KOHHH00BK3 - Forno elettrico ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KOHHH00BK3 ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su KOHHH00BK3 ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KOHHH00BK3 - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KOHHH00BK3 del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE KOHHH00BK3 ELECTROLUX
IT Istruzioni per l'uso | Forno 73
Ti diaemo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di-acquistare quello prodotto.

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 73
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 75
- INSTALLAZIONE 78
4.DESCRIPTIONE DEL PRODOTTO 79
5.PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 79 - UTILIZZO QUOTIDIANO 80
- FUNZIONI DEL TIMER 81
- UTILIZZO DEGLI ACCESSORI 82
- FUNZIONI AGGIUNTIVE 82
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 82
11.PULIZIA E CURA. 85 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 88
13.EFFICIENZAENERGETICA 89 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 90
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o dati derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con
disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura durante l'uso e durante il raffreddamento.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sare opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla nessere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
- L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura più essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
- Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Prima di anni operazione di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica.
-
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
-
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavity dell'apparecchiatura.
- Utilizzare sempre quanti daorno per rimuovere o insertire accessori o pirofile.
- Nonutilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adequate.
Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia. - Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installmente.
- E necessario rispetto la distance minimale delle altre apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta dell'apparecchio si apraenza limitazioni.
- L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest'ultimo funziona a corrente elettrica.
Altezza minima del mobiletto (mobiletto除去 all'altezza minima del piano di la-vero) 580 (600) mm
Larghezza del mobiletto 560 mm
Profondà del moibiletto 550 (550) mm
Altezza della parte anterio- 589 mm re dell'apparecchiatura
Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura 570 mm
Larghezza della parte ante- 594 mm
riore dell'apparecchiatura
Larghezza della parte posteriore dell'apparecchiatura 558 mm
Profondità dell'apparecchiatura 561 mm
Profondità di incasso del- 540 mm l'apparecchiatura
Profondità con porta aperta 1007 mm
Dimensioni minime dell'a- 560x20 mm
pertura di ventilazione.
Apertura collocata sul lato
posteriore inferiore
Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocatedo nell'angolo destro del lato posteriore
1100 mm
Viti di montaggio 4x25 mm
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Nonutilizzare prese multipleeprolunghe.
- Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il disposativo è in funzione o la porta è calda.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati nella'uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
-
Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Serviri unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruptori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e rele. -
L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve essere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
- La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione per l'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo,fare riferimento alla potenza totale sulla targhetta dei dati. Eanche possibile consultare la tabella:
Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm^2)
massimo 1380 3x0.75
massimo 2300 3x1
massimo 3680 3x1.5
Il cavo di terra (cavo verde/giallo) deve
essere 2 cm più lungo rispetto al cavo di fase
marrone e a quello neutro blu.
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
- Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Spagnere l'elettrodomestico dopo agli utilizzato.
- Prestare attenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Può asservi un rilascio di aria calda.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
Non utilizzato l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
- Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attendamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol cui po provocare una miscela di alcol e aria.
Non lasciare scintille o fiamme libero a contatto con l'elettrodomestico quando si après lo sportello.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti facilitmente infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto:
Non collocare pirofile o altri oggetti all'interno dell'elettromestico direttamente sul fondo.
Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavity dell'elettrodomestico.
Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.
Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura.
- Prestare attenzione in fase di rimozione o installmente degli accessori.
- Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamo o al pavimento. Dop o l'uso non chiudere il pannello dell'armadio
finché l'apparecchiatura non si è completeness raffreddata.
2.4 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Rischio di lesions, di incendio o di danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Controllare che l'apparecchiatura sa fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
- Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
- Pulire regolarmente l'elettrodomestico per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Se si utilizes una Spray per il forno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
2.5 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
-
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
-
Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
2.6 Assistance
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare solo ricambi originali.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesions o soffocamento.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.


3.2 Fissaggio nel mobile

4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panorama generale

4.2 Accessori
Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
Leccarda
1 Pannello dei comandi
2 Spia/simbolo alimentazione
3 Manopola di regolazione delle funzioni cottura
4 Manopola del timer
5 Manopola di regolazione (per la temperature)
6 Indicatore/simbolo della temperatura
7 Aperture di ventilazione per la ventola di raffreddamento
8 Resistenza
9 Lampadina
10 Ventola
Goffratura della cavity
12 Posizioni ripiano
Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.1 Prima di utilizzato l'apparecchiatura per la primaolta
Ilorno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata.

Passaggio 1

Passaggio 2
Pulire il forno Preriscaldare il forno vuoto
- Rimuovere tutti gli accessori dalorno.
-
Per pulire il forno e gli accessori, utilizza solo un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato.
-
Impostare la temperatura massima per la funzione:

Tempo: 1 h
- Impostare la temperatura massima per la funzione:

Tempo: 15 min.
Spagnere ilorno e attendere che si raffreddi. Mettere gli accessori nelorno.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Come impostare: Funzione cottura
Ruotare la manopola del timer nella posizione iniziale. In questa posizione, l'apparecchiatura viene azionata manually.
Passaggio 1
Ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento per selezionare una funzione di riscaldamento.
Passaggio 2
Ruotare la manopola di controllo per selezionare la temperatura.
Passaggio 3
Al termine della cottura, ruotare le manopole sono alla posizione off per spegnere ilorno.
6.2 Funzioni cottura
Funzione cottura
Applicazione

L'apparecchiatura è spenta.
Posizione spento

Cottura ventilata
Per arrostire o arrostire e cuocere cibi che richiedono la stessa temperatura,utilizzando più di un ripiano除去trasferimento di sapori.

Grill
Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane.

Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia.
Cottura conventionale

Per dorare morte con base croccante e per conservare gli alimenti.
Resistenza inferiore
Funzione cottura
Applicazione

Cottura ventilata umida
Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottura. Quando si utilizzata esta funzione, la temperature all'interno dell'apparecchiatura potrebbe essere diversa rispetto alla temperature impostata. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida.
6.3 Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti
di ecodesign (secondo la normativa EU 65/2014 e EU 66/2014). Test conformamente a: IEC/EN 60350-1.
La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile.
Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. Perindicazioni generali relativamente al risparmio energetico,fare riferimento al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.
7. FUNZIONI DEL TIMER
7.1 Come impostare: Fine della cottura
Per impostare l'ora di spegnimento delle funzioni delorno.
Passaggio 1 Selezionale la funzione di cottura e regolare la temperatura.
Passaggio Ruotare la manopola del timer al massimo. 2
Passaggio Ruotare la manopola del timer all'ora di fine. 3 Quando il tempo impostato arrivava alla fine, viene emesso un segnale e il forno si spegne.
Passaggio Ruotare la manopola delle funzioni del forno e la manopola della temperatura in posizione spento. 4
i Per impostare una funzione di riscaldamento alla un tempo di cottura impostato, ruotare la manopola del timer sulla posizione iniziale.
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
8.1 Inserimento di accessori
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.

Teglia profonda:
Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano.

9. FUNZIONI AGGIUNTIVE
9.1 Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici. Dop o aver disattivato l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento si ferma.
9.2 Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o componenti difettose possono provocare un
surriscaldamento pericoloso. Per evitare che\ eso accada, il forno è dotato di un\ termostato di sicurezza che interrompe\ l'alimentazione della corrente elettrica.\ All'abbassamento della temperatura, il forno\ si riaccende automaticamente.
10. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
10.1 Consigli di cottura
Il forn o presenta quattro posizioni di insertimento.
Contare le posizioni della griglia dal basso del forno.
Il forn o potrebbe cuocere o arrostire in modo diverso rispetto a quello utilizzato in precedenza.
Preparazione di dolci da forno
Non aprire la porta delorno prima che 3/4 del tempo di cottura impostato sua trascorso.
Se si utilizzato due lamiere dolci contemporaneamente, lasciare un livello vuoto tra di esse.
Cottura di carne e pesce
Utilizzare una leccarda per alimenti molto grassi per evitare la formazione di macchie potenzialmente permanenti nel forno.
Lasciar riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla in modo che il succo non fuoriesca.
Per evitare troppo fumo nel forno durante la cottura arrosto,aggiungere dell'acqua nella leccarda.Per evitare la condensazione di fumo,aggiungere acqua agli volta che si asciuga.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo di cibo, alla sua consistenza e dal volume.
All'inizio, controllare il rendimento durante la cottura. Quando si utilizeszza但这a appearecchiatura, trovare le impostazioni migliori (calore, tempo di cottura, ecc.) per le pentole, le ricette e le quantità.
10.2 Cottura ventilata umida - accessori consigliati
Usare scatole e contentitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
| Teglia da pizza | Pirofilia | Pirofile monopor-zione | Tortiera per flan |
| Scura, non riflettente28 cm di diametro | Scura, non riflettente26 cm di diametro | Ceramica diametro 8 cm, al-tezza 5 cm | Scura, non riflettente28 cm di diametro |
10.3 Cottura ventilata umida
Per otteneri risultati migliorari, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sostostante.
| (℃) (min.) | ||
| Roll dolci, 12 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 35 - 40 | ||
| Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 35 - 40 | ||
| Pizza, surgelata, 0,35 kg | ripiano a filo 220 2 35 - 40 | |
| (℃) (min.) | |
| Rotolo con marmellata vassoio di cottura o leccarda 170 2 30 - 40 | |
| Brownie vassoio di cottura o leccarda 180 2 30 - 40 | |
| Souffle, 6 pezzi stampini di ceramica sulla gri-glia | 200 3 30 - 40 |
| Base pan di spagna teglia per timballo su griglia 170 2 20 - 30 | |
| Pasticcini per il tè piatto da forno su griglia 170 2 35 - 45 | |
| Pesce lesso, 0,3 kg vassoio di cottura o leccarda 180 3 35 - 45 | |
| Pesce intero, 0,2 kg vassoio di cottura o leccarda 180 3 35 - 45 | |
| Filetto di pesce, 0,3 kg teglia per pizza su griglia 180 3 35 - 45 | |
| Carne lessa, 0,25 kg vassoio di cottura o leccarda 200 3 40 - 50 | |
| Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o leccarda 200 3 25 - 35 | |
| Dolcetti, 16 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 20 - 30 | |
| Meringhe, 20 pezzi | vassoio di cottura o leccarda 180 2 40 - 45 |
| Muffin, 12 pezzi | vassoio di cottura o leccarda 170 2 30 - 40 |
| Pasta saporita, 16 pezzi | vassoio di cottura o leccarda 170 2 35 - 45 |
| Biscotti di pasta frolla, 20 pezzi | vassoio di cottura o leccarda 150 2 40 - 50 |
| Tartellette, 8 pezzi | vassoio di cottura o leccarda 170 2 20 - 30 |
| Verdure, lesse, 0,4 kg | vassoio di cottura o leccarda 180 3 35 - 40 |
| Omelette vegetariana | teglia per pizza su griglia 200 3 30 - 45 |
| Verdure alla mediterr-nea, 0,7 kg | vassoio di cottura o leccarda 180 4 35 - 40 |
10.4 Informazioni per gli istituti di test
Test in conformità alla norma IEC 60350-1.
| (℃) | (min) | i | |||
| Tortine, 16 per lamiera dolci | Cottura con- venzionale | Lamiera dol- ci | 3 | 170 20 - 35 | - |
| Tortine, 16 per lamiera dolci | Cottura ventila- ta | Lamiera dol- ci | 3 | 160 20 - 35 | - |
| (℃) (min) | |||
| Tortine, 16 per lamiera dolci | Cottura ventilata | Lamiera dolci | 1 e 3 160 20 - 35 - |
| Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm | Cottura conventionale | Ripiano a fi-lo | 1 170 70 - 90 - |
| Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm | Cottura ventilata | Ripiano a fi-lo | 2 160 70 - 90 - |
| Pan di Spa-gna, stampo per torta Ø26 cm | Cottura conventionale | Ripiano a fi-lo | 2 170 35 - 45 - |
| Pan di Spa-gna, stampo per torta Ø26 cm | Cottura ventilata | Ripiano a fi-lo | 2 160 35 - 45 - |
| Frollini al burro | Cottura conventionale | Lamiera dolci | 3 150 20 - 35 Preriscaldare il forno per 10 min. |
| Frollini al burro | Cottura ventilata | Lamiera dolci | 3 150 20 - 35 Preriscaldare il forno per 10 min. |
| Toast Grill Ripiano a fi- | 3 max 1 - 5 Preriscaldare il forno lo per 10 min. | ||
| Hamburger diizio, 6 pezzi, 0,6 kg | Grill Ripiano a fi- | 3 max 20 - 30 Sistemare il ripiano a lo e leccar-da | filo sul terme livello e la leccarda sul secondo livello del forno. A me-tà cottura girare gli ai-menti. Preriscaldare il forno per 10 min. |
11. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
11.1 Note sulla pulizia
| Agenti di pulizia | Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura solo con un panno in microfiba imbevuto di ac-qua tiepida e detergente delicato. Pulire e controllare la guarnizione della porta attorno al te- laio della cavity. |
| Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. | |
| Pulire le macchie con un detergente delicato. | |
| Uso quotidiano | Pulire la cavity dopo anni utilizzato. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio. |
| L'umidità cui formare condensa nell'apparecchiatura o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa, mettere in funzione l'apparecchiatura 10 minuti prima di iniziare a cucinare. Non lasciare le vivande nell'apparecchiatura per più di 20 minuti. Asciuagare la ca- vità快来 anni utilizzato solo con un panno in microfiba. | |
| Accessorì | Pulire tutti gli accessori快来 anni utilizzato e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfiba imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in la- vastoviglie. |
| Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. |
11.2 Procedure di rimozione e installmente: Sportello
La porta del forno ha due pannelli in vetro. è possibile rimuovere la porta del forno e il pannello in vetro interno per pulirlo. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installmenta della porta" prima di togliere i pannelli in vetro.
| ATTENZIONE! Non utilizzato il fornso alla i pannelli in vetro. | |
| Passaggio 1 | Aprire completamente la porta e tenere le due cerniere. |
| Passaggio 2 | Sollevare e tirare i fermi fine a quando non fanno cliq. |
| Passaggio 3 | Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura. Quindi sollevare e tira-re per rimuovere la porta alla sua sede. | |
| Passaggio 4 | Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido e sganciare il sistema di bloccaggio per rimuovere il pan-nello in vetro interno. | |
| Passaggio 5 | Ruotare di 90° le chiusure e sfilarle dalle loro sedi. | |
| Passaggio 6 | Sollevare prima con cautela e poi rimuovere il pannello in vetro. |
| Passaggio 7 | Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciuğare accuramente i pannelli in vetro. Non puli- re i pannelli in vetro in lavastoviglie. |
| Passaggio 8 | Al termine della pulizia installare il pannello in vetro e la porta del forno. |
Se la porta è installata correttamente, si sentirà uno clic quando si chiudono i fermi.
Se installato correttamente, il profilo della porta émette un cig.
Assicurarsi di installare correttamente nelle sedi il pannello in vetro interno.

11.3 Come sostituire: Lampadina

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda.
| Prima di sostituire la lampadina: | ||
| Passagio 1 Passagio 2 Passagio 3 | ||
| Spagnere ilorno. Attendere che il fornso sia freddo. | Estrarre la spina alla presa di corrente. | Appoggiare un panno sul fondo del-la cavity. |
Lampadina posteriore
| Passaggio 1 | Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. |
| Passaggio 2 | Pulire il coperchio in vetro. |
| Passaggio 3 | Sostituire la lampadina con una resistente al calore sono a 300 °C. |
| Passaggio 4 | Installare il coperchio in vetro. |
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Cosa fare se...
Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato.
| Problema Controllare se... | |
| Il forno non scalda. è saltato il fusabile. | |
| La guarnizione della porta è danneggiata. | Non utilizzato il forno. Contattare un Centro As-sistenza Autorizzato. |
| Fine della cottura - non è impostato. | Impostare: Fine della cot- tura. Fare riferimento a "Funzioni dell'orologio". |
| La lampadina non funzio-na. | La lampadina è bruciata. |
12.2 Dati dell'Assistenza
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavity dell'apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati alla cavity dell'apparecchiatura.
| Consigliamo di annotare i dati qui: |
| Modello (Mod.) |
| Codice prodotto (PNC) |
| Numero di seri (S.N.) |
13. EFFICIENZA ENERGETICA
13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull'ecodesign e sull'etichettatura energetica
| Nome del fornitore Electrolux | |
| Identificazione modello | COHHH00BK 944068297 |
| COHHH00BX 944068296 | |
| KOHHH00BK3 944068301 | |
| KOHHH00BX3 944068300 | |
| Indice di efficienza energetica 94.9 | |
| Classe di efficienza energetica A | |
| Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.89 kWh/ciclo | |
| Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio- ne d'aria forzata | 0.75 kWh/ciclo |
| Numero di cavità 1 | |
| Fonte di calore Elettricità | |
| Volume 58 I | |
| Tipo diorno Forno da incasso | |
| Massa | COHHH00BK 26.5 kg |
| COHHH00BX 27.3 kg | |
| KOHHH00BK3 26.5 kg | |
| KOHHH00BX3 26.5 kg | |
IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, fornia a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.
13.2 Risparmio energetico

L'apparecchiatura ha di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
Assicurarsi che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa quando l'apparecchiatura è in funzione. Non aprire troppo spesso la porta durante la cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta.
Serviri di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico.
Ove possibile, non pre-riscaldare l'apparecchiatura prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura dell'apparecchiatura al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno dell'apparecchiatura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Butare l'imballaggio negli apposti contentitori per il ricericlaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano
il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.