Graceland Mini - Jukebox Auna - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Graceland Mini Auna in formato PDF.
Domande degli utenti su Graceland Mini Auna
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Jukebox in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Graceland Mini - Auna e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Graceland Mini del marchio Auna.
MANUALE UTENTE Graceland Mini Auna
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per anni scaturiti da una mancata osservanza delle avventenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguite per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

INDICE
Dati tecnici 118
Avvertenze di sicurezza 119
Descrizione del dispositivo 121
Telecomando 123
Messa in funzione e impostazioni 126
Radio DAB 128
Radio FM 130
CD 132
Riproduzione USB/SD 133
BT134
Accendere gli effetti luminosi 141
Correzione degli errorsi 142
Smaltimento 144
Dichiarazione di conformità 144
DATI TECHNICI
| Numero articolo 10036452 | |
| Alimentazione (alimentatore AC/DC) | 100-240 V ~ 50/60 Hz |
| Batteria (telecomando) Batteria al litio CR2025 da 3 V | |
| Potenza di uscita DC 14 V 1,75 A | © - - - - - - |
| Potenza 24,5 W | |
| Tipo canale amplificatore Canale 2.0 | |
| Potenza di uscita 4 W + 4 W | |
| Radio (FM/DAB) | |
| Gamma di frequenza | FM 87.5 - 108 MHz DAB 174.928 - 239.200 MHz |
| BT | |
| Banda di frequenza BT 2.4-2.480 GHz | |
| Trasmissione BT (max.) 4 dBm | |
| Dispositivi USB o schede SD compatibili | |
| Connessione USB Vengono su pportate le connessioni USB 2.0 o USB 1.1 | |
| File system | FAT 16/32 (il file system NTFS non viene supportato) |
| Numero massimo di file < 999 | |
| Dischi rigidi esterni, dispositivi dilettura schede e altri dispositivi protetti non vengono supportati. | |
| Requisiti necessari dei file riproducibili | |
| File musicale MP3/WMA | |
| La compatibilità di file MP3/WMA di quello dispositivo è limitata come indicato di seguito: | |
| Gamma di frequenza tra 32 e 48 kHz | |
| Bitrate tra 32 e 320 kbps (MP3), da 40 a 192 kbs (WMA) | |
| Numero massimo di file < 999 | |
| Numero massimo di cartelle < 99 | |
| Extensioni file .mp3 o .wma | |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generiche
- Colpo di fulmine - Se non si usa più il disposativo o se ci sono temporali, staccare la spina dalla presa elettrica o scollegare il disposativo dall'antenna. In quello modo si evitano danni al prodotto dovuti a colpi di fulmine e sovratensione.
- Sovraccarico - Non sovraccaricare prese elettriche, prolonghe o prese elettriche integrate, altrimenti possono risultare incendi o scosse elettriche.
- Penetrazione di corpi estranei e liquidi - Non inserire oggetti di alcuni tipo nelle aperture del dispositivo, dato che potrebbero entrare in contatto con pericolosi punti di tensione o causare il cortocircuito di alcuni componenti, con il consequencese rischio di incendi o scosse elettriche. Non versare mai liquidi sul dispositivo.
- Riparazione e manutenzione - Non cercare di realizzare autonomamente opere di manutenzione sul disposito, dato che l'apertura o la rimozione della copertura possono esporre a tensioni pericolose o altri rischi. Lasciare che tutte le opere di manutenzione siano realizzate da personale di assistenza qualificato.
- Danni che richiedono l'intervento del servizio di assistenza - Staccare la spina alla presa elettrica e rivolgersi a un'azienda tecnica qualificata nelle seguenti situazioni:
a) Se cavo di alimentazione o spina sono danneggiati.
b) Se sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti sul disposativo.
c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d) Se il prodotto è caduto o è danneggiato.
e) Se il prodotto presente prestazioni sensibilmente ridotte.
- Pezzi di ricambio - Se sono necessari pezioni di ricambio, assicurarsi che l'azienda tecnia responsabile della sostituzione utilizzizi solo pezioni di ricambio autorizzati dal produttore o che presentano le stesse caratteristiche dei componenti originali. Una sostituzione non autorizzata può causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
- Calore - Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore, come termosifoni, batterie di riscaldamento, fornii e altri prodotti (inclusi amplificatori).
Avvertenze particolari
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fi siche, psichiche e sensoriali o con conoscenza e/o esperienza insuff ici, solo se sono tenuti nelle controlo o se sono stati istruiti sulle modalità di utilizzo sicuro del dispositivo e comprendono i rischi che ne risultano.
- Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non possono essere realizzate da bambini, a meno che siano maggiori di 8 anni e siano costamente supervisionati.
- Tenere sotto controlo i bambini per assicurarsi che non giochino con il dispositivo. Assicurarsi che bambini e bevè non giochino con sacchetti di plastica o altri materiali di imballaggio.
- Assicurarsi che spina/adattatore siano sempre facilitmente accessibili, in modo da poter scollegare rapidamente il dispositivo alla presa elettrica in caso di emergenza.
- Quando non si usa più il disposativo, spegnerlo e staccare la spina.

AVVERTENZA
Pericolo di lezione! Conservare le batterie fuori alla portata dei bambini. L'ingerimento può causare seri'lesioni nel giro di solo due ore o provocare addirittura la morte a causa di usioni interne. Se vengono ingerite delle batterie, dirigersi immediatamente al pronto socorro. Smaltire immediatamente le batterie scariche.
Important avverenze di sicurezza

Assicurarsi che bevè e bambini piccoli non stacchino la spina alla presa!

Divieto di disassemblare il dispositivo!


Non toccare il dispositorio con le mani bagnate!



Lato anteriore


1 Copertura antipolvere del giradischi
14 Indietro/Indietro rapidamente/PRE+
2 Giradischi 15 Finestrella di ricezione del telecomando
3 LIGHT (luce/cambiare il colore della luce)
16 Tuning/EQ (impronta vocale)
4 Posizione della luce da discoteca 17 Schermo
5 Pannello di controllo 18 Connessione USB
6 Subwoofer 19 OPEN/CLOSE (aprire/chiudere lo sportello
del vano CD)
7 Indicazione di funzionamento
20 P/R/MENU (programmazione e menu)
8 Volume/Standby
21 REP/INFO (ripetizione e informazioni)
9 Connessione per schede SD
22 Avanti/Avanti rapidamente/PRE+
10 MODE (modalità)
23 OFF (specnere la lampada)
11 Sportello del vano CD
24 PLAY (cambia il ciclo cromatico della luce)
12 PLAY/PAUSE/SCAN (ricerca)
25 HOLD (il colore della luce si ferma su una determinata impostazione)
13 STOP/ENTER (tasto di inserimento)
Lato posteriore

26 Antenna FM (nota: l'antenna FM deve essere estesa completamente, in modo da garantire la migliorie ricezione possibile).
27 Interruttore per modalità luminosa (effetti luminosi)
28 Connessione DC
29 Alimentatore

| 1 M O D E | Selezione della modalità: è possibile scegliere tra le modalità DAB/FM, CD, USB, SD, BT e giradischi. | |
| 2 STANDBY | Premere POWER per uscire dallo standby e raggiungere la modalità DAB. | |
| 3 VOL- | Abbassare il volume: premere più volte il tasting o tenerlo premuto fino a raggiungere il livello desiderato. | |
| 4 STOP | Premere quello tasting per interrompere la riproduzione. | |
| 5 | (Kitolo precedente) | Indietro rapidamente: premere quello tasting per raggiungere il titolo precedente o tenerlo premuto per tornare indietro rapidamente all'interno di un titolo. Premere poi PLAY per avviare la riproduzione. |
| 6 | PROG (creare una playlist) | Con但这a funzione è possibile creare una playlist con i nostri brani preferiti da una fonte musicale (per ulteriori informazioni, v. il paragrafo "PROG/ Creare una playlist"). |
| 7 F-10 | Saltare i 10 titoli precedenti (si saltano 10 titoli alla volta). In modalità di riproduzione casuale ("RAN"), questa funizione è disattivata. | |
| 8 | RPT (ripetizione) | Premere una volta quello tasto per ripetere un determinato titolo. Premerlo due volte per ripetere tutti i titoli. Premerlo tre volte per avviare la riproduzione casuale. |
| 9 SCAN | Premere quello tasto per avviare la ricerca automatica delle emittenti e per salvarle. | |
| 10 STEREO | Selezionare la modalità stereo/mono in modalità Radio (se disponibile). | |
| 11 ENTER | Confermare l'insertimento: confermare e salvare diverse impostazioni. | |
| 12 | MENU ▲ | Effettuire impostazioni per radio FM e DAB. Nel menu si trova una selezione di impostazioni rilevanti.EJECT: se si preme quello tasto durante la riproduzione CD, il vano CD si après. Premere di nuovo il tasto per chiudere il vano. |
| 13 INFO | Se un file o un'emittente FM/DAB contengono informazioni, possono essere visualizzate premendo quello tasto. | |
| 14 EQ | Premere quello tasto per cancellare le impostazioni dell'equalizzatore. Sono disponibili le impostazioni JAZZ, FLAT, CLASSIC, ROCK e POP. | |
| 15 F+10 | Saltare i 10 titoli successivi (si saltano 10 titoli allaolta). In modalità di riproduzione casuale ("RAN"),questa funizione è disattivata. | |
| 16 | (Titolo successivo) | Avanti rapidamente: premere quello tasto per raggiungere il titolo successivo o tenerlo premuto per avanzare rapidamente all'interno di un titolo. Premere PLAY in qualunque momento per avviare la riproduzione. |
| 17 VOL+ | Alzare il volume: premere più volte il tasto o tenerlo premuto fino a raggiungere il livello desiderato. | |
| 18 PLAY/PAUSA | Premere quello tasto per avviare oMETtere in pausa la riproduzione. | |

AVVERTENZA
Pericolo di lezione! Conservare le batterie fuori alla portata dei bambini. L'ingerimento può causare seri'lesioni nel giro di solo due ore o provocare addirittura la morte a causa di usioni interne. Se vengono ingerite delle batterie, dirigersi immediatamente al pronto socorro. Smaltire immediatamente le batterie scariche.

Note: la migliorare trasmissione tra dispositivo e telecomando si ottiene entro una distanza di 5 metri alla barriere (angolazione di circa 30^ ). Se la batteria del telecomando è quasi scarica, il telecomando non può essere utilizzato come di consueto. Sostituire la batteria con una nuova.
MESSA IN FUNZIONE E IMPOSTAZIONI
Impostare l'ora
Collegare l'alimentatore al dispositivo e insertire la spina nella presa elettrica. Il dispositivo passa automaticamente in standby e l'ora "00:00" o "12:00" compare sullo schermo.
- Versione americana: fornato 12 ore
Quando il jukebox passa in standby, lo schermo LCD在哪 "12:00".
- Versione europea: fornato 24 ore
Quando il jukebox passa in standby, lo schermo LCD在哪 "00:00".
Esempio: versione operativa americana
Per impostare l'ora basta tenere premuto per 3-5 secondi il tasto "P/R"sul pannello di controllo (20) o sul telecommando (6), fino a quando sullo schermo compare "12-H" ("12-H" indica che è stato impostato il formato orario a 12 ore). Premere poi selezionare il formato a 12 o 24 ore. Non appena sullo schermo compare "12-H", premere di nuovo "P/R". Sullo schermo compare nuovamente "00:00", con i primi "00" lampeggianti. Selezionale l'impostazione oraria corretta con i tasti su pannello di controllo (3) o sul telecommando (6) (assicurarsi che l'ora sia impostata in formato a 12 ore) e premere "P/R" per confermare. Ora lampeggiano i secondi "00". Selezionale l'impostazione dei minuti corretta con e confirmare poi con "P/R".
NOTA: l'ora viene salvata solo se il jukebox è in modalità di funzionamento o standby. Se si desidera salvare l'ora impostata nel jukebox, basta premere STANDBY (8) sul pannello di controllo, in modo che il jukebox passi in modalità standby. Se si stacca l'alimentatore, l'ora impostataiene cancellata ed è necessario ripetere il procedimento descritto in precedenza per impostare l'ora corretta all'accensione successiva. L'output americano ed europeo dell'impostazione oraria è identico.
Impostare il volume
- Per alzare il volume, girare la manopola VOL+ o tenere premuto VOL+ sul telecomando fino a raggiungere il livello desiderato.
- Per abbassare il volume, girare la manopola VOL- o tenere premuto VOL- sul telecomando fino a raggiungere il livello desiderato.
Note: controllare il livello del volume prima di iniziare l'ascolto, in modo da evitare di spaventare bambini, persone sensibili o donne in gravidanza con il suono improvviso e ad alto volume del jukebox.
Note: se si utilizza il jukebox a lungo con volume elevato, si potrebbe surriscaldare e i componenti interni potrebbero danneggiarsi. NON utilise il jukebox ad alto volume per tempi prolongati.
Le impostazioni del volume vengono Salvate quando si spegne il dispositivo. Quando si riaccende il dispositivo, il volume sare alla lo stesso livello impostato prima dell'ultimo spegnimento.
Impostazioni dell'equalizzatore
- Impostare una modalità audio a piacere:
il jukebox è dotato di diverse funzioni per la riproduzione audio.
Procedere come descritto di seguito per selezionare tra DAB/FM,lettore CD, ingresso USB, ingresso per schede SD,
streaming audio BT e giradischi.
| Audio Mode | LCD Display |
| DAB | DAB |
| FM Radio | FM |
| CD | CD |
| USB | USB |
| SD | SD |
| Bluetooth® | BT |
| Turntable | Phono |
- Premere EQ sono a raggiungere l'impostazione desiderata. Il sound cambia non appena viene selezionata l'impostazione di equalizzazione.
- Il jukebox è dotato di 5 impostazioni di equalizzazione, con cui regolare il livello sonoro per adattarsi al meglio al genere musicae in ascolto.
Le impostazioni di equalizzazione predefinite sul jukebox sono: JAZZ, FLAT, CLASSIC, ROCK e POP.
RADIO DAB
Gamma di frequenza: DAB 174.928-239.200 MHz
- Premere STANDBY sul dispositivo (8) o sul telecomando (2) per abbandonare la modalità standby. Il dispositivo passa automaticamente in modalità DAB eorca automaticamente i segnali DAB nelle vicinanze.
- Girare la manopola Tuning per trovare un'emittente DAB con segnale intenso (girare la manopola Tuning gradualmente).
- Premere fraggiungere l'emittente salvata successiva.
- Premere 品 raggiungere I'emittente salvata precedente.
- Premere SCAN per cercare e salvare automaticamente le emittenti DAB (emittenti con il segnale attuale più intense). Possono essere salute fine a 20 emittenti.
- Premere INFO per ricevere informazioni sull'emittente.
- Se si preme MENU, compaiano sia il menu per la ricerca automatica delle emittenti (Autotune) che gli altri menu. Girare la manopola Tuning per selezionare il contentuto desiderato. Premere poi ENTER per selezionare il menu principale del contentuto desiderato. Girare+dunque la manopola Tuning per entrare nel sottomenu. Premere ENTER per confermare.
- Selezionare "Language" (lingua) nel menu principale e scegliere poi una delle lingue disponibili (tedesco/francese/italiano/inglese).
- Per cancellare le impostazioni precedenti o la memoria, selezionare "Yes" (si) nel menu "Factory Reset" (resettre alle impostazioni di fabbrica).
Nel menu sono disponibili le seguenti opzioni:
| MENU | |
| Main Menu | Sub Menu |
| Autotune | Full scan |
| Manual tune | Manual tune |
| Prune | Prune? <No>Yes |
| DRC | DRC Low DRC High DRC Off |
| SW Version | SW Version |
| Language | Deutsch Francais Italiano English |
| Factory Reset | Factory Reset? <No>Yes |
Spiegazione (tedesco):
| MENU | |
| Menu principale Sottomenu | |
| Ricerca emittenti automatica | Ricerca emittenti completa |
| Ricerca emittenti manuale | Ricerca emittenti manuale |
| Cancellare Cancellare? <No> | Si |
| DRC DRC basso | DRC alto DRC spento |
| Versione SW Versione SW | |
| Lingua Tedesco | Francese Italiano Inglese |
| Resetture alle impostazioni di fabbrica | Resetture alle impostazioni di fabbrica? <No> Si |
NOTE:
- Estrarre completeness l'antenna in modalità DAB e FM. Posizione il dispositivo in un luogo con una buona ricezione. (L'antenna si trovato sul lato posteriori del dispositivo).
- Le emittenti con segnale debole possono essere impostate solo manualmente.
- Posso sono essere Salvate fino a 20 emittenti. Se sono disponibili meno di 20 emittenti locali con segnale intenso, verranno Salvate solo quella con segnale intenso. (Se non sono disponibili 20 emittenti con segnale intenso, non sare possibile salvarne 20).
RADIO FM
Gamma di frequenza: FM 87.5-108 MHz
Questo dispositivo è dotato di funzione FM integrata con ricerca emittenti automatica. Posso sono essere salvate fino a 20 emittenti.
Quando si utilizes il disposativo per la prima volta e si insertisce la spina nella presa elettrica, viene impostata automaticamente la modalità standby (indicazione oraria). Premere STANDBY sul disposativo o POWER sul telecomando per accendere il disposativo. Al primo utilizzato, il disposativo passa automaticamente in modalità DAB. Premere MODE per raggiungere la modalità FM. Lo schermo LCD在哪 FM 87.5 MHz (o un'altra frequenza radio) e gli altoparlanti emettono un rumore gracchiante diffuso (a meno che sulla frequenza 87.5 MHz venga trasmessa un'emittente locale).
- Premere STANDBY sul dispositivo (8) o sul telecomando (2) per uscire alla modalità standby. Il dispositivo passa in modalità FM.
- Tenere premuto per ilcare le emittenti salvate di recente (0.1 MHz o 0.05 MHz agli volta che si preme). Girare la manopola di regolazione della frequenza per trovare un'emittente con segnale intenso.
-
Se si preme i pei di 3 secondi), la radio FM circa automaticamente le emittenti (se viene trovata un'emittente con segnale intenso, viene riprodotta automaticamente).
-
Ricerca automatica e salvataggio: se si preme (SCAN), il dispositivo inizia la ricerca automatica partendo dalla frequenza 87.5. Nella ricerca automatica, le emittenti trovate vengonoanche salvate. Il dispositivo mette a disposizione 20 posizioni in memoria per le vostre emittenti preferite, che vengono denominate "P01"- "P20" (da programma 1 a programma 20). La prima emittente trovata dal dispositivo viene salvata in posizione "P01". La seconda emittente viene salvata in posizione "P02", ecc. La ricerca automatica prosegue forn a quando tutte le emittenti con segnale intenso sono state trovate e salvate. Non appena le 20 positizioni di memoria sono piene, la ricerca automatica viene interrotta,anche se dovessero essere disponibili ulteriori emittenti con segnale intenso.
- Se si preme MENU, sullo schermo compaioni "Auto tune" e altri menu. Scegliere il contento desiderato con la manopola. Premere poi ENTER per selezionare il menu principale. Girare la manopola per selezionare il sottomenu. Premere poi ENTER per un'ultima conferma.
- Nel menu principale "Language" (lingua) è possibile scegliere tra quattro lingue (tedesco/francese/italiano/inglese).
NOTE:
- Nella versione americana, le emittenti vengono cercate in intervalli di 0.1 MHz. Nella versione europea, le emittenti vengono cercate in intervalli di 0.05 MHz.
- Estrarre completeness l'antenna FM. Posizione il dispositivo in un luogo con buona ricezione (l'antenna si trova sul lato posteriore del dispositivo).
- Le emittenti con segnale debole possono essere impostate solo manualmente.
- Posso sono essere Salvate fine a 20 emittenti. Se sono disponibili meno di 20 emittenti locali con segnale intenso, vengono salvate solo le emittenti con segnale intenso (se non sono disponibili 20 emittenti con segnale intenso, non è possibile salvare 20 emittenti).
- Se si spegne il disposativo, viene salvata l'impostazione attuale. Quando si riaccende la radio, viene impostata nuovamente l'emittente o la funzione selezionata prima dello spegnimento.
CD
Nota: mettere un CD con la parte scritta versus l'alto nel vano.
-
Premere MODE fino a quando sullo schermo compare "CD". Sullo schermo compare poi il numero di brani che si trovano sul CD. La riproduzione viene avviata automaticamente.
-
Premere sul pannello di controllo o EJECT sul telecomando per aprire il vano CD.
-
Inserire il CD nel vano con il dato stampato verso l'alto e quello riflettente verso il basso.
-
Questo dispositivo è stato sviluppato appositamente per la riproduzione di CD con l'indicazione "compact disc". Non è possibile utilizzato altri dischi.
- Per togliere un CD alla custodia, premere al centro della custodia e sollevare il CD tenendolo con cura dal bordo.

- Premere di nuovo sul pannello di controllo o EJECT sul telecomando per chiudere il vano CD.
- Scegliere il brano desiderato con il tasting. There premuto il tasting per scorrere rapidamente all'interno di un titolo. Premere PLAY per avviare la riproduzione.
- Scegliere il brano desiderato con
- Regolare il volume con VOLUME + / -
- Premere una volta REP per ripetere un brano. Sull'angolo superiore sinistro dello schermo LCD lampeggia "REP 1". Se si preme di nuovo REP, vengono ripetuti tutti i titoli sul CD. Sull'angolo superiore sinistro dello schermo LCD lampeggia "REP A". Premere REP di nuovo per interrompere la funzione di ripetizione.
- Per riproduire i brani in ordine casuale, premere di nuovo REP sono a quando sul dato inferiore dello schermo LCD compare "Rand". Premere o per scegliere una canzone casuale.
- Per create una playlist, fermare la riproduzione con STOP. Premere
P/R per raggiungere la modalità di salvataggio. Sullo schermo LCD lampeggia "P01". Selezionare il primo titolo che si desidera salvare e premere di nuovo P/R. Premere per interrompere la procedura di salvataggio e avviare la riproduzione dei titoli salvati. Sullo schermo appeare "PROG CD". Il disposito vuo salvare fino a 20 titoli. Ulteriori informazioni sono disponibili al paragrafo "PROG (creare una playlist)".
Note: non chiudere con forza il vano CD, altrimenti possono risultare malfunzionamenti.
RIPRODUZIONE USB/SD
- Premere MODE sono a quando sullo schermo compare "USB or SD". Sullo schermo compaiono prima il numero di cartelle e poi il numero di titoli. La riproduzione si avvia automaticamente.
- Scegliere il brano desiderato con
- Premere una volta REP per ripetere un brano. Sull'angolo superiore sinistro dello schermo LCD lampeggia "REP 1". Se si preme di nuovo REP, vengono ripetuti tutti i titoli. Sull'angolo superiore sinistro dello schermo LCD lampeggia "REP A". Premere REP di nuovo per interrompere la funzione di ripetizione.
- Per riproduire i brani in ordine casuale, premere di nuovo REP sono a quando sul lato inferiore dello schermo LCD compare "Rand". Premere o per scegliere una canzone casuale.
-
Per create una playlist, fermare la riproduzione con STOP. Premere P/R per raggiungere la modalità di salvataggio. Sullo schermo LCD lampeggia "P01". Selezionare il primo titolo che si desidera salvare e premere di nuovo P/R. Premere per interrompere la procedura di salvataggio e avviare la riproduzione dei titoli salvati. Sullo schermo appare "PROG CD". Il disposativo può salvare sono a 20 titoli. Ulteriori informazioni sono disponibili al paragrafo "PROG (creare una playlist)".
-
Premere MODE per terminare la riproduzione USB o SD. Durante la riproduzione USB o SD, non staccare la spina dalla presa, altrimenti potrebbero esserci malfunzionamenti.
NOTE:
- Se la chiavetta USB dovesse contentere file audio non compatibili con il jukebox, non sare possibile lalettura. Questi titoli non verranno calcolati nel numero totale di titoli mostrati e non verranno riprodotti.
- Se la scheda SD dovesse contenere file audio non compatibili con il jukebox, non sare possibile lagettura. Questi titoli non verranno calculati nel numero totale di titoli mostrati e non verranno riprodotti.
Note: per un funzionamento ottimale, si consiglia l'uso di chiavette USB della versione 2.0 (non 3.0).
BT
Come accoppiare il jukebox con un dispositivo BT esterno:
- Premere MODE违法违规
- Premere MODE违法违规
- Accendere il dispositivo BT esterno e attivare la funzione BT. Avviare la ricerca di dispositivi BT disponibili.
- Selezionare "Graceland Mini" dall'elenco sul dispositivo esterno.
- Non appena i dispositivi sono accoppiati, sullo schermo compare "connected". Ora è possibile avviare la riproduzione di brani dal dispositivo BT esterno. La riproduzione può essere gestita dal dispositivo BT esterno, dal jukebox o dal telecomando del jukebox.
Controllo tramite dispositivo BT:
- Utilizzare i tasti sullo schermo per scegliere un titolo, regolare il volume, avviare o mettere in pausa la riproduzione e per le funzioni.
Controllo tramite jukebox/telecomando:
- Una volta realizazzo l'accoppiamento, la riproduzione tramite il dispositivo BT viene avviata automaticamente.
- Regolare il volume con la manopola VOLUME +/-.
- Premere der per la sare al titolo precedente/successivo.
- Premere pel'avviare/mettere in pausa la riproduzione.
- Per terminare l'accoppiamento, premere MODE per selezionare un'altra funzione o disattivare il collegamento BT del dispositivo esterno.
Note: la trasmissione ottimale per il collegamento BT si raggiunge entro i 10 metri alla barriere. Se il dispositivo BT che è stato collegato per ultimo si trova entro la portata del jukebox, non è possibile accoppiare un nuovo dispositivo. Il collegamento dell'ultimo dispositivo BT devesse disattivato, se si desidera accoppiare il jukebox con un nuovo dispositivo.
PROG (CREARE UNA PLAYLIST)
- Premere STOP durante la riproduzione di una fonte musica.
- Premere PROG (6) sul telecommando o P/R sul pannello di controllo per raggiungere la modalità di salvataggio. Sull'angolo inferiore sinistro dello schermo LCD lampeggia "PROG". Sullo schermo lampeggiaanche il numero di una posizione (ad es. "P01").
- Premere per scegliere il titolo che si desidera salvare. Premere PROG per salvare il titolo scelto.
- Ripetere questi passaggi per salvare altri titoli.
- Una volta salvati tutti i titoli desiderati, è possibile avviare la riproduzione. Questo è possibile non appena è stato salvato il numero desiderato di brani.
- Se si desidera interrompere il salvataggio dei titoli, premere STOP.
- Quando si raggiunge il numero massimo di titoli che è possibile salvare, sullo schermo compare "FULL".
NOTA: se è stataambiata la modalità di riproduzione o se il dispositivo è stato riavviato, è necessario creare nuovamente la playlist (ripetere i passaggi descritti in precedenza).
GIRADISCHI
- Premere MODE sino a quando sullo schermo LCD compare "Phono".
- Poggiare un disco sul piatto del giradischi. Scegliere una velocità. Le velocità disponibili sono 33/45/78 (la velocità predefinita in fabbrica è "33"). Non appena la puntina si trova sopra al disco, inizia la riproduzione.


Adattatore per
Adattatore per 45 giri
Mettere un disco sul piatto del giradischi. Per riproduire vinili di brani singoli,utilizzare l'adattatore per 45 giri incluso nel volume di segna.
45 giri

sollevamento
Alzare/abbassare il braccio del pick up
- Alzare con cura il braccio del pick up e metterlo in corrispondenza del punto del disco che si desidera ascoltare.
- Abbassare il braccio del pick up facendo attenzione.

Arresto automatico (Autostop)
- Spostando il cursore verso l'alto: la riproduzione finisce, il piatto continua a girare.
- Spostando il cursore verso il basso: la riproduzione finisce, il piatto si ferma.
Nota: al termine della riproduzione, rimettere il braccio del pick up nella sua posizione originaria.

Impostare la velocità
Sono disponibili le velocità 33/45/78.

pick up
Blocco del braccio del pick up
Prima dell'uso, sganciare il blocco del braccio del pick up.

Pick up (braccio del pick up)

Posizionare il disco
Mettere un disco adatto sul piatto del giradischi. Alzare il braccio del pick up e poggiarlo con cura sul disco. Ora è possibile riproduire titoli dal disco.

Protezione in plastica detta puntina
Protezione in plastica della puntina
Rimuovere la puntina tirandola verso il basso, con un movimento diritto in direzione opposa del braccio del pick up.
Cura della puntina
- Premere MODE fino a quando sullo schermo compare "Phono". Rimuovere la protezione della puntina (v. immagine 1). Mettere un disco sul piatto del giradischi. Scegliere una velocità tra 33/45/78. Non appena la puntina viene spostata sopra al disco, inizia la riproduzione.
- Si consiglia diambiare la puntina non appena si notano cambiamenti nella qualità dell'audio.
- L'uso di punctine usurate più rovinare i dischi. L'usura delle punctine è più rapida se si riproducono disci a 78 giri.

La puntina delve essere orientata in posizione centrale (al centro della scanalatura).
Se la puntina sporge alla scanalatura potrebbero esserci interruzioni durante la riproduzione.
| Imagine 1 Imagine 2 |
| Rimuovere la puntina tirandola verso il basso, con un movimento diritto in direzione opposta del braccio del pick up. |

Sostituire la puntina con una compatibile. Installare la puntina, con la punta rivolta verso il basso, premendola con cura in posizione.
NOTA: se si compra la puntina in un negozio, consigliamo di portare con sé la puntina vecchia comme riferimento La maggior parte dei nego di musica ed elettronica di buona qualità offrono puntine di ricambio.
Nota: assicurarsi sempre che il braccio del pick up sia bloccato quando si trasporta il jukebox.
IT
NOTA: al termine della registrazione, il braccio del pick up non torna automaticamente sul suo supporto, ma il giradischi smette di girare (spostare manualmente il braccio del pick up sul suo supporto).

Mettere la protezione sulla puntina quando non si usa il dispositivo.
Note importanti sull'utilizzo della puntina
Non piegare la puntina.
- Per evitare lesions, non toccare la puntina.
- Conservare fuori alla portata dei bambini!
- Prestare attenzione, dato che la puntina è molto delicata.
L'utilizzo di punctine piegate o rotte cui dischi e causare malfunzionamenti.
Non esporre la puntina a calore estremo.
- Rivolgersi a un tecnico qualificato se ci dovessero essere difficoltà nella sostituzione della puntina.
ACCENDERE GLI EFFETTI LUMINOSI
Il jukebox è dotato di due tubi luminosi LED a cambiamento cromatico, visibili sui componenti del dispositivo. Ci sono anche multi altri effetti luminosi LED multicolore, visibili nellettore CD, nelle slot USB/SD e sul lato inferiore del pannello degli altoparlanti.
L'interruttore per la lampada è sul lato posteriore del dispositivo. Se si sposta l'interruttore da "OFF" a "PLAY", la lampada si illumina.
NOTA: il tasto LIGHT controlling l'alimentazione degli effetti luminosi e si trova sul dato posteriori del dispositivo.

PLAY: cambia il ciclo cromatico della luce.
HOLD: il colore della luce rimane fisso su una determinata tonalità (contiene luce invisibile).
OFF: la luce viene spenta e non si illumina piu.
Sul lato posteriore del dispositivo c'è un interrottore per la modalità luminosa LED (27) (v. paragrafo "Descrizione del dispositivo - Lato posteriore). Quando viene attivato, i tubi luminosi LED cambiano costamente colore. In modalità HOLD, i tubi luminosi LED si illuminano in una sola tonalità. Se si passa alla modalità PLAY, il colore dei tubi luminosi LED inizia aambiare. Ritornando in modalità HOLD è possibile selezionare un altro colore fisso (tenere presente che questi colori sono definiti e potrebbe non trattarsi dello stesso identico colore visible sui tubi luminosi LED quando si è passati in modalità HOLD).
La luce si spegne quando si sposta l'interruttore su "OFF".
NOTA: in modalità HOLD potrebbe non esserci alcuna luce visible. Questo è normale (è necessario reimpostare l'interruttore).
CORREZIONE DEGLI ERRORI
I seguenti controlli aiutano a risolverve la maggior parte dei problemi che potrebbero comparire nel dispositivo. Prima di consultare la segunte lista, controllare che l'alimentatore sia collegato correttamente. Se il problema persististe ancche后再erizzato i seguenti controlli, rivolgersi al produttore, al suo servizio di assistenza ai clienti o a un'azienda tecnica autorizzata per manutenzione e riparazioni.
| Problema Possibile Cause Soluzione | ||
| Ricezione radio | ||
| Nessuna ricezione radio | La manopola della modalità non è nella posizione corretta. | Impostare il volume desiderato con l'apposita manopola. |
| Girare la manopola Tuning per cercare un'emittente radio. | ||
| Riproroduzione CD | ||
| IL CD non viene riprodotto o ci sono interruzioni. | IL CD è stato inserito in modo errato. | Inserire il CD nel vano con il lato stampato verso l'alto. |
| IL CD è sporco. | Pulire il CD. Riavviare il dispositivo. | |
| Il sound non è pulito. | Spostare il dispositivo. | |
| Premere STANDBY (riavviare il dispositivo). | ||
| ILlettore CD non funziona. | Premere STOP e salvare il titolo desiderato. | |
| Problema Possibile | ||
| Generici | ||
| Non è possibile riproduire la playlist da CD. | La spina non è inserita nella presa elettrica. | Inserire correttamente la spina nella presa elettrica. Premere STANDBY (riavviare il dispositivo). |
| Nessun audio | Il volume non è impostato correttamente. | Ruotare la manopola del volume in senso orario. |
| Forti rumori gracchianti e ronzii. | C'è un videoregistratore o unlettore DVD troppo vicino al dispositivo. | Spostare il dispositivo. |
| Lo schermo è sfocato o non funziona. | Specnere e riavviare il dispositivo. | |
IT

Se nel proprio paese si applicano le regolamentiazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, quello symbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili consequences negative. Informazioni riguardanti il ricicchio e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifi uti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali rifi uti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l'ambiente e la salute delle persone da consequences negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
CE UK CA
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Graceland Mini è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo Completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10036452

