C.A 755 - Strumenti di misura CHAUVIN ARNOUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo C.A 755 CHAUVIN ARNOUX in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale C.A 755 - CHAUVIN ARNOUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. C.A 755 del marchio CHAUVIN ARNOUX.
MANUALE UTENTE C.A 755 CHAUVIN ARNOUX
Questo strumento è conforme alla norma di sicurezza IEC 61010-2-030 e i cavi sono conformi all’IEC 61010-031, per tensioni no a 600 V in categoria III. Il mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza può causare un rischio di shock elettrico, incendio, esplosione, distruzione dello strumento e degli impianti. L’operatore (e/o l’autorità responsabile) deve leggere attentamente e assimilare le varie precauzioni d’uso. La buona conoscenza e la perfetta coscienza dei rischi cor- relati all’elettricità sono indispensabili per ogni utilizzo di questo strumento. Non utilizzate lo strumento su reti di tensione o categorie superiori a quelle menzionate. Non utilizzate lo strumento se sembra danneggiato, incom- pleto o chiuso male. Non utilizzate lo strumento in un’atmosfera esplosiva o in presenza di gas o di vapori inammabili. Prima di ogni utilizzo vericate che gli isolanti dei cavi, le scatole e gli accessori siano in buone condizioni. Qualsiasi elemento il cui isolante è deteriorato (seppure parzialmente) va isolato per riparazione o portato in discarica. Utilizzate i cavi e gli accessori forniti. L’utilizzo di cavi (o ac- cessori) di tensione (o categoria) inferiore riduce la tensione (o categoria) dell’insieme strumento + cavi (o accessori) a quelle dei cavi (o accessori). Utilizzate sistematicamente le protezioni individuali di sicurezza. Durante la manipolazione dello strumento e delle punte di contatto, non mettete le dita oltre la guardia sica. Qualsiasi operazione d’intervento o di verica metrologica va effettuata da personale competente e autorizzato.40 SOMMARIO
Tester digitale C.A 755 Fornito in scatola di cartone con: una punta di contatto rossa Ø 2 mm, un cavo nero dotato, all’estremità, di una punta di contatto nera amovibile (Ø 2 mm), due pile alcaline AAA o LR3, un manuale d’uso in 5 lingue, un certicato di verica.
1.2. ACCESSORI E RICAMBI
Punte di contatto Ø2 x 4mm (una rossa e una nera) 600 V CAT III (Figura 3) Punte di contatto Ø2 x 15mm (una rossa e una nera) 300 V CAT II (Figura 4) Punte di contatto Ø4 x 19mm (una rossa e una nera) 300 V CAT II (Figura 5) Sacca da trasporto. Pila LR3 o AAA. C.A 753 adattatore 2P+T. Per gli accessori e i ricambi, consultare il nostro sito internet: www.chauvin-arnoux.com
1.3. INSERIMENTO DELLE PILE
Mediante un cacciavite, svitate il tappo delle pile (Figura 1). Inserire le due pile fornite (pile 1,5 V alcaline di tipo AAA o LR3) (Figura 2). Riavvitate a fondo il tappo delle pile e accertatevi che sia correttamente (e completamente) chiuso.42 Punta di contatto nera amovibile. Punta di contatto rossa amovibile. Display LCD retroillu- minato. Tappo delle pile. Tasto Select.
1.4. VISTA DEL C.A 755
Morsetto +. Guardie. Commutatore rotativo 4 posizioni. Morsetto COM. Cavo munito all’estre- mità di un supporto per punta di contatto. 600 VCAT III1000 V max
1.5. SUL RETRO Quando lo strumento non è utilizzato, è possibile sistemare le punte di contatto sul suo retro (Figura 9). Potete anche avvolgere il cavo intorno allo strumento (Figura 10).43
Questo strumento è un tester digitale che misura le tensioni alternate o continue, le resistenze e le capacità. Possiede anche una funzione continuità, una funzione di diodo e per- mette di rivelare le tensioni senza contatto. 2.1. TEST STRUMENTO Prima di qualsiasi misura, effettuate un test completo delle funzioni dello strumento. Per accendere lo strumento, ruotate il commutatore su una posizione qualsiasi. Tutti i segmenti del display si accendono (Figura 6) e lo strumento emette un bip sonoro. Se la tensione pila non è sufciente per consentire il cor- retto funzionamento dello strumento, il simbolo si visualizza. Se la tensione pila è troppo debole il display non si accende. In questi 2 ultimi casi, occorre sostituire le pile (vedi § 4.2). Dopo aver disinserito gli ingressi, posizionate il commuta- tore su W. Il display indica - - - -. Collegate la punta di contatto rossa al morsetto + e la punta di contatto nera al morsetto COM. Avvicinate le 2 punte di contatto no a toccarsi. Lo strumento indica una resistenza quasi nulla e emette un segnale sonoro continuo. Posizionate il commutatore su V e misurate una tensione conosciuta. Se questi 4 test sono corretti, potete utilizzare il vostro strumento. 2.2. TENSIONE Collegate la punta di contatto rossa al morsetto + e la punta di contatto nera al morsetto COM. Posizionate il commutatore su V. Mettete le mani dietro la guardia dello strumento e della punta di contatto (Figura 9). Posizionate le punte di contatto sull’elemento da testare e mantenete fermamente il contatto. Il valore della tensione si visualizza (Figura 7). Se la tensione è > 30 V, lo strumento visualizza segna- lando che la tensione è pericolosa. Per difetto, lo strumento è in modalità automatica ( SCAN ). Se la tensione è alternata, lo strumento visualizzerà AC. Se la tensione è continua, lo strumento indicherà DC e visualizzerà la sua polarità. Il tasto Select permette di uscire dalla modalità automatica (il simbolo SCAN sparisce) e di scegliere di visualizzare la tensione AC unicamente, o la tensione DC unicamente, o di ritornare alla modalità automatica. Per determinare il tipo di tensione (AC o DC) per una misura < 1 V, uscite dalla modalità automatica.44 Non utilizzate il C.A 755 per vericare l’assenza di tensione. A questo scopo utilizzate un rivelatore di tensione (DDT/VAT).
2.3. RESISTENZA, CONTINUITÀ, DIODO E
CAPACITÀ Collegate la punta di contatto rossa alla morsettiera + e il cavo nero alla morsettiera COM. Posizionate il commutatore su W. Mettete le mani dietro la guardia dello strumento e della punta di contatto. Collocate le punte di contatto sull’elemento da vericare (Figura 12). Se una tensione è presente, lo strumento la indica. Non effettuate misure di resistenza, continuità, diodo o di capacità su un circuito sotto tensione. Per difetto, lo strumento è in modalità automatica ( SCAN
e sceglierà automaticamente tra la funzione di resistenza , continuità , diodo o capacità . Per forza- re una di queste funzioni, premete il bottone Select (il simbolo SCAN sparisce). Resistenza e continuità Se la resistenza è inferiore a 300 W, lo strumento è in con- tinuità (Figura 11). Al di sotto di 30 W, emette un segnale sonoro continuo. Fra 300 W e 3 MW, lo strumento è in resistenza. Oltre 3 MW, il display indica OL. Il calibro 30 MW non è accessibile in modalità automatica, occorre passare in modalità resistenza
Diodo In test diodo, mettete la punta di contatto rossa sull’anodo del diodo da testare e la punta di contatto nera sul catodo. Lo strumento indica la tensione del diodo: se è superiore a 2 V o se la polarità è invertita, lo strumento visualizza - - - -. Capacità I calibri 3 mF e 30 mF non sono accessibili in modalità auto- matica, occorre passare in modalità capacità . Se lo strumento visualizza dis. C dopo una misura, atten- dete la ne della scarica automatica della capacità prima di effettuare una misura.
2.4. RIVELAZIONE DI TENSIONE SENZA
CONTATTO (NCV) Lo strumento permette di rivelare una tensione alternata di 230 V circa. Rimuovete le punte di contatto. Posizionate il commutatore su NCV. Avvicinate la parte superiore dello strumento (lato morsetto +) del conduttore senza toccarlo. La posizione dello stru- mento può modicare il risultato. La sensibilità è migliore sul lato del tappo delle pile (Figura 15).45 In assenza di tensione alternata, lo strumento visualizza EF. In presenza di tensione, lo strumento visualizza uno dei 4 livelli di rivelazione: - , il buzzer emette un bip sonoro ogni secondo e la retroilluminazione si accende in ash con lo stesso ritmo. - -, il buzzer emette due bip sonori al secondo e la retroillu- minazione si accende in ash con lo stesso ritmo. - - - , il buzzer emette tre bip sonori al secondo e la re- troilluminazione si accende in ash con lo stesso ritmo. - - - -, il buzzer emette un segnale sonoro continuo e la retroilluminazione si accende con luce ssa.
L’assenza di segnalazione di tensione in funzione NCV, non signica assenza di tensione. Per verica- re un’assenza di tensione, utilizzate un rivelatore di tensione (DDT/VAT). 2.5. STAND-BY AUTOMATICO Per economizzare le pile, lo strumento si mette in stand-by automaticamente in capo a 10 minuti se l’utente non ha manifestato la propria presenza ruotando il commutatore o premendo il tasto Select. È possibile riaccendere lo strumento ruotando il commutatore o premendo il tasto Select.
3.1. CONDIZIONI DI RIFERIMENTO
Grandezza d'inuenza Valori di riferimento Temperatura 23 ± 5 °C Umidità relativa Da 30 a 75% UR Tensione di alimentazione 3 ± 0,1 V Frequenza del segnale misurato CC o da 45 a 65 Hz Tipo di segnale Sinusoidale Campo elettrico esterno < 1 V/m Campo magnetico CC esterno < 40 A/m 3.2. CARATTERISTICHE ELETTRICHE
Condizioni particolari di riferimento: Segnale AC ≤ 1% nelle misure DC. Segnale DC ≤ 1% nelle misure AC.46 Calibro 3 V 30 V 300 V 1000 V Ampiezza di misura da 3 mVdc a 2,999 Vdc da 3.00 V a
da 300 V a 1000 V da 100 mVac a 2,999 Vac Risoluzione 1 mV 10 mV 100 mV 1 V Incertezza intrinseca in Vdc 2% ± 3 pt Incertezza intrinseca en Vac 3% ± 4 pt Resistenza d’ingresso 10 MW La rivelazione automatica AC/DC è possibile solo oltre 450 ± 150 mV.
3.3.2. RESISTENZA E CONTINUITÀ
Condizioni particolari di riferimento: Tensione nulla. Resistenza pura (assenza di diodo e di capacità in parallelo). Calibro 300 W 3 kW 30 kW 300 kW 3 MW 30 MW Ampiezza di misura da 0,3 a 299.9
Risoluzione 0,1 W 1 W 10 W 100 W 1 kW 10 kW Incertezza intrinseca 3% ± 5 pt 3% ± 3 pt 5% ± 3 pt Il calibro 30 MW non è accessibile in modalità automatica. In continuità, sul calibro 300 W, lo strumento emette un se- gnale sonoro al di sotto di 30 W.
Condizioni particolari di riferimento: Tensione nulla. Diodo senza resistenza né capacità in parallelo. Tensione di diodo misurata fra 0,29 e 2 V.
Condizioni particolari di riferimento: Tensione nulla. Capacità senza resistenza in parallelo. Calibro 3 nF * 30 nF * 300 nF 3 µF Ampiezza di misura da 400 pF a 2.999 nF da 3.00 a
Risoluzione 0,001 nF 0,01 nF 0,1 nF 0,001 µF Incertezza intrin- seca 5% ± 10 pt 5% ± 5 pt *: Su questi calibri, sottraete il valore misurato a vuoto (ossia 50 pF tipicamente) da tutte le misure lette.47 Calibro 30 µF 300 µF 3 mF 30 mF Ampiezza di misura da 3.00 a
Risoluzione 0,01 µF 0,1 µF 0,001 mF 0,01 mF Incertezza in- trinseca 5% ± 5 pt I calibri 3 mF e 30 mF non sono accessibili in modalità automatica.
3.3.5. RIVELAZIONE DI TENSIONE SENZA CONTATTO
(NCV) Lo strumento rivela la tensione di rete a 230 Vac rispetto alla terra, a 50 Hz e a una distanza inferiore a 5 cm. 3.3. CONDIZIONI AMBIENTALI Campo di funzionamento: -10 °C a 55 °C e ≤ 80%HR fuori condensa no a 40 °C. Intervallo di immagazzinamento (senza pila): -20 ºC a +55 °C e ≤ 90%HR fuori condensa no a 45 °C. In caso di mancato utilizzo prolungato o di immagazzina- mento, togliere le pile. Utilizzo all’interno e all’esterno senza pioggia. Grado d’inquinamento: 2. Altitudine: < 2000 m. 3.4. ALIMENTAZIONE L’alimentazione è fornita da due pile 1,5V alcaline (tipo AAA oppure LR3). L’autonomia è di 100 ore. 3.5. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Dimensioni (L x l x P) 180 x 52 x 45 mm Peso circa 200 g Cavo lunghezza 142 cm Indice di protezione IP 54 secondo IEC 60529 IK 04 secondo IEC 50102 Caduta 2 m. 3.6. SICUREZZA ELETTRICA Sicurezza elettrica 600 V CAT III secondo l’IEC 61010-1, IEC 61010-031 e IEC 61010-2-030. 3.7. COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA Emissione e immunità in ambiente industriale conformemente a IEC 61326-1.48
Tranne le pile, lo strumento non comporta pezzi so- stituibili da personale non formato e non autorizzato. Qualsiasi intervento non autorizzato o qualsiasi sosti- tuzione di pezzi con pezzi equivalenti rischia di compromettere gravemente la sicurezza. 4.1. PULIZIA Disinserire completamente lo strumento. Utilizzare un panno sofce, leggermente inumidito con ac- qua saponata. Sciacquare con un panno umido e asciugare rapidamente utilizzando un panno asciutto oppure un getto d’aria compressa. Si consiglia di non utilizzare alcool, solventi o idrocarburi.
4.2. SOSTITUZIONE DELLE PILE
Se il simbolo si visualizza durante una misura, dovete sostituire le pile. Disinserire completamente lo strumento. Consultate il §1.3 per sostituire le pile. Le pile e gli accumulatori scarichi non vanno trattati come riuti domestici. Depositateli nell’apposito punto di raccolta per opportuno riciclo.
Notice-Facile