XLF50 - Kamin DIMPLEX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XLF50 DIMPLEX als PDF.
Benutzerfragen zu XLF50 DIMPLEX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamin kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XLF50 - DIMPLEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XLF50 von der Marke DIMPLEX.
BEDIENUNGSANLEITUNG XLF50 DIMPLEX
① Willkommen und herzlichen Glückwunsch 18
WICHTIGE ANWEISUNGEN 19
Kurzanleitung 21
Montage des Kamins 22
Betrieb 26
Wartung 30
Beauftragen Sie stets einen qualifizierten Techniker oder eine Wartungsagentur, um diesen Kamin zu reparieren.
HINWEIS: Prozesse und Verfahren, die als wichtig erachtet und deshalb speziell hervorgehoben werden.
VORSICHT: Prozesse und Verfahren, die zu einer Beschädigung der Ausrüstung führen, wenn sie nicht genau beachtet werden.
WARNING: Prozesse und Verfahren, die ein Brandrisiko darstellen und beim Benutzer zu ernsthaften Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können, wenn sie nicht genau beachtet werden.

Willkommen und herzlichen Glückwunsch
Danke und herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für einen Elektrokamin von Dimplex entschieden haben.itte beachten Sie, wo Modell- und Seriennummer theses Produkts angegeben werden. Sie müssen diese finden konnen, falls Sie technische Unterstützung benötigen sollenn.

Modell- und Seriennummerschild
Bittelesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
VORSICHT: Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise vor der Montage sorgfältig durch. Bei einer Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es zu Stromschlagen oder Branden kommt, und die Garantie wird ungültig.

WICHTIGE ANWEISUNGEN
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Benutzung von elektrischen Anwendungen sollen die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um das Risiko für Feuer, Stromschlag oder die Verletzung von Personen einschließlich Folgendem zu vermeiden:
Ist das Gerät beschädigt, sprechen Sie unverzüglich mit dem Zulieferer vor der Montage und Inbetriebnahme.
Dieses Gerät nicht in der unmittelbaren Nähe eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
Nicht draußen benutzen.
Platzieren Sie diesen Gerät nicht direkt ober- oder unterhalb einer Steckdose oder eines Anschlusskastens.
WARNING : Das Gerät ist mit einem Warnsymbol versehen, welche anzeigt, dass das Gerät nicht abgedeckt werden darf, oder mit einem Etikett mit der Aufschrift „Nicht abdecken". Das Gitter des Wärmeabzugs oben am Gerät darf nicht abgedeckt oder blockiert werden. Das Gerät kann ansonsten überhitzen. Keine Materialien oder Textilien auf das Gerät legen oder den Luftfluss um das Gerät herum beeinträchtigen, beispelsweise durch Vorhänge oder Möbelstücke, da this zu einer Überhitzung des Geräts führen und Brandgefahr verursichen kann.
Ziehen Sie im Fall einer Störung des Geräts den Netzstecker. Ziehen Sie den Netzstecker auch, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird. Das Stromkabel ist auf der rechten Seite des Geräts, weg vom Wärmeabzug unterhalb des Geräts zu platzieren.
Obwohl theses Gerät den Sicherheitsstandards entspricht, empfehlen wir, das Gerät nicht auf Hochflor-Teppichen zu benutzen oder auf Teppichen mit langen Fasern.
Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren betrieben werden sowie von Personen, die verminderte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten haben oder keine Erfahrung oder Wissen haben, wenn sie die Aufsicht für den sicheren Betrieb eines Gerätes oder Anweisungen erhalten haben und die potentiellen Gefahren verstehen. Kinder)dürfen nicht mit dem

WICHTIGE ANWEISUNGEN
Gerät speiten. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Kinder unter 3 Jahren sollen den dem Gerät ferngehalten werden, es sei dess, sie sind stets beaufsichtigt. Kinder ab 3 Jahre und weniger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur an- und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen Betriebsposition aufgestellt und montiert wurde und wenn sie die Aufsicht für den sicheren Betrieb eines Gerätes oder Anweisungen erhalten haben und die potentiellen Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regulieren oder reinigen oder Wartungsarbeiten vornehmen.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zugänglich ist.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder Dienstleister oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
VORSICHT: Um Gefahren aufgrund unbeabsichtigter Zurücksetzung des Thermoauslösers zu vermeiden, damit das Gerät nicht an ein externes Schaltgerät angeschlossen werden, wie etwa ein Zeitschaltgerät oder an einen Stromkreis, der regelmäßig von der Stromversorgung an- und ausgeschaltet wird.
VORSICHT - Einige Teile dieser Produkte können sehr heißen werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist bei der Anwesenheit von Kindern und verletzlichen Personen erforderlich.

VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICTOTFFENEN
ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IM GERÄT, DIE VOM
BENUTZER GEWARTET WERDEN KONNEN

BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SICHER AUF
Kurzanleitung
- Die elektrischen Informationen über ihren Elektrokamin finden Sie auf dem Typenschild oben auf dem Gerät.
- Sollten Sie technische Fragen oder Bedenken hinsichtlich des Betriebs Ihr's Elektrokamins
haben oder eine Wartung benötigen, kontaktieren Sie den entsprechenden Kundenservice, der auf ihrer Garantiekarte angegeben ist.
- Die Maße Ihres Kamins finden Sie in Abbildung 1.
Technische Informationen
Modellr.: XLF50-EU, XLF60-EU, XLF74-EU, XLF100-EU
Wärmeleistung 230V 240V
| Minimale Wärmeleistung P | Min | 1.6 - | 1.6 | kW | |
| Minimale Wärmeleistung P | Min | - - - | kW | ||
| Maximale kontinuierliche Wärmeleistung | P max. c | 1.6 - | 1.6 | kW |
Nebenelektrizitätsverbrauch
| In den Standby-Modus | SB SB | 0.47 | - | 0.49 | e |
Mitelektronischer Raumtemperaturkontrolle
Abbildung 1


Montage des Kamins
VORSICHT: Gehen Sie bei der Montage sicher, dass der Kamin nicht direkt mit der Dampfsperre oder Isolierung des Gebäudes in Kontakt kommt und alle ortlichen Bauaflagen einhalt.
! HINWEIS: Es ist ein dedizierter, korrekt abgesicherter 13 A Anschluss mit geeigneter Nennspannung (230-240 V) erforderlich.
VORSICHT: Bau und Verkabelung müssen den örtlichen Bauvorschriften und anderen relevanten Bestimmungen entsprechen, um das Brandrisiko sowie eine Stromschlag- und Verletzungsgefahr möglichst gering zu halten.
VORSICHT: Um das Risiko eines Brandes, von elektrischem Schlag oder die Verletzungsgefahr für Menschen zu verringn, setzen Sie einen ausgebildeten Elektriker ein.
VORSICHT: Um die Brandgebung zu senken, sollen den Sie kein Benzino oder andere entflammbare Dampfe oder Flüssigkeiten in der Naze des Ofens aufbewahren oder nutzen.
1. Wahlen Sie einen Standort, der keiner Feuchtigkeit ausgesetzt ist und ausreichend von Vorhängen, Möbeln und vermehrtem Vorbeilaufen entfern ist.
2. Entnehmen Sie den Kamin und die Hardware aus der Kiste.
HINWEIS: Lassen Sie das Frontglas und das teils reflektierende Glas sicher in der Kiste, bis es zu montieren ist.
- Lagern Sie den Kamin an einem sicheren, trockenen und staubfreien Ort, bis Sieihn montieren möchten.
Montage
VORSICHT: Es sind zwei Personen notwendig, um eine Schritte des Verfahrens auszufahren.
Dieses Design these Gerats bietet drei Montagemglichkeiten:teilweise abgesetzt, bündig montiert oder unter der Wand montiert.
VORSICHT: Einbau unter der Wand sollte nicht mehr als 12 (12 mm) betragen, um den notwendigen Luftstrom der erhitzten Luft aus dem Bereich der Feuerkammer zu garantieren.
-
Bereiten Sie die Wand vor mit einer umrahmen Öffnung von 16 in. (40,6 cm) Höhe,
-
XLF50 - 50% (128,7 cm)
- XLF60 - 60% in. (154.0 cm)
- XLF74 - 74% (189,7 cm)
- XLF100 - 100 % (225,7 cm) Breite, mit einer unteren Bank mit mindestens 4 in. (10,2 cm) Tiefe. Diese Bank kann so konstruiert werden, dass sie das Gerät vorne
stützt und die Kabel einfach dahinter laufen{lässt, oder dass sie bündig an der Hinterseite des Geräts sitzt. In thisem Fall muss ein Loch gebohr werden, um die elektrischen Leitungen hindurchzuführn.
HINWEIS: Es wird empfohlen, den Boden des Geräts zwischen 30 in. (76,2 cm) und 40 in. (102 cm) über dem Boden anzubringen, um einen optimalen Winkel für die Sicht der Flamme zu schaffen.
VORSICHT: Versuchen Sie nicht, eigene neue Schaltkreise zu verkabeln. Um das Risiko eines Brandes, von elektrischem Schlag oder die Verletzungsgefahr für Menschen zu verringern, setzen Sie einen ausgebildeten Elektriker ein.
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass der Stromkreislauf, an den der Kamin angeschlossen werden soll, am Service Panel ausgestellt ist, bis
dass die Montage abgeschlossen ist.
- Das Gerät wird mit einer eingebauten 3/4 Zierleiste von (2,0 cm) gefelfert. Je nach Montageart kann diese Zierleiste abgebaut werden, indem die Sicherungsschrauben und die vier Zierteile entfern't werden.
- Heben Sie den Kamin, indem Sieihn von unter und mithilfe der Griffe auf der Rückseite anfassen, und setzen Sieihn bis zur gewünschten Tiefe in die Öffnung ein.
- Nutzen Sie eine Wasserwaage (mitgeliefert), um sicherzugehen, dass der Kamin gerade in den Rahmen eingepasst wird. Anpassen, falls erforderlich.
- Führer Sie die vier mitgelieferten Montageschrauben durch die vier Montagelöcher an der inneren Oberfläche des Kamingehäuses in die Wandstifte (Abbildung 2).

Abbildung 2
Abbildung 3

Um Stromschlage zu vermeiden, handelt es sich bei diesen Gerät um ein NICHT wasserdichtes Elektrogerät, und es muss so montiert werden, dass kein Wasser in das Gerät eintreten kann. Das Gerät muss außer Reichweite von Duschen, Badewannen usw. montiert werden. Bauen Sie den Kamin an keinem Ort ein, von wo er in die Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann.
Endmontage
-
Finden und entfernen Sie die 12 Schrauben, die die Halterung des teils reflektierenden Glases mit dem Gerät verbinden, am oberen Rand der Öffnung. Legen Sie die Halterung und die Schrauben beiseite.
-
Entnehmen
Sied den
mitgelieferten Saugnap aus dem Hohlraum im Inneren des Gerats (nur bei den Geräten XLF60, XLF74 und XLF100).
-
Gehen Sie vor der Montagesicher, dass das Frontglas und das Teils reflektierende Glas sauber sind. Partikel konnen entfernt werden, indem sanft mit einem sauberen, trockenen Tuch darüber gewischt wird. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um Fingerabdrücke oder andere Flecken auf dem Glas zu entfernen. Versichern Sie sich davon, dass das Glas vollständig trocken ist, bevor Sie es montieren.
-
Sichern Sie den Saugnapf vorsichtig am teils reflektierenden Glas, mit der reflektierenden Seite nach außen, und führen Sie es in die Öffnungen auf beiden Seiten des Geräts ein.
-
Senken Sie das Glas in das Gerät und nutzen Sie die entfernten Schrauben, um das Glas mit der beigefugten Halterung an dem Gerät zu befestigen (Abbildung 3). Entfernen Sie den Saugnapf.
- Verteilen Sie das größere Medium in der Medienschale entlang der hinteren Seite der Medienschale (für einen optimalen Medieneffekt). Schütten und verteilen Sie dann das Kleinere Medium in die Medienschale.
- Stellen Sie das Frontglas vorsichtig auf den Rand an der unteren Seite der Öffnung der Feuerkammer.
- Senken Sie das Frontglas in das Gerät und nutzen Sie die beigefugten Schrauben und
den Inbusschlüssel, um es zu befestigen. (Abbildung 4).
HINWEIS: Gehen Sie sicher, dass der Saugnapf und der Inbusschluss für eventuelle zukünftige Wartungsarbeiten aufbewahrt werden.
Feste Verkabelung
In einigen Ländern wird das Gerätohne Netzstecker ausgeliefert, um den lokalen Vorschriften zu entsprechen. In einigen Fällen muss diese Gerät von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal montiert werden und in der Hausverkabelung muss eine Trenneinrichtung unter Einhaltung der geltenden Vorschriften für den Anschluss von Elektrogeräten vorgesehen werden.

Abbildung 4
Allgemeiner Betrieb
VORSICHT: These Elektro-Feuerkammer muss vor der Nutzung korrekt montiert werden.
These Feuerkammer Funktioniert mit Comfort \ aver$ ™ Technologie, die automatisch die Ventilatorengeschwindigkeit und die Wattleistung der Heizung so anpasst, dass sie sich sicher und genau die Raumvoraussetzungen auf Grundlage der Thermostat-Einstellung anpassen. Die Heizung Funktioniert so, dass Ventilator und Heizung kontinuierlich auf geringer Stufe weiterlaufen, wenn eine bestimmte Raumtemperatur erreicht ist, um die gewünschte Temperatur zu erhalten. Wenn die Temperatur im Raum sich bedeutend erhöht, z. B. weil die Sonne durchs Fenster scheint oder sich die Zentralheizung anschaltet, schaltet sich die Heizung ab und regelmäßiger wieder an, um Luft im System zu bewegen, bis die Raumtemperatur wieder fällt und die Heizung wieder ständig Funktioniert.
! HINWEIS: Das Gerät ist so konzipiert, dass der Ventilator kontinuierlich lauft, während die Heizung an ist.
! HINWEIS: Das Gerät speichert Hitze, wenn es abgeschaltet wird. Wenn die Heizfunktion abgeschaltet wird, gibt es eine Abkühlzeit von 2 Minuten, bevor der Ventilator vollständig aus ist.
Fernsteuerung
Der Kamin wird mit einer IRFernbedienung, die mehrere Funktionen umfasst, geliefert.
! HINWEIS: Damit die Fernbedienung richtig Funktioniert, muss sie auf die Vorderseite des Geräts gerichtet werden.
Steuerungen
Das Gerät kann entweder mithilfe der manuellen Reglern am oberen rechten Rand des Kamins oder mithilfe der Fernbedienung gesteuert werden (Abbildung 5 und 6).
A. (Standby
Schaltet das Gerät An und Aus.
Wird durch Drucken der Standby-Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät aktiviert.
- Das Gerät wird angeschaltet mit den gleichen Funktionen, die beim Abschalten eingestellt waren. Die Eintrittstemperatur wird auf dem Display angezeigt.
! HINWEIS: Wenn irgendeine Taste auf dem Gerät gedrück wird, wird die Eintrittstemperatur 7 Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
B. Flammeffekte
Schaltet den Flammeffekt An und Aus.
Wird durch Drucken der Taste auf der Fernbedienung aktiviert.


C. Wärmefungkction AN / AUS
Schaltet die Heizung An und Aus.
Wird durch Drucken der Taste auf der Fernbedienung aktiviert.
- Angezeigt durch das Symbol und die Solltemperatur blinkt auf dem Display. Vor dem Ausschalten wird die Eintrittstemperatur angezeigt.
! HINWEIS: Nachdem die Heizung ausgeschaltet wird, lauft der Ventilator noch 2 Minuten weiter, bevor er sich ausschaltet.
! HINWEIS: Das Gerät kann im Nur Heizen-Modus genutzt werden. Wenn das Gerät nur als Heizung Funktioniert, wird das Symbol kontinuierlich auf dem Display angezeigt.
HINWEIS: Beim Erstgebrauch kann die Heizung einen leichten, ungebährlichen Geruch abgeben. Diese Geruch ist normal und entsteht durch das erste Erhitzen
der inneren Heizteile. Er wird nicht wieder auftreten.
D - Geringere Temperatur
Verringert die Temperatureinstellung.
Durch wiederholtes Drucken der jeweiligen Taste auf der Fernbedienung angepasst.*
- Angezeigt durch die sich verringernde Solltemperatur auf dem Display und das Langsamerwerden des Ventilators, um die Hitze, die an den Raum abgegeben wird, zu verringn.**
E. +Höhere Temperatur
Erhöht die Temperatureinstellung.
Durch wiederholtes Drucken der jeweiligen Taste auf der Fernbedienung angepasst.*
- Angezeigt durch die sich erhöhende Solltemperatur auf dem Display und das Schnellerwerden des Ventilators, um die Hitze, die an den Raum abgegeben wird, zu erhöhen.
- Beim ersten Drucken der Taste wird die aktuelle Solltemperatur 2 Sekunden lang angezeigt.
** Die Temperatur kann von 5^ C bis 37^ C (41° F bis 99^ F) angepasst werden.
! HINWEIS: Werden die Tasten
und zwei Sekunden lang gedrückt gehalten, andert sich die Temperaturskala von ^ C auf F, oder umgekehrt.
F. Öko-Betrieb
Bei Aktivierung Funktioniert die Heizung mit geringerer Wattleistung.
Wird durch drücken der entsprechenden Taste auf der Fernbedienung angepasst, wenn die Heizung an ist.
- Angezeigt auf dem Display und durch geringere Ventilatorgeschwindigkeit.
G. Wärme-Boost
Schaltet den Wärme-Boost An und Aus. Lösst das Gerät bei voller zugelassener Wattleistung laufen.
Durch wiederholtes Drucken der jeweiligen Taste auf der Fernbedienung aktiviert und angepasst.
- Angezeigt durch die Heizung, die für eine vom Nutzer bestimmte Zeit auf hochster Temperatur lauft, um einen kalten Raum schnell zu heizen. Der Wärme-Boost kann in 5-Minuten-Schritten für bis zu 20 Minuten eingeschaltet werden.
Wärme deaktivieren
Ja nach Jahreszeit kann auf Wunsch die Heizung des Geräts deaktiviert werden. Die Funktionen der übrigen Kontrollen Funktionieren weiterhin wie in thisem Handbuch angegeben.
Durch Drucken der Tasten und
... auf dem Gerät zur gleichen Zeit für 2 Sekunden wird die Hezung deaktiviert und aktiviert.
! HINWEIS: Wenn die Heizung deaktiviert wurde, und wärmebezogene Funktionen benutzt werden, zeigt das Display „---“ an.
H. Lichtfarbenauswahl
Mit dem Gerätsind verschiedene Voreinstellungen für Lichtfarbenkombinationen verfügbar.
Wird durch wiederholtes Drucken der betreffenden Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät aktiviert.
Durchläuft die verschiedene voreingestellt den Lichtfarbenoptionen des Gerats, einschließlich Farbkombinationen der Flammenbasis und der Medienbeleuchting.
! HINWEIS: Zwei der Themenoptionen sind Prismen, bei denen das Gerät verschiedene Farben durchläuft. Durch Drucken der Taste wird der Durchlauf unterbrochen, und das Gerät lauft mit der gewünschten Farbe. Dies wird durch einen festen Kreis angezeigt. Wenn das Gerät auf Prisma eingestellt ist und verschiedene Farben durchläuft, wird ein sich drehender Kreis angezeigt.
I. Helligkeit
Verändert die Helligkeit des Lichts im Gerät.
Durch wiederholtes Drucken der jeweiligen Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät.
- Angezeigt, indem sich die zweite Zahl auf dem Displayändert und „H" (Hoch) und „L" (Niedrig) anziegt.
J. Sleep-Timer
Der Sleep-Timer kann eingestellt werden, damit sich der Kamin nach einer bestimmten Zeit automatisch abschaltet (zwischen 30 Minuten und 8 Stunden).
→ Drücken Sie die Timer-Taste auf der Fernbedienung wiederholt bis die gewünschte Zeit angezeigt wird, um den Timer einzustellen.
- Das Display zeigt während der Anpassung die verschiedene Zeiten an. Wenn der Timer gestartet wird, wird durch Drücken der Taste die verbleibende Zeit angezeigt.
! HINWEIS: Der Sleep-Timer kann zu jedem Zeitpunkt unterbrochen werden, indem die staste wiederholtgedrückt wird, bis der Sleep-Timer nichts anziegt.
Zurücksetzen der Temperatur Cutoff-Schalter
Bei einer Überhitzung des Heizgeräts schaltet ein automatischer Thermoauslöser das Gerät vollständig aus, das erst wieder eingeschaltet werden kann, nach dem eine Zurücksetzung des Thermoauslösers erfolgte. Wenn die Taste auf dem Gerät gedrückt wird, wird Er2 auf dem Gerät angezeigt. Zur Zurücksetzung des Thermoauslösers trennen Sie das Gerät von der Netzstrom-Trennplatte und warten Sie 5 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten.
VORSICHT: Wenn Sie das Heizgerät fortwährend zurücksetzen müssen, schalten Sie das Gerät an der Netzstrom-Trennplatte ab und
kontaktieren Sie den technischen Support.
Austausch der Batterien der Fernbedienung
So tauschen Sie die Batterie aus:
- Nehmen Sie die Batteriefach-Abdeckung der Fernbedienung ab.
- Setzen Sie eine 3-Volt (CR2032 [langlebig] oder CR2025)- Batterie ins Batteriefach ein.
- Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung. Die Batterie muss recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Holen Sie sich Ratschlage zum Recyclen bei ihren örtlichen Behörden oder ihrer Einzelhändler für Ihr Gebiet ein.
VORSICHT: Trennen Sie das Heizgerät von der Stromversorgung und halten Sie es abkühlen, bevor S irgendwelche Wartungs- oo Reinigungsrarbeiten durchfuhre um so das Brandrisiko u eine Stromschlag- oo Personenschäden möglich gering zu halten.
HINWEIS: Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn sich Staub oder Schmutz auf dem Kamin befindet, da dies zu einer Wärmeentwicklung und letztendlich zu einer Beschädigung führen kann. Aus thisem Grund muss die Heizung regelmäßig geprüft werden, abhängig von den Konditionen und in Mindest-Jahresabständen.
Reinigung des teils reflektierenden Glases
Das teils reflektierende Glas wird im Werk während der Montage gesaubert. Während des Versands, der Montage, der Handhabung usw. können sich Staubpartikel auf dem teils reflektierenden Glas ansammeln. Entfern den Sie diese vorsichtig mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um Fingerabrücke oder andere Flecken auf dem teils reflektierenden Glas zu entfernen. Das teils reflektierte Glas
solle mit einem fusselfreien Tuch vollständig getrocknet werden, um Wasserflecken zu vermeiden. UmKratzern vorzubeugen, Nutzen Sie keine Scheuermittel.
Reinigung der Kaminoberflächen
Verwenden Sie zur Reinigung der lackierten Oberflächen des Kamins nur ein feuchtes Tuch und keine Scheuermittel.
Entsorgung
Das Gerätarf am Endeseiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.itte bei den entsprechenden Einrichtungen recycleln. Holen Sie hierzu Rat bei ihren örtlichen Behörden oder bei einem Einzelhändler in Ihrem Land ein.
Kundendienst
Die Produktgarantie besteht ein Jahr lang nach Kaufdatum.
Innerhalb这意味着 Zeitraums übernehmen wir Reparatur oder Austausch theses Produktskostenlos (nach Verfügbarkeit und ausgenommen der Lampen), wenn das Gerät gemäß dieser Anleitung montiert und betrieben wurde.
Die Rechte unter dieser Garantiegewährleistung verstehen sich zusätzliche zu den gesetzlichen
Rechten, die wiederum nicht durch diese Garantie beeinflusst werden. Wenn Sie den Kundendienst benötigen, setzen Sie sich dazuitte mit unserem Kundendienstteam in Verbindung. Verwenden Sie hierzu die auf ihrer Garantiekarte angegebene Telefonnummer. Es ware hilfreich, wenn Sie bei ihrem Anruf Modellnummer, Geräteserie, Kaufdatum und Art der Störung angegeben konnten. Der Helpdesk unseres Kundendienstes wird Sie auch dazu beraten konnen, ob Sie eventuell irgendwelche Ersatzteile kaufen müssen.
Bitte senden Sie defekte Geräte zunachst nicht an uns, da diese verloren gehen oder beschädigt werden und Verzögerungen bei der Bereitstellung zufriedenstellender Serviceleistungen unserersects entstehen können.
Bitte behalten Sie ihre Quittung als Kaufbeleg.
BINNENZIJDE DIE DOOR DE GEBRUiker
ONDERHOUDEN MOETEN WORDEN

Nr. model: XLF50-EU, XLF60-EU, XLF74-EU, XLF100-EU