Güde GF 604 - Fresatrice

GF 604 - Fresatrice Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GF 604 Güde in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde GF 604 - page 21
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GF 604 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GF 604 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GF 604 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE GF 604 Güde

Per poter essere soddisfatti del Vostro nuovo FRESA DA GIARDINO per il periodo più lungo possibile, prima di detetterlo in funzione leggere attendentamente il Manuale d'Uso e le istruzioni di sicurezza in allegato, per favore. Consigliamo in più di conservare il Manuale d'Uso per caso in cui avreste i dubbi sulle funzioni dell'apparecchio in futuro.

Per i motivi dello sviluppo continuo del prodotto ci riserviamo il diritto di esecuzione delle modifiche tecniche per lo scopo di miglioramento dello stesso.

Questo documento rappresenta il Manuale d'Uso originale.

Le stampe supplementari,anche parziali,richiedono I'autorizzato.

Volume della fornitura (Abb. 1)

  1. Telaio
  2. Manico SX (levetta d'azionamento)
  3. Levetta d'azionamento
  4. Limitatore della profondità
  5. Staffa
  6. Ruota di trasporto
  7. Manico DX (ON/OFF, acceleration)
  8. Coltello da lavorazione Amplamento
  9. Coltello da lavorazione parafango
  10. Rinforzo trasversale

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparechio.

La garanzia si riferisce esclusivamente ai difetti dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso di reclamo durante il periodo di garanzia occorre allegare il documento originale d'acquisto con la data di vendita.

Non rientra nella garanzia l'uso improprio quale ad es. sovraccarico dell'apparechio, applicazione di una forza eccessiva, danneggiamento dovuto ad un'intervento dei terzi o oggetti estranei, mancato rispetto del manuale d'uso e di montaggio e usura normale.

Istruzioni di sicurezza generali

Prima di utilizzare l'apparecchio, è necessario leggere completeness e manovra dell'apparecchio, rivolgersi al costruttore (Centro d'Assistenza).

PERCHE'SIA GARANTITO LIVELLO DI SICUREZZA ALTO, MANTENERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI:

ATTENZIONE!

  1. Porre attenzione alle condizioni ambientali nelle quali state lavorando. La macchina motorizzata, dopo l'avviamento, comincia a produrre i fumi nocivi. Tali fumi possono essere invisibili e essere odore. Non dovete percioso mai lavorare con la macchina nei locali chiusi oppure mal ventilati. Far si procurare durante lovero Buona illuminazione. Assicurare la stabilità corretta lavorando in umido, nella neve e/o ghiaccio, oppure sul terreno non piano.
  2. Impedire l'accesso alla macchina per le personne non adatte. Le visite ed assistenti, soprattutto i bambini e le personne malate e/o fisicamente incapaci, tenere in distanza sicura alla Vs. zona di lavoro. Badare a che la macchina non possano toccare le personne non adatte.
  3. Provedere alla sicura conservazione degli utensili. Le macchine che non devono essere utilizzate devono essere messe al luogo asciutto, possibilmente in alto,

oppure chiuse in modo tale che non siano accessibili per altri persone.

  1. Utilizzare per ogni singolo lavoro l'apparecchio glusto. Non utilizzato gli attrezzi e/o apparecchi piccoli per lavori destinati da fare con le machine grande. Utilizzato gli apparecchi esclusivamente per scopi, per quali erano costruiti.
  2. Badareagli indumenti adatti.Vostri indumenti devono.
    essereutilne nondevono impedirvi lavoro.
  3. Utilizzare i mezzi di protezione personale. Utilizzato la calzatura di sicurezza con le punte d'acciaio e la base antiscivolo.
  4. Utilizzare gli occhiali di protezione. Puo avvenire il lancio degli oggetti alla macchina.
  5. Utilizzare i mezzi di protezione dell'udito. Utilizzare i mezzi di propria protezione dell'udito, ad es. tappi.
  6. Protezione delle mani. Utilizzare i guanti rigidi - buona protezione rappresentano i guanti di pelle cromata.
  7. Trasporto. Il cottivatore deve essere trasportato solamente con rotore in posizione di trasporto. Fernando la macchina, badare a che nessuno possa essere minacciato. Bloccare la macchina alla rovescia, danneggiamento e perdita del carburante.
  8. Eliminare le chiavi ed altri attrezzi. Prima di avviare il cottivatore, occorre eliminare tutte le chiavi etc.
  9. Siate sempre attenti. Porreattenzioneacio,che state facendo.Lavorare in modorzionale.Nonutilizzarele macchine motorizzate,quando siete stanchi. NonlavorareconilcoltivatoresottoI'effetto dell'alcol, drogheoppure medicamenti che diminuiscono lacapacitàdi concentrazione.
  10. Rabbocco del carburante. Prima di rabbacco occorre sempre spegnere il motore. Aprire il tappo del serbatoio sempre con attenzione, perché la sovrappressione possa scaricarsi piano ed il carburante non schizzi. Durante lavoro con la macchina, sul corso della stessa originano le temperature elevate. Prima di riempimento espettare quando finché il cottivatore non si raffredda. Altrimenti il carburante potrebbe prendere fuoco con la conseguenza delle gravi usioni. Porre attenzione durante il rabbcco che il serbatoio non diventi troppo pieno. Nel caso che il carburante defliscisce fuori, occorre eliminarlo immediatamente e pulire l'apparecchio. Terminato il rabbcco, controllare il serramento rigido del tappo filettato per evitare l'allentamento dello stesso per le vibrazioni durante lavoro.
  11. Porre attenzione alle parti danneggiate. Prima di utilizzare l'apparecchio, ispezionarlo. Sono danneggiate alcune parti? Nel caso del danneggiamento leggero considerare, se la macchina funzionera ancora con sicurezza e perfettamente. Badare al corretto aggistiaggio e registrazione delle parti mobili. Non accoppiano alcuni elementi correttamente? Sono danneggiate alcune parti? E' tutto installato bene? Sono adempite tutte le altre presuppositionsi per la perfetta funzione dell'apparecchio? Dispositivi di protezione danneggiati etc., devono essere riparati oppure sostituiti presso le officine autorizzate, se nel Manuale non è indicato diversamente nel modo univoco. Far sostituire gli interruttori presso l'officina autorizzata. Volendo procurare la riparazione della macchina, rivolgersi al Centro d'Assistenza più vicino.
  12. Prima di regolare la macchina oppure eseguire la manutenzione sulla stessa, spegnere sempre il motore. Cio vale soprattutto per la sostituzione dei vomeri da zappatura. Per esecuzione di tali lavori sconnette sempre la spina dalla presa.
  13. Utilizzare solo i pezzi di ricambio approvati. Per manutenzione e riparazioni utilizzare solamente i ricambi originali. Rivolgersi per tal scopo al Centro d'Assistenza autorizzato.

Comportamento nel caso d'emergenza

Applicare il pronto socorro relative all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato.

Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti et tranquilizzarlo.

Indicazioni sull'apparecchio

Spiegazione dei symboli

Sono riportati nel presente Manuale d'Uso, oppure applicati sull'apparecchio, i seguenti symboli:

Sicurezza del prodotto:

CE
Prodotto è conforme alle relative norme CE

Divietl:

Divieto generale (unito con altri Pittogramma)Divieto di fiamma viva, fonte della luce non protetta e fumare
Non mettere le mani nelle parti in rotazioneNon utilizzato l'apparecchio in pioggia

Avviso:

!
Avviso/attenzioneAvviso alla pericolosa tensione elettrica
Avviso alle sostanze inflammabiliAvviso al pericolo d'inciampata
Avviso alle superfici caldeAvviso ai gas nocivi per la salute
Apparecchio deve essere usato solo all'apertoAvviso alle parti in rotazione
Avvisoagli oggetti volantiMantenere la distance sicura

Direttive:

Utilizzare le cuffieUtilizzato la calzatura di protezionePrima dell'uso leggere il Manuale d'Uso

Tutela dell'ambiente:

Smaltire i rifiuti in modo professionale, che non sia inquinato l'ambiente.Il materiale d'imballo di cartone più essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di ricicchio.

Imballo:

JIII
Proteggere all'umiditàL'imballe deve essere rivolto verso altoAttenzione - fragile
Interseroh-Recycling

Dati tecnici:

min
Potenza del motoreLarghezza di lavoroGiri del motore
Volume del serbatoioPeso Cilindrazione
Rumorosità

Uso in conformità alla destinazione

L'apparecchio è concepito solo per uso normale in agricoltura e selvicoltura, giardinaggio a trattamento delle superfici verdi. Nel caso dell'ignoranza delle istituzioni delle prescrizioni generalmente vigent, idem del presente Manuale d'Uso, il costruttore non assume qualsiasi responsabilità dei danni.

Pericoli residuali e misure di protezione

Pericoli residuali mecanici

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Taglio, ritaglioVomeri in rotazione possono causare le gravi ferite per taglio, ritagliare ad es. le parti del corpo.Utilizzare sempre i quanti di protezione. Mai mettere le mani alla macchina in marcia.
Afferramento, avvolgimentoPossono avvolgersi sui vomeri le corde, fili oppure le parti degli indumenti.Eliminare dal terreno tutti corpi estranei,mantenere la distance dai recinti e non usare gli indumenti larghi.

Pericoli residuali elettrici

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Contatto elettrico direttoContatto con cappuccio della candelà d'accensione con motore in marcia più causare la scossa elettrica.Non toccare il manicotto della candelà d'accensione con motore in marcia.

Pericoli residuali del calorie

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Ustioni, geloniContatto con scarico fumi più provocare le ustioni.Far raffreddare l'apparecchio!

Pericolo del rumore:

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Danneggiamento dell'uditoLavoro frequente e/o durevole con apparecchio senza utilizzo delle cuffie più condurre al danneggiamento dell'udito.Utilizzato sempre la protezione dell'udito.

Pericolo delle vibrazioni

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Vibrazioni di tuttoiorepoUn lavoro direvole con la macchina più provocare le ferite in consulgenza alle vibrazioni.Inserire periodicamente i riposi.

Minaccia dai materiali e dalle及其他 sostanze

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Contatto, inalazioneL'inalazione dei fumi di scarico più essere molto nociva per la salute.L'apparecchio devesecco utilizzato solo all'aperto.
Fiamma, esplosioneLa macchina è alimentata di una miscela del combustibile che potrebbe prendere il fuoco, ad es. in momento di rabbocco.Facendo il rifornimento, non stare in vicinanza alla fiamma e non fumare.

Altri pericoli

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Oggetti gettati e/o spruzzi dei liquidiLe pietre e/o terra gettati possono causare le ferite.Badare a che nella zona di lavoro non stiano le persone non adatte ed usare i mezzi di protezione personale.

Smaltimento

Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi attacati sull'apparecchio e sull'imballo. La descrizione dei singoli significati riporta il capitolo "Indicazioni sull'apparecchio".

Requisiti all'operaatore

L'operaatore è obbligato, prima di usare l'apparecchio, leggere attendamente il Manuale d'Uso.

Qualifica

Oltre le istruzioni dettagiate del professionista, per uso dell'apprecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Età minima

Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni.

L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore.

Istruzioni

Utilizzo dell'apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Dati tecnici

Struttura del motore:4-Takt OHV
Max. potenza:3,1 kW/ 4,2 PS
Cilindrata:173 cm³
Larghezza di lavoro:360 / 560 mm
Numero dei vomeri:4 / 6
Rumorosità :LWA 93 dB
Peso cca36 kg
Cod. ord.:94394

Trasporto e stoccaggio

  • L'apparechio più essere trasportato solo con motore spento.
  • Pulire accuramente l'apparecchio, prima di immagazzinarlo.
  • Conservare l'apparecchio nel luogo pulito ed asciutto.

Güde GF 604 - Trasporto e stoccaggio - 1

Durante il trasporto più avvenire l'uscita del carburante e/o dell'olio. Assicurare l'apparecchio in modo adatto ed adottare le misure preventive all'inquinamento dell'ambriente.

Montaggio e prima messa in funzione (Fig.1-9)

  • Girante (Fig. 1, 6) sulla parte anteriore del dispositivo per mezzo di dato e vite, (Fig. 2). Successivamente, la primavera nel parafango monte (Fig. 3).
  • Handle staffa (Fig. 1, 5) con 4 viti dietro il castello motore (fig. 5, 6)
  • La connessione in PVC tra le due maniglie spina e stringere la vite sul pannello di grip.
  • Entrambe le maniglie a vite pannello di grip (F
    Montare la traversa (Fig. 7)
    Leva Drive (Fig. 1, 3) e il monte della valvola a farfalla (fig. 8), il cavo Bowden collegato alla leva di azionamento (fig. 9)
  • Limitatore di profondità dal fondo di insertire nel foro, protetto con un cut-out con uno spillo.

Ampliamo:

  • Mannaia risolvere attraverso il fulmine a ciel drag trasmissione. Poi mettere sul pozzo attrezzi, il Coltello da lavorazione raccordo e sicuro con una freccia.
    Coltello da lavorazione coda sul chopper altri eanche bloccato con un bullone di sicurezza.
  • Nota: la corretta direzione di rotazione del coltello!
    Montaggio con 2 viti di estendere la parafango.

Motore:

  • Olio di primo riempimento l'olio di riempimento (Fig. 10, A) è un a volume (Fig. 11).
    Quindi, riempire di benzina nel serbatoio (fig. 10, B).

Istruzioni di sicurezza per prima messa in funzione

Badare sempre al serramento dei raccordi filettati edutilizzare esclusivamente i ricambi originali in fornitura.

Procedural

Eseguire il montaggio delle singole parti secondo l'ordine illustrato. Badare contemporaneamente all'ordine giusto delle parti costrutte secco le figure.

Güde GF 604 - Procedural - 1

L'apparecchio in fornitura è trasportato sono allo o carburante. Versarne, per favore, rispettoando leindicazioni.

Manovra

Ruota da trasporto in posizione di lavoro (Fig.12)

Per la cottivazione mettere la ruota in posizione 12,1.

ATTENZIONE!

Trasportare l'apparecchio con la ruota in posizione 12,2.

La ruotacouldessere registratisocon motore spento!

Calibrazione dell'altezza di taglio (Fig.13)

La profondità della coltivazione desiderata avviene agenda sul limitatore di profondità. Sono possibili 3 positioni diverse.

Bedienhebel (Fig.14)

O = OFF

Güde GF 604 - Bedienhebel (Fig.14) - 1

Güde GF 604 - Bedienhebel (Fig.14) - 2

Avviamento / spegnimento dell'apparecchio

Mettere la levetta sull'iniettore (fig. 14). Tirare uniformamente la funicella. Fatti 3 - 5 tiri sulla funicella dell'acceleratore, motore dovrebbe partire. Mettere la leva (fig. 14) sulla velocità desiderata e premere la levetta d'azionamento contro la colonna (fig. 15)

Avverenza: Scal dato il motore, è possibile avviarlo subito in posizione piano e/o velce.

Allentando la levetta d'azionamento, l'azionamento spegne, motore perché continua a girare. Motore può essere spento solo con interrupttre in posizione OFF (fig. 14).

Güde GF 604 - Avviamento / spegnimento dell'apparecchio - 1

Avviando il motore l'apparecchio non deve essere

inclinato, solo sulla parte opposta, nel caso che l'operaore deve farlo per avviamento del motore.

Istruzioni di sicurezza per la manovra

Utilizzare l'apparecchio dopo aver fatto attentamente il Manuale d'Uso.
- Rispettare tutte istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.
- Comportarsi con cura verso le altre persone.
- L'apparecchio in oggetto è dotato del freno dei vomeri, che assicura la fermata degli stessi entro 3 sec. dopo aver lasciata la leva d'azionamento. In nessun caso cercare fermare i vomeri oppure ribaltare l'apparecchio sul ballo con i vomeri in rotazione. Attendere finché i vomeri si fermano da soli.
- Nel caso in cui i vomeri vengono in contatto con un corso estraneo spegnere immediatamente il motore e controllarne, ferme, se non hanno subito i danni.
- Continuare al lavoro con l'apparecchio non danneggiato.
- Lavorando, camminare solo e non corriere.
- Camminare solo avanti. Mai prendere la retromarcia.
- Lavorare sulle pendenze sempre trasversalmente, mai su e giù. Porre la massima attenzione cambiarlo il senso.
- Nel caso diattraversare le superficienza erba per la trasferta tra le aree di lavoro i vomeri non devono essere in marcia.

  1. Rifornire la macchina (vedi capitolo Montaggio e prima messa in funzione)
  2. Prima di lavorare, eliminare tutti oggetti estranei.
  3. Coltivare il terreno con il cottivatore, finché la terra non sare lavorata sufficientemente.
  4. Pulire accuratamente l'apparecchio dopo agli uso.

Ispezioni e manutenzione

Istruzioni di sicurezza per ispezioni e manutenzione

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato più essere l'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti sono condurre agli incidenti e ferite inaspettabili.

  • Per tutti lavori sull'apparecchio spegnere sempre il motore e smontare il cappuccio della candelà d'accensione!
  • Per lavori di pulizia non utilizzato i mezzi aggressivi. Potrebbero danneggiare oppure rovinare la macchina.

Programma delle ispezioni e della manutenzione

Prima di iniziare lavoro:

Controllare le condizioni dell'olio per motore (Fig. 10A,11)
- Controllare gli elementi allentati

Ogni 25 ore d'esercizio:

  • Cambio dell'olio per motore
  • Controllo livello d'olio per motore
    Pulizia del filtro d'olio (Fig. 16)
  • Eliminazione dei residui erbosi oppure di terra dalle parti mobili tramite una spazzola oppure un oggetto ottuso.
  • Pulire il carter con uno straccio morbido
  • Lo sporco indurito può essere molto con pano morbido bagnato dell'acqua con sapone.

Ognl 100 ore d'esercizio:

  • Controllare, pulire, eventualmente sostituire la candelà d'accensione (Fig.17)

Assistenza tecnica

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso?

Sul nostro situ www.guede.com, nel settore Assistenza tecnica, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocrtica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di series, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste significazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per averre quosti dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:

N^ serie:

Cod. ord.:

Anno di produzione:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Guasti - cause - rimozione

GuastoCausaRimozione
Motore non parte1. Serbatoio vuoto2. Filtro d'aria sporco3. Piccola scintilla d'accensione.4. Motore strapiano1. Riempire il serbatoio; controllare che il carburante sia nel carburatore; deaerare il serbatoio ed il foro nel tappo pulire con ago.2. Pulire filtrlo d'aria3. Pulire la candela d'accensione, cambiarla eventualmente; controllare il cavo d'accensione; ilsystema d'accensione far controllare nel Centro d'Assistenza.4. Svitare la candela d'accensione, pulire ed asciugare; avendola svitata, tirare alcune volte la funicella d'avviamento.
Motore salute1. Allentato il cavo d'accensione2. Tubi del systema intasati oppure carburante cattivo3. Intasato i I foro di sfatto sul copercchio del serbatoio.4. La tubazione contiene l'acqua oppure le impurità.5. Filtrò d'aria sporco1. Inserire fortemente il cappuccio della candela d'accensione sulla candela stessa.2. Pulire la tubazione del carburante, utilizzato nuovo carburante3. Sostituire il copercchio del serbatoio4. Scaricare il carburante e rifornire nuovo puro.5. Pulire filtrlo d'aria
Motore in marcia libera spegne spesso1. La distance per accensione troppo grande, la candela d'accensione guasta2. Carburatore regolato scorrettamente.3. Filtrò d'aria sporco1. Pulire o cambiare la candela d'accensione2. Regolare il carburatore3. Pulire filtrlo d'aria
Azionamento funziona scorrettamente1. Controllare la tensione della funicella della levetta d'azionamento2. Azionamento non funziona1. Impostare la tensione sufficiente della funicella.2. Far controllare l'apparecchio dell'Assistenza
Vibrazioni eccessive1. Allentate le viti di fissaggio1. Serrare le viti di fissaggio

Inleiding

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente=noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da moi non autorizzata, la presente dichiarazione除去 the propria validità.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : GF 604

Categoria : Fresatrice