KOHHH00BK3 - Forn elèctric ELECTROLUX - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu KOHHH00BK3 ELECTROLUX en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre KOHHH00BK3 ELECTROLUX
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Forn elèctric en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual KOHHH00BK3 - ELECTROLUX i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. KOHHH00BK3 de la marca ELECTROLUX.
MANUAL D'USUARI KOHHH00BK3 ELECTROLUX
CA Manual d'usuari | Forn 2
EN User Manual | Oven 19
Abans d'installlar iutilzar l'aparell,legiu detingudament les instruccions subministrades.El fabricant no es fa responsable de cap dany o lesio que sigui el resultat d'un uo o una instal-acion Incorrectes.Manteniu sempre les instruccions en un lloc segur i accessible per autures consultes.
1.1 Seguretat infantil i per a persones vulnerable
- Els nens majors de 8 anys i les personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o manca d'experience i coneixements poder fer servir aquest aparell només si étant supervisats o han rebut instruccions sobre l'us segur de l'aparell i si comprenden els perills als qual s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les personnes amb discapacitats greus i complexes s'han de
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se's supervisi continuallyament.
- Cal supervisor les enfants per assegurar-vos que no juguin amb l'aparell.
- Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-loscorrectament.
- AVIS: L'aparell i les parts de contacte s'escalfen durant l'us. Mantingui allunyats de l'aparell els infants i les mascotes quan estiqui engegat i vente s'estiqui refredant.
- Si l'aparell disposa d'un système de bloqueig infantil, cal que l'activeu.
- Els infants no han de dur a terme operaciones de neteja i mantenimiento de l'aparell sense supervisio.
1.2 Seguretat general
- Aquest electrodomèstic només fé finalitats culinàries.
- Aquest aparell está dissenyat per aús domèstic individual en interiors.
- Aquest aparell es pot utiliser a oficines, habitaciones d'hotels, habitaciones d'hostals, cases rurals i autres allotjamente similars quam aquest u's no superi els nivels (mitians) d'us domestic.
- La instal·lacio d'aquest aparell i la substitucio del cable només poder anar a carrrec d'une persona qualificada.
- No feu servir l'aparell abans d'install-lar-lo a la seva estructura integrada.
- Abans de dur a terme qualsevol manteniment, disconnecteu l'aparell del subministrament el ectric.
- Si el cable d'alimentacion está danyat, el fabricant, el centre de servei autoritzat o be una persona qualificada l'haurà de substituir per evitar qualsevol perill elticric.
-
AVIS: Comproveu que l'aparell estigui apagat abans de canviar el llum per evitar que es produeixin possibles descarregues electriques.
-
AVÍS: L'aparell i les parts de contacte s'escalfen durant l'ús. Tingueur cura i eviteu tocar els elements d'escalfament o la superficie de la cavitat de l'aparell.
Utilizeu sempre guants de forn per retiring o introduir accessoris o recipients al forn. - No feu servir netejadores de vape per netejar l'aparell.
- No feu servir detergents abrasius agressius ni rascadores metalàlics esmolats per netejar la porta de vidre, ja que podrien ratllar la superficie i fer que el vidre es trenqués.
2. INSTRUCTIONS DE SEGURETAT
2.1 Instal-lacion

AVIS!
La instal-acion d'aquest aparell han d'anar a carrrec d'une persona qualificada.
- Retireu tot l'embalatge de l'aparell.
- No instal-leu niutilzeu aparells que estiguin avariats.
- Seguiu les instruccions d'installacion subministrades amb l'aparell.
Vigileu quan moveu l'aparell, ja que pesa molt. Feu servir sempre guants de seguretat i calcat tapat. - No intenteu moure l'aparell tirant del manec.
- Instal-leu l'aparell en un lloc segur i\ adequat, d'accord ambels requisits\ d'instal-lacio.
- Mantingueu la distancia minima en relacion amb els autres aparells i unitats.
- Abans de muntar l'aparell, comproveu que la porta de l'aparell s'obre sense problèmes.
- L'aparell està equipat amb un système de refredament électric. S'ha de fer servir amb subministrament électric.
Alcada minima de la cavitat 580 (600) mm (alcada minima a sota la taula de treball)
Amplada de la cavitat 560 mm
Fondària de la cavitat 550 (550) mm
Alcada de la part frontal de 589 mm l'aparell
| Alçada de la part posterior de l'aparell | 570 mm |
| Amplada de la part frontal de l'aparell | 594 mm |
| Amplada de la part del dar- rere de l'aparell | 558 mm |
| Fondària de l'aparell 561 mm | |
| Fondària d'encastatge de l'aparell | 540 mm |
| Fondària amb la porta oberta | 1007 mm |
| Espai minim de ventilació Espai minim de ventilació a la part posterior, a sota | 560x20 mm |
| Lllargada del cable d'al- mentació. El cable és l'ex- trem dret del darrere de l'a-parell | 1100 mm |
Cargols d'install-acion 4× 25mm
- Totes les connexions electrolyques les ha de dur a terme un technic qualificat.
L'aparell ha d'estar connectat a terra. -
Assegureu-vos que els parâmetres de la placà de caractéristiques suguin compatibles amb les caractéristiques élèctriques del subministrament électrique.
-
Feu servir sempre un sòcol antixoc correctament instal-lat.
- No feu servir adaptadores de multipes endolls ni allargadores.
- Assegureu-vos no danyar el cable d'alimentacion ni l'endoll. La substitucio del cable d'alimentacion l'ha de dur a terme el nostre centre de servei autoritzat.
- No deixeque el cable d'alimentacion toqui o entri en contacte amb la porta de l'aparell o la part inferior de la cavitat on heu instal-lat l'aparell, especially when esta en functiomento la porta es calenta.
- Totes les peces que asseguren la proteccio contra descarregues electriques de components aillats i amb corrent s'han de fixar de manera que no es puguin afluiXR sense eines.
- Només connecteu l'endoll a la presa de corrent al final del proces d'install-lacion. Asseguri's que es pugui acceder a l'endoll despres de la instal-lacion.
- Si el socol de la presa de current está solt, no connecti l'endoll.
- No estireu el cable d'alimentació per desconnectar l'aparell. Estireu sempre l'endoll.
- Empreu nomes dispositius d'aillement adequats: disjuntors de proteccio, fusibles (de tipus cargol que es PODen retirar del suport), dispositius de fuga a terra i contactors.
- La instalación electrica ha d'incorporar un dispositiu d'ajillament que permeti disconnectar l'aparell de la presa de corrent en tots els Pols. El dispositiu d'ajillament ha de tener una separacion minima entre contactes de 3mm
- Aquest aparell se subministra amb un endoll principal i un cable principal.
Tipus de cables de recanvi outilitzables a la instal-acion d'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per saber la seccio del cable a utilizezar, vegeu la potencia total indica a la placac decharacteristiques. Tembe podeu consultar la taula:
Potência total (W) Sección del cable (mm^2)
maxim 1380 3x0.75
maxim 2300 3x1
maxim 3680 3x1.5
El cable a terra (cable verd/groc) ha de ser 2 cm más llarg que els cables neutres de fase marro i blau.
2.3 Utilització
AVIS!
Risc de lesio, cremades i descarregues electriques o explosio.
- No modifiqueu les specifications d'aquest aparell.
- Comproveu que els orificis de ventilacion no estiguin bloquejats.
- No deixeu l'aparell desatés durant el fonctionament.
Desactiveu l'aparell despres de cada uS. - Teniu cura si obriu la porta de l'aparell quan estigui en fonctionament. Podriasorting-ne aire calent.
- No feu servir l'aparell amb les mans molles ni quand I'aparell estigui en contacte amb I'aigua.
- No aplitudeu pressio a la porta oberta.
- No feu servir l'aparell com a superficie de treball ni d'emmagatzematge.
- Obriu la porta de l'aparell amb cura. L'us d'ingredients amb alcohol pot provocar una barreja d'alcohol i aire.
- No deixeu que les espurnes o flames entrin en contacte amb l'aparell quand obriu la porta.
- No colloqueu products inflamables ni articles humits amb produits inflamables dins, a prop o damunt de l'aparell.
AVIS!
Risc d'espatllar l'aparell.
-
Per evitar danys o decoloraciones a l'esmalt:
-
no poseu estris de forn ni autres objectes directament a la part inferior de l'aparell.
-
no cobriu la base interior de l'aparell amb paper d'alumni.
- no introduiu aigua directament a l'aparell calent.
-
no deixeu plats i alimentes humits a l'aparell despres d'accabar la coccio.
aneu amb compte quand retireu o instal-leu els accessoris. -
El descoloriment de l'esmalt o l'acer inoxidable no te cap efecte sobre el rendiment de l'aparell.
-
Cuineu sempre amb la porta del forn tancada.
-
Si l'aparell està instal·lat al darrere del plafo d'algun moble (p. ex., una porta), assegureu-vos que la porta no quedi mai tancada bajo funciona l'aparell. Al darrere d'un plafo de moble que estigui tancat, s'hi poder acumular calor i humitat provocant danys a l'aparell, al mateix mobiliari o a terra. No tanqueu el plafo del moble fins que I'aparell s'hagi refredat despres d'utilizar-lo.
2.4 Cura i neteja

AVIS!
Risc de lesions, incendi o d'espatllar I'aparell.
- Abans de fer cap tasca de manteniment, apagueu l'aparell i desconnecteu el cable de I'endoll.
- Assegureu-vos que l'aparell est à fred. Hi ha risc que els plafons de vidre es puguin trencar.
- Substituiu immediatamente els plafons de vidre de la porta si es fan malbe. Poseuvos en contacte amb el Centre d'assistencia autoritzat.
- Aneu amb compte en treure la porta de l'aparell. La porta pesa molt.
- Netègeu l'aparell regulartment per évitar el deteriorament del material de la superficie.
- Netegeu l'aparell amb un drap humit. Feu servir només detergents neutres. No
utilizeu products abrasius, fregalls de neteja abrasius, dissolvents ni objectes metallics.
- Si utilizes un esprai per a forms, seguiu les instruccions de sécuritéat de l'envas.
2.5 II·luminació interior

AVIS!
Risc de descarregues electrolyques.
- Quant a les bombetes incloses amb aquest produit i les que es venen per separat: estan disenyades, o be per aguantar conditions fisiques extremes (temperatura, vibraciones, humitat) en electrodomestics, o be per indicar l'estat de funcionament de I'aparell. No estan disenyades per a qualsevol autre us i no són indicades per a la il-luminacion d'habitaciones domestiques.
- Aquest produit incorpora una font de illum d'efficiencia energetica de classe G.
- Feu servir exclusivement bombetes amb les mateixes specifications.
- Per reparar l'aparell, poseu-vos en contacte amb un centre tecnic autoritzat.
Utilizeu sempre recanvis originals.
2.7 Eliminació

AVIS!
Risc de lesions o ofegament.
- Poseu-vos en contacte amb les vostres autoritats Municipals per saber com eliminar l'aparell.
- Desconnecteu l'aparell de la xarxa electrica.
- Talleu el cable d'alimentació arran de l'aparell i tireu-lo.
3. INSTAL·LACIó

AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
3.1 Instal·lació a

(^*mm)

(^*mm)
- Graella metalà lica
Per a estris de cuina, motlles de pastissos, rostits.
1 Tauler de control
2 Pilot/símbol de potência
3 Botó per a les-functions d'escalfament
4 Maneta per al temporitzador
5 Selector (de temperatura)
6 Indicador/símbol de temperatura
7 Reixetes d'aire per al ventilador de refrigeracion
8 Element d'escalfament
9 Llum
10 Ventilador
Encastat
12 Posicions del prestatge
- Graella/safata per a rostir
Per fornearjirostroirocomacassola per recollirgreix.
5. ABANS DEL PRIMER U S

Consulteuels capitols de seguretat.
5.1 Abans del primer uS
El forn pot emetre fum i despendre olor besides s'escalfa. Assegureu-vos que la sala esta ben ventilada.

Pas 1

Pas 2
Netejar el forn Preescalfar el forn buit
| 1. Retireu tots els accessoris del forn. |
| 2. Netegeu el forn i els accessoris només amb un drap de microfibrà, aigua tèbia i un detergent suau. |
-
Ajusteu la temperatura maxima de la funciona: Temps: 1 h.
-
Ajusteu la temperatura maxima de la funciona: Temps: 15 min.
6. US DIARI

AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
6.1 Com ajustar: Función d'escalfament
Gireu el comandament del temporitzador fins a la se-va posicio inicial (des d'on podreu fer anar l'apa-rell manualment.
Pas 1 Gireu el selector de les functions d'escalfament per seleccionar una referencia.
Pas 2 Gireu el selector de control per selec tionar la temperatura.
Pas 3 Per apagar el forn, gireu els selectors fins a la posicio d'apagat (OFF).
6.2 Funcions d'escalfament
Funció d'es- Aplicació calfament

Posicó apaga-da

Extractor
L'aparell esta apagat.
Per rostir o rostir i coure al forn alimentes amb la mateixa temperatura de coccio, en més d'un nivell, sense que es transfereixin els sabors.

Grill
Per fer al grill trossos prims de menjar i per torrar pa.
7. FUNCTIONS DE RELLOTGE
7.1 Com configurar-ho: Final de cocció
Perestablireltempsd'apagada per alesfunciordel forn.
Funció d'es- Aplicació alfament

Coccioc venccional
Per coure al forn i rostir alimentes en un sol nivell.

Calor inferior
Per fer pastissos amb base cruixent i conservar alimentes.

Cocció Turbo Plus
Aquesta funciona esta dissenyada per estalviar energia durant la coccio. Quan la feu servir, la temperatura de l'interior de l'aparell pot diferir de la temperatura que hagiu seleccionat. La potencia de coccio podria reduir-se. Per a més informació, aneu a l'apatat "Us diari" i consulteu les notes sobre Coccio Turbo Plus.
6.3 Nota: Cocció Turbo Plus
Aquesta funciona s'utilizava per complir amb la classe d'eficiencia energetica i els requisits de disseny ecologico (d'acord amb EU 65/2014 i EU 66/2014). Proves de conformitat amb: IEC/EN 60350-1.
La porta del forn ha de romandre tancada durant la coccio perque la funciona no s'interrompi i el forn lavori amb el maxim nivell d'efficiencia energetica possible.
quant a les instruccions de cocció, vegeu el capitol Cocció Turbo Plus a "Consells i recomanaciones". Per a recomanaciones d'estalvi energetic, vegeu el capitol "Eficiência energetica", Eficiência energetica.
Pas 1 SeLECTIONU la funci o la temperatura del forn:
Pas 2 Gireu la maneta del temporitzador fins al maxim.
Pas 3 Gireu la maneta del tempororzador per建立起 el temps d'apagada.
Quan s'acabi el temps establert sola un senyal i el forn s'apaga.
Pas 4 Gireu el selector de les functions de forn i el selector de la temperatura a la posici d'apagat (OFF).
Per configurar una funciona de calefacci sense un temps de coccio establert, gireu la maneta del temporitza-dor a la posicio inicial.
8.1 Inserció d'accessoris
Graella metali-lica:
Introduii el prestatge entre les guies de les grailles de suport laterals i assegureu-vos que els peux apuntin cap avall.

Safata fonda:
Empenyeu la safata entre les barres de guia del suport lateral.

9. FUNCTIONS ADDICIONALS
Quan l'aparell está en fonctionament, el ventilador de refrigeracion s'activa automatistically per tal de tenerir les superficies de l'aparell fredes. Si apagueu l'aparell, el ventilador de refrigeracion s'aturar.
9.2 Termostat de seguretat
L'us Incorrecte del forn o la presencia de components defecuosos pot provocar un sobreescalfament perillos. Per evitar aquest problema, el forn incorpora un termostat de seguretat que interromp el subministramento electric. El forn s'activa de nou automatisticamente quand la temperatura baixa.
10.1 Recomanaciones de cocció
El forn te quatre nivels.
Compteu les positions dels niveIs des de la part inferior del forn.
Es possible que el forn cogui o rosteixi de forma diferent al forn que tenieu abans.
Enfornar pastissos
No obriu la porta del forn abans que hagi transcorregut 3/4 del temps de coccio programat.
Siutilizeu dues safates de forn al mateix temps,deixeun nivell buit entre totes dues.
Cuinar carn i peix
Utilizeu una safata profunda per als alimentes más greixosos per evaporar tacro el forn permanente.
Deixeu reposar la carn uns 15 minutes abans de tallar-la per conservar els sucs.
Per evitar que es formi massa fum al forn durant el rostit, afegiu una mica d'aigua a la safataonda. Per evitar que el fum es condensi, afegiu aigua cada vegada que s'assequi.
Temps de cocció
El temps de coccio depen del tipus de menjar, la seva consistencia i volum.
Inicialment, vigileu el rendiment durant la coccio. Trobeu els ajustements ideals (nivell d'escalfor, temps de coccio, etc.) per la vostra bateria de cuina, receptes i quantitats en fer servir aquest aparell.
10.2 Cocció Turbo Plus: accessoris recomanats
Feu servir recipients i motlles foscos, no reflector. Absorbeixen millor l'escalfor que els materials de colors foscos i reflectors.
| Paella per a pizza | Plat de cocció | Ramequin | Mottle de flam |
| Fosc, no reflector 28 cm de diametre | Fosc, no reflector 26 cm de diametre | Ceràmica 8 cm de diametre, 5 cm d'alçada | Fosc, no reflector 28 cm de diametre |
10.3 Cocció Turbo Plus
Per a millors résultats, seguiu lesindicaciones de la taula seguent.
| X | (℃) (min) | ||
| Rotlles dolçons, 12 peces | safata d'enforar o safata pro-funda | 180 2 35 - 40 | |
| Panets, 9 peces safata | d'enforar o safata pro-funda | 180 2 35 - 40 | |
| Pizza, congelada, 0,35 kg | grella metalà lica 220 2 35 - 40 | ||
| Swiss roll safata d'enforar o safata pro-funda | 170 2 30 - 40 | ||
| Brownie safata d'enforar o safata pro-funda | 180 2 30 - 40 | ||
| Suflé, 6 peces olles de ceràmica damunt una graella metalà lica | 200 3 30 - 40 | ||
| Base de flam esponjo-sa | motlle de flam damunt graella metalà lica | 170 2 20 - 30 | |
| Pastis Victòria plat d'enforar damunt de graella metalà lica | 170 2 35 - 45 | ||
| Peix escusat, 0,3 kg safata d'enforar o safata pro-funda | 180 3 35 - 45 | ||
| Peix sencer, 0,2 kg safata d'enforar o safata pro-funda | 180 3 35 - 45 | ||
| Filet de peix, 0,3 kg safata per a pizza damunt de graella metalà lica | 180 3 35 - 45 | ||
| Carn escumada, 0,25 kg | safata d'enforar o safata pro-funda | 200 3 40 - 50 | |
| Shashlik, 0,5 kg safata d'enforar o safata pro-funda | 200 3 25 - 35 | ||
| Galettes, 16 peces safata d'enforar o safata pro-funda | 180 2 20 - 30 | ||
| Macaroons, 20 peces safata d'enforar o safata pro-funda | 180 2 40 - 45 | ||
| Muffins, 12 peces safata d'enforar o safata pro-funda | 170 2 30 - 40 | ||
| Pasta salada, 16 peces | safata d'enforar o safata pro-funda | 170 2 35 - 45 | |
| Galettes de pasta tren-cada, 20 peces | safata d'enforar o safata pro-funda | 150 2 40 - 50 | |
| Pastissets, 8 peces | safata d'enforar o safata pro-funda | 170 2 20 - 30 | |
| Verdures, escalidades, 0,4 kg | safata d'enforar o safata pro-funda | 180 3 35 - 40 | |
| X | (℃) (min) | [+] |
| Truita vegetariana safata per a pizza damunt de graella metalà-lica | 200 3 30 - 45 | |
| Verdures mediterrà-nies, 0,7 kg | safata d'enfortar o safata pro-funda | 180 4 35 - 40 |
10.4 Informació pels organismes de proves i assaigs
Proves segons la norma IEC 60350-1.
| (°C) (min) | |||
| Pastissos petits, 16 per safata | Cocció conven- cional | Safata de pastisseria | 3 170 20 - 35 - |
| Pastissos petits, 16 per safata | Extractor Safata de pastisseria | 3 160 20 - 35 - | |
| Pastissos petits, 16 per safata | Extractor Safata de pastisseria | 1 i 3 160 20 - 35 - | |
| Pastís de poma, 2 motiles de 20 cm de diàmetre | Cocció conven- cional | Graella me- tã·lica | 1 170 70 - 90 - |
| Pastís de poma, 2 motiles de 20 cm de diàmetre | Extractor Graella me- tã·lica | 2 160 70 - 90 - | |
| Bescuit, mot- lle de pastís de 26 cm | Cocció conven- cional | Graella me- tã·lica | 2 170 35 - 45 - |
| Bescuit, mot- lle de pastís de 26 cm | Extractor Graella me- tã·lica | 2 160 35 - 45 - | |
| Short bread (galettes es- coceses) | Cocció conven- cional | Safata de pastisseria | 3 150 20 - 35 Preescalfeu el forn du- rant 10 min. |
| Short bread (galettes es- coceses) | Extractor Safata de pastisseria | 3 150 20 - 35 Preescalfeu el forn du- rant 10 min. | |
| Torrades Grill Graella me- tã·lica | 3 max. 1 - 5 Preescalfeu el forn du- rant 10 min. | ||
| X | (°C) (min) | ||
| Hamburgue-sa de bou, 6peces, 0,6kg | Grill Graella me-tàl-lica i sa-fata escor-redora | 3 max. 20 - 30 Colloqueu la graella | metàl-lica al tercer ni-vell i la safata al se-cond nivell del forn.Gireu els alimentes a la meitat del temps decocció.Preescalfeu el forn dur-rant 10 min. |
11. CURA INTEJEA

AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
| Products de ne-teja | Netegeu la part davantera de l'aparell amb un drap de microfiba mullat amb aigua tèbia i un detergent suau. Netegeu i comproveu la junta de la porta del marc de la cavitat. |
| Feu servir una solución de neteja per netejar superficies de metall. | |
| Netegeu les taques amb un detergent suau. | |
| U's diari | Netegeu la cavitat despres de cada ús. L'accumulación de greix o autres residus pot provocar un incendi. |
| La humitat es pot condensar dins del forn o als panells de vidre de la porta. Per disminuir la condensación, poseu en marxa l'aparell durant 10 minutes abans de la cocción. No emmagat-zemeu menjar a l'aparell durant más de 20 minutes. Eixugueu la cavitat amb un drap de mi-crofiba despres de cada ús. | |
| Accessoris | Netegeu tots els accesoris despres de fer-los servir i deixeu-los eixugar. Feu servir només un drap de microfiba mullat amb aigua tèbia i detergent suau. No netegeu els accesoris al rentavaixella. |
| No netegeu els accesoris antiadherents amb un producte de neteja abrasiu o amb objectes aflilats. |
11.2 Com extreure i installar: Porta
La porta del forn te dos plafons de vidre. La porta del forn i els panells de vidre interns es poden retirar per netejar-los. Llegiu l'apatat «Desmuntatge i munteatge de la porta» abans de退市 els plafons de vidre.

PRECAUCIO!
No feu servir el forn sense els plafons de vidre.
Pas 1 Obriu la porta completamente i subjecteu ambdues frontisses.

Pas 2 Aixequeu i estireu les baldes fins que facin clic.

Pas 3 Tanqueu la porta del forn a mig cami fins a la primera posicio d'obertura. Després aixe-queu i tireu per retiring la porta del suport.

Pas 4 Colloqueu la porta a sobre d'un drag suau i una superficie estable i allibereu el sistemas de bloqueig per extreure el plafó de vidre intern.

Pas 5 Gireuels elements de fixacio 90^ i traieu-los de les seves posiciones.

Pas 6 Primer aixequeu amb cura i après traieu el panell de vidre.

Pas 7 Netegeu els panells de vidre amb aigua i sabó. Eixugueu els plafons de vidre amb cura. No netegeu els plafons de vidre al rentavaixelles.
Pas 8 Quan acabi el proces de neteja, colloqueu el plafó de vidre i la porta del forn.
Si la porta s'ha instal-lat correctament, sentireu un clic en tancar les baldes.
Si está ben instal-lat, el revestiment de la porta fa un cig.
Assegureu-vos de col-locar correctamente el panell de vidre intern a la seva posicio.

11.3 Com substituir-lo: Llum

AVIS!
Risc de descarregues electriques. La bombeta pot estar calenta.
| Abans de substituir el llum: | ||
| Pas 1 Pas 2 Pas 3 | ||
| Apagueu el forn. Espereu fins que el forn es refredi. | Desconnecteu el forn de la xarxa electrica. | Colloqueu un drop a la part inferior de la cavitat. |
Llum posterior
Pas 1 Feu girar la coberta de vidre per退市ar-la.
Pas 2 Netegeu la coberta de vidre.
Pas 3 Substituiu la bombeta per una d'adequada resistent a la calor a 300^
Pas 4 Colloqueu la coberta de vidre.
12. RESOLUCI O DE PROBLEMES

AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
12.1 Què fer si...
Si el vostre cas no s'inclou en aquesta taula, poseu-vos en contacte amb un centre de servei autoritzat.
| El forn no s'escalfa. El fusible s'ha fos. | |
| La junta de la porta está feta malbé. | No utilizez eu forn. Posi's en contacte amb el servei autoritzat més proper. |
| Finalització de la cocción: no está definit. | Establiu: Finalització de la cocción. Consulteu «Funcions del rellotte». |
| El llum no funciona. El llum s'ha fos. | |
12.2 Dades per a la reparacion
Si no podeu SOLUTIONAR el problema, posevos en contacte amb el vosre distribuidor o amb un centre de servei autoritzat.
Les dades nécessaries per al centre de servei s'indiquen a la placd identificaci. La plac de dades techniques esta situada al marc vanter de la cavitat de l'aparell.No retireu la placd identificaci de la cavitat de I'aparell.
Us recomanem que anoteu les dades ici:
13.1 Informació del producte i full d'informació del producte segons la normativa de disseny ecologico i etiquatge energetic de la UE
| Nom del proveidor Electrolux | |
| Identificació de model | COHHH00BK 944068297 |
| COHHH00BX 944068296 | |
| KOHHH00BK3 944068301 | |
| KOHHH00BX3 944068300 | |
| Índex d'eficiência enerética 94.9 | |
| Classe d'eficiência enerética A | |
| Consum energetic amb càrega normal i mode convencional 0.89 kWh/cicle | |
| Consum energetic amb càrega normal i mode amb ventilació 0.75 kWh/cicle | |
| Nombre de cavitats 1 | |
| Font de calor Electricitat | |
| Volum 58 I | |
| Tipus de forn Forn encastat | |
Massa
COHHH00BK 26.5 kg
COHHH00BX 27.3 kg
KOHHH00BK3 26.5 kg
KOHHH00BX3 26.5 kg
IEC/EN 60350-1: Aparells electrics de cocció d'us domestic - Part 1: Cuines, forn, forn de vapor i grills; métodes de mesure de rendiment.
13.2 Estalvi d'energia

L'aparell incloufuncs que us podenaabdar a estalviar energia en la cocciodiaria.
Assegureu-vos que la porta de l'aparell estigui tancada quand l'aparell funzioni. No obriu sovint la porta de l'aparell durant la coccio. Manteniu la junta de la porta neta i assegureu-vos que esta ben fixada al seu llloc.
Feu servir estris de cuina metallics per estalviar energia.
Sempre que us sigui possible, no preescalfeu l'aparell abans de la coccio.
Deixeu passar el minim de temps possible entre coccions si heu de coure més d'un plat alhora.
Cocció amb ventilador
Sempre que pugueu, feu servirfuncs de coccio amb ventilador per estalviar energia.
Calor residual
Quan la durada de la coccio sigui superior a 30 mins, reduiu la temperatura de l'aparell a un minim de 3 a 10 mins abans d'acabar la coccio. La calor residual a l'interior de l'aparell continuara cuinant.
Feu servir l'escalfor residual per escalfar autres plats.
Permantir elsaliments calents
Escolliu la temperatura més baixa possible per utiliser l'escalfor residual i mantener els alimentés calents.
Cocció Turbo Plus
Funcio dissenyada per estalviar energia durant la coccio.
14. QUESTIONS MEDIAMBIENTALS
Recileu els materials amb el símbol

Dipositeu l'embalatge en contentidors adequats per al seu posterior reciclatge.
Ajudeu a protegir el medi ambient i la salute humana i a reciclar les deixalles precedents d'aparells electrics i electronics. No llenceu a
les escombraries domestiquesels aparells amb el-symbol Porteu el produit a les instal-lations de reciclatge locals o poseu-vos en contacte amb la seva oficial municipal.
Antes de substituir a l'ampada: