Güde GEGF 1540.1 - Fresatrice

GEGF 1540.1 - Fresatrice Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GEGF 1540.1 Güde in formato PDF.

📄 76 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Güde GEGF 1540.1 - page 32
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoMotocoltivatore elettrico
RiferimentoGEGF 1540.1
Numero d'ordine94378
Tensione di alimentazione230 V ~ / 50 Hz
Potenza del motore1500 W
Larghezza di lavoro400 mm
Numero di lame6
Diametro delle lame200 mm
Velocità di rotazione350 min⁻¹
Profondità di lavoro200 mm
Peso netto11,55 kg
Peso lordo13,84 kg
Classe di protezioneII
Grado di protezioneIP X4
Livello di pressione acustica80,5 dB(A)
Livello di potenza acustica garantito92,3 dB(A)
Valore di emissione vibratoria1,549 m/s² (K=1,5 m/s²)
Utilizzo conformePreparazione del terreno di piccola e media superficie, incorporazione di pacciame, torba, sabbia, fertilizzanti, compost
ManutenzionePulire le fessure di aerazione, trattare le parti mobili con olio ecologico
SicurezzaIndossare DPI (occhiali, guanti, scarpe di sicurezza, protezione uditiva), tenere lontani i bambini (min. 15 m), scollegare prima della manutenzione
Garanzia12 mesi uso industriale, 24 mesi consumatore finale
Servizio post-venditawww.guede.com, support@ts.guede.com, +49 (0) 79 04 / 700-360
Pezzi di ricambioUtilizzare solo pezzi originali
RiparabilitàRiparazioni da personale qualificato autorizzato

Domande frequenti - GEGF 1540.1 Güde

Come avviare il motocoltivatore Güde GEGF 1540.1?
Prima di avviare, assicurarsi che l'apparecchio sia montato correttamente e che l'area di lavoro sia libera. Collegare il cavo di alimentazione a una presa 230 V ~ / 50 Hz. Tenere l'impugnatura con entrambe le mani, quindi azionare l'interruttore on/off. Tenere premuto l'interruttore durante il funzionamento. Non bloccare mai l'interruttore.
Cosa fare se l'interruttore automatico scatta durante l'uso?
Se l'interruttore automatico scatta, fermare immediatamente l'apparecchio e scollegarlo. Verificare se il rullo è bloccato (rimuovere i detriti). Lasciare raffreddare il motore per circa 15 minuti prima di riprovare. Se il problema persiste, controllare l'alimentazione elettrica e il cavo di prolunga.
Come mantenere le lame del motocoltivatore?
Prima di qualsiasi manutenzione, scollegare l'apparecchio e attendere l'arresto completo delle lame. Indossare guanti protettivi. Ispezionare le lame per rilevare eventuali danni o smussature. Sostituire le lame usurate o danneggiate con pezzi originali. Lubrificare le parti mobili con olio ecologico.
Posso usare il motocoltivatore su pendenze?
Sì, ma con cautela. Assicurarsi che la macchina sia stabile. Non lavorare su pendenze troppo ripide. Prestare particolare attenzione durante i cambi di direzione. Camminare, non correre. Mantenere una distanza di sicurezza di 15 m dalle altre persone.
Quali dispositivi di protezione sono raccomandati per l'uso?
Indossare sempre occhiali di protezione, protezione acustica, guanti di protezione e scarpe di sicurezza antiscivolo con punta in acciaio. Indossare pantaloni lunghi ed evitare indumenti larghi o gioielli che potrebbero rimanere impigliati.
Cosa fare in caso di vibrazioni anomale?
Se l'apparecchio vibra in modo anomalo, fermare immediatamente il motore e scollegare l'apparecchio. Controllare lo stato delle lame: potrebbero essere danneggiate o sbilanciate. Sostituire le lame se necessario. Serrare tutte le viti e i dadi. Se le vibrazioni persistono, contattare il servizio post-vendita.
Come riporre l'apparecchio dopo l'uso?
Pulire l'apparecchio con un panno umido (non spruzzare acqua). Riporlo in un luogo asciutto, scuro e al riparo dal gelo. Scollegare il cavo di alimentazione e avvolgerlo correttamente. Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Qual è la profondità massima di lavoro del GEGF 1540.1?
La profondità massima di lavoro è di 200 mm (20 cm). Questa profondità può essere regolata secondo necessità, ma non superare questo limite per evitare di sovraccaricare il motore o danneggiare l'apparecchio.
Come procedere alla sostituzione del cavo di alimentazione?
La sostituzione del cavo di alimentazione danneggiato deve essere effettuata dal produttore, dal suo agente o da un elettricista qualificato. Non provare a farlo da soli. Utilizzare solo un cavo originale specificato da Güde per evitare rischi elettrici.
Dove trovare il numero di serie per un reclamo in garanzia?
Il numero di serie, il numero di prodotto e l'anno di fabbricazione si trovano sulla targhetta dell'apparecchio. Conservare anche l'originale della prova d'acquisto (scontrino) con la data di acquisto per qualsiasi reclamo in garanzia.

Domande degli utenti su GEGF 1540.1 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GEGF 1540.1 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GEGF 1540.1 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE GEGF 1540.1 Güde

Traduzione del Manuale d'Uso originale Giardiniere elettrico rotante

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.

Italiano Dati tecnici / Descripción del dispositivo / Norme Di Sicurezza / Utilizzo conforme / Comportamento in caso d'emergenza / Simboli / Manutenzione / Smaltimento / Garanzia / Servizio ____ 28

⚠️ Endommagement de l'audition.

Fresa elettrica da giardino GEGF 1540.1
N°. Articolo 94378
Tensione di rete / Frequenza 230 V ~ / 50 Hz
Classe di protezione II
Tipo di protezione IP X4
Potenza motore (P1) 1500 W
Larghezza di lavoro 400 mm
Numero di lame 6
∅ Lama 200 mm
Numero di giri delle lame 350 min-1
Profondità di lavoro 200 mm
Peso netto/lordo 11,55 kg / 13,84 kg
Dati di rumorosità
Livello di rumorosità L_pA^1) 80,5 dB(A)
Livello di potenza sonora misurato L_WA^1) 93 dB (A)
Livello di potenza sonora garantito L_WA^1) 92,3 dB (A)
Misurato conf. 1) prEN 1553:1996; Incertezza della misura K =3,0 dB (A);Utilizzare le protezioni per l'udito!
Dati della vibrazione
Valori complessivi di vibrazione (somma vettoriale delle tre direzioni) calcolati in conformità a EN 1033:1995
Valore di emissione dell'oscillazione a_hw 1,549 m/s2
Incertezza della misura K = 1,5 m/s2

AVVERTENZA: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, può essere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni. E' possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l'utensile è spento oppure è acceso senza però essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.

Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell'operatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

Güde GEGF 1540.1 - ⚠️ Endommagement de l'audition. - 1

Güde GEGF 1540.1 - ⚠️ Endommagement de l'audition. - 2

Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in conoscenza gli elementi

di comando e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone.

L'operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.

Possono lavorare con l'apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore.

Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo dalle persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di conoscenze ed esperienze.

Bisogna tenere sotto l'occhio i bambini perché non giochi con l'apparecchio.

Utilizzo conforme

Per la preparazione del terreno di piccole e medie dimensioni. Per incorporare nel terreno pacciame, torba, sabbia, fertilizzante o compost.

Utilizzare il prodotto solo per l'uso per cui è previsto. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

Rischi residui

Anche con l'uso corretto e con il rispetto di tutte le norme di sicurezza, possono esserci sempre rischi residuali.

⚠️ Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite con taglio, rispett. amputazione delle parti del corpo.

Mai mettere le mani sotto il corpo dell'apparecchio, se in moto. Indossare guanti protettivi! Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

⚠️ Le pietre o la terra lanciati possono provocare gli infortuni.

Prima di tagliare, controllare che sulla superficie non si trovano i corpi estranei. Durante lavoro utilizzare gli occhiali di protezione.

⚠️ Pericolo di folgorazione

I cavi di rete danneggiati costituiscono un pericolo di morte provocato da scariche elettriche. Tenere i cavi di collegamento e le prolunghe lontano dalle parti pericolose in movimento per evitare eventuali danneggiamenti.

⚠️ L'illuminazione insufficiente/condizioni di visibilità scarse rappresentano un grande rischio in sicurezza.

Durante il lavoro con l'apparecchio assicurare sempre l'illuminazione sufficiente, rispett. buone condizioni di visibilità.

⚠️ Danni all'udito

Un soggiorno prolungato nelle vicinanze immediate della macchina in corso può provocare danni all'udito. Utilizzare le protezioni per l'udito!

⚠ Danno alla salute in seguito di vibrazioni delle mani e delle braccia, se l'apparecchio è usato per un periodo prolungato, o se non è tenuto e valutato regolarmente. Fare frequenti pause di lavoro. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.

⚠️ Danni da intrappolamento / avvolgimento

Le lame rotanti possono intrappolare, avvolgere o tagliare il cavo di collegamento, i fili, i cavi o gli indumenti. Durante il lavoro, mantenere sempre una distanza sufficiente dal cavo sul terreno e prestare attenzione a non passarvi sopra con l'apparecchio. ZPrima di tagliare, controllare che sulla superficie non si trovano i corpi estranei. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi e gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento.

Comportamento in caso d'emergenza

Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:

  1. Luogo dell'incidente,
  2. Tipo dell'incidente,
  3. Numero dei feriti,
  4. Tipo della ferita

Simboli

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 1

Avvertenza / Attenzione!

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 2

Per ridurre il rischio di una lesione, leggere il manuale operativo.

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 3

Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni per l'udito!

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 4

Indossare guanti protettivi!

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 5

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 6

Lentamente

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 7

Prima di ogni intervento manutentivo o riparativo scollegare la spina di rete!

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 8

Avviso agli oggetti lanciati

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 9

Stare attenti ai coltelli affilati. Tenere lontano mani e piedi. Le lame continuano a girare ancora brevemente anche dopo lo spegnimento

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 10

Tenere le persone circostanti in distanza sicura dall'apparecchio (min. 15 m)

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 11

Nel caso in cui il cavo sia danneggiato o aggrovigliato, staccare la spina.

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 12

Pericolo di ferite da taglio

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 13

Rischio di impigliamento

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 14

Pericolo di lesioni! Tenere lontano mani e piedi.

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 15

Prima di ogni intervento manutentivo o riparativo scollegare la spina di rete!

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 16

Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio spegnere il motore

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 17

Tenere sempre i bambini e le persone non adatte fuori la portata dell'apparecchio.

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 18

Proteggerli dalla umidità. Non esporre la macchina alle intemperie.

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 19

Quando l'utensile è in funzione, tenersi sempre ad una distanza di sicurezza.

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 20

Classe di protezione II

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 21

Simbolo CE

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 22

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Güde GEGF 1540.1 - Simboli - 23

Livello di potenza sonora garantito L_WA

Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili

Güde GEGF 1540.1 - Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili - 1

AVVERTENZA

Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) e ad utensili elettrici alimentati a pile (senza linea di allacciamento).

1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Lavorare in modo concentrato, eventuali distrazioni potrebbero comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elet-troutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.

c) Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elet-troutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti e, in particolare, non usarlo né per trasportare né per appendere l'elettroutensile. Non tirare il cavo per estrare la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti o parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'elettroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga adatti per l'impiego all'aperto. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l'elet-troutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Indossando i dispositivi di protezione individuale quali maschera di respirazione, scarpe antiscivolo, elmetto di protezione, oppure tappi per le orecchie a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Dimen- ticare un accessorio o una chiave inseriti in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi e gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi in parti in movimento.
g) Evitare che la familiarità acquisita utilizzando l'utensile frequentemente porti a diventare negli-genti e a ignorare i principi di sicurezza applicabili all'utensile. Un'azione svolta in modo negligente

può causare lesioni gravi in una frazione di secondo.

4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elet-troutensili
a) Non sottoporre l'elettroutensile a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l'elettroutensile esplicitamente previsto per tale uso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'apparecchio o di sostituzione degli accessori oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tali precauzioni ridurranno il rischio che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori della portata di bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone non abituate a usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell'elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell' Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli utensili per applicazioni specifiche, ecc., sempre nell'osservanza delle presenti istruzioni, considerando sempre le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
5) Assistenza
a) Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.

Avvertenze di sicurezza per frese da giardino

⚠️ Pericolo di lesioni

Accertarsi di avere una posizione stabile, soprattutto sulle pendenze.

Non tagliare sulle pendenze troppo forti. Particolare attenzione porre cambiando il senso della marcia sulla pendenza.

Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso.

Camminare! Non correre!

Controllare con cura il terreno su cui si vuole utilizzare l'apparecchio rimuovendo tutti gli oggetti che potrebbero essere presi o lanciati dall'apparecchio, ad es. sassi, rami, fili metallici, creature vive, ecc.

Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. La distanza sicura minima è 15 m.

Non utilizzare l'apparecchio con il tempo cattivo, in particolare se c'è rischio di tempeste.

Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni del produttore e assicurarsi che i piedi siano sufficientemente lontani dall'utensile / dagli utensili).

Non mettere in nessun caso mani o piedi sulle o sotto le parti rotanti.

Non sollevare o trasportare mai una macchina con il motore acceso.

Assicurarsi che il cavo di prolunga si possa sempre muovere liberamente e tenerlo lontano dal gruppo lame. Evitare che il cavo di prolunga possa essere schiacciato dai veicoli.

Mantenere la distanza di sicurezza determinata dalle aste del manubrio.

Guidare l'apparecchio sempre con entrambe le mani sul manubrio.

Spegnere l'apparecchio e staccare la spina della corrente

  • sempre quando si abbandona l'apparecchio
    • prima della rimozione dei blocchi
  • prima del controllo, della pulizia e di effettuare lavori sull'apparecchio
  • dopo essere entrato in contatto con un corpo estraneo, per controllare che l'apparecchio non abbia riportato danni

In caso di blocco, spegnere immediatamente il dispositivo e attendere che la macchina si sia fermata completamente. Quindi rimuovere l'oggetto. Per interventi nella zona della lama indossare i guanti protettivi

Indossare l'adeguato abbigliamento di protezione. Indossare la calzatura rigida e pantaloni lunghi. Non azionare la macchina a piedi nudi o indossando sandali aperti.

L'interruttore on/off e l'interruttore di sicurezza non devono chiudersi.

Tutte le lamiere di protezione ed i dispositivi di sicurezza debbono essere debitamente montati e fissati per l'uso dell'attrezzo.

⚠ Prima dell'uso, controllare il dispositivo, il cavo, il cavo di prolunga e la spina per verificare la presenza di danni o usura del materiale. Se è necessario sostituire il cavo di alimentazione, rivolgersi al produttore o al Servizio di assistenza per evitare rischi per la salute.
⚠ Prima di ogni utilizzo verificare (ispezione visiva) che il gruppo lame e i relativi dispositivi di fissaggio non siano danneggiati. Per evitare uno squilibrio, le parti usurate o danneggiate e i bulloni di fissaggio devono essere sostituiti solo a gruppi.
⚠ L'apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate.

Nel caso in cui l'aggregato comincia vibrare in modo anomalo, spegnere il motore e cercare immediatamente il motivo. Le vibrazioni rappresentano l'avviso generale prima di malfunzione.

Avvertenza! Questo elettroutensile genera un campo magnetico durante il suo utilizzo. Questo campo può pregiudicare in determinate circostanze la funzionalità degli impianti medicali attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o mortali, si consiglia alle persone portatrici di impianti medicali di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medicale prima di utilizzare la macchina.

Non utilizzare l'impianto vicino a liquidi o gas infiammabili. Al cortocircuito c'è il pericolo d'incendio e d'esplosione..

MANUTENZIONE

Pericolo – Lame rotanti.

Attendere finché si fermano tutte le parti mobili e l'apparecchio si raffredda.

Güde GEGF 1540.1 - Pericolo – Lame rotanti. - 1

Disattivare l'apparecchio, scollegarlo dall'alimentazione elettrica rimuovendo la spina elettrica e farlo raffreddare prima di eseguire le operazioni di installazione, adattamento, pulizia o manutenzione, quindi procedere allo stoccaggio o al trasporto dell'apparecchio.

Tenere l'apparecchio sempre pulito, in particolare le fessure di aerazione. Mai spruzzare l'acqua sul corpo della macchina. Non pulire materie plastiche con un solvente o con liquidi infiammabili o tossici. Per pulire usare soltanto uno straccio umido.

Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.

Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente manuale d'uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un'aiutante soddisfacente. La manutenzione

e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.

Conservare il dispositivo e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo, nonché inaccessibile ai bambini.

Smaltimento

Le istruzioni per lo smaltimento risultano da pittogrammi posizionati sull'apparecchio stesso o sull'imballaggio.

Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale..

Informazioni importanti per il cliente

Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.

Assistenza

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Rimozione del difetto

Guasto Possibili cause Azione consigliata
Il dispositivo non funziona Mancanza di corrente elettrica o interruzione della correnteControllare l'alimentazione, la presa e il fusibile
Cavo di prolunga difettoso Controllare il cavo di prolunga, sostituire imme - diatamente il cavo se è difettoso.
Spina di alimentazione, moto- re o interruttore difettoso.Far controllare o riparare da uno specialista la spina di alimentazione, il motore o l'interruttore oppure farli sostituire con parti originali.
Il salvamotore è scattato. 1. Rullo bloccato -> rimuovere la causa del blocco!Lasciare raffreddare il motore per circa 15 minuti prima di continuare a lavorare.
Rumori insoliti Il rullo è bloccato.Rimuovere la causa del blocco.
Viti, dadi o altri elementi di fissaggio allentati.Serrare a fondo tutte le parti, contattare il servizio di assistenza se il rumore si ripresenta.
Vibrazioni insolite Lame danneggiate o smussate. Sostituire le lame.
Risultato insoddisfacente Lame smussate Sostituire le lame.

Datos técnicos

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Con la presente dichiariamo che i dispositivi descritti di seguito, sono conformi ai requisiti fondamentali di sicurezza e salute di base della Direttiva CE, sia per la loro progettazione e costruzione, sia nelle versioni da noi fornite.

In caso di una modifica dell'apparecchiatura non concordato con noi, questa dichiarazione perde la sua validità."

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : GEGF 1540.1

Categoria : Fresatrice