Kärcher SGG 1 - Aspirapolvere

SGG 1 - Aspirapolvere Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SGG 1 Kärcher in formato PDF.

📄 208 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kärcher SGG 1 - page 30
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : SGG 1

Categoria : Aspirapolvere

Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SGG 1 - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SGG 1 del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE SGG 1 Kärcher

dB(A) ≤70 29FR– 1 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. – La mancata osservanza delle istruzioni d'uso e delle norme di sicurezza può causare danni all'apparecchio e pre- sentare pericoli per l'utilizzatore e le al- tre persone. – Eventuali danni da trasporto vanno co- municati immediatamente al proprio ri- venditore. – Durante il disimballaggio controllare l'eventuale mancanza di accessori o la presenza di danni del contenuto. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH PERICOLO Indica un pericolo imminente che determi- na lesioni gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte. 몇 PRUDENZA Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere. ATTENZIONE Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose. – Questo apparecchio è progettato esclu- sivamente per rimuovere residui di chewing gum calpestati dalle pavimen- tazioni. – Questo apparecchio è idoneo per l'uso commerciale. Indice Protezione dell’ambiente... IT 1 Livelli di pericolo ... IT 1 Uso conforme a destinazione . IT 1 Norme di sicurezza ... IT 2 Parti dell'apparecchio ... IT 4 Simboli riportati sull’apparecchioIT 4 Messa in funzione... IT 4 Uso ... IT 6 Trasporto... IT 7 Supporto ... IT 7 Cura e manutenzione ... IT 7 Guida alla risoluzione dei guastiIT 7 Garanzia ... IT 7 Accessori e ricambi... IT 7 Materiale di consumo ... IT 8 Dichiarazione di conformità UE IT 8 Dati tecnici ... IT 9 Protezione dell’ambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabi- li. Gli imballaggi non vanno get- tati nei rifiuti domestici, ma con- segnati ai relativi centri di raccol- ta. Gli apparecchi dismessi conten- gono materiali riciclabili preziosi e vanno consegnati ai relativi centri di raccolta. Sia le batterie che gli accumulatori contengono sostanze che non devono esse- re disperse nell’ambiente. Si prega quindi di smaltire gli appa- recchi dismessi, le batterie e gli accumulatori mediante i sistemi di raccolta differenziata. Livelli di pericolo Uso conforme a destinazione 30 IT– 2 – Oltre alle indicazioni del manuale d’uso è necessario osservare le norme di si- curezza e antinfortunistiche generali vi- genti. – Le targhette di avvertimento sull'appa- recchio forniscono importanti indicazio- ni per un uso sicuro. PERICOLO Pericolo di lesioni! – Utilizzare sempre l’apparecchio confor- memente alla destinazione d’uso te- nendo in considerazione le condizioni locali e prestando attenzione durante il lavoro all’eventuale presenza di terzi, soprattutto bambini. – Non lasciare mai l’apparecchio incusto- dito quando è in funzione. – L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persone istruite sul rispettivo uso o che hanno dato prova di sapere utilizzare l'apparecchio ed espressa- mente incaricate dell'uso. È vietato l'im- piego dell'apparecchio da parte di bam- bini o adolescenti. – Questo apparecchio non è indicato ad essere utilizzato da persone con limita- te capacità fisiche, sensoriali o mentali. – I bambini devono essere sorvegliati af- finché non giochino con l'apparecchio. – Lavorare sull'apparecchio indossando sempre guanti protettivi idonei. – È vietato apportare modifiche all'appa- recchio/accessori. – Per escludere qualsiasi rischio, gli inter- venti di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclu- sivamente dal servizio assistenza auto- rizzato. – Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di asfissia! PERICOLO – Ai portatori di pacemaker consigliamo di informarsi presso il proprio medico di fiducia o la casa produttrice del pace- maker su eventuali misure cautelative da intraprendere prima di usare l'appa- recchio. – Non tutti i modelli di pacemaker sono isolati allo stesso modo contro i raggi di campi magnetici ad alta frequenza/elet- trici nelle immediate vicinanze. Tale cir- costanza potrebbe comportare dei pro- blemi durante il funzionamento dell'ap- parecchio. – Nel caso in cui il medico non dovesse garantire l'esclusione di qualsiasi tipo di rischio, si prega di non utilizzare l'appa- recchio! PERICOLO – E' consentito ricaricare l'accumulatore solamente con il caricabatterie originale fornito in dotazione. – Prima di ogni utilizzo controllare che il caricabatterie non sia danneggiato. Se il caricabatterie è danneggiato non usarlo più e far riparare i componenti danneggiati soltanto da personale spe- cializzato. – Non utilizzare il caricabatterie sporco o bagnato. – La tensione indicata sulla targhetta del caricabatterie deve corrispondere alla tensione di rete. – Non utilizzare il caricabatterie in am- bienti a rischio d'esplosione. – Sui contatti del connettore di carica non devono essere presenti particelle me- talliche, pericolo di cortocircuiti. – Evitare il contato con il liquido che fuori- esce da accumulatori danneggiati. Sciacquare eventualmente con acqua il liquido toccato accidentalmente. In caso di contatto con gli occhi ricorrere inoltre all’assistenza di un medico. Norme di sicurezza Pacemaker Caricabatterie 31IT– 3 – L'accumulatore è progettato per essere ricaricato completamente prima di ogni utilizzo. PERICOLO – Leggere le avvertenze di sicurezza sul- le cartucce del gas. – Proteggere dalle radiazioni solari diret- te. – Non esporre a temperature superiori a 50 °C. – Non ricaricare. – Non forare o incenerire. – Eseguire la sostituzione delle cartucce del gas solamente in luoghi ben ventilati in cui non siano presenti fonti di innesco. – Se le guarnizioni del tubo con valvola sono danneggiate o sono state smarrite sostituirle immediatamente. – Avvitarle nel tubo con valvola solo ma- nualmente in modo da non danneggiare la filettatura. – Scuotere le cartucce del gas vuote per controllare se contengono fluido residuo. – Smaltire le cartucce del gas vuote in un luogo sicuro. – Conservare in luogo fresco e asciutto. – Prima di installare o rimuovere le car- tucce controllare che le valvole del gas siano chiuse. – Dopo ogni funzionamento chiudere le valvole del gas. – Usare l'apparecchio solamente con en- trambe le cartucce del gas inserite. – Se c'è odore di gas spegnere immedia- tamente l'apparecchio (eccetto all'inse- rimento o alla rimozione delle cartucce). – L'apparecchio deve essere fatto funzio- nare solamente con cartucce del gas KÄRCHER (SGG 1 Gas Cartridge). – L'uso di cartucce diverse rende insicuro il funzionamento dell'apparecchio. – L'apparecchio deve essere fatto funzio- nare solamente con detergente KÄRCHER (SGG 1 RM 799). PERICOLO – Leggere le avvertenze di sicurezza sul detergente. PERICOLO – Indossare dispositivi di protezione indi- viduale idonei. – Far funzionare e spostare l'apparecchio solamente in verticale. Non lasciare sotto pressione per tanto tempo. – Usare la lancia solamente in verticale. – Non rimuovere mai la lancia. – Non riporre mai la lancia durante l'uso. – Non toccare il gomito dei gas di scarico della lancia (distanza minima 60 cm). – Non ostruire il gomito dei gas di scarico della lancia. – Se si utilizza l'apparecchio all'interno di locali, accertarsi che vi sia una ventila- zione sufficiente e che i gas di scarico vengano eliminati (pericolo di avvelena- mento). – Dopo l'utilizzo lasciar raffreddare la lan- cia per 3 minuti e solo successivamente riporla.

Quando l'apparecchio è inutilizzato di- sconnettere l'unità di comando. – Usare esclusivamente ricambi e mezzi di esercizio KÄRCHER, acquistati tra- mite KÄRCHER o tramite i distributori ufficiali. Cartucce del gas Detergente Impiego 32 IT– 4 1 Valvola del gas 2 Flessibile del tubo con valvola 3 Cartuccia del gas (non in dotazione) 4 Tubo con valvola 5 Tubo flessibile del detergente 6 Coperchio speciale serbatoio del deter- gente 7 Serbatoio del detergente (non in dota- zione) 8 Coperchio dell'apparecchio 9 Alloggiamento dell'apparecchio 10 Targhetta 11 Caricabatterie 12 Lancia 13 Spazzola (non in dotazione) 14 Ugello 15 Gomito dei gas di scarico 16 Unità di comando 17 Presa di carica 18 Presa di collegamento dell'unità di co- mando 19 Contatore ore di funzionamento 20 Fermo coperchio dell'apparecchio 21 Telaio portante 22 Accensione 23 Avvertimento livello di riempimento de- tergente 24 Regolatore alimentazione del detergen-

25 Interruttore ON/OFF 26 Tasto di prova carica accumulatore 27 Indicatore carica accumulatore Nota: Leggere il manuale d'uso del produt- tore del caricabatterie e in particolare os- servare le avvertenze di sicurezza! L'accumulatore è parzialmente carico al momento della consegna. Caricarlo prima della messa in funzione e non appena è scarico. Inserire il cavo di ricarica del caricabat- terie nella presa di carica dell'apparec- chio. Collegare il caricabatterie all'apposita presa. – Durante la ricarica l'indicatore di carica lampeggia in verde. – Quando la ricarica è conclusa l'indicato- re di carica si illumina in verde. – Se l'indicatore di carica lampeggia in rosso rivolgersi all'assistenza clienti. – La ricarica dura circa 4 ore. – Ad accumulatore completamente cari- co la durata di esercizio possibile è di circa 8 ore. Parti dell'apparecchio Simboli riportati sull’apparecchio Pericolo di scottature causate da superfici calde! Messa in funzione Caricare l'accumulatore 33IT– 5 Depositare la spazzatrice su una super- ficie piana. Azionare i fermi sui due lati dell'appa- recchio e rimuovere il coperchio. 1 Alloggiamento cartuccia del gas 2 Alloggiamento detergente 3 Flessibile del tubo con valvola 4 Coperchio speciale serbatoio del deter- gente 5 Tubo flessibile del detergente Inserire il serbatoio del detergente nella carenatura. Svitare il coperchio originale del serba- toio del detergente. Inserire il tubo flessibile del detergente il più possibile dentro all'apposito ser- batoio e avvitare il coperchio speciale. Rimuovere il tubo con valvola. Eventualmente ruotare in senso orario le due valvole del gas del tubo con val- vola in modo da chiudere l'alimentazio- ne del gas. Controllare se le guarnizioni del tubo con valvola sono danneggiate ed even- tualmente sostituirle (vedere Cura e manutenzione). Avvitare manualmente le cartucce del gas in senso orario sul tubo con valvola e posizionarle nella carenatura. Ruotare in senso antiorario le due val- vole del gas del tubo con valvola in modo da instaurare l'alimentazione del gas. Applicare il coperchio dell'apparecchio e bloccare i fermi. Fare attenzione che i tubi flessibili non siano piegati o inca- strati. Avvitare la spazzola sull'ugello della lancia. Posizionare l'apparecchio sulle spalle. Figura Agganciare la chiusura e regolare la cintura. Figura Adattare l'apparecchio al corpo tiranto il tenditore centrale. Non stringere troppo poiché il carico principale deve poggia- re sulla cintura. Figura Regolare la posizione dell'apparecchio sulla schiene tiranto i tenditori finali. Figura Agganciare il fermo e regolare la cin- ghia del torace. Collegare il connettore dell'unità di co- mando alla presa dell'apparecchio e serrare il dado. Creare lo "stato di pronto"

Regolazione del telaio portante - cinghia punto vita, bretelle e cinghia torace Collegamento dell'unità di comando 34 IT– 6 Premere il tasto di prova della carica accumulatore dell'unità di comando. E' indicata la condizione di carica dell'ac- cumulatore. Nessun LED acceso: caricare l'accu- mulatore (vedere Messa in funzione) Avvertenza: Quando il gomito dei gas di scarico della lancia è caldo sull'adesivo rosso compare un simbolo di avvertimento nero. Il simbolo scompare nuovamente non appena il gomito si è raffreddato. Avvertenza: L'apparecchio può essere ac- ceso solamente quando è portato sulla schiena come illustrato. Impostare il regolatore dell'alimentazio- ne del detergente sullo 0. Accendere l'apparecchio tramite l'inter- ruttore ON/OFF e attendere 5 secondi. Premere il tasto di accensione. Il processo di accensione genera un ru- more percettibile. Impostare il regolatore dell'alimentazio- ne sul 10 e attendere che il detergente esca dall'ugello della lancia. Posizionare il regolatore dell'alimenta- zione del detergente sullo 0 e attendere 1 minuto che la caldaia si sia riscaldata. Impostare il regolatore dell'alimentazio- ne del detergente, a seconda della fini- tura e della superficie da pulire, su un valore compreso tra 1 e 10 (valore con- sigliato: 2-3). Avvertenza: L'avvertimento livello di riem- pimento detergente si illumina quando il serbatoio detergente è vuoto. Avvertenza: Prima di procedere con la pu- lizia vera e propria, trattare una piccola su- perficie di prova per accertarsi che la pavi- mentazione non subisca danni. Avvertenza: Nel pulire non strofinare e non esercitare pressione sulla superficie in quanto è sufficiente il peso proprio della lancia. Appoggiare la spazzola della lancia sul- la superficie da pulire e attendere 2-3 secondi. Trattare il residuo di chewing gum con movimenti circolari finché si stacca. Spazzolare la superficie con una scopa e controllare che il residuo di chewing gum sia stato rimosso in maniera com- pleta. Eventualmente ripetere la procedura. Spegnere l'apparecchio tramite l'inter- ruttore ON/OFF. Lasciar raffreddare la lancia per 3 minu- ti e solo successivamente riporla. Depositare la spazzatrice su una super- ficie piana. PERICOLO Pericolo di ustioni! Avvertimento di gomito dei gas di scarico caldo. I tubi flessibili e le tubature dell'apparecchio devono essere svuotati dopo ogni utilizzo. Avvertenza: Nello svuotare l'apparecchio fare attenzione a non rovinare le superfici con il detergente. Azionare i fermi sui due lati dell'appa- recchio e rimuovere il coperchio. Ruotare in senso orario le due valvole del gas del tubo con valvola in modo da chiudere l'alimentazione del gas. Estrarre le cartucce del gas dalla care- natura e svitarle dal tubo con valvola in senso antiorario. Svitare il coperchio speciale del serba- toio del detergente e rimuovere il serba- toio dalla carenatura. Uso Verifica della condizione di carica dell'accumulatore Accendere l’apparecchio Modalità pulizia Spegnere l’apparecchio A lavoro ultimato 35IT– 7 Accendere l'apparecchio tramite l'inter- ruttore ON/OFF. Impostare il regolatore del detergente sul 10 e attendere che dall'ugello della lancia non esca più fluido. Spegnere l'apparecchio tramite l'inter- ruttore ON/OFF. Disconnettere l'unità di comando dall'apparecchio. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- spettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto. Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vi- gore affinché non possa scivolare e ri- baltarsi. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- spettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione. Conservare l'apparecchio solamente in luo- ghi asciutti e adeguatamente ventilati. PERICOLO Prima di tutti i lavori spegnere l'apparec- chio. Azionare i fermi sui due lati dell'appa- recchio e rimuovere il coperchio. Rimuovere il tubo con valvola. Staccare cautamente la guarnizione del tubo con valvola facendo leva con un cacciavite. Fare attenzione a non dan- neggiare la filettatura della cartuccia del gas. Inserire la nuova guarnizione. Fare eseguire la manutenzione dell'ap- parecchio dal servizio di assistenza. PERICOLO Prima di tutti i lavori spegnere l'apparec- chio. Accendere l'apparecchio tramite l'inter- ruttore ON/OFF. Aprire le valvole del gas. – Accumulatore scarico Caricare l'accumulatore. – Cartucce del gas vuote Sostituire le cartucce del gas. Sostituire il serbatoio del detergente. Se il guasto persiste, rivolgersi al servi- zio di assistenza clienti per un controllo. Le condizioni di garanzia valgono nel ri- spettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produ- zione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op- pure al più vicino centro di assistenza auto- rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento si- curo e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Trasporto Supporto Cura e manutenzione Sostituzione della guarnizione del tubo con valvola Intervalli di manutenzione Una volta all'anno Guida alla risoluzione dei guasti L'apparecchio non funziona Avvertimento livello di riempimento detergente illuminato Servizio assistenza Garanzia Accessori e ricambi 36 IT– 8 Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è con- forme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive UE. In caso di mo- difiche apportate alla macchina senza il no- stro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. 5.959-553 I firmatari agiscono su incarico e con la pro- cura dell’amministrazione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2017/01/01 Materiale di consumo Denominazione Codice N° SGG 1 Consumable Kit – Cartuccia del gas – Detergente – Spazzola in acciaio inox

4.071-252.0 Dichiarazione di conformità

110-240 50-60 Tensione batteria V 15 DC Potenza accumulatore W 135 Potenza nominale W 18 Temperatura massima d'esercizio °C 95 ±2 Regolatore di pressione MPa (bar) 0,1 (1) Pressione di esercizio MPa (bar) ≤0,1 (1) Protezione -- IPX4 Grado di protezione -- I Potenza pompa W 1,5...1,7 Tensione pompa V 12 Durata d'esercizio pompa h 1000 Lunghezza x larghezza x Altezza mm 250 x 300 x 550 Lunghezza lancia mm 1200 Lunghezza tubo flessibile mm 1580 Peso d'esercizio tipico kg 12,5 (6,7 - unità da schiena) (2,8 - lancia) Portata slpm 0,16 Consumo di gas liquido g/h 60 Temperatura ambiente (max.) °C +40 Umidità relativa % 10...90 Tempo di funzionamento a carica massima h ≥8 Contenitore del detergente l 2 Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 Pressione acustica L