Kolumbo - Pulitore a vapore Lavor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Kolumbo Lavor in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Kolumbo Lavor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Kolumbo - Lavor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Kolumbo del marchio Lavor.
MANUALE UTENTE Kolumbo Lavor
OPTIONAL-INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE NELL'
ATTENZIONE: Prestare attenzione per motivi di sicurezza. AVVERTENZE IMPORTANTI
- 04 ATTENZIONE: Questo apparecchio è sta- to progettato per essere utilizzato con il de- tergente fornito o prescritto dal costruttore, tipo shampoo detergente neutro a base di tensioattivi biodegradabili anionici. L’impie- go di altri detergenti o sostanze chimiche può compromettere la sicurezza dell’appa- recchio.
- 1° I getti ad alta pressione possono essere pericolosi se usati impropriamente. Il getto non deve essere indirizzato verso persone, attrezzature sotto tensione o la macchina stessa.
- 05 ATTENZIONE: Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di persone, salvo il caso in cui queste indossino abiti protettivi.
- 23 ATTENZIONE: Non dirigere il getto verso se stessi oppure verso altre persone per puli- re abiti o scarpe.
- 21 ATTENZIONE: Rischio di esplosione. Non spruzzare liquidi inammabili.
- 24 ATTENZIONE: Non permettere che l’appa- recchio venga usato da bambini o da perso- nale non addestrato.
- 22 ATTENZIONE: Per garantire la sicurezza della macchina, usare solo pezzi di ricambio originali presso il produttore o approvati dal fabbricante.
- 16E ATTENZIONE: Manutenzioni e riparazio- ni devono essere eettuate sempre da per- sonale specializzato; le parti che eventual- mente si guastassero vanno sostituite solo con ricambi originali.
- 24-XX ATTENZIONE: L'acqua che è passata attraverso i dispositivi antiriusso è conside- rata non potabile.
- 03 ATTENZIONE: Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o parti importanti dell’appa- recchio risultano danneggiate, es. dispositivi Istruzioni originali INTRODUZIONE > UTILIZZO PREVISTO - Le prestazioni e la semplicità d’uso dell’apparec- chio sono idonee ad un utilizzo PROFESSIONALE. - Il generatore di vapore per la pulizia industriale rende possibile la pulizia e la disinfezione di qual
siasi oggetto in modo facile ed ecologico, anche nei punti più dicili, con o senza l’ausilio di pro
dotti detergenti. > DATI TECNICI (vedi targhetta dati tecnici) > SIMBOLI ATTENZIONE! Prestare attenzione per motivi di sicurezza. IMPORTANTE BLOCCATO APERTO SE PRESENTE Attenzione: non toccare Attenzione : pericolo di emissione calore - vapore; Attenzione simbolo: non inalare
anica detergente Solo acqua Pericolo provocato da vapore bollen- te.
6guato per proteggersi contro l’eventuale rim- balzo di materiale asportato dal getto d’acqua ad alta pressione. 05d - non toccare la spina elettrica e l’apparec
chio con le mani bagnate e a piedi nudi. 05e - indossate eventualmente occhiali di pro
tezione e calzature con suola in gomma.
- NELL’ UTILIZZO DELLA MACCHINA È OBBLIGATO-
RIO L’USO DI GUANTI DI PROTEZIONE.
- NELL’ UTILIZZO DELLA MACCHINA È OBBLIGATO
06 ATTENZIONE: Il getto della lancia non deve essere indirizzato verso parti meccaniche con
tenenti grasso lubricante: in caso contrario il grasso verrà disciolto e disperso sul terreno. I pneumatici e le valvole d’aria dei pneumatici devono essere lavati mantenendo una distanza minima di 30 cm; in caso contrario essi potreb
bero essere danneggiati dal getto d’acqua alta pressione. Il primo segno di tale danneggia
mento è dato dallo sbiadimento del pneuma- tico. Pneumatici e valvole d’aria dei pneumatici danneggiati sono pericolosi per la vita.
07ATTENZIONE: I getti ad alta pressione possono essere perico
losi se usati impropriamente. I getti non devono essere diretti verso le perso
ne, gli animali, verso le apparecchiature elettri- che vive oppure verso l’apparecchio stesso.
08 ATTENZIONE: I tubi essibili, gli accessori e i raccordi per l’alta pressione, sono importan
ti per la sicurezza dell’apparecchio. Utilizzare solamente tubi essibili, accessori e raccordi prescritti dal costruttore (è estremamente im
portante preservare l’integrità di questi com- ponenti evitandone un uso improprio e preve- nendoli da pieghe, urti, abrasioni).
11 ATTENZIONE: Spegnere completamente l’apparecchio (interruttore generale in posizio
ne (0)OFF ogni qualvolta lo si lascia incustodito.
12 ATTENZIONE: Ogni macchina viene col- laudata nelle sue condizioni d’uso, per cui è normale che alcune gocce d’acqua rimangano presenti al suo interno.
13 ATTENZIONE: Fare attenzione a non dan- neggiare il cavo elettrico. Se il cavo di alimen- tazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore oppure dal servizio assistenza, oppure da personale qulicato al ne di evitare situazioni di pericolo.
14 ATTENZIONE: Macchina con uido in pres- sione. Impugnare la pistola saldamente per prevenire la forza di reazione. Utilizzare solo l’ugello di alta presione in dotazione alla mac
di sicurezza, tubo alta pressione pistola ecc.
- XY ATTENZIONE: Prolunghe non adeguate possono essere pericolose.
- 2°a. Qualora venga utilizzato un cavo di pro- lunga, questo dove essere idoneo per un uti- lizzo all'esterno e il collegamento deve esse- re mantenuto asciutto e sollevato dal suolo.
- 2°b. Si consiglia di utilizzare un'avvolgitore per cavo in grado di mantenere la presa a un'altezza di circa 60 mm dal suolo.
- 3°. Non utilizzare macchine alimentate con motore a combustione in ambienti interni a meno che non siano forniti di adeguata ven- tilazione come previsto dalle autorità nazio- nali competenti in materia di lavoro.
- 4°. Assicurarsi che qualsiasi emissione di sca- rico non avvenga in prossimità delle prese d'aria.
- 5°. Per macchine alimentate a gas o carbu- rante è importante fornire una ventilazione idonea e assicurasi che i fumi vengano scari- cati adeguatamente.
- 11 Spegnere completamente l’apparecchio (interruttore generale in posizione (0)OFF ogni qualvolta lo si lascia incustodito.
- XZ (page 19) Carburanti non idonei non de- vono essere utilizzati poiché possono essere pericolosi.
01 ATTENZIONE: Apparecchio da utilizzarsi solo all’aperto.
02 ATTENZIONE: Alla ne di ogni lavoro, scol- legare sempre il collegamento elettrico e idri- co.
chio risultano danneggiate, es. dispositivi di sicurezza, tubo alta pressione pistola ecc.
04 ATTENZIONE: Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato con il deter
gente fornito o prescritto dal costruttore, tipo shampoo detergente neutro a base di tensio
attivi biodegradabili anionici. L’impiego di altri detergenti o sostanze chimiche può compro
05a ATTENZIONE: Non utilizzare l’apparec- chio in prossimità di persone, salvo il caso in cui queste indossino abiti protettivi. 05b - durante il lavoro non ammettete la pre
senza di persone o animali entro un raggio di 5 metri. 05c - operate sempre con abbigliamento ade
16 ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità si
che, sensoriali o mentali o mancanza di espe- rienza e conoscenza, a meno che non abbia- no avuto istruzioni per l'uso o la supervisione dell'apparecchio da parte di una persona re
sponsabile della loro sicurezza.
17 ATTENZIONE : I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
18 ATTENZIONE: Non mettere in funzione l'apparecchio prima di aver srotolato il tubo ad alta pressione.
19 ATTENZIONE: Avvolgere e svolgere il tubo avendo cura di non causare il ribalta
mento dell'apparecchio.
20 ATTENZIONE: Quando si svolge o avvolge il tubo, la macchina deve essere spenta ed il tubo scarico dalla pressione (fuori servizio).
21 ATTENZIONE: Rischio di esplosione. Non spruzzare liquidi inammabili.
22 ATTENZIONE: Per garantire la sicurezza della macchina, usare solo pezzi di ricambio originali presso il produttore o approvati dal fabbricante.
23 ATTENZIONE: Non dirigere il getto verso se stessi oppure verso altre persone per pulire abiti o scarpe.
24 ATTENZIONE: Non permettere che l’appa- recchio venga usato da bambini o da personale non addestrato.
ATTENZIONE: L'acqua che è passata attraver- so i dispositivi antiriusso è considerata non potabile.
Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica, staccando la spina dalla presa elettrica, prima di eettuare qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia .
XY ATTENZIONE: Prolunghe non adeguate possono essere pericolose.
XJ ATTENZIONE: Se viene utilizzata una pro- lunga, la spina e la presa dovranno essere im- permeabili all’acqua
ATTENZIONE: È assolutamente vietato usare la macchina in ambienti o zone classicate po
tenzialmente esplosive.
- NEL CASO IN CUI DURANTE IL FUNZIONAMEN
K1 Tutte le operazioni di regolazione o manuten- zione descritte nel presente manuale di istruzioni vanno eseguite solamente dopo aver spento la macchina, posizionando l’interruttore generale in posizione o (0) e scollegato il cavo di alimen
tazione, se non è chiaramente indicato che l’o- perazione deve essere eseguita con la macchina accesa.
K2 Tutti gli interventi di regolazione o sostituzio- ne non descritti in questo manuale devono essere eettuati da personale qualicato ed esperto per evitare eventuali infortuni o danni alla macchina ed all’operatore.
K3 Prima di utilizzare la vs. Macchina, leggere attentamente il manuale informativo. Fornirà importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e manuten
K4 La mancata osservanza di qualsiasi indica- zione relativa alla sicurezza può dar luogo a gravi lesioni personali e può inoltre arrecare gravi danni all’apparecchiatura.
K5 Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione no allo smantellamento della macchina.
K6 Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità della macchina e di tutti i suoi com
ponenti. In caso di dubbio rivolgersi al rivendito- re.
K7Prima di collegare la macchina accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
K8 Prima di eettuare qualsiasi operazione di pu- lizia o di manutenzione, disinserire la macchina dalla rete di alimentazione elettrica.
K9 Non lasciare la macchina inutilmente inserita. Spegnere l’interruttore generale della macchina quando la stessa non viene utilizzata.
K10 In caso di guasto e/o cattivo funzionamen- to, scollegare dalla rete senza manomettere i comandi e le apparecchiature. Per le riparazioni rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
V11 I tubi di scarico e di carico, le guaine di prote- zione, le elettrovalvole non vanno tagliati e ma- nomessi. In caso di danneggiamento disinserire la macchina dalla rete.
V12 Qualsiasi impiego diverso da quello per cui la macchina è stata costruita rappresenta una con
8dizione anomala e può arrecare danno al mezzo di lavoro e costituire un serio pericolo per l’ope
K13 Le etichette di avvertenza attaccate davanti e sui anchi della macchina non devono essere tolte o nascoste.
V14 Le istruzioni valgono per diversi modelli; di conseguenza, alcuni dettagli possono essere dif
ferenti secondo il modello di macchina.
V15 Non toccare e non far funzionare la macchina con le mani bagnate o a piedi scalzi
K16 Non togliere le carenature, i pannelli di chiu- sura dei quadri elettrici senza prima aver spento la macchina ed aver tolto le spine di alimentazio
K17 Non tirare il cavo di alimentazione per stacca- re la spina dalla presa di corrente. Allo scopo di prevenire incendi ed esplosioni:
K19 Le istruzioni sopra riportate non sono certa- mente in grado di prevenire qualsiasi incidente; è quindi responsabilità dell’utente agire con la massima cautela.
K20 La macchina non deve essere modicata o cambiata in nessun modo senza l’autorizzazione scritta del fabbricante.
ATTENZIONE: si raccomanda l’utilizzo di acqua- demineralizzata.
ATTENZIONE: Mai spostare l'apparecchio uti- lizzando il cavo d’alimentazione o il tubo della pistola.
ATTENZIONE: La pistola è dotata di un fermo di sicurezza. Ogni qualvolta si interrompe l’uso della macchina è importante azionare il fermo di sicurezza per evitare aperture accidentali.
macchina è dotata di sicurezze: - Valvola di sicurezza - Pressostato - Termostato - Pump with a by-pass valve or stopping device. > STABILITÀ
ATTENZIONE: La macchina deve essere sem- pre mantenuta su una base orizzontale, in modo sicuro e stabile. > ALIMENTAZIONE IDRICA Collegamento idrico ATTENZIONE (simbolo): apparecchio non adatto al collegamento alla rete dell'acqua po
tabile. L’idropulitrice può essere collegata direttamente alla rete di distribuzione dell’acqua POTABILE solamen
te se nella tubazione di alimentazione è installato un dispositivo antiriusso con svuotamento conforme alle normative vigenti. Assicurarsi che il tubo sia almeno Ø 13mm - 1/2 inch e che sia rinforzato.
ATTENZIONE: L'acqua che è passata attraverso i dispositivi antiriusso è considerata non potabile. IMPORTANTE: Aspirare solamente acqua ltrata o pulita. Il rubinetto di prelievo acqua deve garantire una erogazione pari al doppio della portata massima della pompa.
Collocare l’apparecchio il più vicino possibile alla rete idrica di approvvigionamento. La non osservanza delle suddette condizioni provoca gravi danni meccanici alla pompa non- ché il decadimento della garanzia. Alimentazione dalla conduttura dell’acqua
Collegare un tubo flessibile di alimentazione (non compreso nella fornitura) al raccordo per l’acqua dell’apparecchio ed all’alimentazione dell’acqua.
Aprire il rubinetto. Alimentazione dell’acqua dal serbatoio interno alla macchina Riempimento dei serbatoio dell'acqua - spegnere la macchina posizionando l’interruttore generale in posizione OFF; - eettuare il riempimento del serbatoio;
ATTENZIONE: - si raccomanda l’utilizzo di acqua demineralizzata. > ALIMENTAZIONE ELETTRICA
9- Il collegamento elettrico dell’apparecchio deve
essere conforme alla norma IEC 60364-1. IMPORTANTE Prima di collegare l’apparec- chio, accertarsi che i dati di targa siano rispon- denti a quelli della rete elettrica e che la presa sia protetta con un interruttore magnetotermi
co dierenziale “SALVAVITA” con sensibilità di intervento inferiore a 0,03 A - 30ms. - In casi di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professional
mente qualicato. - Non utilizzare l’apparecchio in caso di tempe
ratura ambiente inferiore a 0°C, se esso é equi- paggiato con cavo in PVC (H VV-F).
XY ATTENZIONE: Prolunghe non adeguate possono essere pericolose.
XJ ATTENZIONE: Se viene utilizzata una pro- lunga, la spina e la presa dovranno essere im- permeabili all’acqua e il cavo deve avere le di- mensioni indicate nella tabella sottostante. 230-240V 400-415V 3G 2,5 mm2 4G 2,5 mm2 max 20 m max 30 m USO > DISIMBALLO Togliere i ganci superiori e inferiori che ssano il car- tone al pallet. Slare la gabbia di cartone, appoggia- re due ruote della macchina a terra e slare il pallet. > Movimentazione e trasporto della macchi-
- Per spostare l’apparecchio utilizzare unicamente la maniglia di cui è dotato.
ATTENZIONE: Mai spostare l'apparecchio uti- lizzando il cavo d’alimentazione o il tubo della pistola. > DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO vedi g.
presa collegamento pistola
serbatoio acqua vedi g.
presa collegamento pistola
rubinetto uscita vapore, chiuso vedi g.
regolatore vapore secco / vapore umido
interruttore generale ON/OFF
interruttore caldaia
regolatore temperatura
- regolatore temperatura
display del termoregolatore vedi g.
pulsante erogatore detergente vedi g.
spie della batteria (mod. 12V)
> INSTALLAZIONE ED AVVIAMENTO
la macchina dovrà essere compresa tra i 10°C e 35°C.
> DISPOSIZIONE DELLA CANNA FUMARIA IN
ATTENZIONE: In caso di funzionamento in ambiente chiuso deve essere assicurata suciente aerazione e scarico dei gas. Talvolta è necessario utilizzare una canna fumaria ①②③④⑤⑥⑦⑧ ⑨⑩ ⑪⑫⑬⑭ ⑮⑯⑰ ⑱⑲⑳ ㉑㉒㉓㉔㉕㉖㉗ ㉘㉚㉛㉜㉝㉞㉟ ...
10per lo scarico dei prodotti della combustione dell’i- dropulitrice. Questo problema non esiste se si utilizza la macchi
na all’aperto, ma se la sua installazione avviene in un luogo chiuso è necessario seguire alcune avverten
ze di seguito riportate: - Lo sviluppo della canna fumaria deve essere sem
pre in salita, possibilmente verticale e preferibilmen- te non eccedere i 5 m. - La canna deve possedere un coperchio a cappello per impedire entrate d’acqua piovana sulla sua par
te terminale superiore, senza ovviamente impedire l’uscita dei fumi. - La sezione A della canna fumaria deve essere tripla di quella di uscita del camino della macchina B ed ad una distanza di almeno 20 cm. Si deve poi sottolineare l’importanza dei punti sud
detti ai ni di limitare al massimo la caduta di con- densa in macchina. L’acqua che si condensa nella canna fumaria e penetra in macchina è altamente corrosiva per caldaia e serpentina. Essa contiene infatti acido solforico e condensa no alla tempera
tura di 180° C circa. Si deve cercare di evitare la con- densazione, ma in ogni caso la condensa non deve entrare nella macchina. La non osservanza di queste istruzioni può arrecare danno alla macchina in breve tempo. SEZIONE CAMINO DI PRESA: 3 volte l’area del camino minimo. Diametro tubazione = 150 mm. SEZIONE CAMINO DI PRESA PER 2 CALDAIE: 6 volte l’area del camino minimo. Diametro tubazione = 225 mm. RIFORNIMENTO Diesel (vedi g. A) 25 l Indicazioni tipo di gasolio da utilizzare: Diesel per autotrazione e senza additivi. Riempire il serbatoio con combustibile indicato sulla targhetta dati tecnici (Diesel). Evitare che il serbatoio si vuoti durante il funziona
mento per non danneggiare la pompa del gasolio.
ATTENZIONE: L’uso di combustibili non adegua- ti può causare pericolo. Detergente (vedi g. A) 2,4 l Riempire il serbatoio del detergente con prodotti consigliati adatti al tipo di lavaggio da eettuare.
ATTENZIONE: Usare solamente detergenti liqui- di, evitare assolutamente prodotti acidi o molto alcalini. Vi consigliamo di usare i nostri prodotti che sono stati studiati appositamente per l’uso con questo apparecchio. Acqua (vedi g. A) 25 l vedi capitolo: "ALIMENTAZIONE IDRICA" Modello: Major: - Collegare il tubo
- Sollevare la sicura
- Poi aprire il rubinetto del vapore
Pericolo provocato da vapore bollente. > PRIMA DEL 1° uso Modello a batteria 12 V -assicurarsi che l'interruttore generale
-svitare i 2 pomelli e sollevare la protezione -attaccare la spina al inverter . -posizionare l'interruttore dell'inverter su (I) ON
- L'indicatore luminoso “LED” si accende. -Abbassare la protezione e avvitare i 2 pomelli. > Batteria (Modello a batteria 12 V) -Controllare il livello di carica della batteria e proce
indicatore luminoso “led” verde batteria carica
indicatore luminoso “led” giallo batteria carica 50%
indicatore luminoso “led” rosso batteria scarica Per caricare la batteria: - Posizionare l'interruttore su
(0) OFF -Collegare la spina alla presa corrente elettrica - Il caricabatteria sta caricando IMPORTANTE
Il caricabatteria funziona anche con interuttore prin
in posizione (I) (II) (0). IMPORTANTE: Seguire il manuale di utilizzo e sicurezza del costruttore delle batterie. > Kit sabbiante solo Modello " Grati Waster
(vedi g. FGHI) Con opportuni accessori si possono svolgere la- vori di sabbiatura. - Riempire la tanica per sabbia (sabbia non forni
11IMPORTANTE: usare sabbia asciutta. > Regolazione della temperatura (vedi g.
Per eettuare la regolazione della temperatura, agire sul termoregolatore, posto sul pannello di co
mando. Questo apparecchio è munito di un termoregolatore elettronico che permette di controllare e regolare la temperatura, e quindi la pressione in caldaia da un minimo di 5 bar ad un massimo di 10 bar. - All’accensione dell'apparecchio, il display mostra la temperatura letta in caldaia. Per eettuare la regolazione della temperatura pro
cedere come segue: - Tenere premuto contemporaneamente ( + ) e ( - ) per alcuni secondi - Premere il pulsante ( + ) per incrementare la tem
peratura o il pulsante ( - ) per decrementare. Per poter lavorare a 10 bar è indispensabile che il termoregolatore sia regolato su 190° C. ° C BAR
ATTENZIONE: - La macchina è preimpostata alla temperatura massima di 190° C. - Per ogni intervento di regolazione, fasatura e so
stituzione non contemplata in questo manuale, consultare personale qualicato del costruttore o del rivenditore. - Sono possibili diverse regolazioni in modo da adattare la macchina alle diverse esigenze di pro
duzione. > Regolazione quantità vapore e acqua (vedi g.
Per eettuare la regolazione della quantità di vapo
re e acqua da erogare, bisogna agire sulla mano- pola
vapore secco; > Comandi elettrici (riferimento - descrizione)
- INTERRUTTORE GENERALE: selettore a 2 posi- zioni che da corrente alla macchina premuto in posizione (I) ON. Se premuto in posizione (0) OFF, la macchina viene disarmata. Modello a batteria 12 V:
- INTERRUTTORE GENERALE: (I) ON: funzionamento a corrente elettrica (0) OFF: la macchina viene disarmata (II) ON: funzionamento a batteria
- Pulsante di ACCENSIONE CALDAIA: da premere per accendere la caldaia.
- TERMOREGOLATORE: riferirsi al paragrafo “Regolazione della temperatura”
- Display: - Indicatore della temperatura - Segnale "H2O": quando manca acqua nel serba
toio. - Segnale "GAS" - quando manca DIESEL nel ser
batoio. > Pistola a vapore Uso della pistola a vapore - Inserire la spina di cui è dotata la pistola nell’ap
posita presa, dopodiché bloccare con le due leve; - per ottenere l’erogazione di vapore, azionare la leva della pistola;
ATTENZIONE: - Per ogni intervento di regolazione, fasatura e sostituzione non contemplata in questo ma
nuale, consultare personale qualicato del Co- struttore o del Rivenditore. - Per ogni intervento di sostituzione accertarsi che: l’interruttore generale sia in posizione (0) OFF. > AVVIAMENTO Descrizione della sequenza di accensione: Dopo essersi accertati di aver eettuato tutti gli al
lacciamenti ed i controlli preventivi descritti nei capitoli precedenti, avviare la macchina agendo come descritto di seguito:
1) Prima di procedere all’accensione del generatore,
portare a livello i serbatoi di acqua e DIESEL.
2) Premere l’interruttore generale, posto sul pannel
, in posizione ( I ) ON - funzionamento a rete elettrica oppure ( II ) ON - funzionamento a batteria IMPORTANTE : la macchina funziona a batteria
12sia con la spina attaccata alla rete elettrica che con la spina staccata dalla presa elettrica.
3) Premere il pulsante di ACCENSIONE CALDAIA,
posto sul pannello di comando ( I )
Per erogare e miscelare il detergente con il vapore : Premere il pulsante
sulla pistola. > Arresto (ne lavoro) Alla ne del turno di lavoro, per arrestare la macchi- na occorre:
interruttore CALDAIA su (0) OFF
interruttore generale su (0) OFF
3) Scollegare la spina dell’alimentazione elettrica.
Scarico caldaia Agire nel seguente modo: - qualche minuto prima del termine del turno di lavoro, spegnere la caldaia tramite il pulsante lu
minoso di ACCENSIONE CALDAIA, proseguendo l’utilizzo della pistola a vapore no a quando il manometro indica una pressione da 0 a 1 BAR; vedi g.
Scarico caldaia (Optional) Agire nel seguente modo: - aprire lentamente il rubinetto di scarico caldaia, posto nella parte laterale destra della macchina e far deuire l'acqua contenuta nella caldaia in un contenitore adeguato. Pericolo provocato da vapore bollente. IMPORTANTE
Se per qualsiasi motivo fosse necessario disar
mare tempestivamente la macchina, posizionare l’interruttore generale, posto sul pannello di con
trollo, in posizione OFF.
ATTENZIONE: V15 È assolutamente vietato, durante il funziona
mento della macchina, togliere le protezioni pre- disposte dal Costruttore allo scopo di salvaguar- dare l’incolumità dell’operatore. - L’utilizzo della macchina è consentito a personale esperto e qualicato. - Evitare di dirigere la pistola vapore contro perso
ne o contro oggetti delicati quali plastiche, cristal- li o altro materiale che col contatto del vapore a 180°C si possa sciogliere o deteriorare. - Non lasciare mai l’apparecchio incustodito. - Ad ogni riempimento dei serbatoi, disinserire la corrente. - Si raccomanda l’utilizzo di acqua demineralizzata.
Visita il sito e scarica il piano manutenzioni programmate.
ATTENZIONE: Prima di eettuare qualsiasi manutenzione alla l'apparecchio scaricare la pressione, togliere il collegamento elettrico e idrico. MANUTENZIONE ( VEDI TABELLA)
ATTENZIONE: Prima di eettuare ogni intervento di manutenzione o di sostituzione ricordarsi sempre di: - Arrestare la macchina (selettore INTERRUTTORE
OPERAZIONE PARTE MACCHINA PERIODICITÀ
1 Pulizia caldaia 1 Togliere il calcare dalla caldaia 1 Pulire i sensori di livello dell'ac
qua 1 Ogni anno 1 Ogni 3 mesi Centro Assistenza Autorizzato Centro Assistenza Autorizzato 2 Controllo visivo 2 Macchinario + pistola 2 Settimanale Utilizzatore 2 Parti elettriche 2 Tenuta condotte vapore e acqua + pistola 2 Mensile Utilizzatore 3 Pulizia brucia
tore 3 Elettrodi accensione 3 Ogni anno Centro Assistenza Autorizzato 3 Ugello gasolio 4 Pulizia gene
rale 4 Esterno 4 Settimanale Utilizzatore
13GENERALE in posizione OFF), - Scollegare il cavo di alimentazione elettrico.
K1 Le operazioni di manutenzione, sostituzione e riparazione devono essere adate a persona
le tecnico qualicato, che sia a conoscenza delle tecnologie applicate alla macchina.
ATTENZIONE: - Per ogni intervento di regolazione, fasatura e sostituzione non contemplata in questo ma
nuale, consultare personale qualicato del Co- struttore o del Rivenditore.
ATTENZIONE: Indossare sempre guanti di protezione durante la pulizia della macchina La valvola di sicurezza e gli accessori vanno con
trollati secondo quanto stabilito dal DM 329/04. Pulizia generale della macchina Ogni ne settimana pulire la macchina rimuoven
do la polvere mediante l’uso di aria compressa. Eseguire una pulizia esterna del corpo della mac
china con idonei prodotti detergenti.
22 ATTENZIONE: Per garantire la sicurezza della macchina, usare solo pezzi di ricambio originali presso il produttore o approvati dal fabbricante. Rumorosità della macchina LpA 75 dB (A) IMPORTANTE: la macchina non presenta controindicazioni per un utilizzo continuativo nell’arco dell’intera giornata lavorativa e soddi
sfa quanto previsto dal D.L. N° 277 del 15/08/91.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Tutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti ad accurati collaudi e sono coperti da garan- zia da difetti di fabbricazione in conformità alle normative vigenti applicabili nei vari Pa- esi. La garanzia decorre dalla data di acquisto. Sono esclusi dalla garanzia: le parti sogget- te a normale usura, le parti in gomma, spaz- zole di carbone, i ltri, gli accessori e gli op- tional; i danni accidentali, per trasporto, per incuria o inadeguato trattamento, per uso ed installazione errati o impropri. La garanzia non contempla la pulizia degli organi funzionanti, delle incrostazioni, dei ltri e ugelli in genere. SMALTIMENTO Quale proprietario di un apparecchio elettrico o elet- tronico, la legge (conformemente alla direttiva 2012/19/EU sui riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e alle legislazioni nazionali degli Stati membri UE che hanno messo in atto tale direttiva) le vieta di smaltire questo prodotto o i suoi accessori elettrici / elettro- nici come riuto domestico solido urbano e le impone invece di smaltirlo negli appositi centri di raccolta. E’ possibile smal- tire il prodotto direttamente dal distributore mediante l’ac- quisto di un prodotto nuovo, equivalente a quello da smalti- re. Abbandonando il prodotto nell’ambiente si potrebbero creare gravi danni all’ambiente stesso e alla salute umana. Il simbolo in gura rappresenta il bidone dei riuti urbani ed è tassativamente vietato riporre l’apparecchio in questi con- tenitori. La non ottemperanza alle indicazioni della direttiva 2012/19/EU e ai decreti attuativi dei vari Stati comunitari è sanzionabile amministrativamente.
1- Controllare il pressostato
1- Vericare elettrodi, ugello
1- Controllare che la temperatura
indichi almeno 150°C - Centro Assistenza Autorizzato - Utilizzatore - Utilizzatore - Centro Assistenza Autorizzato 2 LA POMPA DELL'ACQUA NON FUNZIONA
acustico 2.1- Serbatoio acqua vuoto 2.1- Pompa 2.1- Filtro intasato
- Sensori di livello 2.1- Riempire il serbatoio 2.1- Sostituire la pompa 2.1- Pulire ltro 2.1-Pulire i sensori di livello dell'acqua - Utilizzatore - Centro Assistenza Autorizzato - Utilizzatore - Centro Assistenza Autorizzato 2.2- Mancanza d’acqua nel serbatoio 2.2- Controllo galleg
giante 2.2- Riempire il serbatoio 2.2- Controllarlo ed eventualmente sostituirlo - Utilizzatore - Centro Assistenza Autorizzato
3- Sonda livello acqua
3- Valvola di sicurezza
Pulire i sensori di livello dell'acqua
3- Sostituire il pressostato e con-
trollare che il tubo di scarico sia libero da incrostazioni.
3- Sostituire la valvola di sicurezza.
- Centro Assistenza Autorizzato -Centro Assistenza Autorizzato - Centro Assistenza Autorizzato. La valvola di sicurezza può essere sostituita solo da personale qualicato o dai centri assistenza. La valvola di sicurezza sostitutiva deve essere tarata a 12 bar ed essere corredata di certicato PED secondo quanto previsto per la categoria IV
L’apparecchiatura è denita al n°27 dell’allegato I. Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato V. The appliance is dened by no. 27 of the enclosure I. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure
ManualeFacile