OLYMPIA NC 345 - Contador de monedas y billetes

NC 345 - Contador de monedas y billetes OLYMPIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NC 345 OLYMPIA en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice OLYMPIA NC 345 - page 62
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OLYMPIA

Modelo : NC 345

Categoría : Contador de monedas y billetes

Descarga las instrucciones para tu Contador de monedas y billetes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NC 345 - OLYMPIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NC 345 de la marca OLYMPIA.

MANUAL DE USUARIO NC 345 OLYMPIA

Para su seguridad Lea el manual de instrucciones atentamente y tenga en cuenta las advertencias relativas al manejo. Guarde el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior. Tener en cuenta las advertencias de seguridad Lea y tenga en cuenta los avisos de advertencia para protegerse a sí mismo y al medio ambiente. ¡AVISO! ¡Peligro de asfixia! Los niños pueden tragar piezas pequeñas, películas de embalaje o protección. Existe peligro de asxia debido a las pilas/pilas recarga- bles. ► ¡Mantenga alejados a los niños del producto y de su embalaje! ► Mantenga los niños alejados de pilas/pilas recargables. En caso de ingestión accidental, acuda inmediatamente a un médico. ¡AVISO! ¡Peligro de muerte producido por descargas eléctricas! ¡Existe peligro de sufrir descargas eléctricas! ► ¡Nunca abra ni repare su aparato o sus componentes usted mismo! ► Los contactos desprotegidos no deben entrar en contacto con obje- tos metálicos. ► No enchufe ni desenchufe la fuente de alimentación con las manos húmedas. ► NUNCA utilice el aparato si percibe o sospecha que hay daños en el cable de corriente o la clavija de alimentación. ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro provocado por la entrada de billetes! ► Mantener alejados los dedos, el pelo, etc. de la entrada de billetes.Para su seguridad

¡Existe peligro de tropezarse debido a cables instalados indebidamente! ► Instale los cables de tal modo que nadie pueda tropezar. ¡PRECAUCIÓN! Este dispositivo puede ser utilizado por niños desde los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que tengan defecto de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan sido instruidos acerca del uso seguro del dispositivo y comprendan los correspondientes peli- gros resultantes. ► Los niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento si no están siendo supervisados por adultos. ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro provocado por pilas recargables! El manejo de las pilas/pilas recargables implica diferentes peligros. ► Jamás intente cargar pilas no recargables, ni abrir o cortocircuitar las pilas/pilas recargables. Como consecuencia se pueden producir sobrecalentamiento, peligro de incendio o un reventón. ► El manejo incorrecto de las pilas/pilas recargables puede perju- dicar su salud y el medio ambiente. Las pilas/pilas recargables pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente. ► No se deben cortocircuitar los bornes de conexión. ► No tire las pilas/pilas recargables al fuego o al agua. ► No exponga las pilas/pilas recargables a cargas mecánicas. ► Pilas/pilas recargables con fuga pueden provocar daños en el apa- rato. Si la pila/pila recargable pierde líquido, retírela de inmediato del aparato para evitar que se produzcan daños. Tenga especial precaución al manejar pilas/pilas recargables dañadas o con fuga y utilice guantes de protección. ► Evite cualquier contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de haberse producido algún contacto con el electrólito, enjua- gue inmediatamente el área afectada con abundante agua limpia y busque atención médica de inmediato. Evite condiciones y tempe- raturas extremas que puedan afectar a la pila/pila recargable comoUso previsto

por ejemplo, radiadores o luz solar directa. ► Utilice exclusivamente el tipo de pila/pila recargable indicado. ► Diferentes tipos de pilas/pilas recargables o pilas/pilas recargables nuevas y usadas no deben utilizarse juntas. ► Se deben utilizar pilas/pilas recargables con la polaridad correcta. ► Desconecte el aparato y retire las pilas/pilas recargables si no va a utilizar el aparato durante largo período de tiempo. ► Las pilas/pilas recargables vacías deben retirarse del aparato y desecharse de forma segura. ► Las pilas/pilas recargables deben retirarse antes de desechar el aparato. ¡ATENCIÓN! ¡Posibilidad de que se produzcan daños materiales! ► Evitar que entren objetos extraños como clips, cintas de goma, etc. en la entrada de billetes. ¡Daños materiales provocados por influencias ambientales! Influencias ambientales desfavorables como, por ejemplo, humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar directa pueden provocar daños en el producto. ► Encomendar las reparaciones únicamente a personal especializado. Uso previsto La vericadora de dinero (en lo sucesivo "aparato") sirve para comprobar las características de seguridad más importantes de los billetes. Cualquier otro uso será considerado no previsto. Se prohíbe expresamente cualquier modicación o transformación. En ningún caso abra el aparato ni intente llevar a cabo repa- raciones por su cuenta. Volumen de suministro ■ Vericadora de dinero NC 345, NC 355, NC 365 ■ Adaptador de red ■ Manual de instruccionesElementos de mando

3. Indicador para el lado de salida

4. Teclas de sentido de salida

5. Lado delantero de entrada/salida

6. Indicador para cantidad total/

8. Indicador para el lado de salida

10. Tecla CLEAR/lado de salida

13. Indicador para cantidad total/

moneda/billete defectuoso

14. Indicador para el lado de salida

17. Tecla CLEAR/lado de salida

20. Lado de salida trasero

21. Interfaz USB (para impresión)

22. Conexión para una tarjeta de

23. Conexión para la alimentación

Manejo Representaciones y convenciones 1./2. Acción a realizar ► Resultado de la acción Tecla REP/PRINT Información útil Conectar el aparato Apague el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un largo período de tiempo. Los datos visualizados no se guardarán. Finalice sus operaciones a tiempo o conecte el aparato a la alimentación eléctrica externa.

1. Conecte el adaptador de red al aparato y a una toma de corriente correc-

tamente instalada. Encender y apagar NC 345, 355, 365

1. Pulse y mantenga pulsada la tecla ON/OFF para encender y apagar el

aparato. ► Después de encender el aparato, este lleva a cabo un autodiagnós- tico. Una vez nalizado el autodiagnóstico sin error, aparece 0 0 en el indicador (NC 355, 365). Si se detecta algún error, este se muestra en el indicador (ver la tabla de fallos). ► Suena una señal acústica. ► Las echas verdes en la parte inferior de la pantalla indican el sentido de salida (NC 345, 355). ► Una echa arriba a la derecha en la pantalla indica el sentido de salida (NC 365).Manejo

Preparar los billetes Preste atención a los siguientes puntos para evitar que se produzcan anoma- lías de funcionamiento:

1. Compruebe el billete antes de introducirlo en el aparato y retire los recor-

tes de papel, los clips, las cintas de goma y los demás objetos extraños.

2. No introduzca billetes dañados.

3. Alise los billetes arrugados y doblados antes de introducirlos.

Introducir billetes Inserte los billetes de uno en uno y con el lado corto orientado hacia delante en el lado delantero de entrada/salida. El billete es arrastrado y comprobado automáticamente. En caso de un billete introducido incorrectamente, sospechoso o no reconocido, se emite un fallo en el indicador y suena una señal acústica. El billete es rechazado y le será devuelto. Preste atención al sentido de salida seleccionado.

1. Espere hasta que el billete comprobado haya salido por completo del

aparato y retírelo antes de comprobar el siguiente billete. Los mejores resultados se obtienen después de una fase de calentamiento de 3 minutos. Una intensa luz ambiental puede repercutir sobre el sensor y dar lugar a resultados erróneos. Selección del lado de salida En función del lado de salida que usted elija, los billetes salen por la parte delantera o trasera del aparato. Los billetes incorrectos o no reconocidos siempre salen por el lado de salida delantero. NC 345

1. Pulse las teclas de echa (qp) para seleccionar el sentido de salida de

los billetes (hacia delante o hacia atrás). ► Las echas verdes en la parte inferior de la pantalla indican el sentido de salida.Manejo

1. Pulse y mantenga pulsada durante 2 segundos la tecla CLEAR para

seleccionar el lado de salida. ► Un símbolo de echa en la pantalla indica el lado de salida actual- mente en uso. Restaurar el indicador de valor y cantidad (NC 355, 365) Es posible reponer a cero los valores contados y las cantidades para comenzar un nuevo recuento.

1. Pulse la tecla CLEAR.

► El indicador para el valor y la cantidad se ha repuesto a cero

Indicadores El alcance de los indicadores varía en función del aparato. NC 345 Se lleva a cabo una comprobación de autenticidad. No se muestran valores. NC 355, 365 El actual valor en EUROS se indica después del reconocimiento. La cantidad total reconocida y el importe total se muestran al cabo de 5 segundos. Estos aparatos suman los valores de los billetes contados. Primero se muestra el valor que se acaba de comprobar y después el indicador cambiar al valor total. En el lado izquierdo se muestra la cantidad de los billetes contados y en el lado derecho de la pantalla el valor (importe total) de los billetes contados hasta este momento. La indicación de valor puede mostrar un valor como máximo de 9.995,00 € (NC 355) o 99.995,00 € (NC 365). Desgloses (NC 355, 365) Se puede mostrar el número de billetes de un determinado valor de billete (5,00 €, 10,00 €, 20,00 €, etc.) que se ha contado hasta este momento.

1. Pulse varias veces brevemente la tecla REP/PRINT para comprobar la

cantidad de cada valor nominal contado. ► En el lado de la pantalla se muestra el correspondiente valor del billete y en el lado derecho de la pantalla la cantidad del valor de bille- tes que se ha contado en este momento. Por cada pulsación de tecla se muestra la cantidad de billetes contados de cada valor en EUROS.Servicio por pila recargable

cable especial (no incluido en el volumen de suministro).

2. Pulse esta tecla durante 2 segundos para activar la función de impresión.

► Se imprimen todos los detalles en cuanto a cantidad, valor nominal y valor total de los billetes reconocidos. Unos segundos después de pulsar por última vez la tecla REP/PRINT, el aparato vuelve a cambiar al modo normal. Servicio por pila recargable Opcionalmente es posible utilizar el aparato con una pila recargable (no se incluye en el volumen de suministro) durante hasta 4 horas sin alimentación eléctrica externa. Utilice exclusivamente la pila recargable distribuida por GO Europe. En caso del funcionamiento con pilas, el aparato se apaga al cabo de 10 minu- tos en el modo de reposo. El símbolo de la pila sigue indicando que la pila está completamente cargada. Un parpadeo lento indica que se está cargando la pila. Un parpa- deo rápido indica que la tensión de la pila es baja y que es necesario volver a cargarla. Insertar y cambiar la pila recargable

1. Abra la cubierta del compartimento de la pila en la parte inferior del apa-

3. Inserte la pila recargable en el compartimento de la pila.

4. Cierre la cubierta del compartimento de la pila.

5. Conecte el adaptador de red a una toma de corriente correctamente

instalada. ► Un símbolo en la pantalla indica el actual estado de carga de la pila recargable (solo NC 365).

6. Saque la clavija de alimentación de la caja de enchufe.

7. Después de nalizar el proceso de carga, desconecte la fuente de ali-

mentación externa de la conexión eléctrica de la vericadora de dinero. ► La contadora de billetes permite ahora un uso móvil.Datos técnicos

8. Cargue y descargue el aparato cada 15 días ya que de lo contrario se

puede ver afectada la vida útil de la pila recargable. El tiempo de carga es de una hora. Una pila recargable llena es capaz de comprobar hasta 500 billetes. La pila recargable puede trabajar durante 3 a 4 horas. Actualización de software

1. Descargue el archivo "update.bin" de la página web de GO EUROPE

(www.go-europe.com).

2. Cargue el archivo "update.bin" en una tarjeta de memoria MicroSD.

3. Apague el aparato.

4. Inserte la tarjeta de memoria MicroSD en la ranura prevista a tal n en

la parte trasera del aparato. Los contactos deben estar orientados hacia arriba.

5. Encienda el aparato.

► El aparato emite un tono durante la actualización de software y el indicador se queda en blanco. Una vez nalizada la actualización de software, se apaga el tono y el indicador vuelve a su visualización normal. Si desea realizar la actualización de software en varios aparatos a la vez, ponga el atributo del archivo "update.bin" en protegido contra escritura (read-only). Datos técnicos Modelo NC 345 / 355 / 365 Velocidad de recuento 0,5 segundos por cada billete Capacidad Valor máximo 9.995,00 € (NC 355) Valor máximo 99.995,00 € (NC 365) Espesor de los billetes 0,075 mm hasta 0,15 mm Alimentación eléctrica 100-240 V (CA); 50/60 Hz Consumo de energía 6,6 W Adaptador de red 12 V (CC); 1 AAdvertencias de cuidado

Modelo NC 345 / 355 / 365 Pila recargable (opcional) Pila atería recargable de iones de litio 11,1 V; 700 mAh Tiempo de servicio con la pila recargable llena 3 a 4 horas Temperatura y humedad del aire 0 – 40 °C y 30 – 90 % Dimensiones 136 x 124 x 80 mm Peso 445 g (NC 345), 453 g (NC 355), 462 g (NC 365) Advertencias de cuidado

1. Limpiar las supercies de la carcasa con un paño suave y libre de hila-

2. Limpie los sensores después de cada uso.

3. No utilizar detergentes ni disolventes.

Tabla de fallos (NC 345) Indicador Signicado

Billete sospechoso o falsicado Tabla de fallos (NC 355, 365) Código de error Signicado Solución CF X Sin reconocimiento Compruebe el billete con res- pecto a daños o póngase en contacto con el Servicio Téc- nico.Declaración de conformidad

Código de error Signicado Solución CF4 Billetes adheridos unos a otros detectados (duplicado) Compruebe si los billetes están adheridos unos a otros. Vuelva a iniciar el recuento. CF6 El billete se ha arrastrado en posición inclinada Vuelva a insertar el billete por el lado de entrada. Declaración de conformidad Símbolo Signicado El símbolo CE en el aparato conrma la conformidad. Nosotros, GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattin- gen, ALEMANIA, declaramos bajo exclusiva responsabilidad que el producto cumple con las directivas de la UE: 2014/53/ UE, 2015/863/UE, 2014/30/UE y 2011/65/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad UE en la sigui- ente dirección de Internet: www.go-europe.com Fabricante GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen AlemaniaEliminar

Eliminar Símbolo Signicado Deseche los materiales de embalaje conforme a las prescripciones locales. El embalaje está hecho con materiales ecológicos que se pueden eliminar en los centros de reciclaje locales. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de la correcta eliminación. El símbolo adjunto signica que, debido a las disposiciones legales, los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse separándolos de la basura doméstica. Elimine el aparato a través del punto de recogida de su organismo de eliminación competente. Las pilas defectuosas o usadas deben reciclarse de acuerdo con la directiva 2006/66/CE y sus modicaciones. Devuelva las pilas y/o el dispositivo a través de los centros de recogida competentes.

En el etiquetado del material de embalaje, observe la clasicación de los residuos identicados con abreviaturas (a) y números (b) con el signicado siguiente: 1–7: plástico / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El dispositivo y el material de embalaje son reciclables, deséchelos por separado para un mejor tratamiento de residuos. El logotipo Triman solo es aplicable para Francia.

El dispositivo y el material de embalaje son reciclables, deséchelos por separado para un mejor tratamiento de residuos. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de la correcta eliminación.Tenga en cuenta la siguiente identicación del material de embalaje: (a) números, (b) abreviaturas y (c) material con el siguiente signicado: 1–7: plástico / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos, así como (d) tipo del embalaje. El logotipo solo es aplicable a Italia.Για τη δική σας ασφάλεια