NC 345 - Contador de monedas y billetes OLYMPIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NC 345 OLYMPIA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NC 345 OLYMPIA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Contador de monedas y billetes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NC 345 - OLYMPIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NC 345 de la marca OLYMPIA.
MANUAL DE USUARIO NC 345 OLYMPIA

Segui le regale
del tan comane
Lea el manual de instrucciones atentamente y tenga en cuenta las advertencias relativas al manejo. Guarde el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior.
Tener en cuenta las advertencias de seguridad
Lea y tenga en cuenta los avisos de advertencia para protegerse a sí mismo y al medio ambiente.

¡AVISO!
¡Peligro de asfixia!
Los niños pueden tragar piezas pequeñas, películas de embalaje o protección. Existe peligro de asfixia debido a las pilas/pilas recargables.
¡Mantenga alejados a los niños del producto y de su embalaje!
- Mantenga los niños alejados de pilas/pilas recargables. En caso de ingestión accidental, acuda inmediatamente a un médico.

¡AVISO!
¡Peligro de muerte producido por descargas eléctricas!
¡Existe peligro de sufrir descargas eléctricas!
¡Nunca abra ni repare su aparato o sus componentes usted mismo!
▶ Los contactos desprotegidos no deben entrar en contacto con objetos metálicos.
▶ No enchufe ni desenchufe la fuente de alimentación con las manos húmedas.
▶ NUNCA utilice el aparato si percibe o sospecha que hay daños en el cable de corriente o la clavija de alimentación.

¡PRECAUCIÓN!
¡Peligro provocado por la entrada de billetes!
▶ Mantener alejados los dedos, el pelo, etc. de la entrada de billetes.
¡Existe peligro de tropezarse debido a cables instalados indebidamente!
Instale los cables de tal modo que nadie pueda tropezar.

¡PRECAUCIÓN!
Este dispositivo puede ser utilizado por niños desde los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que tengan defecto de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan sido instruidos acerca del uso seguro del dispositivo y comprendan los correspondientes peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento si no están siendo supervisados por adultos.

¡PRECAUCIÓN!
¡Peligro provocado por pilas recargables!
El manejo de las pilas/pilas recargables implica diferentes peligros.
Jamás intente cargar pilas no recargables, ni abrir o cortocircuitar las pilas/pilas recargables. Como consecuencia se pueden producir sobrecalentamiento, peligro de incendio o un reventón.
▶ El manejo incorrecto de las pilas/pilas recargables puede perjudicar su salud y el medio ambiente. Las pilas/pilas recargables pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente.
▶ No se deben cortocircuitar los bornes de conexión.
▶ No tire las pilas/pilas recargables al fuego o al agua.
▶ No exponga las pilas/pilas recargables a cargas mecánicas.
Pilas/pilas recargables con fuga pueden provocar daños en el aparato. Si la pila/pila recargable pierde líquido, retírela de inmediato del aparato para evitar que se produzcan daños. Tenga especial precaución al manejar pilas/pilas recargables dañadas o con fuga y utilice guantes de protección.
Evite cualquier contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de haberse producido algún contacto con el electrólito, enjuague inmediatamente el área afectada con abundante agua limpia y busque atención médica de inmediato. Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan afectar a la pila/pila recargable como
por ejemplo, radiadores o luz solar directa.
▶ Utilice exclusivamente el tipo de pila/pila recargable indicado.
▶ Diferentes tipos de pilas/pilas recargables o pilas/pilas recargables nuevas y usadas no deben utilizarse juntas.
Se deben utilizar pilas/pilas recargables con la polaridad correcta.
▶ Desconecte el aparato y retire las pilas/pilas recargables si no va a utilizar el aparato durante largo período de tiempo.
Las pilas/pilas recargables vacías deben retirarse del aparato y desecharse de forma segura.
Las pilas/pilas recargables deben retirarse antes de desechar el aparato.

¡ATENCIÓN!
¡Posibilidad de que se produzcan daños materiales!
▶ Evitar que entren objetos extraños como clips, cintas de goma, etc. en la entrada de billetes.
¡Daños materiales provocados por influencias ambientales!
Influencias ambientales desfavorables como, por ejemplo, humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar directa pueden provocar daños en el producto.
▶ Encomendar las reparaciones únicamente a personal especializado.
Uso previsto
La verificador de dinero (en lo sucesivo "aparato") sirve para comprobar las características de seguridad más importantes de los billetes. Cualquier otro uso será considerado no previsto. Se prohíbe expresamente cualquier modificación o transformación. En ningún caso abra el aparato ni intente llevar a cabo reparaciones por su cuenta.
Volumen de suministro
■ Verificadora de dinero NC 345, NC 355, NC 365
■ Adaptador de red
■ Manual de instrucciones
Elementos de mando

text_image
NC 345 8 NC 355 NC 365 23 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22- Indicador
- Tecla ON/OFF
- Indicador para el lado de salida seleccionado
- Teclas de sentido de salida
- Lado delantero de entrada/salida
- Indicador para cantidad total/moneda/billete defectuoso
- Indicador para importe total o valor del billete
- Indicador para el lado de salida seleccionado
- Tecla ON/OFF
- Tecla CLEAR/lado de salida
- Tecla REP/PRINT
- Lado delantero de entrada/salida
- Indicador para cantidad total/moneda/billete defectuoso
- Indicador para el lado de salida seleccionado
- Indicador para importe total o valor del billete
- Tecla ON/OFF
- Tecla CLEAR/lado de salida
- Tecla REP/PRINT
- Lado delantero de entrada/salida
- Lado de salida trasero
- Interfaz USB (para impresión)
- Conexión para una tarjeta de memoria microSD
- Conexión para la alimentación eléctrica
Manejo
Representaciones y convenciones
1./2. Acción a realizar
▶ Resultado de la acción
Tecla REP/PRINT

Información útil
Conectar el aparato
i Apague el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un largo período de tiempo. Los datos visualizados no se guardarán. Finalice sus operaciones a tiempo o conecte el aparato a la alimentación eléctrica externa.
- Conecte el adaptador de red al aparato y a una toma de corriente correctamente instalada.
Encender y apagar
NC 345, 355, 365
- Pulse y mantenga pulsada la tecla ON/OFF para encender y apagar el aparato.
▶ Después de encender el aparato, este lleva a cabo un autodiagnóstico. Una vez finalizado el autodiagnóstico sin error, aparece 0 0 en el indicador (NC 355, 365). Si se detecta algún error, este se muestra en el indicador (ver la tabla de fallos).
▶ Suena una señal acústica.
▶ Las flechas verdes en la parte inferior de la pantalla indican el sentido de salida (NC 345, 355).
▶ Una flecha arriba a la derecha en la pantalla indica el sentido de salida
(NC 365).
Preparar los billetes
Preste atención a los siguientes puntos para evitar que se produzcan anomalías de funcionamiento:
- Compruebe el billete antes de introducirlo en el aparato y retire los recortes de papel, los clips, las cintas de goma y los demás objetos extraños.
- No introduzca billetes dañados.
- Alise los billetes arrugados y doblados antes de introducirlos.
Introducir billetes
i Inserte los billetes de uno en uno y con el lado corto orientado hacia delante en el lado delantero de entrada/salida. El billete es arrastrado y comprobado automáticamente.
En caso de un billete introducido incorrectamente, sospechoso o no reconocido, se emite un fallo en el indicador y suena una señal acústica. El billete es rechazado y le será devuelto.
i Preste atención al sentido de salida seleccionado.
- Espere hasta que el billete comprobado haya salido por completo del aparato y retírelo antes de comprobar el siguiente billete.
Los mejores resultados se obtienen después de una fase de calentamiento de 3 minutos. Una intensa luz ambiental puede repercutir sobre el sensor y dar lugar a resultados erróneos.
Selección del lado de salida
En función del lado de salida que usted elija, los billetes salen por la parte delantera o trasera del aparato.
Los billetes incorrectos o no reconocidos siempre salen por el lado de salida delantero.
NC 345
- Pulse las teclas de flecha (▼▲) para seleccionar el sentido de salida de los billetes (hacia delante o hacia atrás).
▶ Las flechas verdes en la parte inferior de la pantalla indican el sentido de salida.
NC 355, 365
- Pulse y mantenga pulsada durante 2 segundos la tecla CLEAR para seleccionar el lado de salida.
▶ Un símbolo de flecha en la pantalla indica el lado de salida actualmente en uso.
Restaurar el indicador de valor y cantidad (NC 355, 365)
Es posible reponer a cero los valores contados y las cantidades para comenzar un nuevo recuento.
- Pulse la tecla CLEAR.
▶ El indicador para el valor y la cantidad se ha repuesto a cero
Indicadores
El alcance de los indicadores varía en función del aparato.
NC 345
Se lleva a cabo una comprobación de autenticidad. No se muestran valores.
NC 355, 365
El actual valor en EUROS se indica después del reconocimiento. La cantidad total reconocida y el importe total se muestran al cabo de 5 segundos.
Estos aparatos suman los valores de los billetes contados. Primero se muestra el valor que se acaba de comprobar y después el indicador cambiar al valor total. En el lado izquierdo se muestra la cantidad de los billetes contados y en el lado derecho de la pantalla el valor (importe total) de los billetes contados hasta este momento.
La indicación de valor puede mostrar un valor como máximo de 9.995,00 € (NC 355) o 99.995,00 € (NC 365).
Desgloses (NC 355, 365)
Se puede mostrar el número de billetes de un determinado valor de billete (5,00 €, 10,00 €, 20,00 €, etc.) que se ha contado hasta este momento.
- Pulse varias veces brevemente la tecla REP/PRINT para comprobar la cantidad de cada valor nominal contado.
En el lado de la pantalla se muestra el correspondiente valor del billete y en el lado derecho de la pantalla la cantidad del valor de billetes que se ha contado en este momento. Por cada pulsación de tecla se muestra la cantidad de billetes contados de cada valor en EUROS.
REP/PRINT
- Conecte una impresora a la interfaz USB. GO Europe dispone de un cable especial (no incluido en el volumen de suministro).
- Pulse esta tecla durante 2 segundos para activar la función de impresión.
Se imprimen todos los detalles en cuanto a cantidad, valor nominal y valor total de los billetes reconocidos.
Unos segundos después de pulsar por última vez la tecla REP/PRINT, el aparato vuelve a cambiar al modo normal.
Servicio por pila recargable
Opcionalmente es posible utilizar el aparato con una pila recargable (no se incluye en el volumen de suministro) durante hasta 4 horas sin alimentación eléctrica externa. Utilice exclusivamente la pila recargable distribuida por GO Europe.
En caso del funcionamiento con pilas, el aparato se apaga al cabo de 10 minutos en el modo de reposo.
El símbolo de la pila sigue indicando que la pila está completamente cargada. Un parpadeo lento indica que se está cargando la pila. Un parpa-deo rápido indica que la tensión de la pila es baja y que es necesario volver a cargarla.
Insertar y cambiar la pila recargable
- Abra la cubierta del compartimento de la pila en la parte inferior del aparato.
- Conecte la clavija de la pila recargable a la hembrilla del compartimento de la pila.
- Inserte la pila recargable en el compartimento de la pila.
- Cierre la cubierta del compartimento de la pila.
- Conecte el adaptador de red a una toma de corriente correctamente instalada.
▶ Un símbolo en la pantalla indica el actual estado de carga de la pila recargable (solo NC 365).
-
Saque la clavija de alimentación de la caja de enchufe.
-
Después de finalizar el proceso de carga, desconecte la fuente de alimentación externa de la conexión eléctrica de la verificador de dinero.
▶ La contadora de billetes permite ahora un uso móvil.
- Cargue y descargue el aparato cada 15 días ya que de lo contrario se puede ver afectada la vida útil de la pila recargable.
El tiempo de carga es de una hora. Una pila recargable llena es capaz de comprobar hasta 500 billetes. La pila recargable puede trabajar durante 3 a 4 horas.
Actualización de software
- Descargue el archivo "update.bin" de la página web de GO EUROPE (www.go-europe.com).
- Cargue el archivo "update.bin" en una tarjeta de memoria MicroSD.
- Apague el aparato.
- Inserte la tarjeta de memoria MicroSD en la ranura prevista a tal fin en la parte trasera del aparato. Los contactos deben estar orientados hacia arriba.
- Encienda el aparato.
▶ El aparato emite un tono durante la actualización de software y el indicador se queda en blanco.
Una vez finalizada la actualización de software, se apaga el tono y el indicador vuelve a su visualización normal.
Si desea realizar la actualización de software en varios aparatos a la vez, ponga el atributo del archivo "update.bin" en protegido contra escritura (read-only).
Datos técnicos
Modelo NC 345 / 355 / 365
Velocidad de recuento 0,5 segundos por cada billete
Capacidad Valor máximo 9.995,00 € (NC 355)
Valor máximo 99.995,00 € (NC 365)
Espesor de los billetes 0,075 mm hasta 0,15 mm
Alimentación eléctrica 100-240 V (CA); 50/60 Hz
Consumo de energía 6,6 W
Adaptador de red 12 V (CC); 1 A
Modelo NC 345 / 355 / 365
Pila recargable (opcional) Pila atería recargable de iones de litio 11,1 V; 700 mAh
Tiempo de servicio con la pila 3 a 4 horas recargable llena
Temperatura y humedad del aire 0 – 40 °C y 30 – 90 %
Dimensiones 136 x 124 x 80 mm
Peso 445 g (NC 345), 453 g (NC 355), 462 g (NC 365)
Advertencias de cuidado
- Limpiar las superficies de la carcasa con un paño suave y libre de hila-chas.
- Limpie los sensores después de cada uso.
- No utilizar detergentes ni disolventes.
Tabla de fallos (NC 345)
Indicador Significado

Billete auténtico

Billete sospechoso o falsificado
Tabla de fallos (NC 355, 365)
Código de Significado Solución error
CF X Sin reconocimiento
Compruebe el billete con respecto a daños o póngase en contacto con el Servicio Técnico.
| Código de error | Significado Solución | |
| CF4 | Billetes adheridos unos a otros detectados (duplicado) | Compruebe si los billetes están adheridos unos a otros.Vuelva a iniciar el recuento. |
| CF6 | El billete se ha arrastrado en posición inclinada | Vuelva a insertar el billete por el lado de entrada. |
Declaración de conformidad
Símbolo Significado

El símbolo CE en el aparato confirma la conformidad.
Nosotros, GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, ALEMANIA, declaramos bajo exclusiva responsabilidad que el producto cumple con las directivas de la UE: 2014/53/UE, 2015/863/UE, 2014/30/UE y 2011/65/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad UE en la siguiente dirección de Internet:
www.go-europe.com
Fabricante
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Alemania
Eliminar
Símbolo Significado

Deseche los materiales de embalaje conforme a las prescripciones locales.

El embalaje está hecho con materiales ecológicos que se pueden eliminar en los centros de reciclaje locales. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de la correcta eliminación.

El símbolo adjunto significa que, debido a las disposiciones legales, los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse separándolos de la basura doméstica. Elimine el aparato a través del punto de recogida de su organismo de eliminación competente.

Las pilas defectuosas o usadas deben reciclarse de acuerdo con la directiva 2006/66/CE y sus modificaciones. Devuelva las pilas y/o el dispositivo a través de los centros de recogida competentes.

En el etiquetado del material de embalaje, observe la clasificación de los residuos identificados con abreviaturas (a) y números (b) con el significado siguiente: 1–7: plástico / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.

El dispositivo y el material de embalaje son reciclables, deséchelos por separado para un mejor tratamiento de residuos. El logotipo Triman solo es aplicable para Francia.

El dispositivo y el material de embalaje son reciclables, deséchelos por separado para un mejor tratamiento de residuos. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de la correcta eliminación. Tenga en cuenta la siguiente identificación del material de embalaje: (a) números, (b) abreviaturas y (c) material con el siguiente significado: 1–7: plástico / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos, así como (d) tipo del embalaje. El logotipo solo es aplicable a Italia.