BONECO S450 - Umidificatore

S450 - Umidificatore BONECO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S450 BONECO in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BONECO S450 - page 31

Scarica le istruzioni per il tuo Umidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S450 - BONECO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S450 del marchio BONECO.

MANUALE UTENTE S450 BONECO

Istruzioni per l’uso32

Per cominciare Ci congratuliamo con Lei per la scelta di un apparecchio S450. Con questa decisione ha realizzato un importante progresso verso un‘aria più sana nell’ambiente ed un mag- giore benessere. Impiego previsto: L’apparecchio deve essere unicamente impiegato per l’umidificazione dell’aria all’interno di abitazioni. Attenzione al vapore e all’acqua bollente! Non permettere ai bambini di toccare l’apparecchio. Il vapore e l’acqua bollente pos- sono provocare ustioni! Avvertenze sulla sicurezza

  • Si prega di leggere interamente le istruzioni per l’uso prima della messa in funzione e di conservarle accura- tamente per future consultazioni.
  • Collegare l’apparecchio solo ad un’alimentazione a corrente alternata con tensione corrispondente a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio.
  • Il cavo d’alimentazione deve sempre essere inserito nell’apparecchio prima di essere collegato alla presa di rete. ATTENZIONE: un segnale acustico emesso dall’apparecchio indica la presenza dell’alimentazione.
  • Utilizzare l’apparecchio soltanto in ambienti abitati e nel rispetto dei dati tecnici specificati. Un uso improprio può mettere a rischio la salute e la vita.
  • Questo apparecchio non è adatto per l’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con scarsa es- perienza e conoscenza del suo impiego, a meno che queste non vengano assistite e sorvegliate durante l’impiego da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovranno essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio (fig. 1).
  • Non mettere mai in funzione l’apparecchio quando un cavo o una spina sono danneggiati, dopo che si sono verificati difetti di funzionamento oppure se l’apparecchio stesso è caduto (2) o è stato danneggiato in altro modo.
  • Deve essere utilizzato unicamente il cavo d’alimentazione originale.
  • Per evitare pericoli, un cavo d’alimentazione danneg- giato deve essere sostituito unicamente dal fabbri- cante, dal suo servizio di assistenza o da un tecnico provvisto di qualificazione equivalente.
  • L’apparecchio può essere messo in funzione soltanto dopo essere stato completamente assemblato.
  • Le riparazioni di apparecchi elettrici debbono essere eseguite soltanto da personale specializzato (3). Se le riparazioni non vengono eseguite a regola d’arte pos- sono determinarsi gravi rischi per l’utente.
  • Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo o afferrando la spina con le mani bagnate.
  • L’apparecchio non deve essere toccato con mani umide.
  • Sistemare l’apparecchio soltanto su una superficie piana ed asciutta.
  • Non immergere mai la base in acqua o in altri liquidi (16).
  • Posizionare l’apparecchio in modo tale da non poter essere rovesciato (4).
  • Non coprire il cavo con un tappeto o altri oggetti. Posi- zionare l’apparecchio in modo tale da non inciampare sul cavo.
  • Non azionare l’apparecchio in spazi nei quali si trovano materiali infiammabili, gas o vapori.
  • Non inserire oggetti estranei nell’apparecchio.
  • Le prese d’aria devono essere sempre lasciate libere.
  • Non sedersi in nessun caso sull’apparecchio e non posizionare alcun oggetto su quest’ultimo (lasciare sempre libera l’uscita del vapore).
  • Attenzione: durante l’impiego le superfici dell’apparecchio sono molto calde!
  • Durante l’impiego il cavo d’alimentazione non deve essere appoggiato sull’apparecchio: rischio di incendio e cortocircuito!
  • Non impiegare alcun cavo di prolunga.
  • Non collocare l’apparecchio su superfici calde o vicino a fiamme libere. Mantenere una distanza superiore ad 1 m.
  • Non immergere mai l’apparecchio o il cavo d’alimentazione in acqua o altri liquidi: rischio di lesioni, incendio o folgorazione.
  • Utilizzare solo ricambi originali.
  • Prima di pulire l’apparecchio scollegare il cavo d’alimentazione e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio.
  • Non spostare mai l‘apparecchio durante il funziona- mento.
  • Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per i danni dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso. Aprire l’imballaggio
  • Togliete l’apparecchio dall’imballaggio con cautela.
  • Togliere l’apparecchio dal sacchetto protettivo in plastica. Attenzione, il coperchio dell’apparecchio non è fissato.
  • Estrarre gli accessori dall’interno dell’apparecchio (5).
  • Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio.33

Descrizione dell’apparecchio/Dotazione L’apparecchio può essere messo in funzione soltanto dopo essere stato completamente assemblato. Messa in funzione Osservate rigorosamente tutte le prescrizioni di sicurezza! Collocare l’apparecchio su una superficie piana, stabile e resistente all’acqua ed al calore. Man- tenere una distanza di almeno 1 m da pareti, mobili e tendaggi (rischio di danni da umidità) (6). Attenzione: se l’apparecchio si rovescia l’acqua bollente può provocare ustioni! Il cavo d’alimentazione deve sempre essere in- serito nell’apparecchio prima di essere collegato alla presa di rete (7). Attenzione: inserire com- pletamente la spina nell’apparecchio! Un se- gnale acustico emesso dall’apparecchio indica la presenza dell’alimentazione. Tenete presente che nei primi minuti di funzio- namento l’apparecchio è più rumoroso del solito. Rifornimento / aggiunta d’acqua Attenzione: utilizzare solo acqua potabile fresca (acqua di rubinetto). Non utilizzare acqua gas- sata o altri liquidi. Attenzione: l‘apparecchio può essere molto caldo anche dopo l’utilizzo! Attenzione: evitare assolutamente l’ingresso d’acqua nelle prese d’aria; ciò provoca danni all’apparecchio. Rifornire d’acqua sempre e solo il serbatoio. Non versare mai acqua direttamente nell’apparecchio o nel condotto del vapore (8). Pannello di comando Presa d’aria Prese d’aria Coperchio del serbatoio dell’acqua Condotto del vapore Cuscinetto anticalcare Indicatore livello acqua Uscita del vapore Coperchio del condotto del vapore con contenitore per fragranze Coperchio dell’apparecchio Serbatoio dell’acqua Cavo d’alimentazione Opzionale Sensore livello acqua Pozzetto del generatore di vapore Cuscinetto anticalcare Vasca dell’acqua34

  • Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato.
  • Rimuovere il coperchio dell’apparecchio (attenzione: dopo l’impiego potrebbe gocciolare acqua di conden- sazione dall’interno del coperchio) ed estrarre il serbatoio dell’acqua afferrandolo per la maniglia (9).
  • Capovolgere il serbatoio dell’acqua, svitarne il tappo e riempire il serbatoio d’acqua (9 – 10).
  • Chiudere bene il tappo del serbatoio, inserire il serba- toio nell’apparecchio e riposizionare il coperchio (11). D, l’apparecchio disattiva la modalità AUTO e funziona in modalità manuale (vedasi il capitolo «D) Funzionamento manuale»). Modalità SLEEP Premendo il tasto B si commuta la modalità di funziona- mento da AUTO a SLEEP (Simbolo K) e viceversa. In moda- lità SLEEP il valore desiderato di umidità relativa dell’aria (rH) è preimpostato al 45%. L’apparecchio sceglie automa- ticamente tra i livelli di potenza Low «L» / Medium «M» / High «H» (Simbolo G) quello più adatto per raggiungere un valore di rH pari al 45% col minor consumo d’energia possibile. In modalità SLEEP è possibile variare in qualunque mo- mento il valore desiderato di rH agendo sui tasti C (vedasi il capitolo «C) Impostazione dell’umidità»). Quando si cambia il livello di potenza agendo sul tasto D, l’apparecchio disattiva la modalità SLEEP e funziona in mo- dalità manuale (vedasi il capitolo «D) Funzionamento ma- nuale»). La modalità SLEEP può essere riattivata premendo due volte il tasto B. C) Impostazione dell’umidità L’apparecchio è dotato di igrostato. Questo misura l’umidità relativa ed arresta automaticamente il funzionamento dell’apparecchio quando viene raggiunto il valore deside- rato d’umidità. L’apparecchio mantiene tuttavia in funzione la circolazione d’aria al suo interno, in modo da garantire una misura corretta dell’umidità relativa. Quando l’umidità scende sotto al valore desiderato, l’apparecchio riattiva au- tomaticamente il funzionamento. Premendo i tasti C è pos- sibile variare il valore desiderato dell’umidità relativa con incrementi/decrementi del 5%. Durante la selezione il dis- play lampeggia mostrando il valore desiderato. Sul display compare la parola DESIRED (valore desiderato) (Simbolo H). Dopo alcuni secondi il display passa automaticamente ad indicare il valore effettivo dell’umidità relativa e mostra la parola CURRENT (valore effettivo) (Simbolo H). Quando il va- lore desiderato viene raggiunto il display mostra entrambe le parole DESIRED e CURRENT. Si consiglia un valore di umidità A) Accensione/Spegnimento Una pressione sul tasto A commuta l’apparecchio da spento a acceso e viceversa. Il tasto A comanda anche l’avvio del processo di decalcificazione (vedasi il capitolo «Funzione decalcificazione») (18 – 25). Immediatamente dopo l’accensione l’apparecchio di trova in modalità AUTO (Simbolo J). B) Modalità AUTO / SLEEP Modalità AUTO: Immediatamente dopo l’accensione l’apparecchio di trova in modalità AUTO (Simbolo J). In modalità AUTO il valore desiderato di umidità relativa (rH) è preimpostato al 50%. L’apparecchio sceglie automaticamente tra i livelli di po- tenza Low «L» / Medium «M» / High «H» (Simbolo G) quello più adatto per raggiungere un valore di rH pari al 50% nel minor tempo possibile. In modalità AUTO è possibile variare in qualunque momento il valore desiderato di rH agendo sui tasti C (vedasi il capitolo «C) Impostazione dell’umidità»). Quando si cambia il livello di potenza agendo sul tasto Funzionamento S450

relativa compreso tra 40 e 60%. Il valore desiderato di umi- dità relativa può essere impostato tra un minimo pari a 30% ed un massimo pari a 70%. È anche possibile mantenere continuamente in funzione l’apparecchio selezionando l’impostazione «Co». Indicazione E2 L’indicazione E2 mostrata sul display segnala il raggiun- gimento di un valore effettivo dell’umidità relativa pari al 90%. In questo caso l’apparecchio si arresta automatica- mente per ragioni di sicurezza. Il funzionamento riprende quando il valore dell’umidità relativa scende sotto all’85%. Indicazione rapida del valore effettivo dell’umidità relativa Ad apparecchio spento (ma alimentato) è possibile visu- alizzare sul display il valore effettivo dell’umidità relativa premendo brevemente su uno dei tasti C. L’indicazione scompare automaticamente dopo alcuni secondi. D) Funzionamento manuale Il funzionamento dell’apparecchio prevede tre livelli di po- tenza. Premendo il tasto D è possibile scegliere tra i livelli di potenza Low «L» (Funzionamento notturno) / Medium «M» (Funzionamento normale) / High «H» (Funzionamento ad alta potenza). Contemporaneamente viene disattivata la modalità di funzionamento (AUTO oppure SLEEP) presente in quel momento. Il livello di potenza è indicato sul display attraverso il simbolo G. E) Timer L’apparecchio dispone di un timer che ne comanda sia l’avvio che lo spegnimento. Programmazione dello spegnimento: Premendo il tasto E ad apparecchio acceso si attiva il timer che comanda lo spegnimento. Il display lampeggia mo- strando il tempo di funzionamento restante, inizialmente impostato a 0 ore. Il tempo di funzionamento restante può essere impostato tra 0 e 9 ore agendo sui tasti C. Dopo tre secondi dall’ultima pressione sui tasti il valore impo- stato resta confermato ed il simbolo L indica l’attivazione del timer. Il display mostra nuovamente il valore effettivo dell’umidità relativa dell’aria. Premendo il tasto E è pos- sibile in ogni momento visualizzare il tempo che manca allo spegnimento dell’apparecchio ed eventualmente mo- dificarlo. Programmazione dell’avvio Premendo il tasto E ad apparecchio spento si attiva il timer che comanda l’accensione. Il display lampeggia mostrando tra quanto tempo l’apparecchio verrà messo in funzione. Tale durata è inizialmente impostata a 0 ore e può essere regolata tra 0 e 9 ore agendo sui tasti C. Dopo tre secondi dall’ultima pressione sui tasti il valore impostato resta confermato. Il display mostra l’ora di attivazione program- mata ed il simbolo L s’illumina. Dopo l‘entrata in funzione, l’apparecchio si trova in modalità AUTO (Simbolo J). F) Indicazione richiesta pulizia (vedasi an- che il capitolo «Funzione decalcificazione») Il simbolo F sul display indica che l’apparecchio deve es- sere pulito. Il simbolo resta acceso fino al termine del pro- cesso di decalcificazione. Il simbolo F può essere spento manualmente premendo entrambi i tasti C per una durata di circa 5 secondi. G) Indicazione livelli di potenza H) Indicazione di valore desiderato o effettivo dell‘umidità relativa.

I) Arresto automatico «Mancanza d‘acqua»

Se il livello dell’acqua scende sotto al minimo consentito, l’umidificazione si arresta automaticamente e sul display compare il simbolo I rosso lampeggiante. Se non viene aggiunta acqua entro 5 minuti l’intero display si spegne, tranne il simbolo lampeggiante I. Dopo l’aggiunta di acqua il simbolo I si spegne e l’apparecchio riprende il funzio- namento. J) Simbolo modalità AUTO K) Simbolo modalità SLEEP L) Simbolo Timer Contenitore per fragranze

  • Nel coperchio del condotto del vapore è integrato un contenitore per fragranze.
  • Immettere nel contenitore per fragranze solo una piccola quantità di essenze; evitare di riempirlo ecces- sivamente (12).
  • Attenzione: non versare essenze direttamente nel ser- batoio dell’acqua, nella vasca dell’acqua o nel pozzetto del generatore di vapore! Ciò provocherebbe danni al materiale e di conseguenza all’apparecchio (13). Cuscinetto anticalcare ATTENZIONE: nel pozzetto del generatore di vapore è presente acqua bollente! Estrarre il cuscinetto anticalcare solo dopo che l’acqua nel pozzetto del generatore di vapore si è completa- mente raffreddata. Inserire nel pozzetto del ge- neratore di vapore un solo cuscinetto anticalcare. Durante il funzionamento dell’apparecchio, il cuscinetto an- ticalcare trattiene una gran parte del calcare che prodotto, diminuendo così la formazione eccessiva di calcare nel pozzetto del generatore di vapore e riducendo la frequenza delle operazioni di decalcificazione. Per inserire il cuscinetto anticalcare, rimuovere il coperchio dell’apparecchio ed es- trarre sia il serbatoio dell’acqua che il condotto del vapore (14). Collocare il cuscinetto anticalcare in dotazione entro il pozzetto del generatore di vapore e rimontare l’apparecchio compiendo in ordine inverso le operazioni sopra descritte (14). Il cuscinetto anticalcare deve essere sostituito non appena sia saturo di calcare (il cuscinetto diventa rigido). Secondo il grado di durezza dell’acqua, la sostituzione del cuscinetto deve avvenire ogni 2 – 4 settimane. Il cuscinetto anticalcare può essere smaltito coi rifiuti domestici.36

decalcificazione»). Pulizia del serbatoio dell’acqua e dei coperchi – ogni settimana (15 – 25) Pulire con detergente per stoviglie ed una spaz- zola morbida di plastica il serbatoio dell’acqua, i coperchi dell’apparecchio ed il condotto del vapore. Alla fine risciacquare accuratamente (17). Funzione decalcificazione Per la decalcificazione impiegare esclusivamente CalcOff. I danni eventualmente prodotti dall’utilizzo di altri prodotti decalcificanti non sono protetti dalla garanzia. La funzione decalcificazione permette una comoda puli- zia e decalcificazione del pozzetto del generatore di vapore, della vasca dell’acqua e del condotto del vapore. Prima di attivare la funzione decalcificazione occorre ri- muovere il cuscinetto anticalcare (18) (vedasi il capitolo «Cuscinetto anticalcare»). Disciogliere il prodotto decalci- ficante CalcOff in un litro d’acqua bollente e versare il tutto nella vasca dell’acqua (19). Successivamente riposizionare il condotto del vapore ed il coperchio dell’apparecchio (20). La funzione decalcificazione viene attivata premendo il tasto A per 5 secondi (21). L’attivazione della funzione decalcificazione viene segnalata sul display dal simbolo F lampeggiante (22). Il display indica anche il valore «4h», anch’esso lampeggiante. Mediante i tasti C è possibile re- golare la durata del processo di decalcificazione da 1 a 9 ore, secondo il grado di durezza dell’acqua (22). Dopo tre secondi dall’ultima pressione sui tasti il valore impostato resta confermato ed il display lampeggiante diventa fisso indicando «CURRENT». Durante il processo di decalcifica- zione l’apparecchio riscalda la miscela di acqua e CalcOff per poi spegnersi, ripetendo il ciclo ogni 30 minuti. Il display mostra con continuità la durata restante del processo di decalcificazione; quando manca meno di un’ora il tempo viene indicato in minuti. La durata del processo di decal- cificazione può essere cambiata in qualunque momento agendo sui tasti C. Al termine del processo di decalcifica- zione vengono emessi due brevi segnali acustici in rapida successione, il display indica il valore «0h» ed il simbolo F lampeggia rapidamente (23). Pulizia del corpo dell’apparecchio – una o due volte all’anno (26) Pulire l’apparecchio con una pezzuola inumidita ed asci- ugarlo, se necessario utilizzare un prodotto adatto per la pulizia delle materie plastiche. Dopo l’impiego

  • Spegnere l’apparecchio agendo sul tasto A (27).
  • Scollegare il cavo d’alimentazione (15).
  • Attendere che l’apparecchio si raffreddi completa- mente.
  • Svuotare dall’acqua rimasta e pulire il serbatoio e la vasca dell’acqua. Se necessario eliminare il calcare.
  • Lasciare asciugare l’apparecchio. Pulizia Scollegare sempre il cavo di alimentazione prima di pulire o risciacquare l’apparecchio (15). Svuotare completamente l’apparecchio e la- sciarlo raffreddare. Attenzione alle scottature! Attenzione: evitare assolutamente l’ingresso d’acqua nelle prese d’aria; ciò provoca danni all’apparecchio (24 – 25). Importante: non impiegare oggetti appuntiti (col- telli e simili) né spugne per la pulizia del pozzetto del generatore di vapore. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi (16).
  • Una pulizia regolare è necessaria per un funziona- mento igienico e senza problemi.
  • Eliminare regolarmente il calcare dall’apparecchio, secondo la durezza dell’acqua (vedasi «Funzione37

Conservazione dell’apparecchio in caso di lungo periodo di inattività Pulite l’apparecchio come descritto, fatelo asciugare com- pletamente e conservate preferibilmente nell’imballaggio originale in un luogo asciutto e non troppo caldo. Smaltimento Consegnate l’apparecchio fuori uso al Vostro fornitore per uno smaltimento adeguato. Potete informarVi presso la Vostra autorità comunale o cittadina competente circa ulteriori possibilità di smaltimento. Accessori Gli accessori possono essere acquistati presso il Vostro fornitore e sostituiti da Voi personalmente. Devono essere impiegati unicamente accessori originali del fabbricante. Garanzia Le disposizioni di garanzia vengono fissate dalla no- stra rappresentanza nazionale. RivolgeteVi con fiducia al Vostro venditore specializzato qualora, malgrado i ri- gidi controlli sulla qualità, doveste riscontrare un difetto nell’apparecchio. Per poter usufruire della garanzia è as- solutamente necessario presentare la documentazione di acquisto. La riparazione di apparecchi elettrici deve essere eseguita solo da tecnici qualificati. Riparazioni effettuate da persone non qualificate possono causare gravi pericoli all’utilizzatore e rendere nulla la garanzia. Avvertenze legali L’apparecchio è conforme a CE e soddisfa le seguenti direttive:

  • 2006/95/CE per la sicurezza elettrica
  • 2004/108/CE per l’immunità elettromagnetica
  • 2011/65/CE sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche
  • 2002/96/CE sulle apparecchiature elettriche ed elettro- niche in disuso
  • 2004/40/CE sull’esposizione ai campi elettromagnetici Numero di serie Il numero di serie si trova sulla faccia inferiore dell’apparecchio. Dati tecnici Tensione di rete 230 V ~ 50 Hz Consumo di energia 160 / 360 / 480 W Potenza di umidificazione fino a 550 g/h Adatto per ambienti di dimensioni fino a 60 m

Capacità d’acqua 7 litri Dimensioni 355 x 240 x 334 mm Peso (vuoto) 4.5 kg Rumorosità in funzione 35 / 39 / 42 dB(A) Accessori Cuscinetto anticalcare A451 CalcOff A741738 it39

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BONECO

Modello : S450

Categoria : Umidificatore