Nordic Evolution 90 - Ventilatore Thermex - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Nordic Evolution 90 Thermex in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Ventilatore da soffitto reversibile con telecomando a infrarossi |
| Modello | Nordic Evolution 90 |
| Marca | Thermex |
| Diametro delle pale | 90 cm |
| Peso stimato | Circa 5 kg |
| Alimentazione | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potenza stimata | Circa 50-70 W |
| Telecomando | Infrarossi, portata 13 m, 2 batterie AA 1,5 V (non incluse) |
| Velocità | 5 velocità regolabili |
| Reversibilità | Sì, senso estate/inverno |
| Timer | 1 ora (regolabile tramite telecomando) |
| Illuminazione | Compatibile con lampada (opzionale, comandata dal telecomando) |
| Installazione | Da un professionista qualificato, asta di sospensione max 500 mm |
| Manutenzione | Pulire con un panno morbido asciutto; non utilizzare prodotti abrasivi |
| Sicurezza | Scollegare prima della pulizia; non immergere; interrompere l'alimentazione in caso di malfunzionamento |
| Protezione | Non utilizzare in presenza di vapori infiammabili |
| Garanzia | 2 anni contro difetti di fabbricazione |
| Pezzi di ricambio | Utilizzare esclusivamente pezzi originali Vortice |
| Riparabilità | Rivolgersi a un servizio di assistenza autorizzato |
Domande frequenti - Nordic Evolution 90 Thermex
Domande degli utenti su Nordic Evolution 90 Thermex
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ventilatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Nordic Evolution 90 - Thermex e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Nordic Evolution 90 del marchio Thermex.
MANUALE UTENTE Nordic Evolution 90 Thermex
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Prima di installare e collegare il prodotto, leggere attentamente queste istruzioni. Vortice non può essere considerata responsabile per eventuali danni a persone o cose causate dalla non applicazione di quanto contenuto nel libretto. Seguire tutte le istruzioni per assicurare la sua durata e la sua affidabilità dettrica e meccanica. Conservare sempre questo libretto istruzioni.
Applicazioni tipiche 4
Descrizione ed impiego....5
Attenzione - Avvertenza ..... 5
Installazione 5
Uso valido per tutti i modelli ..... 7
Manutenzione / Pulizia ..... 7
Figure d'installazione ..... 32
APPLICAZIONI TIPICHE
TYPICAL APPLICATIONS
Descrizione ed impiego
TELENORDIK 5TR è un telecomando a raggi infrarossi con timer per azionare a distanza tutti i ventilatori a soffitto reversibili Vortice con e senza luce.
Il prodotto è composto da due parti, una ricevente e una trasmittente. Il TELENORDIK 5TR permette di azionare il ventilatore a: 5 velocità, la reversibilità e l'accensione/spegnimento della luce per i modelli provvisti di luce. Inoltre il timer del TELENORDIK 5TR può far funzionare il ventilatore per una durata di un'ora alla velocità e senso di rotazione prescelte.

Attenzione: questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all'utente
- Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella esposta in questo libretto.
- Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata o ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di bambini o incapaci.
- L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali, tra le quali:a) non deve essere toccato con mani bagnate o umide; b) non deve essere toccato a piedi nudi; c) non deve essere usato da bambini od incapaci.
- Non utilizzare l'apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool, insetticidi, benzina, ecc.
- Riporre l'apparecchio, lontano da bambini ed incapaci, nel momento in cui si decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
- Qualsiasi modifica venga apportata al prodotto, farà decadere la garanzia Vortice e solleverà la stessa da eventuali responsabilità.

Avvertenza: questo simbolo indica precauzioni per evitare inconvenienti al prodotto
- Non apportare modifiche di alcun genere al prodotto.
- Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
- Non immergere l'apparecchio o sue parti in acqua od altri liquidi.
- Verificare periodicamente l'integrità dell'apparecchio. In caso d'imperfezioni, non utilizzare l'apparecchio e contattare subito un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
- In caso di cattivo funzionamento e/o guasto dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per l'eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice.
- Se l'apparecchio cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
- L'installazione dell'apparecchio deve essere
effettuata da parte di personale professionalmente qualificato.
- L'impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve essere conforme alle norme vigenti.
- L'apparecchio deve essere correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra, come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato da parte di personale professionalmente qualificato.
- Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione/presa elettrica solo se la portata dell'impianto/presa è adeguata alla sua potenza massima. In caso contrario rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata.
- Per l'installazione occorre prevedere un interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a mm 3.
- Spegnere l'interruttore generale dell'impianto quando: a) si rileva un'anomalia di funzionamento; b) quando si decide di eseguire una manutenzione di pulizia esterna; c) quando si decide di non utilizzare per lunghi periodi l'apparecchio.
- Il cavo di collegamento interno di questo apparecchio non deve essere sostituito dall'utente, ma solo da personale professionalmente qualificato.
- Le batterie devono essere tolte dal trasmettitore prima dello smaltimento ed eliminate negli appositi contenitori di sicurezza.
Installazione (vedere figure a pag. 32)
Il ricevitore è predisposto per essere montato su tutti i ventilatori da soffitto Vortice reversibili con asta di lunghezza massima 500 mm. Nel caso di installazione su aste di lunghezza superiore, sostituire il cavo esapolare in dotazione con un altro analogo di lunghezza adeguata. Nel caso di installazione su aste di lunghezza inferiore invece, adattare la lunghezza del cavo tagliandolo dal lato dell'estremità libera non collegata al ricevitore.
APPLICAZIONE SU VENTILATORI A SOFFITTO REVERSIBILI SENZA LUCE
1) Inserire il telecomando ricevitore A e la calotta G nell'asta di prolunga del ventilatore (Fig. 2).
2) Inserire il cavo di collegamento C, già collegato al ricevitore, nel tubo fino a farlo fuoriuscire dal foro B. Nel caso di installazione del TELENORDIK 5TR su un ventilatore a soffitto nuovo non montare il passacavo che, secondo il libretto istruzioni del ventilatore, deve essere montato nel foro B (Fig. 3); nel caso di installazione del TELENORDIK 5TR su un ventilatore a soffitto già installato togliere il passacavo montato nel foro B (Fig. 3).
3) Collegare il cavo di collegamento C alla morsettiera del ventilatore rispettando queste indicazioni: 1 = blu, 2 = grigio, ⏻ = giallo-verde, 5 = bianco.
4) Collegare i conduttori della linea di alimentazione alla morsettiera E rispettando i simboli L, N, ① riportati sul fondo del ricevitore in prossimità della morsettiera stessa (Fig. 4).
5) Posizionare il ricevitore insieme alla calotta che lo contiene contro il soffitto o in prossimità di esso e
serrare la vite M senza eccedere (Fig. 5).
6) Il supporto del trasmettitore si può applicare a parete eseguendo un foro ∅ 6 mm ed inserendo il tassello in dotazione (Fig. 6).
APPLICAZIONE SU VENTILATORI A SOFFITTO REVERSIBILI CON LUCE
1) Inserire il telecomando ricevitore A e la calotta G nell'asta di prolunga del ventilatore (Fig. 2).
2) Inserire il cavo di collegamento C, già collegato al ricevitore, nel tubo fino a farlo fuoriuscire dal foro B. Nel caso di installazione del TELENORDIK 5TR su un ventilatore a soffitto nuovo non montare il passacavo che, secondo il libretto istruzioni del ventilatore, deve essere montato nel foro B (Fig. 3); nel caso di installazione del TELENORDIK 5TR su un ventilatore a soffitto già installato togliere il passacavo montato nel foro B (Fig. 3).
3) Scollegare i cavetti rosso e nero dalla morsettiera H (Schema 1 - Fig. 8) e collegarli ai morsetti contrassegnati dal simbolo ⊗ (Schema generale - Fig. 9).
4) Collegare il cavo di collegamento C alla morsettiera del ventilatore rispettando queste indicazioni: 1 = blu, 2 = grigio, ⏻ = giallo-verde, 3 = rosso, 4 = nero, 5 = bianco.
5) Proseguire con il collegamento elettrico, scegliendo uno degli schemi sotto riportati, seguendo scrupolosamente le seguenti istruzioni:
Schema A Fig. 10: accensione e spegnimento luce solamente per mezzo del telecomando trasmettitore
A) Collegare i conduttori della linea di alimentazione alla morsettiera E rispettando i simboli L, N, ⊕ riportati sul fondo del ricevitore in prossimità della morsettiera stessa.
B) Collegare il cavetto in dotazione nel sacchetto accessori tra il morsetto contrassegnato con la lettera D della morsettiera H ed il morsetto contrassegnato con il simbolo della morsettiera F (riferimento morsetto terminale cavetto marrone).
Schema B: accensione e spegnimento luce per mezzo del telecomando trasmettitore e di un deviatore sulla parete del locale (impianto esistente con due deviatori)
Il telecomando ricevitore deve essere collegato in sostituzione al deviatore al cui morsetto centrale è collegato uno dei due conduttori della lampada esistente.
A) Scollegare la lampada o lampadario W esistente nel locale nei punti 4 e 5 (Schema B - Fig. 11).
B) Collegare i conduttori della linea di alimentazione alla morsettiera E rispettando i simboli L, N, ⊕ riportati sul fondo del ricevitore in prossimità della morsettiera stessa (Schema B1 - Fig. 12).
C) Scollegare dal deviatore V i cavetti collegati ai punti 1 e 3 e collegarli, prolungandoli, ai morsetti contrassegnati col simbolo ♣ della morsettiera F (Schema B1 - Fig. 12).
Schema C: accensione e spegnimento luce per mezzo del telecomando trasmettitore e di un deviatore ed uno o più invertitori sulla parete del locale (impianto esistente con due deviatori ed uno o piùinvertitori)
Il telecomando ricevitore deve essere collegato in
sostituzione al deviatore al cui morsetto centrale è collegato uno dei due conduttori della lampada esistente.
A) Scollegare la lampada o lampadario W esistente nel locale nei punti 4 e 5 (Schema C - Fig. 13).
B) Collegare i conduttori della linea di alimentazione alla morsettiera E rispettando i simboli L, N, ① riportati sul fondo del ricevitore in prossimità della morsettiera stessa (Schema C1 - Fig.14).
C) Scollegare dal deviatore V i cavetti collegati ai punti 1 e 3 e collegarli, prolungandoli, ai morsetti contrassegnati col simbolo ♣ della morsettiera F (Schema C1 - Fig.14).
Schema D: accensione e spegnimento luce per mezzo del telecomando trasmettitore e di uno o piùpulsanti (impianto esistente)
A) Scollegare la lampada o lampadario W esistente nel locale nei punti 4 e 5 (Schema D - Fig. 15).
B) Scollegare dalla rete di alimentazione tutti i pulsanti ed i relè dell'impianto nei punti 6, 7 e 8 (Schema D - Fig. 15).
C) Collegare i conduttori della linea di alimentazione alla morsettiera E rispettando i simboli L, N, ① riportati sul fondo del ricevitore in prossimità della morsettiera stessa (Schema D1 - Fig. 16).
D) Collegare il cavetto in dotazione nel sacchetto accessori tra il morsetto contrassegnato con la lettera D della morsettiera H ed il morsetto contrassegnato con il simbolo della morsettiera F (riferimento morsetto terminale marrone - Schema D1 - Fig. 16).
E) Collegare tutti i pulsanti dell'impianto in parallelo ai morsetti contrassegnati col simbolo della morsettiera F (Schema D1 - Fig. 16).
Schema D1: accensione e spegnimento luce per mezzo del telecomando trasmettitore e di uno o piùpulsanti (impianto nuovo)
A) Collegare i conduttori della linea di alimentazione alla morsettiera E rispettando i simboli L, N, ① riportati sul fondo del ricevitore in prossimità della morsettiera stessa (Schema D1 - Fig.16).
B) Collegare il cavetto in dotazione nel sacchetto accessori tra il morsetto contrassegnato con la lettera D della morsettiera H ed il morsetto contrassegnato con il simbolo della morsettiera F (riferimento morsetto terminale cavetto marrone - Schema D1 - Fig. 16).
C) Collegare tutti i pulsanti dell'impianto in parallelo ai morsetti contrassegnati col simbolo (Schema D1 - Fig.16).
6) Posizionare il ricevitore insieme alla calotta che lo contiene contro il soffitto o in prossimità di esso e serrare la vite M senza eccedere (Fig. 5).
7) Il supporto del trasmettitore si può applicare a parete eseguendo un foro ∅ 6 mm ed inserendo il tassello in dotazione (Fig. 6).
Attenzione
Installando il telecomando, la scatola comandi del ventilatore se installata in precedenza deve essere eliminata; pertanto bisogna ripristinare il collegamento della linea.
Si consiglia di fissare il ricevitore con i due led luminosi orientati a vista verso la zona dell'ambiente da dove più frequentemente si userà il trasmettitore.
Uso valido per tutti i modelli
1) Eseguito il collegamento elettrico e montato il ventilatore a soffitto, chiudere l'interruttore onnipolare: un primo segnalatore luminoso a led rosso si accende per indicare che il telecomando è sotto tensione.
2) Inserire nel vano sul retro del trasmettitore due batterie AA 1,5 V di tipo alcalino (Fig. 7), rispettando le polarità indicate.
3) Provare il funzionamento del ventilatore a soffitto, premendo i pulsanti (1 - 2 - 3 - 4 - 5) del telecomando trasmettitore, a seconda della velocità, e la funzione di reversibilità con i pulsanti ↑↓ (il led luminoso rosso lampeggerà e verrà emesso un breve segnale acustico a conferma del comando ricevuto).
4) Provare l'accensione e spegnimento della luce del ventilatore (se provvisto), premendo il pulsante del trasmettitore indicato con
5) Premere il pulsante "0" del trasmettitore per arrestare il ventilatore; eventualmente premere nuovamente il pulsante indicato con ✿ per spegnere la luce del ventilatore.
Controllare anche gli eventuali deviatori, invertitori e pulsanti, assicurandosi che tutto l'impianto funzioni regolarmente.
Funzione timer
Il telecomando è dotato di una funzione timer che consente il funzionamento del ventilatore alla velocità e senso di rotazione impostate per la durata di 1 ora circa.
Per attivare la funzione timer si deve accendere il ventilatore e poi premere il pulsante Ⓜ. L'accensione del led verde sul ricevitore indica l'attivazione della funzione. Il led verde rimane acceso per l'intera durata della funzione timer (1 ora circa.). Quindi si spegne.
Per una nuova timerizzazione selezionare nuovamente la funzione premendo il pulsante Ⓛ. Se dopo aver azionato la funzione timer su una velocità si volesse cambiare velocità e/o senso di rotazione, questo è possibile e non comporta nessuna variazione del tempo di timerizzazione, che rimane comunque di 1 ora circa.
Se si desidera interrompere prima il tempo selezionato con la funzione timer è sufficiente premere il pulsante "0".
Con lo spegnimento, mediante il pulsante "0", si disattivano tutte le funzioni, tranne la luce.
La distanza di ricezione tra trasmettitore e ricevitore con batterie del trasmettitore nuove è di circa 13 m. Nel caso d'installazioni multiple di ventilatori con TELENORDIK 5TR si consiglia di montare gli apparecchi ad una distanza di almeno 3 m. l'uno dall'altro.
Manutenzione / Pulizia
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, spegnere l'interruttore dell'apparecchio e staccare la sua eventuale spina dalla rete d'alimentazione.
Non usare polveri, sostanze abrasive, solventi o alcool per pulire le superfici in vista.
FIGURE D'INSTALLAZIONE
INSTALLATION DRAWINGS FIGURES D'INSTALLATION MONTAGEZEICHNUNGEN ESQUEMAS DE INSTALACIÓN INSTALLATIETEKENINGEN INSTALLATIONSFIGURER

FIGURER TIL INSTALLATION
1
!


- I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A (Fig. 1)
- Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A (Fig.1).
- Les données électriques du réseau doivent correspondre à celles inscrites sur la plaque A (Fig.1).
• Die elektrischen Daten der Netzversorgung müssen den Angaben auf dem Typenschild A entsprechen (Abb. 1). - Los datos eléctricos de la red deben coincidir con los de la placa A (Fig.1).
- De elektrische gegevens van het lichtnet moeten overeenkomen met die van het merkplaatje A (Fig. 1).
- Elnätets elektriska data skall motsvara de data som återges på apparatens märkskylt A (Fig.1).

V = Deviatore
Switch
Déviateur
Wechselschalter
Desviador
Schakelaar
Strömbrytare

W = Lampada esistente nel locale
Morsettiera ventilatore
Fan terminal block
Bornier ventilateur
Klemmenbrett Ventilator
W = Lampada esistente nel locale
Morsettiera ventilatore
Fan terminal block
Bornier ventilateur
Klemmenbrett Ventilator
W = Lampada esistente nel locale
Morsettiera ventilatore
Fan terminal block
Bornier ventilateur
Klemmenbrett Ventilator
La Vortice S.p.A. si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA
CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE
COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE
DATA INTERVENTO
DATE OF WORK - DATE INTERVENTION

natural_image
Empty rectangular frame with no text, symbols, or markingsTIMBRO CENTRO ASSISTENZA
STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE

B
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA
CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE
COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE
DATA INTERVENTO
DATE OF WORK - DATE INTERVENTION

TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA
CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE
COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE
DATA INTERVENTO
DATE OF WORK - DATE INTERVENTION

TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA
CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE
COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE
DATA INTERVENTO
DATE OF WORK - DATE INTERVENTION

ITALIA CONDIZIONI DI GARANZIA
VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 24 mesi dalla data dell'acquisto che deve essere comprovata da idoneo documento fiscale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore. Nel suddetto periodo di garanzia VORTICE SPA si impegna, dopo aver effettuato le opportune valutazioni tecniche, a riparare o a sostituire, gratuitamente, le parti dell'apparecchio che risultassero affette da difetti di fabbricazione. La presente garanzia, da attivare nei modi e nei termini di seguito indicati, lascia impregiudicati i diritti derivanti al consumatore dalla applicazione del D. Igs. 24/2002. Tali diritti, conformemente alla legge, potranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del proprio venditore. La presente garanzia è valida su tutto il territorio italiano.
Modalità e condizioni di attivazione della garanzia
Gli interventi in garanzia (riparazioni o sostituzioni del prodotto ovvero delle parti difettose) saranno eseguiti presso uno dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da VORTICE il cui indirizzo è disponibile sull'elenco telefonico alfabetico o contattando il numero verde 800.555.777. La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo della garanzia. Pertanto, incaso di sostituzione del prodotto o di un suo componente, sul bene o sul singolo componente fornito in sostituzione non decorre un nuovo periodo di garanzia ma si deve tener conto della data di acquisto del prodotto originario.
Spedire la garanzia in busta chiusa a: Vortice Elettrosociali S.p.A. Strada Cerca 2 Frazione di Zoate 20067 Tribiano Milano

Autorizzo la Vortice Elettrosociali S.p.A. adinserire i miei dati nelle sue liste e a comunicarli a terzi per l'invio di materiale pubblicitario ed informativo. In ogni momento, a norma dell'art. 13 legge 675/96, potrà avere accesso ai miei dati, chiederne la modifica o la cancellazione oppure oppormi al loro utilizzo scrivendo a Vortice Elettrosociali S.p.A. Responsabile trattamento dati - Strada Cerca, 2 - Frazione di Zoate - 20067 Tribiano (MI).
UK-IRELAND
Non autorizzo (barrare se interessa).

Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall'acquisto, la "Parte 2" del tagliando di garanzia, all'indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.
La "Parte 1" del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata, unitamente al documento fiscale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore al momento dell'acquisto, al Centro di Assistenza autorizzato VORTICE che dovrà eseguire l'intervento in garanzia.
La presente garanzia non copre:
• Le rotture provocate dal trasporto.
- I difetti o guasti derivanti da uso non corretto o improprio da parte del cliente.
- I difetti derivanti dal mancato rispetto delle avvertenze e condizioni d'uso indicate nel libretto di istruzioni ed uso allegato al prodotto.
- I difetti derivanti da non corretta installazione ovvero da una installazione effettuata senza rispettare quanto previsto nel relativo capitolo del libretto di istruzioni ed uso.
- I guasti derivanti da un errato allacciamento alla rete di alimentazione elettrica o per tensione di alimentazione diversa da quella prevista per l'apparecchio, ovvero diversa dal limite stabilito dalle norme CEI (+/- 10% del valore nominale).
La presente garanzia non copre, inoltre, gli eventuali difetti derivanti da una cattiva manutenzione ovvero da interventi effettuati da personale non qualificato o da terzi non autorizzati.
TIMBRORIVENDITORE
stamp of supplier
cacher du vendeur

DA SPEDIRE(entro 8 giorni dall'acquiste)
TO SEND (within 8 days from date of purchase) A RETOURNER (dans les 8 jours après l'achat)

VORTICE
ANNI

YEARS
TAGLIANDO SPEDITO IL

TIMBRORIVENDITORE
stamp of supplier
cacher du vendeur

Dichiaro di aver preso atto delle condizioni di garanzia specificate sul certificato in mio possesso e autorizzo la gestione dei miei dati personali (v. retro). I have read and understood the terms and conditions of this guarantee and I authorise the processing of my personal details (see overleaf).