OLYMPIA NC 455 - Contador de monedas y billetes

NC 455 - Contador de monedas y billetes OLYMPIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NC 455 OLYMPIA en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice OLYMPIA NC 455 - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre NC 455 OLYMPIA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Contador de monedas y billetes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NC 455 - OLYMPIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NC 455 de la marca OLYMPIA.

MANUAL DE USUARIO NC 455 OLYMPIA

Manual de instructaciones

OLYMPIA NC 455 - Manual de instructaciones - 1

jLea la informacion que se indica a continuacion y conserve

este manual de instrucciones para futuras consultas!

Advertencias de seguridad

OLYMPIA NC 455 - Advertencias de seguridad - 1

[AVISO!

  • Peligro de asfixia provocado por piezas cuales o envoltorios de embalaje y proteccion!
    Mantenga alejados a los niños del producto y de su embalaje!

OLYMPIA NC 455 - [AVISO! - 1

PRECAUCION!

  • Peligro provocado por los rodillos de arrastre!
    Mantener alejados los dedos, elleo, etc.de la entrada de billetes.
  • Existe peligro de tropezarseodefido acables instalados indebidamente!
    Instale los cables de tal modo que nadie pueda tropezar.

ATENCLION!

  • Posibiliad de que se produzcan daños materiales!
    Evitar que entrada objetos extraños como clips,CNTAS de goma,etc. en la entrada de billetes.
    Evitar las influencias ambientales como, por exemple, humano, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar directa.
    Encomendar las reparaciones únicamente a personal especializzato.

Uso previsto

La conta de billetes con functions de comprobación (en lo sucesivo "Contadora de billetes") permite realizar el recuento de billetes. Cualquier otherwise uso sera considerado no previsto. Se prohíbe expresamenterialquier modifación o transformación. En ningún caso abra la conta de billetes ni in tentelearvaracabo reparaciones por su cuenta.

Esta contagadora de billetes compruba dos de las posibles caracteristicas de los billetes (caracteristicas de luz ultravioleta y caracteristicas magnéticas). Si hayencias caracteristicas que están falsificadas o que faltan, la contagadora de billetes no es capaz de clasifi car los billetes como críticos. En caso de producirse sociedad u otheras influencias externas, pueda ocurrir que se detecten como defectuosos incluo billetes auténticos. Por este motivo recommendamos que com pruebe repetidamente los billetes defectuosos y que se ponga en contacto con su banco en caso de cada quieter duda.

Volumen de suministro

Contadora de billetes NC 455
- Pantalla externa
Cable de red
Cepillo
Correa impulsora grande yquiresa
- Manual de instrucciones

Representaciones y convenciones

→Acción a realizar
Resultado de laccion

OLYMPIA NC 455 - Representaciones y convenciones - 1

Información realizada por el encuent de la patrilla.

Elementos de mando

OLYMPIA NC 455 - Elementos de mando - 1

OLYMPIA NC 455 - Elementos de mando - 2

1 Rueda separadora
2 Pantalla
3 Bandeja de entrada
4 Teclado
5 Manija de transporte
6 Bandeja de salute
7 Placa de charactrificas
8 Interruptor de encendido/apagado
9 Tornillo de ajuste
10 Conexión (para una pantalla externa)
11 Conexión electrica
12 Fusible

Teclado

La figura muestra el teclado [4] de la contagora de billetes.

Algunas de las teclas varian en funcion delcontexto o tenen varias asignaciones differs.

OLYMPIA NC 455 - Teclado - 1

13 CF = Función de conmutación
14 MG = Activar/desactivar la comprobación magnética
15 UV = Activar/desactivar la comprisión de luz ultravioleta
16 IR = Activar/desactivar la comprobacion por infrarrojos
17 COUNT = Reciento sin activar los sensores
18 RESET = Borrar el的结果ado actual
19 ADD = Activar/desactivar la funciona de sumar
20 DD = Activar/desactivar la comprobacion de la anchura de billete
21 BACH/C = Función para hacer fajos
22 M/A = Arranque manual o automatico
23 MT = Activar/desactivar la comprobacion magnetica avanzada

Pantalla

La figura muestra la pantalla [2] durante el autodiagnostico.

OLYMPIA NC 455 - Pantalla - 1

24 Indicador superior para el的结果 del recuento anterior o cantidad preconfigurada para los fajos de billetes
25 AUTO = Arranque automatico activado
26 COUNT = Reciento sin sensores activado
27BAT Hacer fajos activado
28 ADD = Sumar本次活动
29 Indicador para la seminal acústica
30 Indicador inferior para la cantidad de billetes
31 Indicador de la contagora de billetes en configuracion
32 MT = Comprobación magnética avanzada activada
33 DD = Comprobación de la anchura de billete activada
34 IR = Comprobación por infrarrojos activada
35 MG = Comprobación magnética activada
36 UV = Comprobación de luz ultravioleta activada

Manejo

Conectar la contoura de billetes

Si no utilizes la contingency de billetes durante un长大o periodo de tiempo, desconectela de la red.

Conecte el cable de red a la connexion electrifica [11] de lakontadora de billetes.
Conecte el cable de red a una toma de corriente correctamente instalada.

Conectar una pantalla externa

Existe la posibiliad de conectar la contadora de billetes a la pantalla externa suministrada [37].

La pantalla externa [37] visualiza el recuento de los billetes.

Conecte la pantalla externa [37] a la connexion [10] de la conta de billetes.

OLYMPIA NC 455 - Conectar una pantalla externa - 1

37 Pantalla externa

Encender y apagar lakontadora de billetes

La contagadora de billetes se enciende y se apaga con un interruptor [8] ubicado en la parte trasera.

Después de encender lakontadora de billetes, esta lleva a cabo un autodiagnóstico. Durante el autodiagnóstico aparece BBBB o BBBBB en los indicadores [24, 30]. Una vez finalizo el autodiagnóstico sin error, aparece ±bD en los indicadores [24, 30].

OLYMPIA NC 455 - Encender y apagar lakontadora de billetes - 1

Si se detecta uno error, este se muestra en el indicator superior [24] (ver la eliminación de fallos).

Comprobaciones

Selección las caractéristicas de comprobación

Selección antes de introducir los billetes, los sensores que deben estar activos para probar las correspondientes caracteristicas (UV, MG, MT, IR).

Pulse la tecla CF [13].

La contagora de billetes cambia al modo de selec. tion de las caracteristicas de comprobacion segun la.),!.

La entrada numérica a工程技术 de las teclas numéricas no es possible en este modo.

Vuelva a pulsar la tecla CF [13] para finalizar la seleccion de las caracteristicas de comprobacion y volver aCambiar a la entrada numérica.

Detectación de las caracteristicas UV en los billetes:

Pulse la tecla UV [15].
El sensor de luz ultravioleta para la detectacion de lascharacteristicas UV se activa/desactiva. En la pantalla se visualiza UV [36].

Detectación de las caracteristicas magnéticas en los billetes:

Pulse la tecla MG [14].
El sensor magnétique para la detectión de las caractécticas magnéticas se activa/desactiva. En la pantalla se visualiza MG [35].

Detectación de lascharacteristicasmagnéticas avanzadas en los billetes:

Pulse la tecla MT [23].
El sensor magnétique para la detectión avanzada de las caracteristicas magnéticas se activa/desactiva. En la pantalla se visualiza MT [32].

Detectión de la anchura de billete:

Pulse la tecla DD [20].
El sensor de anchura para la detectacion de la anchura del billete se activa/desactiva. En la pantalla se visualiza DD [33].

Detectione billetes doibles:

i El sensor por infrarrojos siempre debe estar activo durante las comprobaciones.
Pulse la tecla IR [16].
El sensor por infrarrojos para la detectacion de billetes dobles se activa/desactiva. En la pantalla se visualiza IR [34].

Preparar los billetes

i Los migliorores resultados se obtienen antes de una fase de calentimiento de 3 horas.

Una intensa luz ambiental puede repercutir sobre el sensor y dar lugar a resultados erroneos.

Preste atencion a los siguientes+puntos para evaporar que se produzan anomalias de funcionaimiento.

A

OLYMPIA NC 455 - Preparar los billetes - 1

B

OLYMPIA NC 455 - Preparar los billetes - 2

C

OLYMPIA NC 455 - Preparar los billetes - 3

D

OLYMPIA NC 455 - Preparar los billetes - 4

Compruebe el bajo de billetes antes de introducirlo en el aparato y retire los recortes de papel,los clips, lasCNTAs de goma y los demas objetos extraños (figura A).
No introduzca billetes dañados (figura B).
Alise los billetes arrugados y doblados antes de introducirlos (figura C/D).
No introduzca billetes adheridos uno athers en la!.
contadora de billetes.
Separe los billetes entre si hojeandolos.

Introducir billetes

La contagadora de billetes es un aparato dearga frontal en el que se introducen los billetes desde el lado frontal.

Introduzca el fajo de billetes en la bandeja de entrada [3].
El billete inferior del fajo de billetes se arrastra a la contagadora de billetes.

Realice el recuento para la detectacion segura de billetescriticosdesambo lados.Lascharacteristicadeseguidaddesblletesseencuentranen ambosladosdeeste.

Entrada automática/manual

Entrada automática:

Pulse la tecla M/A [22].
La entrada automática de billetes se activa. En la pantalla se visualiza AUTO [25].

Entrada manual:

Pulse la tecla M/A [22] hasta que se apague AUTO [25] en la pantalla.
La entrada manual de billetes se activa.
Pulse la tecla RESET [18] para iniciair el recuento.

Funciones

Selectione la referencia deseada.

Contar

Esta funciona permite comprobar la calidad de billetes y en funciona del ajuste de los sensores también la autenticidad.

Durante el recuento se muestra la calidad de los billetes en el indicator superior [24].

El recuento continua si se dejan los billetes contados en la bandeja de salute [6].

Si se extraen los billetes contados de la bandeja de salute [6] y se introduce un nuevo fajo en la bandeja de entrada [3], elRECUNTO volverá a comenzar en 0 Elrecuento anterior de los billetes se visualiza en elindicador inferior [30].

Pulse la tecla COUNT [17].
Los billetes seCNTAN sin comprobacion de ca- racteristicas (UV, MG, MT, IR) y se van depositando en la bandeja de salute [6].

Sumar

Esta funciona permiteContinuar elrecuento incluso si se sacan los billetes contados de la bandeja de salute [6] y a continuacion se vuelven a colocar nuevos fajos de billetes en la bandeja de entrada [3].

Esta funciona es especialmente adecuada para grandes fajos de billetes o billetes usados o muy doblados. Se puedaatar suscesivamente fajos de billetes más(ICOS). La contagora de billetes continua con el recuento de los billetes.

Pulse la tecla ADD [19].
La función de sumar está activada o desactivada. En la pantalla se visualiza ADD [28].

Hacer fajos

Con esta funciona, se detiene el recuento cuando se ha sentido una cuestion de preconfigurada de billetes. Si se extrae el fajo de billetes contados de la bandeja de salute [6], el indicator superior [24] cambia a y se pasa aatar el fajo de billetes seguido.

Pulse la tecla BATCH/C [21].
En la pantalla se visualiza BAT [27]. En el indicator inferior [30] aparece la cantidad preconfigurada 100.
Introduzca lacantidaddeseada conlas teclas numéricas.
iEstacantidadsepuedeclegirlibrementeentrey999.
LaULDintroducida se muestra en elindicador inferior [30].Lacontadora de billetes esta preparada para lafunciondehacerfajos.
Introduzca el fajo de billetes en la bandeja de entrada [3].
La cantidad de los billetes contados se muestra en el indicator superior [24].

Si antes de alcanzar la cantidad preconfigurada no hay más billetes en la bandeja de entrada [3],對於 el indicator superior [24] muestra la cantidad contagada hasta este momento. El proceso continuala hasta alcanzar la cantidad deseada si se introducen más billetes en la bandeja de entrada [3].

i Pulse la tecla BATCH/C [21] para desactivar la funcional.

Mantenimiento

Limpieza de los sensores

Los billetes a bajo están sueños especialmente debo al polvo. La仇恨 se va depositando en los senseores durante el recuento. Los senseores sueños son la causa más frecuente de la aparicio de sistemas erroneas.

Apague la conta de billetes con el interruptor [8].
Saque el cable de red de la toma de corriente.
Doble la cubierta superior de la carcasa hacia arriba.

i Limpie los+puestos de dificil acceso con aire a presión sifuera necessario.El airea presión esta disponible en el commercio enpeguñas latas.

Limpie los sensores con el cepillo suministrado.
Vuelva a colocar la cubierta superior.

Ajustar el apriete de los rodillos de arrastre

La contagora de billetes está ajustada de fabrica de tal modo que los billetes se arrastren correctamente.

Cambie el apriete de los rodillos de arrastre si la introduccion de los billetes no se realiza correctamente o si se muestra el mensaje de alarma EES en la pan-talla [2].

El tornillo de ajuste [9] para el apriete de la placar introductora se enquiryra en la parte trasera.

Girar el tornillo de ajuste [9] en el sentido contrario al de las agujas del reloj para reducir el apriete de los rofillos de arrastre.

Girar el tornillo de ajuste [9] en el sentido de las agujas del reloj para augmentar el apriete de los rodillos de arrastre.

OLYMPIA NC 455 - Ajustar el apriete de los rodillos de arrastre - 1
Soltar
9

Apague la contagora de billetes con el interruptor [8].
Saque el cable de red de la toma de corriente.
Ajuste el apriete de los rodillos de arrastre con el tornillo de ajuste [9] de tal modo que el billete pueda pagar por debajo de los rodillos de arrastre aplicando una ligera fuerza.

Eliminación defallos

Mensajes de error

Los mensajes de error se muestran en el indicator superior [24] en forma de un número de número. La pantalla cambia [2] al mesmo tiempo a un fondo rojo.

i Una fuente de errors frecuentes son los sensores sucios (ver "Limpieza de los senores"). Siga las instrucciones que figuran en la solución.

N.° códigoCausa Solución
EO1El sensor izquierdo para el recuento de billetes está sueño o dañado.Limpie el sensor.Si el error sique apareciendo,onga en cuenta lasindicaciones del capítulo "Garantía".
EO2El sensor derecho para el recuento de billetes está sueño o dañado.
EO3El disco codificador está dañado, sueo se ha aflojado.Tenga en*cuentas las indicaciones del capítulo "Garantía".
EO4El sensor en la bandeja de entrada [3] está sueño o dañado.Limpie el sensor.Si el error sique apareciendo,onga en*cuentas lasindicaciones del capítulo "Garantía".
EO5El sensor de la bandeja de salida [6] está sueño o dañado.
EORLa luz ambiental es demasiado intensa o contiene partes de luz ultravioleta.Atenúe la luz ambiental o apague la luz ambiental.
bFLos rodllos de arrastre giran pero no arrastran los billetes.Pulse la tecla RESET [18] y repita el recuento.Si el error sique apareciendo,onga en*cuentas lasindicaciones del capítulo "Ajustar el apriete de losrodillos de arrastre".

Mensajes de alarma

Los mensajes de alarma se muestran en el indicator superior [24] en forma de un número de número. La pantalla cambia al mesmo tiempo a un fondo rojo.

N.°殿下 Causa Solución
EE1El sensor UV ha detectado un billete critico.No hay proportionsiones ultravioletas en el billete o son insufficientes.Retire el billete critico de la bandeja de salute [6]. Pulse la tecla RESET [18] paracontinuar con elrecuento.
EE2Se ha detectado un billete critico.No hay proportionsiones magnéticas en el billete o son insufficientes.
EE4Un billete se ha detectado como medibillete.Retire el billete critico de la bandeja de salute [6] ycompruebe los billetes con respecto a daños.Pulse la tecla RESET [18] paracontinuar con elrecuento.
EE5Se han detectado billetes adheridosunos aothers.Ajuste el apriete de los rodillos de arrastre.Compruebe si los billetes están adheridosunos aotros.Vuelva a起初 el recuento.
EE6El sensor MT ha detectado un billetecritico.Proporciones magnéticas inusuales enel billete.Retire el billete critico de la bandeja de salute [6]. Pulse la tecla RESET [18] paracontinuar con elrecuento.
EE7Un billete se ha arrastrado de forma in-clinada.Vuelva acolorcar el billete en la bandeja de en-trada [3].Pulse la tecla RESET [18] paracontinuar con elrecuento.
EEBSe ha detectado un billete más(PC)que el tamanjo ajustado en los valoresestándar.Retire el billete critico de la bandeja de salute [6]. Pulse la tecla RESET [18] paracontinuar con elrecuento.
EE9Se ha detectado un billete másgrandeque el tamanjo ajustado en los valoresestándar.
EERSe han detectado billetes dobles o pe-gados.
EEbLa anchura delultimate billete y del primerbillete del pago no seencuentran Dentrode la tolerancia ajustada.

Datasétécnicos

Modelo NC 455
Funciones Mode de recuento libre(sin comprobación de característica) Arranque automatío y manual Función de hacer fajos, se pueda selectionar hasta 999 billetes Función de sumar
Comprobación Characterística deluz ultravioleta y característica magnéticas Los sensores magnéticos, de infrarrojos y de luz ultravioleta se pueda apagar
Capacidad de la bandeja de en-trada y salute200 unidas en caso de billetes viejos 300 unidas en caso de billetes nuevos
Tamaño de los billetes que seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO
Espesor de los billetes que seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO
Rango de recuento1 - 9999
Velocidad de recuento 1.000 billetes/minutominuto
Alimentación electrónica 230 V (CA), 50 Hz50 Hz
Consumo de corriente 90 W
Fusible 3,15 A / 250 V
Volumen 60 dB
Temperatura (en función-miento)0 °C - 40 °C
Humedad relativa del aire (en functúnamente)60 - 90 %
Dimensiones 242 mm × 276 mm× 245 mm
Peso 4,7 kg

Advertencias de cuidado

Limpiar las superficies de la carca sa con un paño suave y libre de hilachas.
Limpie los sensores afterwards de cada uso con el cepillo suministrado.
Noutilizardetergentesni disolventes.

Eliminación

OLYMPIA NC 455 - Eliminación - 1

Si deseña eliminar el aparato, llévelo al punto de recogida del organismo de eliminación local (por exemple, al centro de reciclaje).

Según la ley sobre aparatos electricos y electrónicos, los propietarios de aparatos antiguos están obligados alearvar los aparatos electricos y electrónicos anti

guos a un punto de recogida clasificada de basuras.
iEl的概率 significa que en ningún caso debe tirar el aparato a la basura domestica!

Los materiales de embalaje se deben eliminar de forma correspondiente siguiendo las prescricciones locales.

Garantía

Estimado cliente:

Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato.

En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.

EAAHNIKA

Oδηγίες Xρήσης

OLYMPIA NC 455 - Oδηγίες Xρήσης - 1

Aiaaote kai npnte TIG
Tapakatw PAnpoopiec kai

TIC O8nyiecs Xpnoons yia o i avaopai!

ES Declaración de conformidad

Puededescendingrakisladeclaraciondeconformidadcompletaennuestra Webwww.go-europe.com.

GR 不 一 一 一

ES Reservado el derecho a realizar modificaciones痫icas y de contenido.

GR Me Tnv ETIaEg aAAaywv OTO TEPiExoEvO KAI TEXVIKwv aAAaywv.

GO Europe GmbH

Zum Kraftwerk 1

45527 Hattingen

Germany

V.1/11.2019

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OLYMPIA

Modelo : NC 455

Categoría : Contador de monedas y billetes