BONECO S450 - Humidificador

S450 - Humidificador BONECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S450 BONECO en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BONECO S450 - page 47
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre S450 BONECO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S450 - BONECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S450 de la marca BONECO.

MANUAL DE USUARIO S450 BONECO

Instrucciones para el uso (47 – 54)

Instrucciones para el uso

Enhorabuena por elegir el aparato S450. Con ello ha contribuido significativamente a un mayor bienestar y a crear un aire ambiental más saludable.

Uso adecuado:

El dispositivo sólo debe utilizarse para la humidificación del aire en interiores.

BONECO S450 - Uso adecuado: - 1

Atención: ¡Vapor caliente y agua hirviendo! No permita que los niños usen el artefacto. El vapor y el agua hirviendo pueden causar quemaduras.

Indicaciones de seguridad

  • Antes de poner en funcionamiento el aparato lea atentamente las instrucciones; guárdelas bien para posteriores consultas.
  • Conecte el artefacto únicamente a CA con el voltaje indicado en la etiqueta de especificaciones.
  • Siempre conecte el cable de alimentación al artefacto antes de conectarlo al tomacorriente. CUIDADO: Un sonido desde la unidad indica que está conectada a la alimentación.
  • El humidificador debe ser utilizado exclusivamente para interiores según las especificaciones técnicas. Una utilización o aplicación distinta puede causar serios perjuicios para su salud y para su entorno.
  • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades corporales, sensoriales o mentales disminuidas o sin conocimientos o experiencia suficientes, a menos que reciban la ayuda o vigilancia de alguien responsable de su seguridad. Hay que controlar que los niños no jueguen con el aparato (imagen 1).
  • Nunca use el aparato si el enchufe o cable estuviera dañado ni tras sufrir daños, si el equipo se ha caído (2) o cualquier si sufre otro daño.
  • Use únicamente el cable de alimentación original.

  • Si el cable eléctrico se daña, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente técnico autorizado o una persona calificada para evitar accidentes.

  • Nunca ponga en funcionamiento el aparato si no está completamente instalado.
  • Los aparatos eléctricos sólo deben ser reparados por personal cualificado (3); una reparación inapropiada puede resultar peligrosa para el usuario.
  • Nunca desconecte el equipo del enchufe tirando del cable o con las manos húmedas.
  • No toque el artefacto con las manos mojadas.
  • Sitúe el humidificador sobre una superficie seca y plana.
  • No sumerja nunca el cuerpo del aparato en agua u otro líquido (16).
  • Coloque el aparato en un lugar en el cual no pueda ser volcado fácilmente (4).
  • No coloque el cable eléctrico debajo de alfombras u otros objetos. Coloque el cable de tal forma que no pueda tropezar con él.
  • No use el aparato en habitaciones donde haya una presencia de sustancias, gases o vapores combustibles.
  • No introduzca objetos extraños en el aparato.
  • Las aberturas de ventilación no deben estar obstruidas.
  • No se siente, pise o coloque encima del aparato ningún objeto pesado (mantenga la salida de vapor sin obstrucciones).
  • Atención: Las superficies de la unidad se calientan cuando está funcionando.
  • Mientras esté funcionando, no coloque el cable de alimentación sobre el artefacto ya que podría causar un incendio o un cortocircuito.
  • No utilice un cable de extensión.
  • No coloque la unidad sobre superficies calientes o cerca del fuego. Mantenga una separación mínima de 1m.
  • Nunca sumerja el artefacto o el cable en agua ni cualquier otro líquido ya que podría causar heridas, incendios o descargas eléctricas

  • Use únicamente partes de repuesto originales.

  • Antes de limpiarla, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfrié por completo.
  • No mueva la unidad mientras esté funcionando.
  • El fabricante declina cualquier tipo de responsabilidad por los daños producidos por no respetar estas instrucciones de uso.

Desembalaje

  • Extraiga con cuidado la unidad de la caja.
  • Saque la unidad del envoltorio plástico. Nota: la tapa superior de la unidad viene floja.
  • Saque los accesorios de adentro de la unidad (5).
  • Remueva todos los materiales de empaque.

Descripción de la aplicación/Contenido

BONECO S450 - Descripción de la aplicación/Contenido - 1

Nunca ponga en funcionamiento el aparato si no está completamente instalado.

Cubierta de la salida de vapor con recipiente para fragancia

Salida de vapor

Tapa superior

Tanque para el agua

Cubierta del tanque de agua

Caño del vapor

Almohadilla anti-minerales

Abertura de ventilación

Indicador de nivel de agua

Panel de control

Aberturas de ventilación

BONECO S450 - Descripción de la aplicación/Contenido - 2

text_image GAIC OFF Opcional Base de agua Bandeja de vapor Almohadilla anti-minerales Detector de nivel de agua Cable de alimentación

Puesta en marcha

BONECO S450 - Puesta en marcha - 1

¡Asegúrese de respetar todas las instrucciones de seguridad!

BONECO S450 - Puesta en marcha - 2

Use el artefacto únicamente sobre una superficie plana, estable y resistente al agua y al calor. Mantenga una separación mínima de 1 m de las paredes, muebles y cortinas (riesgo de daños por humedad) (6). Atención: El voltear la unidad puede causar quemaduras por agua caliente.

BONECO S450 - Puesta en marcha - 3

Siempre conecte el cable de alimentación al artefacto antes de conectarlo al tomacorriente (7). Atención: ¡Inserte completamente el cable en la unidad! Un sonido desde la unidad indica que está conectada a la alimentación.

BONECO S450 - Puesta en marcha - 4

Por favor, tenga en cuenta que el dispositivo emitirá ruidos de funcionamiento más altos durante los primeros minutos de la puesta en marcha.

Llenado y rellenado del tanque de agua

BONECO S450 - Llenado y rellenado del tanque de agua - 1

Atención: Llene el tanque de agua únicamente con agua fresca y fría del grifo. No use agua con gas, mineral ni ningún otro líquido. Atención: ¡Se calienta cuando funciona!

BONECO S450 - Llenado y rellenado del tanque de agua - 2

Atención: ¡Se calienta cuando funciona!

BONECO S450 - Llenado y rellenado del tanque de agua - 3

Atención: Nunca vierta agua en las ranuras de ventilación ya que podría dañar el artefacto.

Siempre agregue agua directamente dentro del tanque. Nunca vierta agua directamente dentro de la unidad o dentro del caño del vapor (8).

  • Verifique que la unidad esté apagada.
  • Saque la tapa superior de la unidad (Nota: se puede formar condensación en el interior de la tapa luego de usarla) y saque el tanque de agua de la unidad usando la manija del tanque (9).
  • Dé vuelta el tanque de agua, desenrosque la tapa y llénelo con agua (9 – 10).
  • Cierre bien la tapa del tanque, coloque el tanque dentro de la unidad y vuelva a colocar la tapa (11).

Manejo S450
BONECO S450 - Llenado y rellenado del tanque de agua - 4

A) Llave de encendido/apagado

Presionando el botón A se prende y apaga el artefacto. El botón A también se usa para iniciar el modo de descalcificación. Ver la sección acerca de «Modo de descalcificación» (18-25). Luego de encender la unidad, estará en el modo AUTO (símbolo J).

B) Modo AUTO / SLEEP

Modo AUTO:

Luego de encender la unidad, estará en el modo AUTO (símbolo J).

La humedad relativa deseada (rH) está pre-ajustada a 50%. La unidad escoge el nivel de salida apropiado Bajo «L» / Medio «M» / Alto «H» (símbolo G), para alcanzar el valor de 50% rH lo más rápido posible.

En modo AUTO, se puede cambiar la rH en cualquier momento usando el botón C; ver C) Ajuste del nivel de humedad. Si se cambia el nivel de humedad con el botón D, se apaga el modo AUTO y la unidad comienza a funcionar en modo manual, ver D) Operación manual.

Presionando el botón B, se puede reactivar el modo AUTO.

Modo SLEEP

Presionando el botón B, se puede cambiar del modo AUTO al modo SLEEP (símbolo K) y viceversa. En modo SLEEP, la humedad relativa deseada (rH) está pre-ajustada a 45%. La unidad escoge el nivel de salida apropiado Bajo «L» / Medio «M» (símbolo G), para alcanzar el valor de 45% rH ahorrando la mayor cantidad posible de energía.

En modo SLEEP, se puede cambiar la rH en cualquier momento usando el botón C; ver C) Ajuste del nivel de humedad. Si se cambia el nivel de humedad con el botón D, se apaga el modo SLEEP y la unidad comienza a funcionar en modo manual, ver D) Operación manual.

Presionando el botón B dos veces, se puede reactivar el modo SLEEP.

C) Ajuste del nivel de humedad

El artefacto viene equipado con un medidor de humedad. Mide la humedad relativa y apaga automáticamente el artefacto cuando alcanza el valor deseado. La ventilación interna permanece encendida para asegurar una medición precisa de la humedad relativa. Si la humedad relativa cae por debajo del valor deseado, la humidificación continúa automáticamente. La humedad relativa deseada se puede ajustar en pasos de 5% presionando el botón B. El valor de la pantalla parpadea mientras se selecciona la salida deseada de humedad. La palabra DESIRED (deseado) aparece en la pantalla (símbolo H). Luego de unos segundos, la pantalla cambia automáticamente para mostrar el valor actual (símbolo H). Luego de alcanzar la humedad relativa deseada, la pantalla muestra DESIRED (deseado) y CURRENT (actual). Le recomendamos una humedad relativa entre 40 y 60%. La humedad relativa se puede ajustar desde un mínimo de 30% hasta un máximo de 70% o «CO» (modo continuo).

Símbolo E2

Cuando la pantalla muestra «E2», la humedad relativa actual ha llegado al 90%. El artefacto se apagará automáticamente como medida de seguridad. El artefacto se

enciende nuevamente cuando la humedad relativa desciende por debajo del 85%.

Indicación rápida de la humedad relativa actual

Cuando la unidad está apagada (pero con el cable enchufado), se puede ver la humedad relativa actual en la pantalla presionando levemente uno de los botones C. Esta indicación desaparece automáticamente luego de unos segundos.

D) Operación manual

El artefacto se puede usar en 3 niveles. Los niveles de salida Bajo «L» (modo nocturno), Medio «M» (operación normal), y Alto «H» (modo de potencia) se pueden seleccionar presionando el botón D (se desactivan los modos AUTO y SLEEP). El nivel deseado de salida se muestra en la pantalla mediante el símbolo G.

E) Temporizador

El artefacto cuenta con un temporizador de apagado y de encendido.

Temporizador de apagado:

El temporizador de apagado se activa presionando el botón E con el artefacto encendido. La pantalla parpadeante muestra las horas hasta que la unidad se apague automáticamente: 0h. Presionando el botón C, se puede ajustar el temporizador de apagado entre 0h y 9h. Si no se presiona ningún botón, el valor en pantalla queda activado luego de 3 segundos y el símbolo L indica que el temporizador está activado. La pantalla mostrará nuevamente el nivel de humedad del ambiente. Presionando el botón E, se muestra el tiempo que falta para que la unidad se apague y también se lo puede cambiar.

Temporizador de encendido

El temporizador de encendido se activa presionando el botón E con la unidad apagada. La pantalla parpadeante ahora muestra las horas hasta que la unidad se encienda automáticamente: Oh. Presionando el botón C, se puede ajustar el temporizador de encendido entre 0h y 9h. Si no se presiona ningún botón, el valor en pantalla queda activado luego de 3 segundos. La pantalla mostrará el tiempo del temporizador de encendido y el símbolo L parpadeando. Cuando la unidad se encienda, estará en el modo AUTO (símbolo J).

F) Símbolo de limpieza (ver también la sección acerca del Modo de descalcificación)

La letra F en la pantalla indica que hay que limpiar el artefacto. El símbolo permanece en la pantalla hasta completar el modo de descalcificación. Manteniendo presionados ambos botones C simultáneamente por unos 5 segundos se puede apagar manualmente el símbolo de limpieza.

G) Símbolo de nivel de salida

H) Símbolo de humedad relativa actual y deseada

I) Apagado automático «Tanque de agua vacío»

Si el nivel de agua desciende por debajo del nivel mínimo, la humidificación se apaga automáticamente. Aparece el símbolo rojo I parpadeando en la pantalla. Si no se agrega agua dentro de los próximos 5 minutos, la pantalla se apaga, excepto por el símbolo I. Si se agrega agua, el símbolo I se apaga y el artefacto continúa funcionando.

J) Símbolo de modo AUTO

K) Símbolo de modo SLEEP

L) Símbolo de temporizador

  • La tapa del caño del vapor tiene un recipiente para fragancias incorporado.
  • Coloque solamente una pequeña cantidad de fragancia en el recipiente para fragancias y no lo llene de más (12).
  • Atención: No ponga ninguna fragancia directamente dentro del tanque de agua, base de agua o bandeja de vapor ya que podría dañar los materiales y consiguientemente, el artefacto (13).

Almohadilla anti-minerales

BONECO S450 - Almohadilla anti-minerales - 1

CUIDADO: ¡La bandeja de vapor contiene agua hirviendo! Remueva la almohadilla anti-minerales únicamente cuando el agua de la bandeja de vapor se haya enfriado. Coloque solamente una almohadilla anti-minerales dentro de la bandeja de vapor.

La almohadilla anti-minerales absorbe gran parte de los sedimentos que se producen durante el funcionamiento. La almohadilla anti-minerales reduce el exceso de calcificación de la bandeja de vapor y la frecuencia necesaria de la descalcificación. Para insertar la almohadilla anti-minerales, saque la tapa superior, el tanque de agua y el caño del vapor de la unidad (14).

Luego inserte la almohadilla anti-minerales suministrada directamente dentro de la bandeja de vapor y vuelva a armar el artefacto siguiendo los pasos inversos (14). Hay que reemplazar la almohadilla anti-minerales ni bien esté completamente llena de sedimentos (la almohadilla anti-minerales se endurece). Dependiendo de la dureza del agua, hay que hacer esto cada 2 - 4 semanas. La almohadilla anti-minerales se puede arrojar a la basura.

Limpieza

BONECO S450 - Limpieza - 1

Siempre desconecte el cable de alimentación del artefacto antes de limpiarlo o enjuagarlo (15).

BONECO S450 - Limpieza - 2

Hay que vaciar completamente la unidad y esperar a que se enfríe. Atención: ¡Peligro de quemaduras!

BONECO S450 - Limpieza - 3

Atención: Nunca vierta agua en las ranuras de ventilación ya que podría dañar el artefacto (24 – 25).

BONECO S450 - Limpieza - 4

Importante: No use ningún objeto abrasivo (cuchillos, etc.) o esponjas para limpiar la bandeja de vapor.

BONECO S450 - Limpieza - 5

Nunca sumerja la unidad en agua o ningún otro líquido (16).

  • La limpieza regular es esencial para un funcionamiento higiénico y sin fallas.
  • Dependiendo de la calidad del agua, se recomienda la descalcificación regular del artefacto (ver Modo de descalcificación).

Limpieza del tanque de agua y las cubiertas: semanalmente (15 – 25).

BONECO S450 - Limpieza del tanque de agua y las cubiertas: semanalmente (15 – 25). - 1

Limpie el tanque de agua, la tapa superior, el recipiente para fragancias y el caño del vapor con un cepillo blando de plástico y detergente para vajilla y enjuáguelos bien (17).

Modo de descalcificación

Use únicamente CalcOff para la descalcificación. Los daños causados por el uso de otros limpiadores no están cubiertos por la garantía.

El modo de descalcificación permite limpiar y descalcificar fácilmente la bandeja de vapor, la base de agua y el caño del vapor.

Hay que sacar la almohadilla anti-minerales antes de comenzar con la descalcificación (18) (ver sección acerca de la almohadilla anti-minerales). Disuelva el agente descalcificador CalcOff en 1 litro de agua caliente y viértalo en la base de agua (19). Luego vuelva a colocar el caño del vapor y la tapa superior (20). Manteniendo presionado el botón A durante 5 segundos se coloca el artefacto en el modo de descalcificación (21). La pantalla indica el modo de descalcificación con el símbolo E parpadeando (22). Aparece el valor «4h» parpadeando en la pantalla. Se puede usar el botón C para cambiar el tiempo de descalcificación entre 1 hora y 9 horas, dependiendo de la cantidad de sedimento (22). Luego de 3 segundos de inactividad, se almacena el valor ingresado como «valor deseado» y la pantalla parpa-deante vuelve a «CURRENT». La unidad calienta la solución de agua y CalcOff durante la descalcificación y apaga la unidad al terminar. El agua se calienta cada 30 minutos mientras esté activo el modo de descalcificación. La pantalla muestra permanentemente el tiempo de limpieza restante y cambia a minutos cuando el tiempo sea menor a 1 hora. Se puede cambiar el tiempo de descalcificación en cualquier momento presionando el botón C. Al final del tiempo de limpieza sonará una doble señal corta, la pantalla mostrará el valor «Oh» y el símbolo de limpieza E parpade-

ará rápidamente (23). Presionando el botón A se detiene el modo de descalcificación y apaga el artefacto (23). CUIDADO: Ahora hay que vaciar el CalcOff de la base de agua y enjuagarla (24-25). Asegúrese de que entre agua por las ranuras de ventilación (25). Consejo: En caso de tener mucho sedimento, haga la decalcificación toda la noche (de 12 a 15 horas).

Limpieza del gabinete: una o dos veces por año (26)

Limpie el gabinete con un trapo húmedo y séquela; use un limpiador apto para plástico si es necesario.

Luego de usuario

  • Apague el artefacto presionando el botón A (27).
  • Desconecte el cable de alimentación (15).
  • Espere hasta que el artefacto se haya enfriado por completo.
  • Saque todo el agua que haya quedado y limpie el tanque de agua y la base de agua. Descalcifíquelo si es necesario.
  • Deje que se seque el artefacto.

Almacenamiento durante períodos prolongados

Limpie el aparato como se ha descrito anteriormente y deje que se seque totalmente. Guarde preferentemente el humidificador dentro del embalaje original en un lugar seco y alejado de focos de calor.

Retirada de aparatos fuera de servicio

Para una eliminación competente, entregue a su vendedor el aparato fuera de servicio. Podrá informarse sobre otras posibilidades para des-hacerse de la unidad en su administración local o ayuntamiento.

BONECO S450 - Retirada de aparatos fuera de servicio - 1

Accesorios

Puede comprar cualquier accesorio en su tienda especializada y reemplazarlo usted mismo. Solo debe usar piezas originales provistas por el fabricante.

Garantía

Nuestros representantes en cada país establecen las condiciones de la garantía. Dirijase a su distribuidor especializado si su aparato, a pesar de los estrictos controles de calidad, presenta algún defecto. Para la realización de cualquier servicio bajo garantía es necesario presentar el comprobante de compra. Las reparaciones de los aparatos electrónicos las debe realizar únicamente personal especializado. Si se realizan reparaciones inadecuadas pueden producirse peligros considerables para el usuario y expira la garantía.

El aparato tiene conformidad CE y cumple las directrices siguientes:

• 2006/95/CE de seguridad eléctrica
• 2004/108/CE de compatibilidad electromagnética
- 2011/65/EU de limitación del uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
- 2002/96/CE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
• 2004/40/EG para campos electromagnéticos

Número de serie

El número de serie se encuentra en la parte de abajo del artefacto.

Datos técnicos

Tensión de la red 230 V ~ 50 Hz
Consumo de energía 160 / 360 / 480 W
Capacidad de humidificación de hasta 550 g/h
Adecuado para habitaciones de hasta 60 m ^2 / 150 m ^3
Capacidad de agua7
Dimensiones 355 x 240 x 334 mm
Peso (vacío) 4.5 kg
Ruido de funcionamiento 35 / 39 / 42 dB(A)
AccesoriosAlmohadilla anti-minerales A451
CalcOff A7417

Használati útmutató

hu

Előszó

D) Rankinis valdymas

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BONECO

Modelo : S450

Categoría : Humidificador