Geovid 15x56 R - Binocoli LEICA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Geovid 15x56 R LEICA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Binocoli |
| Marca | Leica |
| Modello | Geovid 15x56 R |
| Ingrandimento | 15x |
| Diametro dell'obiettivo | 56 mm |
| Pupilla d'uscita | 3,7 mm |
| Indice crepuscolare | 28,98 |
| Luminosità geometrica | 13,94 |
| Campo visivo a 1000 m | 72 m / 4,0° |
| Distanza di messa a fuoco | ca. 5,5 m |
| Distanza interpupillare | 58 – 74 mm |
| Prisma | A tetto, con correzione di fase P40 |
| Rivestimento delle lenti | High Durable Coating (HDC™) e Aqua-Dura idrofobo |
| Compensazione diottrica | ± 3,5 diottrie |
| Temperatura di esercizio | da -25 a +55 °C |
| Impermeabilità | 0,5 bar (5 m di profondità) |
| Materiale della custodia | Alluminio pressofuso |
| Portata di misura | 10 m a ca. 1100 m |
| Precisione di misura | ±1 m (fino a 350 m), ±2 m (fino a 700 m), ±0,5% (oltre) |
| Funzione balistica | Distanza orizzontale equivalente (EH-) |
| Display | LED a 4 cifre |
| Alimentazione | 1 pila al litio 3 V tipo CR2 (≥ 2000 misurazioni) |
| Dimensioni (L x A x P) | 135 x 208 x 68 mm |
| Peso (con pila) | ca. 1245 g |
| Laser | Classe 1 (protezione oculare) |
| Accessori forniti | Pila CR2, cinturino da collo, custodia, coprioculari e copriobiettivi, scheda di garanzia |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia delle lenti con un panno morbido e senza pelucchi, evitare pressioni, risciacquo con acqua pulita |
| Pezzi di ricambio | Oculari, cinturini, coperture: contattare il servizio clienti Leica |
Domande frequenti - Geovid 15x56 R LEICA
Domande degli utenti su Geovid 15x56 R LEICA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Binocoli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Geovid 15x56 R - LEICA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Geovid 15x56 R del marchio LEICA.
MANUALE UTENTE Geovid 15x56 R LEICA
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI
- Conchiglie oculari
Posizione a: allentate per l'osservazione, senza occhiali
Posizione b: avvitate per l'osservazione con occhiali - Ghiera centrale di messa a fuoco
- Ghiera per la correzione diottrica con a. Scala
- Occhielli per tracolla
- Tasto di azionamento per la misurazione della distance
- Ottica di emissione laser
- Correzione diottrica per il collimatore con a. Scala
- Asse snodato per la regolazione della distance oculare
- Vano batterie
- Coperchio del vano batterie
PREFAZIONE
Gentile Cliente,
in tutto il mondo il nome Leica è sinonimo di altissima qualità e precisione meccanica unite a un'estrema affidabilità e a una lunga durata di vita.
Le auguriamo di ottener il massimo piacere e le migliorari soddisfazioni con il suo nuovo binocolo Leica Geovid R. Per poterlo utilizzare in modo corretto, le consigliamo di leggere attendamente le presenti istruzioni prima dell'uso.
MATERIALE IN DOTAZIONE
- Binocolo
- 1 batteria al litio da 3V tipo CR2
- Tracolla
Custodia - Cappucci di protezione per oculari
- 2 cappucci di protezione per obiettivi
- Certificato di garanzia
INDICE
Denominazione dei componenti 65
Prefazione. 65
Materiaile in dotazione 65
Smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici......67
Possibilità d'impiego 67
Montaggio della tracolla e dei cappucci di protezione per oculari 67
Montaggio dei cappucci di protezione per obiettivi ..... 67
Inserimento e sostuzione della batteria ..... 68
Stato di carica della batteria. 69
Regolazione delle conchiglie oculari/
utilizzo con e senza occhiali 70
Regolazione della distanza oculare 70
Regolazione della messa a fuoco/ correzione diottrica 71
Misurazione della distance. 72
Distanza orizzontale equivalente (EHr) 73
Modalita Scan. 74
Portata di misura e precisione 74
Cura e manutenzione 76
Accessori. 76
Ricambi 76
Checosafarese. 77
Dati tecnici 78
Avvertenza: Come per agli binocolo, non usare il Leica Geovid R per l'osservazione diretta di fonti luminose intense per evitare lesioniagli occhi.

SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVIELETTRICI ED ELETTRONICI
(Vale per l'UE e per gli altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata)
Il presente apparecchio contiene componenti elettrici e/o elettronici. Non può quindi essere smaltito come un normale rifiuto domestico, ma va depositato presso gli appositi centri di raccolta allevesti delle autorità urbili per essere riciclato. La procedura è gratuite per chi la esegue. Qualora l'apparecchio contenga batterie sostituibili o ricaricabili, queste devono essere rimosse ed eventualmente smaltite in conformità alle normative vigenti (ved. al riguardo quando riportato nelle Istruzioni per l'uso dell'apparecchio). Per ulteriori informazioni sull'argumento rivolgersi all'amministrazione comunale, all'azienda addetta allo smaltimento o al rivenditore dell'apparecchio.
POSSIBILITA D'IMPIEGO
I binocoli Leica Geovid R hanno un robusto corpo in alluminio che ne consente l'utilizzoanche in condizioni avverse. Inoltre non è necessario prestare attenzione all'umidità: sono assolutamente impermeabili fino a 5m di profondità e, grazie al riempimento in azoto, I'ottica interna non si appanna.
MONTAGGIO DELLA TRACOLLA E DEI CAPPUCCI DI PROTEZIONE PER OCULARI
Per fissare il cappuccio di protezione per oculari alla tracolla, infrilare la tracolla negli occhielli del cappuccio di protezione prima di fissarla sul lato sinistro del binocolo.
MONTAGGIO DEI CAPPUCCI DI PROTEZIONE PER OBIETTIVI
Per montare i due cappucci di protezione per obietti, tirare gli anelli in gomma dei cappucci dal lato dell'obiettivo sui tubi del binocolo, in modo che i cappucci si aprano verso il basso.

INSERIMENTO E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Per l'alimentazione dei binocoli Leica Geovid R viene utilizzata una batteria al litio da 3 Volt (ad es. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2 o altri tipi CR2).
- Aprire il coperchio (10) del vano batteria (9) girandolo in senso antiorario, utilizzato ad esempio una monetina.
- Introduire la batteria con il contatto positivo rivolto in avanti (come indicate nel vano batteria).
- Chiudere nuovamente il coperchio avvitandolo in senso orario.

Avvertenze:
- Conservare sempre la batteria in un luogo fresco e asciutto.
Rimuovere la batteria se non si utilizes il binocolo per lunghi periodi di tempo.
Attenzione:
- Le batterie non devono assolutamente essere gettate nel fuoco, surriscaldate, ricaricate, aperte o smontate.
Non gettare le batterie usate nei rifiuti comuni, poiché contengono sostanze tossiche e dannose per l'ambiente. Esse devono essere depositate negli appositi contentitori presso il proprio rivenditore oppure presso i centri di raccolta rifiuti speciali.
STATO DI CARICA DELLA BATTERIA
Una batteria nuova è sufficiente per più di 2000 misurazioni a 20^ .
A seconda delle condizioni di impiego la durata della batteria può variare notevolmente. La durata della batteria diminuisce alle basse temperature e con l'utilizzo frequente in modalità Scan.
Quando la batteria è scarica, l'indicatore dei valori di misurazione e del collimatore lampeggia.
Da quando l'indicatore inizia a lampeggiare si possono effettuire ancora 50 misurazioni circa, ma la capacité diminuisce progressivement.
Attenzione:
il freddo riduce notevolmente la capacité della batteria. Alle basse temperature il Leica Geovid R dovrebbe essere tenuto quando più possibile vicino al corpo e utilizzato con una batteria nuova.




REGOLAZIONE DELLE CONCHIGLIE OCULARI/UTILIZZO CON E SENZA OCCHIALI
Le conchiglie oculari (1) si regolano lavorente ruotandole e si arrestano saldamente nelle posizioni scelte. Inoltre possono essere completenessmente smontate per una pulizia approfondita.
Per l'osservazione con gli occhiali (figura A) rimangono in posizione completeness avvitata. Per l'osservazione alla occhiali si svitano ruotandole in senso antiorario. Per un adattamento ottimale sono disponibili due positizioni (figure B, C). Quando gli oculari sono molto sporchi, per pulirli si consiglia di rimuovere le conchiglie oculari (figura D). Per rimuovere le conchiglie, svitarle completeness ed estrarle con delicatezza.
REGOLAZIONE DELLA DISTANZA OCULARE
Per la regolazione personalizzata della distanza oculare piegare il binocolo lungo l'asse snodato (8). I campi visivi destro e sinistro dovrebbero fondersi in un'unica imagine rotonda.

REGOLAZIONE DELLA MESSA A FUOCO/ CORREZIONE DIOTTRICA
Nei binocoli Leica Geovid R la regolazione della nitidezza per oggetti situati a distance differenti si effettua con la ghiera centrale di messa a fuoco (2). Per la correzione dei disturbi visivi individuali per l'osservazioneenza occhiali e per la messa a fuoco del collimatore si utilizzato due ghiere per la correzione diottrica (3/7).
Eseguire scrupolosamente i passaggi descritti di seguito. Solo in quello modo si potranno sfruttare appieno le potenzialità dell'ottica.
- Ruotare entrambé le ghiere per la correzione diottrica fino alla posizione zero.
- In caso di osservazione con entrambi gli occhi mettere a fuoco un oggetto situato a grande distance utilizzando la ghiera centrale di messa a fuoco.

- Attivare il collimatore con il tasting di azionamento (5).
- Una volta visualizzato il collimatore, continuare l'osservazione con entrambi gli occhi, ruotare la ghiera per la correzione diottrica di destra (indice grosso) in modo da vedere nitidamente il collimatore nell'ottica destra.
- Successivement, con il collimatore sempre attivato, ma osservando solo con l'occhio destro, con la ghiera centrale di messa a fuoco mettere a fuoco l'imagine nel tubo destro fino a quando non sare completingmente nitida.
- Infine,utilizzando la ghiera per la correzione diottrica di sinistra (3)mettere a fuoco l'immagine nel tubo sinistro fino a ottenera la nitidezza ottimale.
I valori impostati possono essereletti nei valori "+" o "-" delle scale diottriche (3a/7a).
Avverenza:
guardando solo attraverso il lato sinistro o destro, chiudere l'altro occhio o tenere semplicamente chiuso l'obiettivo della meta corrispondente del binocolo.

MISURAIZIONE DELLA DISTANZA
Per misurare la distanza di un oggetto è necessario rilevarne esattamente la posizione. Attivare il collimatore premendo una volta il tasto di azionamento (5). Quando si rilascia il tasto, il collimatore rimane illuminato alla corra per circa 4s. Tenendo premuto il tasto il collimatore rimane costamente illuminato. La rilevazione dell'oggetto avviene nelle il collimatore è illuminato e la distanza viene misurata premendo nuovamente il tasto di azionamento; successivement viene visualizzato il valore
misurato. Durante la misurazione il collimatore si spegne brevamente. Premendo nuovamente il tasto di azionamento si può avviare in qualsiasi momento una nuova misurazione fino a quando il collimatore è ancora illuminato. Se la distanza dell'oggetto è inferiore a 10 metri o si supera la portata o se l'oggetto riflette in misura insufficiente, compare l'indicazione "-". Seguendo l'indicatore il telemetro si disattiva automaticamente.
Avvertenze:
A seconda della distanza oculare impostata, gli indicatori possono essereanche leggermente inclinati.
- I binocoli Leica Geovid R sono disponibili in diverse versioni per la visualizzazione della distance in metri o in arde. Le diverse versioni si riconoscono esternamente grazie all'indicazione sul cappuccio della ghiera centrale di messa a fuoco.
DISTANZA ORIZZONTALE EQUIVALENTE (EH-)
I colpi su obiettivi posti in alto o in basso sono soggetti a condizioni balistiche diverse. Pertanto richiedono la conoscenza della distance orizzontale equivalente e rilevante per la caccia (Equivalent Horizontal Range). La conoscenza della EH è importante ad es. quando si utilizes il reticolo balistico.
Il Leica Geovid R calcola il valore EH- con la distanza lineare misurata, un fattore di correzione e l'angolo misurato.
Nelle misurazioni singole il Leica Geovid R visualizza sempre prima la distanza lineare, diretta al bersaglio. Dop o circa 2s la visualizzazione passa alla distanza orizzontale equivalente.
Avvertenza:
Per motivi di sicurezza, i valori EH- vengono indicati solo tra 10m e 1100m . Inoltre vieneindicata solo la distanza lineare effettivamente misurata.
- La funzione EH non può essere disattivata.
Important:
- Ricordare che in caso di grande distance l'influenza di tutti i fattori rilevanti a livello balistico aumento e può determinare notevoli divergenze. I valori balistici indicate vanno quindi espressamente interpretati quale ausilio.
- A prescindere dall'utilizzo di queste informazioni, la valutazione della situazione di caccia contingente è di responsabilità dell'utente.
MODALITA SCAN
Con i binocoli Leica Geovid R le misurazioni possono essere effettuateanche in funzionamento continuo.Premendo due volte il tasto di azionamento (5) e mantenendolo premuto,喙 circa 0,5s l'apparecchio passa alla modalità Scan ed esegue misurazioni in modo continuo.La modalità Scan si riconosce dal cambiamento dell'indicatore:ogni 1,5s circa viene visualizzato un nuovo valore. La modalità Scan è particolarmente pratica per la misurazione di piccoli obietti.
Avvertenze:
- Nella modalità Scan, a causa delle misurazioni continue, il consumo di corrente è superiore rispetto alle misurazioni singole.
- Dopo 10s la modalità Scan si disattiva automaticamente per risparmiare la batteria in caso di pressione involontaria del tasting.
- Nella modalità Scan il valoreEHR viene visualizzato solo con l'ultima misurazione.
PORTATA DI MISURA E PRECISIONE
La precisione di misura dei binocoli Leica Geovid R arrivava fino a ± 1 metro/iarda. La portata massima si ottiene quando l'oggetto osservato riflette bene a una distanza visiva di 10km . La portata di misurazione è influenzata dai seguenti fattori:
| Portata maggiore minore | ||
| Colore dell'oggetto | bianco nero | |
| Angolo rispetto all'oggetto | perpendicularare acuto | |
| Dimensioni dell'oggetto | grandi piccole | |
| Luminosità generale | ridotta (nuvoloso) | elevata (sole di mezzogiorno) |
| Condizioni atmospheriche | cielo limpido foschia | |
| Struttura dell'oggetto | omogenea (parete di una casa) | disomogenea (cespuglio, albero) |
Con il sole e con una buona visibilità valgono i seguenti valori di portata e precisione:
| Portata | da 10m a ca. 1100m |
| Precisione | ±1m fino a 350m ±2m fino a 700m ±0,5%或者其他 700m |
CURA E MANUTENZIONE
I binocoli Leica Geovid R non necessitano di particolari cure. Eliminare lo sporco più grossolano come ad es. la sabbia con un pennello naturale o soffiarlo via. Per rimuovere le impronte delle dita etc. dalle lenti degli obiettivi e degli oculari si cui utilizzato un panno in pelle pulito o un panno privo di polvere. In caso di forte sporcizia, ad es. delle boccole pivotanti degli oculari, si cui sciacquare semplicamente il binocolo sotto l'acqua corrente. è consigliabile sciacquare lo strumentoanche dopo il contatto con acqua salata.
Attenzione:
per la pulizia di lenti con superfici molto sporche, evitare di esercitare una pressione elevata. Il trattamento antiriflesso possie de un'alta resistenza all'abrasione, ma più comunque essere danneggiato alla sabbia o dai cristalli di sale. Su agli binocolo Leica Geovid R或者其他 denominazione del modello è indicato il numero di fabbricazione "personale". Per sicurezza annotare il codice sulla documentazione.
ACCESSORI Cod. ord.
Adattatore stativo con filettatura 1 / 4 .... 42 220
Tracolla galleggiante, arancione .... 42 163
RICAMBI
Per richiedere i ricambi del binocolo, quali ad es.
conciglie oculari, cappucci o tracolle, rivolgersi
al nostro servizio di assistenza o al appresentante
Leica del proprio paese (per gli indirizzi ved. il
certificato di garanzia).
CHE COSA FARE SE...
| Anomalia Causa Rimedio | ||
| Durante l'osservazione non si ottiene alcuna imagine rotonda. | a) Il binocolo non è sufficientemente adattato alla propria distance oculare. | a) Correggere la distance dei due tubi del binocolo con un piegamento maggiore o minore dell'asse snodato. |
| b) La pupilla dell'osservatore non coincide con la pupilla d'uscita del binocolo. | b) Correggere la posizione della testa, dell'occhio e del binocolo. | |
| c) Le boccole pivotanti degli oculari non si trovano nella posizione corretta prevista per l'uso con o sono occhiali. | c) Correggere la regolazione: per l'osservazione con gli occhiali avvitare le boccole degli oculari; per l'osservazione sono occhiali: svitare le boccole degli oculari. | |
| Indicatore fuori fuoco Correzione diottrica non esatta Effettuare nuovamente la correzione diottrica | ||
| Durante la misurazione della distance compare l'indicazione "- - - " | a) Campo di misura superato per excesso o per difetto | Rispettare leindicazioni sul Campo di misura |
| b) Coefficiente di riflessione dell'oggetto insufficiente | ||
| L'indicazione lampeggia o non è possibile effettuare la misurazione | Batteria scarica Sostituire la batteria | |
DATI TECHNICI
LEICA GEOVID 8x42 R LEICA GEOVID 10x42 R
| Ingrandimento | 8x | |
| Diametro obiettivo | 42mm | |
| Pupilla di uscita | 5,25mm | |
| Valore crepuscolare | 18,33 | |
| Luminosità geometrica | 27,56 | |
| Campo visivo (a 1000m/yd) 125m/7,1° 110m/6,3° (grandangolare) | ||
| Distanza minima di messa a fuoco (a 0 diotr.) | ca. 5,6m ca. 5,6m | |
| Distanza longitudinale tra le pupille di uscita | 18,5mm | 15,6mm |
| Distanza pupillare | 56-74mm | |
| Tipio di prisma A fatto | ||
| Trattamento sulle lenti sui prismi Rivestimento per corazione di fase P40 | High Durable Coating (HDCTM) e trattamento idrorepellente Aqua-Dura sulle lenti esterne | |
| Correzione diottrica ca. ±3,5 diotr. | ||
| Idoneità per portatori di occhiali | Si | |
| Temperatura d'esercizio Da -25 ° a +5 °C | 5 °C | |
| Temperatura di stoccaggio Da -40 °C | a +85 °C | |
| Tenuta stagna | 0,5bar (ca. 5m di profondità) | |
| Materiale del corso | Alluminio pressofuso | |
| Portata massima | ca. 1100m | |
| Distanza minima | 10m | |
| PrecISIONE di misura | ±1m fino a 350m±2m fino a 700m±0,5% altri 700m | |
| Funzione balistica Indicazione della disianza orizzontale equivalente (EH-) da 10m/y a 1100m/1200y | ||
| Indicazione | LED a 4 cifre | |
| Batteria | 1 batteria al litio da 3V tipo CR2 | |
| Durata della batteria1 | ≥ 2000 misurazioni | |
| Laser | Non dannoso per gli occhi conformmente alle norme EN e FDA Class 1 | |
| Divergenza del raggio laser | 2,5 x 0,5mrad | |
| Durata massima di misurazione | ca. 1,4s | |
| Dimensioni (L2xA3xP2) | ca. 124 x174 x 65mm | |
| Peso (incl. batteria) | ca. 900g | |
1 A 20 °C e con profilo di utilizzato medio ^2 Con distanza oculare 65 mm^3 Con conchiglie oculari avitate
DATI TECHNICI
| LEICA GEOVID 8x56 R LEICA GEOVID 15x56 R | ||
| Ingrandimento | 8x | |
| Diametro obiettivo | 56mm | |
| Pupilla di uscita | 7mm | |
| Valore crepuscolare | 21,17 | |
| Luminosità geometrica | 49 | |
| Campo visivo (a 1000m/yd) | 118m/6,8° | 72m/4,1° |
| Distanza minima di messa a fuoco (a 0 diotr.) | ca. 5,5m ca. 5,5m | |
| Distanza longitudinale tra le pupille di uscita | 18,5mm | 15,6mm |
| Distanza pupillare | 58-74mm | |
| Tipo di prisma A fatto | ||
| Trattamento sulle lenti sui prismi Rivestimento per correzione di fase P40 | High Durable Coating (HDCTM) e trattamento idrerepellente Aqua-Dura sulle lenti esterne di fase P40 | |
| Correzione diottrica ca. ±3,5 diotr. | ||
| Idoneità per portatori di occhiali | Si | |
| Temperatura d'esercizio Da -25 °Ca +55 °C | +55 °C | |
| Temperatura di stoccaggio Da -40 °Ca +85 °C | a +85 °C | |
| Tenutaagna | 0,5bar (ca. 5m di profondità) | |
| Materialie del corso | Alluminio pressofuso | |
| Portata massima | ca. 1100m | |
| Distanza minima | 10m | |
| Precisione di misura | ±1m fino a 350m±2m fino a 700m±0,5% altri 700m | |
| Funzione balistica | Indicazione della distance orizzontale equivalente (EH-) da 10m/y a 1100m/1200y | |
| Indicazione | LED a 4 cifre | |
| Batteria | 1 batteria al litio da 3V tipo CR2 | |
| Durata della batteria1 | ≥ 2000 misurazioni | |
| Laser | Non dannoso per gli occhi conformmente alle norme EN e FDA Class 1 | |
| Divergenza del raggio laser 2,5 x 0,5mrad | ||
| Durata massima di misurazione | ca. 1,4s | |
| Dimensioni (L2xA3xP2) | ca. 135 x182 x 68mm | ca. 135 x 208 x 68mm |
| Peso (incl. batteria) | ca. 1100g | ca. 1245g |
1 A 20 °C e con profilo di utilizzo medio² Con distanza oculare 65mm³ Con conchiglie oculari avvitate
LEICA PRODUCT SUPPORT
Il Leica Info service risponde alle domande sulle tecniche applicative relative al programma Leica per iscritto, Telefonicamente, via fax o per posta elettronica:
Leica Camera AG
Per la manutenzione dell'attrezzzatura Leica e in caso di guasti rivolgersi al reparto Customer Care di Leica Camera AG o al Servizio Riparazioni di un rappresentante Leica del proprio paese (per l'élenco degli indirizzi ved. il certificato di garanzia).
Leica Camera AG
Customer Care
Am Leitz-Park 5
D-35578 Wetzlar
Tel.: +49(0)6441-2080-189
Fax: +49(0)6441-2080-339
customer.care@leica-camera.com