Stage v266 Dual Vocal - Microfono SAMSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Stage v266 Dual Vocal SAMSON in formato PDF.
Domande degli utenti su Stage v266 Dual Vocal SAMSON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microfono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Stage v266 Dual Vocal - SAMSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Stage v266 Dual Vocal del marchio SAMSON.
MANUALE UTENTE Stage v266 Dual Vocal SAMSON
1. Leggere queste istruzioni,
2. Conservare queste istruzioni,
3. Rispettare tutti gli avvertimenti.
4. Seguire le istruzioni.
5. Non usare l’unità in prossimità di
6. Pulire solamente con un panno
7. Non ostruire nessuna apertura per
l’aerazione. Installare l’unità secondo le istruzioni del produttore.
8. Non installare l’unità in prossimità
di fonti di calore come termosifoni, bocchette di riscaldamento, forni o altri apparati (inclusi gli amplicatori) che producono calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza
delle spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, una più larga dell’altra. Una spina con messa ha terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo è presente la per la sicurezza dell’utente. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultare un elettricista per la sostituzione della spina.
10. Posizionare il cavo di alimentazione
in modo che non possa essere calpe- stato o compresso, specialmente in prossimità di spine e alloggiamenti e nel punto di uscita dall’unità.
11. Usare solo dispositivi opzionali/ac-
cessori specicati dal produttore.
12. Usare solo carrelli,
supporti, cavalletti, sostegni o tavoli speci- cati dal produttore o acquistati con l’appa- recchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione durante gli spostamenti onde evitare che la combinazione carrello/unità possa ribaltarsi.
13. Scollegare l’unità dalla corrente du-
rante i temporali o quando inutilizza- ta per lunghi periodi.
14. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a
personale qualicato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, per esempio in caso di danni al cavo di alimenta- zione o alla spina, rovesciamento di liquidi o caduta di oggetti nell’unità, esposizione alla pioggia o all’umidi- tà, o se l’unità non funziona corretta- mente o è stata fatta cadere.
15. Non esporre l’unità a gocce o spruzzi
d’acqua e non appoggiare sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, per esempio vasi.
16. Attenzione: per evitare il rischio di
scosse elettriche, far combaciare la lama larga della spina allo slot largo e inserirla completamente.
17. Mantenere uno spazio adeguata-
mente areato attorno all’unità.
18. L’adattatore a presa diretta viene
utilizzato come dispositivo di scol- legamento, pertanto deve essere facilmente raggiungibile.
19. Le batterie (il battery pack o le bat-
terie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo, per esempio luce solare diretta o amme.ENGLISH
- Stage v266 Indice Introduzione p. 54
- Controlli e funzioni del ricevitore SR266 p. 55
- Controlli e funzioni del trasmettitore HT6 p. 56
- Guida rapida p. 57
- Specifiche p. 60
- Risoluzione dei problemi Stage v266 Complimenti per aver scelto il sistema wireless Samson Stage v266 con doppio microfono! Lo Stage v266 è ideale per chi necessita di due microfoni wireless di alta qualità in una soluzione compatta e facile da usare. Il sistema include il ricevitore SR266 a doppio canale con uscite indivi- duali e combinate, e due microfoni trasmettitori palmari HT6. Con il sistema Stage v266 avrai un’eccellente qualità audio con una ricezione chiara insieme alla possibilità di spostarti liberamente. È la soluzione perfetta per ogni tipo di applicazione dal vivo (karaoke, scuole, conferenze, luoghi di culto ecc.) che richieda microfoni senza li su due canali. In più lo Stage v266 garantisce prestazioni al top e la massima adabilità. Anche se questo prodotto è progettato per essere intuitivo, ti consigliamo di leggere le pagine seguenti per scoprire le funzioni più esclusive e per avere istruzioni dettagliate su come impostare il tuo sistema. Se il tuo Stage v266 è stato acquistato negli Stati Uniti, troverai anche la garanzia, da compilare e inviare per posta per poter ricevere supporto tecnico online e informazioni aggiornate su questo e altri prodotti Samson. Ti invitiamo anche a visitare il nostro sito web (www.samsontech.com) per informazioni complete sulla nostra intera linea di prodotti. Ti raccomandiamo di annotare qui sotto il numero di serie come futuro riferimento. Numero di serie:_______________________________ Data d’acquisto:____________________________ Se l’unità necessitasse di riparazione, prima di spedirla a Samson dovrai ottenere un numero di Autorizzazione Reso. In sua assenza, l’unità non verrà accettata. Ti preghiamo di contattare Samson al numero 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) per richiedere il numero di autorizzazione prima di procedere alla spedizione. Conserva l’imballaggio originale e, se possibile, utilizzalo per spedire l’unità. Se il prodotto Samson è stato acquistato al di fuori degli Stati Uniti, contatta il tuo distributore di zona per tutti i dettagli sulla garanzia e l’assistenza. p. 6154
- Doppio sistema wireless portatile professionale.
- Facile da impostare e da utilizzare.
- Circuito supereterodina con controllo a cristallo per una ricezione chiara e adabile.
- Uscite individuali e combinate da 6,3 mm.
- Portata operativa no a 76 metri in linea di visuale.
- Due trasmettitori palmari professionali HT6 con interruttori mute.
- Ogni trasmettitore HT6 ore no a 9 ore di autonomia utilizzando batterie standard da 9 volt. IntroduzioneENGLISH
1. Interruttore Power – Accende
e spegne il ricevitore.
2. Indicatore Power – È rosso
quando il ricevitore è acceso.
3. Controllo volume (Channel1)
– Ruotalo per regolare il livello di uscita del segnale audio dal ricevitore Channel 1.
4. Indicatore RF Channel 1 – È verde quando il trasmettitore HT6 Channel 1 è acceso ed è
presente un segnale RF rilevato dal ricevitore.
5. Controllo volume (Channel 2) – Ruotalo per regolare il livello di uscita del segnale audio dal
ricevitore Channel 2.
6. Indicatore RF Channel 2 – È verde quando il trasmettitore HT6 Channel 2 è acceso ed è
presente un segnale RF rilevato dal ricevitore.
7. Ingresso CC – Collega qui l’alimentatore da 200 mA e12 volt in dotazione.
ATTENZIONE: l’uso di un qual- siasi altro tipo di alimentatore può danneggiare seriamente l’unità e invaliderà la garanzia.
8. Uscita Channel 1 – Usa questo
jack sbilanciato da 6,3 mm per collegare il ricevitore SR266 Channel 1 all’ingresso di linea di un mixer, un amplificatore o altra attrezzatura audio. Per usare il segnale combinato di entrambi i ricevitori, collega una sola uscita sull’SR266. Altrimenti Channel 1 e Channel 2 trasmetteranno segnali separati.
9. Uscita Channel 2 – Usa questo
jack sbilanciato da 6,3 mm per collegare il ricevitore SR266 Channel 2 all’ingresso di linea di un mixer, un amplificatore o altra attrezzatura audio. Per usare il segnale combinato di entrambi i ricevitori, collega una sola uscita sull’SR266. Altrimenti Channel 1 e Channel 2 trasmetteranno segnali separati.
10. Serracavo – Fai scorrere il cavo dell’alimentatore in dotazione nel serracavo per evitare di
scollegare accidentalmente il connettore dal ricevitore.
11. Antenne – I sostegni delle antenne consentono una rotazione completa
per un posizionamento ottimale. Durante il normale funzionamento, entrambe le antenne dovrebbero essere in posizione verticale. Possono essere ripiegate all’interno per facilitare il trasporto dell’SR266.
Controlli e funzioni del ricevitore SR266
1. Interruttore Audio ON/OFF – Quando è in posizione ON, viene
trasmesso il segnale audio. In posizione OFF il segnale audio è in mute. Ricorda che spostare questo interruttore su OFF non spegne il trasmettitore: è solo un modo temporaneo di interrompere la tra- smissione del segnale. Se il trasmettitore non verrà usato per lungo periodo, spegnilo usando l’interruttore Power ON/OFF.
2. Interruttore Power ON/OFF – Usalo per accendere e spegnere
l’HT6 (per preservare la batteria, lascialo su OFF quando non usi il trasmettitore). Ricordati di mettere in mute il segnale audio sul mixer o sull’ampli- ficatore prima di accendere/spegnere il trasmettitore, o si potrebbe udire un rumore secco.
3. Indicatore Power – Il LED è verde quando il trasmettitore è acceso.
4. Vano batteria – Inserisci qui una batteria alcalina standard da 9 volt.
Nel farlo assicurati di rispettare la polarità positiva e negativa. Racco- mandiamo di utilizzare una batteria Duracell tipo MN 1604. Le batterie ricaricabili al nichel-cadmio possono essere usate, ma non forniscono una corrente adeguata per più di quattro ore. ATTENZIONE: non inserire la batteria al contrario; potresti danneg- giare seriamente l’HT6 e invalideresti la garanzia.
5. Etichetta canale – Il numero stampato corrisponde al relativo
canale sul ricevitore SR266. Controlli e funzioni del trasmettitore HT6
Owner's Manual Stage v266Segui queste semplici procedure per impostare e utilizzare il tuo sistema wireless Stage v266.
1. Collega l’alimentatore del ricevitore SR266 all’ingresso CC sul pannello posteriore e a una presa elettrica.
2. Collega l’uscita da 6,3 mm in uso all’ingresso di un mixer, uno stereo o un karaoke, o a un altro ingresso di linea (vedi sotto).
Usa il cavo da 6,3 mm a 6,3 mm in dotazione per collegare il ricevitore SR266 a un mixer.
Usa il cavo da 6,3 mm a doppio RCA in dotazione per collegare il ricevitore SR266 a uno stereo o altro dispositivo Hi-Fi.
Usa il cavo da 6,3 mm a 6,3 mm in dotazione per collegare il ricevitore SR266 a un karaoke.
3. Tenendo la sezione superiore del
trasmettitore, ruota la sezione inferiore e spostala verso il basso per accedere al vano batteria. Inserisci una batteria alcalina standard da 9 volt, assicurandoti di rispettare la polarità positiva e negativa.
4. Accendi il trasmettitore HT6 spostando a destra
l’interruttore Power, e riposiziona la sezione inferiore.
5. Sistema il ricevitore SR266 dove verrà
usato; come regola generale, mantieni una linea di visuale fra il ricevitore e i trasmettitori, in modo che chi usa il trasmettitore possa vedere il ricevitore. Accendi il ricevitore SR266.
6. Accendi l’amplificatore e/o il mixer
collegato, ma tieni il volume al minimo. Quindi verifica che il trasmettitore non sia in mute spostando l’interruttore Audio su ON. Ruota completamente in senso orario la manopola del controllo volume sull’SR266; questo è il guadagno unitario. Parla o canta nel microfono a un volume da performance tipica alzando lentamente volume dell’amplificatore o mixer, fino a raggiungere il livello desiderato. Guida rapida60 Stage v266
SPECIFICHE GENERALI DEL SISTEMA
Frequenza operativa VHF da 173,80 MHz a 213,20 MHz Numero di canali Canale sso Stabilità di frequenza ±0,005% Modulazione FM Deviazione massima ±15 kHz Portata operativa 76 m (linea di visuale) Temperatura operativa Da 4 °C a 43 °C Risposta in frequenza Da 80 Hz a 15 kHz
SPECIFICHE DEL RICEVITORE SR266
Reiezione immagine 30 dB Gamma dinamica 95,5 dB Uscita massima 900 mV Sensibilità 10 dBµV per 48 dB S/N Connettori in uscita Due jack TS (“mono”) da 6,3 mm Livelli di uscita audio -10 dB sbilanciati (connettore da 6,3 mm) Alimentazione Da 100-240 V CA (50/60 Hz) a 12 V CC 0,2 A Dimensioni 200 mm x 134 mm x 43 mm Peso netto 0,38 kg
SPECIFICHE DEL TRASMETTITORE PALMARE HT6
Potenza RF in uscita 10 mW Elemento microfono Unidirezionale dinamico H6 Durata tipica della batteria (batteria alcalina da 9 volt) 9 ore Consumo di corrente 30 mA (tipico) Dimensioni Ø52,6 mm x 235,5 mm Peso netto 0,18 kg SpecicheENGLISH
Stage v266 Problema Soluzioni Audio assente Accendi il trasmettitore HT6 usando l’interruttore Power ON/OFF. Verica che la batteria dell’HT6 sia installata correttamente. Verica che l’interruttore Audio ON/OFF dell’HT6 sia in posizione ON. Verica che l’alimentatore dell’SR266 sia collegato correttamente e inserito in una presa elettrica. Accendi il ricevitore SR266. Verica che l’uscita dell’SR266 e l’ingresso audio siano collegati saldamente. Assicurati che il ricevitore SR266 e i trasmettitori HT6 siano su una linea di visuale. Verica i controlli del volume del ricevitore e del dispositivo di ingresso audio. Audio distorto Verica il livello di uscita del ricevitore e il livello del dispositivo di ingresso audio. Controlla la batteria dell’HT6 e sostituiscila se è quasi scarica. Forse un altro trasmettitore sta usando lo stesso canale. Spegni il trasmettitore che potrebbe causare l’interferenza. Interruzione dell’audio Il trasmettitore potrebbe essere troppo lontano dal ricevitore. Avvicinati al ricevitore o riposiziona le antenne. Rimuovi ogni potenziale fonte di interferenze RF, come telefoni cellulari, cordless, attrezzatura di illuminazione, computer ecc. Trasmettitori e ricevitore su canali diversi Contatta il tuo rivenditore o distributore Samson per assistenza. Risoluzione dei problemiNorme e regolamenti FCC I ricevitori wireless Samson sono certificati in base alla Parte 15 delle Norme FCC; i trasmettitori sono certificati in base alla Parte 74 delle Norme FCC. È responsabilità dell’utente ottenere una licenza adeguata per l’uso del prodotto Samson, e il rilascio di tale licenza dipende dalla classificazione dell’utente, dall’applicazione e dalla frequenza scelta, Questo dispositivo è conforme alla norma RSS-210 di Industry & Science Canada. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. NOTA: questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. I valori limite intendono assicurare ragionevoli margi- ni di protezione dalle interferenze nelle installazioni a carattere residen- ziale. Questo apparecchio genera, usa e può emettere energia di radio- frequenza e, se non viene installato ed utilizzato secondo il manuale di istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non è tuttavia garantito che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa attrezzatura causa interferenze dan- nose alla ricezione dei programmi radiofonici o televisivi, fatto verifica- bile spegnendo e riaccendendo l’attrezzatura, si consiglia all’utente di provare a correggere l’interferenza in uno o più dei modi seguenti:
- riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione;
- allontanare l’apparecchio dal ricevitore;
- collegare l’attrezzatura a una diversa presa elettrica in modo che attrezzatura e ricevitore si trovino su circuiti diversi;
ManualeFacile