NC 455 - Compteuse de pièces et de billets OLYMPIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NC 455 OLYMPIA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compteuse de pièces et de billets OLYMPIA NC 455 |
|---|---|
| Capacité de comptage | Jusqu'à 1 500 pièces par minute |
| Types de billets acceptés | Billets de toutes les devises standard |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Détection de faux billets, tri par valeur |
| Dimensions | 300 x 250 x 200 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Utilisation | Idéale pour les commerces, banques et bureaux |
| Maintenance | Nettoyage régulier des rouleaux et de l'intérieur |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - NC 455 OLYMPIA
Questions des utilisateurs sur NC 455 OLYMPIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteuse de pièces et de billets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NC 455 - OLYMPIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NC 455 de la marque OLYMPIA.
MODE D'EMPLOI NC 455 OLYMPIA
Veuillez lore et observer les informations suivantes et
conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin !
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!
- Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des films d'emballage et de protection!
Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage!

PRUDENCE!
- Danger dû aux rouleaux d'alimentation!
Tenir les doigts, les cheveux, etc. à l'écart de l'introducteur. - Risque de trèbucher suite à des cables posés incorrectly!
Poser les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher.
ATTENTION!
- Dommages matériels imminents!
Ne pas introduire de corps étrangers tels que trombones, élastiques, etc. dans l'introducteur.
Eviter les impacts environnementaux tels que fumée, poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou ensoleillement direct.
Faire executer les réparations uniquement par du personnel spécialisé.
Utilisation conforme à l'usage
La compteuse de billets de banque avec fonctions détection - appelée ci-dessous compteuse de billets de banque - sert à compter des billets. Toutte autre forme d'utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu. Des modifications ou changements effectués d'un propre gré sont interdits.
N'ouvrez enaucun cas la compteuse de billets de banque et ne tentez pas de la réparer vous-même.
Cet apparéil permet de vérifier deux des signes de sécurité possibles des billets (ultraviolets et magnétiques). Si d'autres signes sont falsifiés ou absents, il ne peut pas identifier ces billets comme suspects.
Des billets de banque authentiques peuvent éga-lement être détectés comme suspects en raison de salissures ou d'autres influences extérieures. C'est pourquoi il vous faut vérifier plusieurs fois des billets suspects et vous adresser à votre banque en cas de doute.
Contenu du coffret
- Compteuse de billets de banque NC 455
- Écran externe
Cable secteur
Brosse - Grande et petite courroie d'entrainment
Mode d'emploi
Représentations et écrites
Action à effectuer
Résultat de l'action

Information utile
Éléments de commande


1 Molette de réglage
2 Écran
3 Bac d'alimentation
4 Clavier
5 Poignée de manutention
6 Bac de sortie
7 Plaque signalétique
8 Interrupteur marche/arrêt
9 Vis de réglage
10 Connexion (pour écran externe)
11 Alimentation en courant
12 Fusible de sécurité
Clavier
La figure montre le clavier [4] de la compteuse de billets de banque.
Quelques touches sont, selon le contexte, occupées plusieurs fois ou différemment.

13 CF = Commutation
14 MG = Activer / Désactiver la détction magnétique
15 UV = Activer / Déactiver la détction par lumière ultraviolette
16 IR = Activer / Désactiver la détction par lumière infrarouge
17 COUNT = Comptage sans activer les capteurs
18 RESET = Effacer le résultat en cours
19 ADD = Activer / Désactiver l'ajout
20 DD = Activer / Désactiver la détction de la tailles des billets de banque
21 BATCH/C = Fonction par lot
22 M/A = Lancement manuel ou automatique
23 MT = Activer / Désactiver la détction magnétique élargie
Écran
La figure montre l'écran [2] pendant l'autodiagnostic.

24 Affichage supérieur indiquant le résultat du compte precedent ou nombre prédéfini de lots de billets
25 AUTO = Lancement automatique activé
26 COUNT = Comptage sans activation des capteurs
27BAT Fonction par lot activée
28 ADD = Fonction Ajouter activée
29 Affichage pour le bip sonore
30 Affichage inférieur indiquant le nombre de billets
31 Affichage indiquant le fonctionnement en cours de la compteuse de billets
32 MT = Détection magnétique élargie activée
33 DD = Détction de la taille des billets de banque activée
34 IR = Détction par lumière infrarouge activée
35 MG = Détction magnétique activée
36 UV = Détction par lumière ultraviolette activée
Utilisation
Raccorder la compteuse de billets de banque
i Retirez la compteuse du secteur si vous n'vez pas l'intention de l'utiliser pendant un certain temps.
Connectez le cable de réseau avec l'alimentation en courant [11] de la compteuse de billets.
Raccordez ce cable à une prise de courant posée de manière réglementaire.
Connector l'écran externe
Vou puez connecter la compteuse de billets à l'écran externe [37] fourni avec.
Le comptage des billets est affiché sur cet écran [37].
Connectez l'écran externe [37] au rac-cordement [10] de la compteuse de billets.

37 Écran externe
Brancher et débrancher la compteuse de billets de banque
Vous branchez et débranchez la compteuse de billets à l'aide d'un interrupteur [8] situé à l'arrière.
Après son branchement, l'appareil effectue un autoradiagnostic. Pendant l'autodiagnostic BBBB ou BBBBB sont indiqués sur les affichages [24, 30]. Si l'autodiagnostic s'est terminé sans erreur, est indiqué sur les affichages [24, 30].

Si une erreur est constatée, celle-ci est indiquée sur l'affichage supérieur [24] (cf. Petits/remèdes).
Verifications
Sélectionner les signes de sécurité
Avant d'introduire les billets, selectionnez les capteurs devant etre actifs pour pouvoir détecter les signes correspondants (UV, MG, MT, IR).
Appuyez sur la touche CF [13].
La compteuse de billets de banque commute sur le mode de selection des signes de sécurité, comme décrit par la suite.
La saisie des chiffres via les touches numériques n'est pas possible dans ce mode.
i Appuyez de nouveau sur la touche CF [13] pour terminer la selection des signes de sécurité et commuter une nouvelle fois sur la saisie des chiffres.
Détention des signes de sécurité UV sur les billets de banque :
Appuyez sur la touche UV [15].
Le capteur ultraviolet pour la détéction de signes UV est activé / désactivé. L'écran affiche UV [36].
Détection des signes de sécurité magnétiques sur les billets de banque :
Appuyez sur la touche MG [14].
Le capteur magnétique pour la détction de signes magnétiques est activé / désactivé. L'écran affiche MG [35].
Détection des signes de sécurité magnétiques élargis sur les billets de banque :
Appuyez sur la touche MT [23].
Le capteur magnétique pour la détéction élargie des signes magnétiques est activé / désactivé. L'écran affiche MT [32].
Detection de la taille des billets :
Appuyez sur la touche DD [20].
Le capteur de détction de la taille du billet est activé / désactivé. L'écran affiche DD [33].
Detection de billets doubles :
i Le capteur infrarouge doit toujours être activé lors des vérifications.
Appuyez sur la touche IR [16].
Le capteur infrarouge pour la détction de billets doubles est activé / désactivé. L'écran affiche IR [34].
Préparer les billets
i Lesassageresultatsontobenusapresune phase de rechauffementde3minutes.
Un fort éclairage environnant peut influer sur le capteur et conduire à des résultats erronés.
Respecter les points suivants afin d'éviter des dysfonctionnements.
A

B

C

D

Avant d'introduire la liasse de billets, vérifie si celle-ci contient des rognures de papier, des trombones, des élastiques et autres corps étrangers et les retarder (Fig. A).
N'introduisez pas de billets endommagés (Fig. B).
Lissez les billets floissés et pliés avant de les introduire (Fig. C/D).
N'introduisez pas de billets collés ensemble dans la compteuse.
Placez les billets en eventail pour les desserrer.
Introduire les billets
La compteuse de billets est un apparéil à chargement frontal où les billets sont introduits à l'avant.
Introduisez la liasse de billets dans le bac d'alimentation [3].
Le billet le plus bas dans la liasse est inséré dans la compteuse.
i Effectuez le comptage des deux côtes pour parvenir à une détction sure de billets suspects.
Les signes de sécurité des billets se trouvent en effet des deux cots du billet.
Insertion automatique/manuelle
Insertion automatique :
Appuyez sur la touche M/A [22].
L'insertion automatique des billets est activée. L'écran affiche AUTO [25].
Insertion manuelle :
Appuyez sur la touche M/A [22] jusqu'à ce que AUTO [25] s'éteigne sur l'écran.
L'insertion manuelle des billets est activée.
Appuyez sur la touche RESET [18] pour lancer le comptage.
Fonctions
Sélectionnez la fonction de votrechoix.
Comptage
Cette fonction permet de déterminer le nombre de billets et selon le réglage des capteurs, également leur authenticité.
Le nombre de billets actuellément comptés est indiqué sur l'affichage supérieur [24].
Si les billets comptés restent dans le bac de sortie [6], le comptage continue.
Lorsque les billets comptés sont retirés du bac de sortie [6] et une nouvelle liasse introduite dans le bac d'alimentation [3], le comptage recommence à . Le comptage précédent des billets est indiqué sur l'affichage inférieur [30].
Appuyez sur le bouton COUNT [17].
Les billets de banque sont comptés sans vérification des signes de sécurité (UV, MG, MT, IR) et déposés dans le bac de sortie [6].
Ajouter
Avec cette fonction, le comptage est cumulé, même si les billets comptés sont逝es du bac de sortie [6]; dés que vous ajoutez de nouvelles liasses dans le bac d'alimentation [3], ces quantités seront ajoutées au nombre total.
Cette fonction convient notamment pour les grosses liasses de billets ou pour des derniers billets ou ceux qui sont fortement froissés. De petites liasses peuvent être comptées les unes après les autres. La compteuse de billets continue le comptage.
Appuyez sur la touche ADD. [19].
La fonction Ajouter est activée / désactivée. L'écran affiche ADD [28].
Fonction par lot
Avec cette fonction, le comptage s'arrête quand un nombre prédéfini de billets a été compté. Si vous retirez le lot compté du bac de sortie [6], l'affichage supérieur [24] passes sur et le comptage du prochain lot commence.
Appuyez sur la touche BATCH/C [21].
L'écran affiche BAT [27]. L'affichage inférieur [30] indique le nombre prédéfini 100.
À l'aide des touches numériques, saisissez le nombre youlu.
i VouspouvezlechoisirlibrementdeIa999.
Le nombre saisi est indiqué sur l'affichage inférieur [30]. La compteuse de billets est prete pour la fonction parlots.
Introduisez la liasse de billets dans le bac d'alimentation [3].
Le nombre de billets comptés est indiqué sur l'affichage supérieur [24].
S'il n'y a plus de billets dans le bac d'almen-tation [3] avant d'avoir atteint le nombre preréglé, l'affichage supérieur [24] indique le nombre déjà compté. Si vous placez d'autres billets dans le bac [3], le comptage continue jusqu'à ce que le nombre youlu soit atteint.
i Appuyez sur la touche BATCH/C [21] pour désactiver cette fonction.
Entretien
Nettoyer les capteurs
Les billets sont souvent salis, notamment par la poussière. La saleté se dépose sur les capteurs pendant le comptage. Les capteurs encrassés sont la cause fréquence des dysfonctionnements.
Debranchez la compteuse de billets de banque avec l'interrupteur [8].
Retirez le cable d'alimentation de la prise de courant.
Relevez le couvercle supérieur du boitier.
Au besoin, nettoyez les endroits inaccessibles avec de l'air compré. Cet air compré est en vente dans le commerce en petites bombes aerosol.
Nettoyez les capteurs avec larosse vendue avec l'appareil.
Refermez le couvercle.
Régler la pression des rouleaux d'alimentation
La compteuse de billets de banque est reglee en usine de telle sorte que les billets soient engagements correctement. Si les billets ne sont plus insérés correctement ou si le message d'alarme EE5 est indiqué sur l'écran [2], modulez la pression des rou-leaux.
La vis de réglage [9] de la pression de la plaque se trouve à l'arrière.
Vous diminuez la pression des rouleaux d'alimentation en tournant la vis de réglage [9] dans le sens antihoraire.
Vous augmentez la pression des rouleaux en tournant la vis [9] dans le sens horaire.

Debranchez la compteuse de billets de banque avec l'interrupteur [8].
Retirez le cable d'alimentation de la prise de courant.
Réglez la pression des rouleaux d'alimentation avec la vis de réglage [9] de telle sorte que le billet puisse être inséré assez facilement sous ces derniers.
Petits/remèdes
Messages d'erreurs
Les messages d'erreur sont indiqués sur l'affichage supérieur [24] par un n^ de code. En même temps l'écran [2] commute sur un fond rouge.
i Une source fréquence d'erreurs sont des capteurs encrassés (cf. Nettoyage des capteurs). Suívez les instructions au point Solution.
| N° de co-de | Cause Solution | |
| E01 | Le capteur de comptage gauche est sa-le ou endommagé. | Nettoyez le capteur.Si l'erreur continue d'être indiquée, tener compte des indications au chapitre „Garantie". |
| E02 | Le capteur droit de comptage des billets est sale ou endommagé. | |
| E03 | Le disque codeur est endommagé, en-crassé ou desserré. | Tenez compte des indications au chapitre „Garantie". |
| E04 | Le capteur dans le bac d'alimentation [3] est sale ou endommagé. | Nettoyez le capteur.Si l'erreur continue d'être indiquée, tener compte des indications au chapitre „Garantie". |
| E05 | Le capteur dans le bac de sortie [6] est sale ou endommagé. | |
| E0RLa lumière re ambiente est trop forte ou contient des éléments UV. | Réduisez-la ou éteignez-la. | |
| bF | Les rouleaux d'alimentation tournent, mais n'insèrent aucun billet. | Appuyez sur la touche RESET [18] et recom-mencez le comptage.Si l'erreur continue de se produit, tener compte des indications au chapitre „Régler les rouleaux d'alimentation". |
Messages d'alarme
Les messages d'alarme sont indiqués sur l'affichage
supérieur [24] par un n° de code. En même temps
I'ecran commute sur un fond rouge.
| N° de code | Cause Solution | |
| EE1 | Un billet suspect a été détecté par le capteur UV. Éléments ultraviolets trop faibles ou au-cun élément ultraviolet dans le billet. | Retirez le billet suspect du bac de sortie [6]. Appuyez sur la touche RESET [18] pour continuer le comptage. |
| EE2 | Un billet suspect a été détecté. Éléments magnétiques trop faibles ou aucun élément magnétique dans le billet. | |
| EE4 | Billet détecté comme moitié de billet. Retiriez le billet suspect du bac de sortie [6] et contrôlez si les autres neprésentent pas d'endom-magements. Appuyez sur la touche RESET [18] pour continuer le comptage. | |
| EE5 | Des billets collés ensemble ont été détectés. | Régliez la pression des rouleaux d'alimentation. Vérifiez si les billets sont collés ensemble. Recommencez le comptage. |
| EE6 | Un billet suspect a été détecté par le capteur MT. Éléments magnétiques inhabituels dans le billet. | Retirez le billet suspect du bac de sortie [6]. Appuyez sur la touche RESET [18] pour continuer le comptage. |
| EE7 | Le billet a été inséré de travers. Introduisez-le à nouveau dans le bac d'alimentati-on [3]. Appuyez sur la touche RESET [18] pour continuer le comptage. | |
| EE8 | Détction d'une taille de billet inférieure à celle réglée comme valeur standard. | Retirez le billet suspect du bac de sortie [6]. Appuyez sur la touche RESET [18] pour continuer le comptage. |
| EE9 | Détction d'une taille de billet supérieure à celle régée comme valeur standard. | |
| EER | Détction de billets doubles ou collés ensemble. | |
| EEb | La largeur du dernier et du premier billet du comptage ne se trouve pas dans la tolérance régée. |
Données techniques
| Modèle NC 455 | |
| Fonctions Mode de comptage libre | (sans vérification de signe de sécurité)Lancement automatique et manuelFonction par lot, possibilité de selectionner 999 billetsFonction Ajouter |
| Vérification Signes de sécurité UV | et magnétiquesCapteurs UV, IR et magnétiques désactivables |
| Capacité du bac d'alimentation et de sortie | 200 billets pour les anciers300 billets pour les nouveaux |
| Taille des billets comptables 50 m | m × 110 mm à 85 mm × 180 mm |
| Épaisseeur des billets comptables | 0,075 - 0,15 mm |
| Plage de comptage | 1 - 9999 |
| Vitesse de comptage 1.000 billets | / minute |
| Alimentation en courant 230 V (AC), 50 Hz | |
| Consommation de courant 90 W | |
| Fusible de sécurité 3,15 A / 250 V | |
| Volume 60 dB | |
| Température (de service) | 0 °C - 40 °C |
| Relative humidité de l'air (en fonctionnement) | 60 - 90 % |
| Dimensions 242 mm × 276 mm × | 245 mm |
| Poids 4,7 kg | |
Remarques d'entretien
Nettoyer les surfaces du boitier avec un chiffon doux et non pelucheux.
Nettoyer les capteurs après chaque utilisation avec la Brosse fournie avec.
Ne pas utiliser de produits d'entretien ou de solvants.
Élimination

Si vous ne foulez plus vous servir de votre apparéil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets
de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux apparèils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usages sont tenus de jeter tous les ancients apparèils électriques et électroniques dans un collecteur sé
paré. L'icone ci-contre signifie que vous ne doivent enaucun cas jeter l'appareil dans les ordures menagères !
Éliminez les matériaux d'emballage conformément au règlement local.
Garantie
Cher client,
nous sommes très heures que vous ayez besoin ici celui appeareil.
En cas de défaut, veillez returner l'appareil dans son emballage d'origine et accompagné du bon d'achat au magasin où vous l'avez acheté.
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing

FR BE CH Déclaration de conformité
Vous pouvez télécharger gratuite la déclaration de conformité intégrale depuis notre site Internet www.go-europe.com.
FR BE CH Nous nous réservons le droit de proceder à des modifications quant au contenu et à la technique.