reektierende Glas sicher in der Kiste, bis es zu montieren ist.
3. Lagern Sie den Kamin an
einem sicheren, trockenen und staubfreien Ort, bis Sie ihn montieren möchten. Montage VORSICHT: Es sind zwei Personen notwendig, um einige Schritte des Verfahrens auszuführen. Dieses Design dieses Geräts bietet drei Montagemöglichkeiten: teilweise abgesetzt, bündig montiert oder unter der Wand montiert. VORSICHT: Einbau unter der Wand sollte nicht mehr als ½ (12 mm) betragen, um den notwendigen Luftstrom der erhitzten Luft aus dem Bereich der Feuerkammer zu garantieren.
1. Bereiten Sie die Wand vor mit
einer umrahmten Öffnung von 16 in. (40,6 cm) Höhe,
- XLF100 - 100 ⅝ (225,7 cm) Breite, mit einer unteren Bank mit mindestens 4 in. (10,2 cm) Tiefe. Diese Bank kann so konstruiert werden, dass sie das Gerät vorne23 Montage des Kamins stützt und die Kabel einfach dahinter laufen lässt, oder dass sie bündig an der Hinterseite des Geräts sitzt. In diesem Fall muss ein Loch gebohrt werden, um die elektrischen Leitungen hindurchzuführen.
HINWEIS: Es wird empfohlen, den Boden des Geräts zwischen 30 in. (76,2 cm) und 40 in. (102 cm) über dem Boden anzubringen, um einen optimalen Winkel für die Sicht der Flamme zu schaffen. VORSICHT: Versuchen Sie nicht, eigene neue Schaltkreise zu verkabeln. Um das Risiko eines Brandes, von elektrischem Schlag oder die Verletzungsgefahr für Menschen zu verringern, setzen Sie einen ausgebildeten Elektriker ein. VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass der Stromkreislauf, an den der Kamin angeschlossen werden soll, am Service Panel ausgestellt ist, bis dass die Montage abgeschlossen ist.
2. Das Gerät wird mit einer
eingebauten ¾ Zierleiste von (2,0 cm) geliefert. Je nach Montageart kann diese Zierleiste abgebaut werden, indem die Sicherungsschrauben und die vier Zierteile entfernt werden.
3. Heben Sie den Kamin, indem
Sie ihn von unten und mithilfe der Griffe auf der Rückseite anfassen, und setzen Sie ihn bis zur gewünschten Tiefe in die Öffnung ein.
4. Nutzen Sie eine Wasserwaage
(mitgeliefert), um sicherzugehen, dass der Kamin gerade in den Rahmen eingepasst wird. Anpassen, falls erforderlich.
5. Führen Sie die vier mitgelieferten
Montageschrauben durch die vier Montagelöcher an der inneren Oberäche des Kamingehäuses in die Wandstifte (Abbildung 2). Abbildung 2 Montagelöcher Reek- torplatte24 Montage des Kamins Um Stromschläge zu vermeiden, handelt es sich bei diesem Gerät um ein NICHT wasserdichtes Elektrogerät, und es muss so montiert werden, dass kein Wasser in das Gerät eintreten kann. Das Gerät muss außer Reichweite von Duschen, Badewannen usw. montiert werden. Bauen Sie den Kamin an keinem Ort ein, von wo er in die Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann. Endmontage
1. Finden und entfernen Sie die 12
Schrauben, die die Halterung des teils reflektierenden Glases mit dem Gerät verbinden, am oberen Rand der Öffnung. Legen Sie die Halterung und die Schrauben beiseite.
2. Entnehmen Sie den
mitgelieferten Saugnapf aus dem Hohlraum im Inneren des Geräts (nur bei den Geräten XLF60, XLF74 und XLF100).
3. Gehen Sie vor der Montage
sicher, dass das Frontglas und das Teils reektierende Glas sauber sind. Partikel können entfernt werden, indem sanft mit einem sauberen, trockenen Tuch darüber gewischt wird. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um Fingerabdrücke oder andere Flecken auf dem Glas zu entfernen. Versichern Sie sich davon, dass das Glas vollständig trocken ist, bevor Sie es montieren.
4. Sichern Sie den Saugnapf
vorsichtig am teils reflektierenden Glas, mit der reflektierenden Seite nach außen, und führen Sie es in die Öffnungen auf beiden Seiten des Geräts ein. Abbildung 3 Teils reektierendes Glas Halterung Medienschale Glasöffnungen25 Montage des Kamins
5. Senken Sie das Glas in das Gerät
und nutzen Sie die entfernten Schrauben, um das Glas mit der beigefügten Halterung an dem Gerät zu befestigen (Abbildung 3). Entfernen Sie den Saugnapf.
6. Verteilen Sie das größere
Medium in der Medienschale entlang der hinteren Seite der Medienschale (für einen optimalen Medieneffekt). Schütten und verteilen Sie dann das kleinere Medium in die Medienschale.
7. Stellen Sie das Frontglas
vorsichtig auf den Rand an der unteren Seite der Öffnung der Feuerkammer.
8. Senken Sie das Frontglas in
das Gerät und nutzen Sie die beigefügten Schrauben und Abbildung 4 den Inbusschlüssel, um es zu befestigen. (Abbildung 4).
HINWEIS: Gehen Sie sicher, dass der Saugnapf und der Inbusschlüssel für eventuelle zukünftige Wartungsarbeiten aufbewahrt werden. Feste Verkabelung In einigen Ländern wird das Gerät ohne Netzstecker ausgeliefert, um den lokalen Vorschriften zu entsprechen. In einigen Fällen muss dieses Gerät von entsprechend qualiziertem Fachpersonal montiert werden und in der Hausverkabelung muss eine Trenneinrichtung unter Einhaltung der geltenden Vorschriften für den Anschluss von Elektrogeräten vorgesehen werden.26 Betrieb Fernsteuerung Der Kamin wird mit einer IR- Fernbedienung, die mehrere Funktionen umfasst, geliefert.
HINWEIS: Damit die Fernbedienung richtig funktioniert, muss sie auf die Vorderseite des Geräts gerichtet werden. Steuerungen Das Gerät kann entweder mithilfe der manuellen Reglern am oberen rechten Rand des Kamins oder mithilfe der Fernbedienung gesteuert werden (Abbildung 5 und 6). A. Standby Schaltet das Gerät An und Aus.
- Wird durch Drücken der Standby- Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät aktiviert.
- Das Gerät wird angeschaltet mit den gleichen Funktionen, die beim Abschalten eingestellt waren. Die Eintrittstemperatur wird auf dem Display angezeigt.
HINWEIS: Wenn irgendeine Taste auf dem Gerät gedrückt wird, wird die Eintrittstemperatur 7 Sekunden lang auf dem Display angezeigt. B. Flammeffekte Schaltet den Flammeffekt An und Aus.
- Wird durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung aktiviert. Allgemeiner Betrieb VORSICHT: Diese Elektro- Feuerkammer muss vor der Nutzung korrekt montiert werden. Diese Feuerkammer funktioniert mit Comfort$aver
Technologie, die automatisch die Ventilatorengeschwindigkeit und die Wattleistung der Heizung so anpasst, dass sie sich sicher und genau die Raumvoraussetzungen auf Grundlage der Thermostat- Einstellung anpassen. Die Heizung funktioniert so, dass Ventilator und Heizung kontinuierlich auf geringer Stufe weiterlaufen, wenn eine bestimmte Raumtemperatur erreicht ist, um die gewünschte Temperatur zu erhalten. Wenn die Temperatur im Raum sich bedeutend erhöht, z. B. weil die Sonne durchs Fenster scheint oder sich die Zentralheizung anschaltet, schaltet sich die Heizung ab und regelmäßig wieder an, um Luft im System zu bewegen, bis die Raumtemperatur wieder fällt und die Heizung wieder ständig funktioniert.
HINWEIS: Das Gerät ist so konzipiert, dass der Ventilator kontinuierlich läuft, während die Heizung an ist.
HINWEIS: Das Gerät speichert Hitze, wenn es abgeschaltet wird. Wenn die Heizfunktion abgeschaltet wird, gibt es eine Abkühlzeit von 2 Minuten, bevor der Ventilator vollständig aus ist.27 Abbildung 5
Betrieb C. Wärmefunktion AN / AUS Schaltet die Heizung An und Aus.
- Wird durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung aktiviert.
- Angezeigt durch das Symbol und die Solltemperatur blinkt auf dem Display. Vor dem Ausschalten wird die Eintrittstemperatur angezeigt.
HINWEIS: Nachdem die Heizung ausgeschaltet wird, läuft der Ventilator noch 2 Minuten weiter, bevor er sich ausschaltet.
HINWEIS: Das Gerät kann im Nur Heizen-Modus genutzt werden. Wenn das Gerät nur als Heizung funktioniert, wird das Symbol kontinuierlich auf dem Display angezeigt.
HINWEIS: Beim Erstgebrauch kann die Heizung einen leichten, ungefährlichen Geruch abgeben. Dieser Geruch ist normal und entsteht durch das erste Erhitzen der inneren Heizteile. Er wird nicht wieder auftreten.
- Durch wiederholtes Drücken der jeweiligen Taste auf der Fernbedienung angepasst.*
- Angezeigt durch die sich verringernde Solltemperatur auf dem Display und das Langsamerwerden des Ventilators, um die Hitze, die an den Raum abgegeben wird, zu verringern.** E. Höhere Temperatur Erhöht die Temperatureinstellung. J28
- Durch wiederholtes Drücken der jeweiligen Taste auf der Fernbedienung aktiviert und angepasst.
- Angezeigt durch die Heizung, die für eine vom Nutzer bestimmte Zeit auf höchster Temperatur läuft, um einen kalten Raum schnell zu heizen. Der Wärme-Boost kann in 5-Minuten-Schritten für bis zu 20 Minuten eingeschaltet werden. Wärme deaktivieren Ja nach Jahreszeit kann auf Wunsch die Heizung des Geräts deaktiviert werden. Die Funktionen der übrigen Kontrollen funktionieren weiterhin wie in diesem Handbuch angegeben. Durch Drücken der Tasten und auf dem Gerät zur gleichen Zeit für 2 Sekunden wird die Heizung deaktiviert und aktiviert.
HINWEIS: Wenn die Heizung deaktiviert wurde, und wärmebezogene Funktionen benutzt werden, zeigt das Display „---“ an. H. Lichtfarbenauswahl Mit dem Gerät sind verschiedene Voreinstellungen für Lichtfarbenkombinationen verfügbar.
- Wird durch wiederholtes Drücken der betreffenden Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät aktiviert.
- Durch wiederholtes Drücken der jeweiligen Taste auf der Fernbedienung angepasst.*
- Angezeigt durch die sich erhöhende Solltemperatur auf dem Display und das Schnellerwerden des Ventilators, um die Hitze, die an den Raum abgegeben wird, zu erhöhen.
- Beim ersten Drücken der Taste wird die aktuelle Solltemperatur 2 Sekunden lang angezeigt. ** Die Temperatur kann von 5° C bis 37° C (41° F bis 99° F) angepasst werden.
HINWEIS: Werden die Tasten und zwei Sekunden lang gedrückt gehalten, ändert sich die Temperaturskala von °C auf °F, oder umgekehrt.
Öko-Betrieb Bei Aktivierung funktioniert die Heizung mit geringerer Wattleistung.
- Wird durch drücken der entsprechenden Taste auf der Fernbedienung angepasst, wenn die Heizung an ist.
- Angezeigt auf dem Display und durch geringere Ventilatorgeschwindigkeit.
Wärme-Boost Schaltet den Wärme-Boost An und Aus. Lässt das Gerät bei voller zugelassener Wattleistung laufen. Betrieb29
- Drücken Sie die Timer-Taste auf der Fernbedienung wiederholt bis die gewünschte Zeit angezeigt wird, um den Timer einzustellen.
- Das Display zeigt während der Anpassung die verschiedenen Zeiten an. Wenn der Timer gestartet wird, wird durch Drücken der Taste die verbleibende Zeit angezeigt.
HINWEIS: Der Sleep-Timer kann zu jedem Zeitpunkt unterbrochen werden, indem die Taste wiederholtgedrückt wird, bis der Sleep-Timer nichts anzeigt. Zurücksetzen der Temperatur Cutoff-Schalter Bei einer Überhitzung des Heizgeräts schaltet ein automatischer Thermoauslöser das Gerät vollständig aus, das erst wieder eingeschaltet werden kann, nachdem eine Zurücksetzung des Thermoauslösers erfolgte. Wenn die Taste auf dem Gerät gedrückt wird, wird Er2 auf dem Gerät angezeigt. Zur Zurücksetzung des Thermoauslösers trennen Sie das Gerät von der Netzstrom-Trennplatte und warten Sie 5 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten. VORSICHT: Wenn Sie das Heizgerät fortwährend zurücksetzen müssen, schalten Sie das Gerät an der Netzstrom-Trennplatte ab und
- Durchläuft die verschiedenen voreingestellten Lichtfarbenoptionen des Geräts, einschließlich Farbkombinationen der Flammenbasis und der Medienbeleuchtung.
HINWEIS: Zwei der Themenoptionen sind Prismen, bei denen das Gerät verschiedene Farben durchläuft. Durch Drücken der Taste wird der Durchlauf unterbrochen, und das Gerät läuft mit der gewünschten Farbe. Dies wird durch einen festen Kreis angezeigt. Wenn das Gerät auf Prisma eingestellt ist und verschiedene Farben durchläuft, wird ein sich drehender Kreis angezeigt.
Helligkeit Verändert die Helligkeit des Lichts im Gerät.
- Durch wiederholtes Drücken der jeweiligen Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät.
- Angezeigt, indem sich die zweite Zahl auf dem Display ändert und „H“ (Hoch) und „L“ (Niedrig) anzeigt. J. Sleep-Timer Der Sleep-Timer kann eingestellt werden, damit sich der Kamin nach einer bestimmten Zeit automatisch abschaltet (zwischen 30 Minuten und 8 Stunden). Betrieb30 Betrieb kontaktieren Sie den technischen Support. Austausch der Batterien der Fernbedienung So tauschen Sie die Batterie aus:
1. Nehmen Sie die Batteriefach-
Abdeckung der Fernbedienung ab.
2. Setzen Sie eine 3-Volt (CR2032
[langlebig] oder CR2025)- Batterie ins Batteriefach ein.
3. Schließen Sie die Batteriefach-
Abdeckung. Die Batterie muss recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Holen Sie sich Ratschläge zum Recyceln bei Ihren örtlichen Behörden oder Ihrem Einzelhändler für Ihr Gebiet ein. Wartung VORSICHT: Trennen Sie das Heizgerät von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie irgendwelche Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen, um so das Brandrisiko und eine Stromschlag- oder Personenschäden möglichst gering zu halten.
HINWEIS: Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich Staub oder Schmutz auf dem Kamin bendet, da dies zu einer Wärmeentwicklung und letztendlich zu einer Beschädigung führen kann. Aus diesem Grund muss die Heizung regelmäßig geprüft werden, abhängig von den Konditionen und in Mindest-Jahresabständen. Reinigung des teils reektierenden Glases Das teils reektierende Glas wird im Werk während der Montage gesäubert. Während des Versands, der Montage, der Handhabung usw. können sich Staubpartikel auf dem teils reektierenden Glas ansammeln. Entfernen Sie diese vorsichtig mit einem sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um Fingerabdrücke oder andere Flecken auf dem teils reektierenden Glas zu entfernen. Das teils reektierende Glas31 sollte mit einem fusselfreien Tuch vollständig getrocknet werden, um Wasserecken zu vermeiden. UmKratzern vorzubeugen, Nutzen Sie keine Scheuermittel. Reinigung der Kaminoberächen Verwenden Sie zur Reinigung der lackierten Oberächen des Kamins nur ein feuchtes Tuch und keine Scheuermittel. Entsorgung Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte bei den entsprechenden Einrichtungen recyceln. Holen Sie hierzu Rat bei Ihren örtlichen Behörden oder bei einem Einzelhändler in Ihrem Land ein. Kundendienst Die Produktgarantie besteht ein Jahr lang nach Kaufdatum. Innerhalb dieses Zeitraums übernehmen wir Reparatur oder Austausch dieses Produkts kostenlos (nach Verfügbarkeit und ausgenommen der Lampen), wenn das Gerät gemäß dieser Anleitung montiert und betrieben wurde. Die Rechte unter dieser Garantiegewährleistung verstehen sich zusätzliche zu den gesetzlichen Rechten, die wiederum nicht durch diese Garantie beeinusst werden. Wenn Sie den Kundendienst benötigen, setzen Sie sich dazu bitte mit unserem Kundendienstteam in Verbindung. Verwenden Sie hierzu die auf Ihrer Garantiekarte angegebene Telefonnummer. Es wäre hilfreich, wenn Sie bei Ihrem Anruf Modellnummer, Geräteserie, Kaufdatum und Art der Störung angeben könnten. Der Helpdesk unseres Kundendienstes wird Sie auch dazu beraten können, ob Sie eventuell irgendwelche Ersatzteile kaufen müssen. Bitte senden Sie defekte Geräte zunächst nicht an uns, da diese verloren gehen oder beschädigt werden und Verzögerungen bei der Bereitstellung zufriedenstellender Serviceleistungen unsererseits entstehen können. Bitte behalten Sie Ihre Quittung als Kaufbeleg. Wartung32 Inhoudsopgave Laat altijd een gekwaliceerde technicus of servicebureau reparaties uitvoerenaan deze haard.
EinfachAnleitung