NC 455 - Conta monete e banconote OLYMPIA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NC 455 OLYMPIA in formato PDF.
Domande degli utenti su NC 455 OLYMPIA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Conta monete e banconote in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NC 455 - OLYMPIA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NC 455 del marchio OLYMPIA.
MANUALE UTENTE NC 455 OLYMPIA
Si prega di leggere e osservare le seguenti informazioni e di rvarare il presente manuale d'uso tura consulzione!
Indicazioni di sicurezza

AVVERTENZA!
- Pericolo di soffocamento dovuto a componenti piccoli, pellicole protettive e d'imballaggio!
Tenere il prodotto e la confezione lontani alla portata dei bambini!

ATTENZIONE!
- Pericolo dovuto ai rulli di trascinamento!
Tenere lontano dita, capelli ecc. alla bocca di caricamento. - Pericolo di inciampare dovuto alla posa non corretta di cavi!
Posare i cavi in modo che nessuno vi possa inciampare.
ATTENZIONE!
- Pericolo di danni materiali!
Non fare giungere corpi estranei come graffette, elastici ecc. nella bocca di caricamento.
Evitare un'esposizioneagli influssi ambientali quali ad es.fumo,polver,e vibrazioni,sostenze chimiche,umidità,calore oraggi solari diretti.
Affidare eventuali riparazioni solo a personale specializzato.
Uso conforme
Il contabanone con funzioni di verifica — nel seguito il contabanone — è preposto al conteggio di banconote. Qualsiasi sono impiegò considerato non conforme. Non sono ammesses modifiche o variazioni arbitrarie.
Non aprire per nessuna ragione il contabanconote autonomamente e non svolgere riparazioni di propria iniziativa.
Il contabonnote è in grado di verificare nelle banconote due delle caratteristiche di sicurezza possibili (elementi ultravioletti ed elementi magnetici). In caso di contraffazione di altri elementi o in loro assenza, il contabanonote non è in grado di individuire queste banconote come eventualmente problematiche. Anche banconote autentiche possono spesso risultare erronee per la presenza di sporco o altri influssi esterni. Si consiglia pertanto di controllare più volte le banconote eventuallymente risultate non conformi e di rivolgersi in caso di dubbio al proprio istituto bancario.
Contenuto della confezione
Contabanconote NC 455
- Display esterno
- Cavo di alimentazione
- Spazzola
Cinghia di avanzamento grande e piccola
Istruzioni d'uso
Rappresentazioni e modi di scrittura
Azione da svolgere
Risultato dell'azione

Informazioni supplementari
Elementi di lavoro


1 Separatore del vano di uscita
2 Display
3 Vano di caricamento
4 Tastiera
5 Maniglia di trasporto
6 Vano di uscita
7 Targhetto identificativa
8 Interruftore On/Off
9 Vite di regolazione
10 Collegamento (per display esterno)
11 Presa di corrente
12 Fusibile
Tastiera
La raffigurazione visualizza la tastiera [4] del contabanconote.
Alcuni tasti differiscono per funzione in base al contesto oppure risultano abbinati a più funzioni.

13 CF = passaggio tra le varie modalità
14 MG = attivare/disattivare la verifica degli elementi magnetici
15 UV = attivare/disattivare la verifica con luce ultravioletta
16 IR = attivare/disattivare la verifica con luce a infra- rossi
17 COUNT = attivare il conteggio senza sensori
18 RESET = cancellare il risultato attuale
19 ADD = attivare/disattivare la funzione di addizione
20 DD = attivare/disattivare la verifica della larghezza delle banconote
21 BACH/C = funzione per formazione di mazzi
22 M/A = avvio manuale o automatico
23 MT = attivare/disattivare la verifica estesa degli elementi magnetici
Display
La raffigurazione visualizza il display [2] durante l'esecuzione della procedura di autodiagnosi.

24 Riga superiore per il risultato del conteggio precedente o il numero di mazzi di banconote preimpostato
25 AUTO = attivato l'avvio automatico
26 COUNT = attivato il conteggioenza sensori
27BAT = attivata la formazione di mazzi
28 ADD = aggiata la funzione di addizione
29 Simbolo per segnale acustico
30 Riga inferiore per la visualizzazione del numero di banconote
31 Simbolo per contabanconote in funzione
32 MT = attivata la verifica estesa degli elementi magnetici
33 DD = attivata la verifica della larghezza delle banconote
34 IR = attivata la verifica con luce a infrarossi
35 MG = attivata la verifica degli elementi magnetici
36 UV = attivata la verifica con luce ultravioletta
Esercizio
Collegamento del contabanconote
Scollegare il contabanconote alla rete elettrica non utilizzato l'apparecchio per un periodo prolongato.
Collegare il cavo di alimentazione con la presa di corrente [11] del contabanconote.
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa elettrica installata correttamente.
Collegamento del display esterno
Il contabanconote più essere collegato con il display esterno [37] fornito in dotazione.
Sul display esterno [37] viene visualizzato il numero di banconote.
Collegare il display esterno [37] con il punto di attacco [10] del contabanconote.

37 Display esterno
Accensione e spegnimento del contabancoinote
Il contabanconote si lascia accendere e spegnere attraverso l'interruttore [8] presente sul retro.
Una volta acceso, il contabanconote compie innanzi-tutto un'autodiagnosi. Durante la procedura di autodiagnosi nelle righe del display [24, 30] viene visualizzato il codice numerico BBBB o BBBBB. Unaolta conclusa I'autodiagnosienza errori, nelle righe del display [24, 30] appara il codice B.

Se si rileva un erre, il relativo codice viene visualizzato nella riga superiore del display [24] (vedi Eliminazione di guasti).
Verifiche
Selezione degli elementi di sicurezza da verificare
Prima ancora di inserire le banconote, selezionare i sensori da attivare per la verifica degli elementi di sicurezza interessati (UV, MG, MT, IR).
Premere il tasting CF [13].
Il contabanconote passa nella modalità di selezione elementi di sicurezza, secondo quando descripto di seguito.
In questa modalità non è possible immettere cîre atraverso i tasti numerici.
i Premere di nuovo il tasto CF [13] per conclusere la selezione degli elementi di verifica e passare nuovamente all'immissione cître.
Rilevamento di elementi UV sulle banconote:
Premere il tasto UV [15].
Il sensore ultravioletto per il rilevamento di elementi UV è attivato/disattivato. Nel display viene visualizzato UV [36].
Rilevamento di elementi magnetici sulle banconote:
Premere il tasting MG [14].
Il sensore magneto per il rilevamento degli elementi magnetici è attivato/disattivato. Nel display viene visualizzato MG [35].
Rilevamento di elementi magnetici estesi sulle banconote:
Premere il tasting MT [23].
Il sensore magnetico per il rilevamento degli elementi magnetici estesi è attivato/disattivato. Nel display viene visualizzato MT [32].
Rilevamento della larghezza delle banconote:
Premere il tasting [20].
Il sensore per il rilevamento della larghezza delle banconote è attivato/disattivato. Nel display viene visualizzato DD [33].
Rilevamento di banconote doppie:
i Il sensore a infrarossi dovrebbe risultare sempre attivo durante le verifiche.
Premere il tasting IR [16].
Il sensore a infrarossi per il rilevamento di banco note doppie è attivato/disattivato. Nel display viene visualizzato IR [34].
Preparazione delle banconote
i I miglior risultati si ottengono dopo 3 minuti di riscaldamento.
Una luce ambientale intensa può eventualmente interferire sul sensore e portare a risultati errati.
Osservare i seguenti puncti allo scopo di escludere eventuali anomalie funzionali.
A

B

C

D

Prima di caricarlo, controllare il mazzo di banco note alla presenza di pezzetti di carta, graffette, elastici e altri oggetti estranei, se occorre rimuoverli (figura A).
Non inseire banconote eventualmente danneggiate (figura B).
→Prima di insertirle, lisciare le banconote eventualmente piegate e stropicciate (figura C/D).
Non introdurre banconote tra loro attaccate o incollate nel contabanconote.
Allinearelebanconoteinmododadividerle.
Inserimento delle banconote
Il contabanone prevede il caricamento frontale con insertimento delle banconote dal lato anteriore.
Introduire le banconote nel vano di carica-mentation [3].
La prima banconota in fondo al mazzo di banconote viene trascinata nel contabanconote.
Eseguire un conteggio da entrambi i lati in modo da provvedere alla sicura individuation di banconote critiche. Gli elementi di sicurezza delle banconote si trovano su entrambi i lati delle banconote.
Caricamento automatico / manuale
Caricamento automatico:
Premere il tasto M/A [22].
Il caricamento automatico delle banconote è attivato. Nel display viene visualizzato AUTO [25].
Caricamento manuale:
Premere il tasto M/A [22] finché nel display la dicitura AUTO [25] si spegne.
Il caricamento manuale delle banconote è attivato.
Premere il tastingo RESET [18] per avviare il conteglio.
Funzioni
Selezionare la funzione richiesta.
Conteggio
La funzione consente di rilevare sia il numero di banconote sia l'autenticità in base ai sensori impostati. Durante il conteggio, il numero di banconote contate viene visualizzato nella riga superiore [24].
Se le banconote sono invece lasciate nel vano di uscita [6], il conteggio è proseguito cumulando i valori.
Appenda le banconote sono prelevate dal vano di uscita [6] e viene inserto un nuovo mazzo di banconote nel vano di caricamento[3], il conteggio riprende da
Il conteggio di banconote precedente continua ad essere visualizzato nella riga inferiore [30].
Premere il tasto COUNT [17].
Le banconote sono conteggiateenza verifica di elementi di sicurezza (UV, MG, MT, IR) e scaricate nel vano di uscita [6].
Addizione
La funzione consente di proseguire il conteggio anche in caso di prelievo delle banconote più contate dal vano di uscita [6] e di inserimento di un nuovo mazzo di banconote nel vano di caricamento [3].
La funzione è particolaremente utile quando si tratta di contare grandi quantità di mazzi di banconote o di processare banconote fortemente strapazzate dal'uso o piegate. Piccoli mazzi di banconote si lasciano contare se introdotti nell'apparecchio uno dopo l'alto. Il contabancone prosegue il conteggio delle banconote.
Premere il tasto ADD [19].
La funzione di addizione è attivata/disattivata. Nel display viene visualizzato ADD [28].
Formazione di mazzi
La funzione interrompe il conteggio appena si raggiunge il numero di banconote preimpostato. Prelevando il mazzo di banconote conteggiate dal vano di uscita [6], la riga superiore [24] passa a ò quando l'apparecchio procede con il conteggio del mazzo successivo.
Premere il tasto BATCH/C [21].
Nel display viene visualizzato BAT [27]. Nella riga inferiore [30] viene visualizzato il numero preimpostato 100.
Con l'ausilio dei tasti numerici, immettere il numero richiesto.
i Il valore più essere impostato a piacere da l a 999.
Il numero immessoiene visualizzato nella riga inferiore [30]. Il contabanconote è pronto per la funzione di formazione mazzi.
Introduire le banconote nel vano di carica-mentation [3].
Il numero di banconote contate viene visualizzato nella riga superiore [24].
i Se prima di raggiungere il numero di banconote preimpostato nel vano di caricamento [3] non si trovano più banconote, nella riga superiore [24] viene visualizzato il numero conteggiato finora. Non appena si insertiscono altre banconote nel vano di caricamento [3], l'operazione di conteggio è proseguita fino a raggiungere il numero richiesto.
i Premere il tasting BATCH/C [21] per disattivare la funzione.
Manutenzione
Pulizia dei sensori
Le banconote sono spesso sporche, in particolare per la presenza di polvere. Durante il conteggio, la polvere si deposita sui sensori. Sensori sporchi sono la causa più_freqe di anomalie.
Specnere il contabanconote premendo l'interruttore [8].
Estrarre il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Sollevare il coperchio superiore dell'involucro.
i Se occorre, pulire le parti non accessibili con aria compressa. Aria compressa è reperibile in commercio anche in piccole bombolette spray.
Pulire i sensori con la spazzola acclusa alla conferizione.
Rimontare il coperchio superiore.
Regolazione della pressione dei rulli di trascinamento
Il contatore di banconote è impostato in fabbrica in modo da trascinare la banconote correttamente. In caso le banconote non venissero più trascinate correttamente o in presenza dell'allarme E E5 visualizzato sul display [2], è possible intervenire sulla pressione dei rulli di trascinamento.
La vite di regolazione [9] per la pressione della piastra di alimentazione si trova sul retro dell'apparecchio.
Ruotando la vite di regolazione [9] in senso antiorario, la pressione dei rulli di trascinamento è ridotta.
Ruotando la vite di regolazione [9] in senso orario, la pressione dei rulli di trascinamento è augmentata.

Specnere il contabanconote premendo l'interruttore [8].
Estrarre il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Regolare la pressione dei rulli di trascinamento con l'ausilio della vite di regolazione [9] in modo che la banconota scorra fácilmente sotto i rulli di trascinamento.
Eliminazione di guasti
Messaggi di erre
I messaggi di erre sono visualizzati nella riga superiore [24] sotto forma di codice numerico. Contemporamente, la retroilluminazione del display [2] diventa rossa.
Il maggior numero di anomalie è dovuto a sensori sporchi (vedi Pulizia dei sensori).Seguire leistruzioni riportate nella colonna Rimedio.
| Codice Causa | Rimedio | |
| E01 | Il sensore a sinistra preposto al conteg- gio delle banconote è sporco o danneg- giato. | Ripulire il sensore. Se il problema sussiste, consultare il capitolo "Garanzia" e seguire le relativeindicazioni. |
| E02 | Il sensore a destra preposto al conteg- gio delle banconote è sporco o danneg- giato. | |
| E03 | Il disco codificatore è danneggiato, sporco o allentato. | Osservare leindicazioni nel capitolo "Garanzia". |
| E04 | Il sensore nel vano di caricamento [3] è sporco o danneggiato. | Ripulire il sensore. Se il problema sussiste, consultare il capitolo "Garanzia" e seguire le relativeindicazioni. |
| E05 | Il sensore nel vano di uscita [6] è sporco o danneggiato. | |
| E0RLa luce | dell'ambiente circostante è troppo intensa oppure contiene parti- celle UV. | Dimmerare la luce dell'ambiente circostante o disin- serire la luce circostante. |
| bF | I rulli di trascinamento girano ma non trascinano nessuna banconota. | Premere il tasto RESET [18] e ripetere il conteggio. Se il problema sussiste, osservare leindicazioni riportate nel capitolo "Regolazione della pressione dei rulli di trascinamento". |
Messaggi di erre
I messaggi di erre sono visualizzati nella riga superiore [24] sotto forma di codice numerico. Contemporaneamente, la retroilluminazione del display diventa rossa.
| Codice Causa | Rimedio | |
| EE1 | Il sensore UV ha rilevato banconote critiche.Assenza di elementi ultravioletti o nu- mero insufficiente di elementi ultravioletti rilevati sulla banconota. | Prelevare la banconota critica dal vano di uscita [6]. Premere il tasto RESET [18] per proseguire il con- teggio. |
| EE2 | Rilevate banconote critiche.Assenza di elementi magnetici o nu- mero insufficiente di elementi magnetici rilevati sulla banconota. | |
| EE4 | Rilevata una mezza banconota. Prelevare | la banconota critica dal vano di uscita [6] e verificare la banconota alla presenza di un even- tuale danneggiamento.Premere il tasto RESET [18] per proseguire il con- teggio. |
| EE5 | Rilevate banconote tra loro incollate o attaccate. | Regolare la pressione dei rulli di trascinamento. Verificare se le banconote sono incollate tra loro. Riavviare il conteggio. |
| EE6 | Il sensore MT ha rilevato banconote critiche.Presenza di elementi magnetici insoliti sulla banconota. | Prelevare la banconota critica dal vano di uscita [6]. Premere il tasto RESET [18] per proseguire il con- teggio. |
| EE7 | Banconota caricata di traverso. Introduurre | le banconote di nuovo nel vano di carica- mento [3]. Premere il tasto RESET [18] per proseguire il con- teggio. |
| EE8 | Banconota di dimensioni inferiori ri-spetto ai valori standard impostati. | Prelevare la banconota critica dal vano di uscita [6]. Premere il tasto RESET [18] per proseguire il con- teggio. |
| EE9 | Banconota di dimensioni superiori ri-spetto ai valori standard impostati. | |
| EEA | Banconote tra loro incollate o attaccate. | |
| EEb | Larghezza dell'ultima e della prima ban- conota del conteggio non rientrano nei valori di tolleranza impostati. |
Dati tecnici
| Modello NC 455 | |
| Funzioni Conteggio libero (senza) | verifica di elementi di sicurezza) Avvio automatico e manuale Funzione Formazione mazzi, selezionabile fino a 999 banconote Funzione Addizione |
| Verifica Elementi ultravioletti e magnetici | Sensore UV e sensore magnetico disattivabile |
| Capacità vano di caricamento e di uscita | 200 pezzi se banconote usate 300 pezzi se banconote nuove |
| Dimensione delle banconote da contare | da 50 mm × 110 mm a 85 mm × 180 mm |
| Spessore delle banconote da contare | 0,075 – 0,15 mm |
| Numero di banconote processabili | 1 – 9999 |
| Velocità di conteggio 1.000 banconote / minuto | note / minuto |
| Alimentazione elettrica 230 V (AC), 50 Hz | |
| Consumo energetico 90 W | |
| Fusibile 3,15 A / 250 V | |
| Volume 60 dB | |
| Temperatura (esercizio) | 0 °C – 40 °C |
| Umidità dell'aria relativiva (esercizio) | 60 – 90 % |
| Dimensioni 242 mm × 276 mm × 245 mm | |
| Peso 4,7 kg | |
Consigli per la cura
Pulire le superfici dell'involucro esterno con un panno morbido e antipelucchi.
Pulire i sensori dopo agli utilizzato mediante la spazzola fornita in dotazione.
Nonutilizzare mai detergenti o solventi.
Smaltimento

Procedere allo smaltimento dell'apparecchio esaurito consegnandolo presso un punto di raccolta istituito alla propria società di smalt
mente rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). Secondo quanto previsto alla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro
di rilievo rifiuti in raccolta differenziata. Il symbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici!
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicate dalne norme in vigore a livello locale.
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto quello apparecchio.
In caso di difetti la preghiamo di ritornare l'apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l'acquisto.
ESPANOL
IT CH Dichiarazione di conformità
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di usfuquire del download Gratis dal nostro site web www.go-europe.com.
IT CH Con riserva di modifiche tecniche e al contentuto.