STIHL BGE 81 - Aspirapolvere

BGE 81 - Aspirapolvere STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BGE 81 STIHL in formato PDF.

📄 276 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STIHL BGE 81 - page 117
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STIHL

Modello : BGE 81

Categoria : Aspirapolvere

Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BGE 81 - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BGE 81 del marchio STIHL.

MANUALE UTENTE BGE 81 STIHL

Indice Egregio cliente, La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di produzione ed ampie misure di sicurezza per garantirne la qualità. Siamo impegnati in uno sforzo continuo teso a soddisfare sempre meglio le Sue esigenze e a rendere agevole il Suo lavoro. Se desidera informazioni sulla Sua apparecchiatura, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore o direttamente alla nostra società di vendita. Suo Hans Peter Stihl Per queste Istruzioni d’uso 116 Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa 116 Completamento del soffiatore 121 Completamento dell’aspiratore- trituratore 122 Collegamento elettrico dell’apparecchiatura 124 Inserimento dell’apparecchiatura 125 Disinserimento dell’apparecchiatura 125 Conservazione dell’apparecchiatura 126 Istruzioni di manutenzione e cura 127 Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni 128 Componenti principali 129 Dati tecnici 130 Accessori a richiesta 131 Avvertenze per la riparazione 132 Smaltimento 132 Dichiarazione di conformità CE 132 Certificato di qualità 133BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81 italiano

Pittogrammi Tutti i pittogrammi applicati sull’apparecchiatura sono spiegati in queste Istruzioni d’uso. Identificazione di sezioni di testo Sviluppo tecnico continuo STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione. Non potranno perciò derivare diritti dai dati e dalle illustrazioni di queste Istruzioni d’uso. Osservare le norme di sicurezza emanate nei singoli paesi, per es. da associazioni professionali, casse mutue, enti per la protezione antinfortunistica e altri. Per chi lavora per la prima volta con un’apparecchiatura a motore: Farsi istruire dal venditore o da un esperto su come operare in modo sicuro – oppure frequentare un corso di addestramento. I minorenni non devono usare l’apparecchiatura – eccetto i giovani oltre i 16 anni che vengono addestrati sotto vigilanza. Tenere lontani bambini, curiosi e animali. Se non si usa l’apparecchiatura, sistemarla in modo che non sia di pericolo a nessuno. Proteggere l’apparecchiatura dall’accesso non autorizzato; staccare la spina di rete. L’utente è responsabile per gli infortuni e i pericoli verso terzi o le loro proprietà. Affidare o prestare l’apparecchiatura solo a persone che conoscono e sanno usare questo modello – consegnare loro sempre le Istruzioni d’uso. L’impiego di apparecchiature con emissioni acustiche può essere limitato nel tempo da disposizioni nazionali o locali. Prolunghe inadatte possono essere pericolose. Lavorando all’aperto usare solo le prolunghe specificatamente omologate e contrassegnate e con una sezione del cavo sufficiente. Non toccare mai con le mani bagnate la spina di rete, il cavo di collegamento e la prolunga nonchè le connessioni ad innesto elettriche. Ogni volta prima di iniziare il lavoro verificare che l’apparecchiatura sia nelle condizioni prescritte. Prestare attenzione specialmente al cavo di collegamento, alla spina di rete e ai dispositivi di sicurezza. Mettere in funzione l’apparecchiatura solo se tutti i componenti sono integri. Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchiatura staccare la spina di rete dalla presa. Non usare idropulitrici ad alta pressione per pulire l’apparecchiatura. Il getto d’acqua violento può danneggiare i componenti. Non spruzzare acqua sull’apparecchiatura Per queste Istruzioni d’uso Avviso di pericolo d’infortunio e di lesioni per persone nonché di gravi danni materiali. Avviso di pericolo di danneggiamento dell’apparecchiatura o di singoli componenti. Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa Lavorando con l’apparec- chiatura sono necessarie misure di sicurezza parti- colari. Il collegamento elettrico crea particolari fonti di pericolo. Non mettere in funzione per la prima volta senza avere letto attentamente e per intero le Istruzioni d’uso; conservarle con cura per la successiva consultazione. L’inosser- vanza delle Istruzioni d’uso può comportare rischi mortali.BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81 italiano

Accessori e ricambi Montare solo particolari o accessori autorizzati da STIHL per questa apparecchiatura, o altri con caratteristiche tecniche analoghe. Per informazioni rivolgersi a un rivenditore. Usare solo parti di ricambio o accessori di prima qualità. In caso contrario si può verificare il pericolo d’infortunio o di danni all’apparecchiatura. STIHL consiglia di usare ricambi e accessori originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte al prodotto e soddisfano le esigenze dell’utente. Non modificare l’apparecchiatura – si potrebbe comprometterne la sicurezza. STIHL non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o a cose causati dall’uso di gruppi di applicazione non omologati. Idoneità fisica Chi lavora con l’apparecchiatura deve essere riposato, in salute e in buone condizioni psico-fisiche. Chi per motivi di salute non deve affaticarsi dovrebbe chiedere al proprio medico se può lavorare con un’apparecchiatura a motore. Non si deve usare l’apparecchiatura dopo avere assunto bevande alcoliche, medicine che pregiudicano la prontezza di riflessi, o droghe. Settori d’impiego Il soffiatore permette di eliminare fogliame, erba, carta e simili, per es. in aree verdi, campi sportivi, parcheggi o passi carrai. L’aspiratore-trituratore è inoltre concepito per aspirare foglie asciutte e altri rifiuti leggeri sciolti e non infiammabili. Non soffiare o aspirare materiali nocivi alla salute. Non usare l’apparecchiatura in ambienti chiusi. Non è consentito di usare l’apparecchiatura per altri scopi; può causare infortuni o danni all’apparecchiatura stessa. Non modificare il prodotto – anche questo può causare infortuni o danni all’apparecchiatura stessa. Condizioni d’impiego Abbigliamento ed equipaggiamento Indossare l’abbigliamento e l’equipaggiamento prescritti. Calzare scarpe robuste con suola antiscivolo STIHL offre un’ampia gamma di equipaggiamenti di protezione personalizzati Prima del lavoro Controllo dell’apparecchiatura L’apparecchiatura deve essere usata solo in condizioni di esercizio sicure – pericolo d’infortunio! – interruttore/leva di comando facilmente spostabile su STOP o su 0 – L’interruttore/leva di comando deve trovarsi in posizione STOP oppure 0 In caso di umidità o di neve non lavorare con l’apparecchiatura. L’abbigliamento deve essere adatto allo scopo e non d’impaccio. Abito aderente; tuta e non il camice. Non portare un abbiglia- mento né altro, come sciarpe, cravatte o monili, che possa introdursi nell’apertura di aspira- zione dell’aria. Raccogliere e legare i capelli lunghi (foulard, berretto, casco ecc.) Portare occhiali di prote- zione e protezioni auricolari "personaliz- zate" – per es. capsule.BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81 italiano

– L’impianto di soffiatura deve essere montato a norma – Per una guida sicura, le impugnature devono essere pulite e asciutte nonché prive di olio e sporco – controllare le condizioni della ventola e del carter soffiatore; ved. cap. "Impiego" l’usura del carter soffiante (incrinature, dentellature) può creare il pericolo di lesioni per corpi estranei che fuoriescono in caso di danni al carter soffiante, rivolgersi al rivenditore – STIHL raccomanda il rivenditore STIHL non modificare i dispositivi di comando e di sicurezza Collegamento elettrico Ridurre il pericolo di folgorazione: – tensione e frequenza dell’apparecchiatura (ved. targhetta) devono corrispondere a quelle della rete – controllare che il cavo di collegamento, la spina e la prolunga siano integri. Non si devono impiegare conduttori, giunti e spine danneggiati o cavi di collegamento non corrispondenti alle norme – collegamento elettrico solo su una presa installata a norma – isolamento del cavo di collegamento e di prolunga, spina e giunto in perfette condizioni. Posare secondo le norme il cavo di collegamento e la prolunga: – Osservare le sezioni minime dei singoli cavi – ved. "Allacciamento elettrico dell’apparecchiatura" – sistemare e segnare il cavo di collegamento in modo che non possa essere danneggiato e che non vi siano rischi per nessuno – pericolo d’inciampare! – La spina e il raccordo della prolunga devono essere impermeabili agli spruzzi d’acqua o sistemati in modo che non possano venire a contatto con l’acqua – la spina e il raccordo della prolunga non devono trovarsi nell’acqua – non farlo sfregare su spigoli ed oggetti appuntiti o taglienti – non schiacciarlo nelle fessure di porte o finestre – se i cavi sono aggrovigliati – estrarre la spina e districare il cavo – srotolare sempre interamente il cavo dal tamburo, per evitare il rischio d’incendio per surriscaldamento. Impiego del soffiatore Il soffiatore è concepito per essere comandato con una sola mano. L’operatore può portarlo con la mano destra o con la sinistra sull’impugnatura. Afferrare sempre bene l’apparecchiatura con la mano. Lavorare solo avanzando lentamente – osservare sempre la zona d’uscita del tubo – non camminare all’indietro – pericolo d’inciampare La bocchetta tonda è particolarmente adatta per l’impiego su terreni irregolari (per es. prati e superfici erbose). La bocchetta piatta (compresa nella fornitura o disponibile come accessorio a richiesta) produce una corrente d’aria piatta che può essere usata in modo diretto e controllato, specialmente nella soffiatura di superfici piane coperte di trucioli di segatura, fogliame, erba tagliata, o materiali simili. L’apparecchiatura deve essere usata solo con il tubo soffiatore completamente montato – pericolo di lesioni!

Impiego del dispositivo di aspirazione Osservare le avvertenze per il montaggio contenute nel rispettivo capitolo delle presenti Istruzioni d’uso. L’aspiratore-trituratore è concepito per il comando con due mani. Deve essere portato dall’operatore con la mano destra sull’impugnatura di comando e con la mano sinistra sulla maniglia del dado a risvolto. Appendere la tracolla del sacchetto di raccolta alla spalla destra – non metterla trasversalmente, per potere allontanare rapidamente dal corpo il sacchetto e l’apparecchiatura in caso di emergenza. L’apparecchiatura deve essere usata solo con il tubo di aspirazione completamente montato e con il sacchetto di raccolta montato e chiuso – pericolo di lesioni! Durante il lavoro Non danneggiare il cavo di collegamento calpestandolo, schiacciandolo, tirandolo ecc. Non staccare dalla presa la spina tirandola per il cavo di collegamento, ma afferrandola direttamente. Afferrare la spina e il cavo di collegamento solo con le mani asciutte. Non spruzzare mai acqua sulle apparecchiature elettriche – pericolo di corto circuito! In caso di pericolo incombente o di emergenza – spostare la leva di comando/interruttore su STOP o su 0. L’apparecchiatura è manovrata da una sola persona – non permettere che siano presenti altre persone nel raggio d’azione. 290BA002 KN L’aspirazione di oggetti abrasivi (come frammenti, sassolini ecc.) sottopone la ventola e la sua carenatura a una usura particolarmente grave. Questa usura viene evidenziata dalla forte riduzione della forza di aspirazione. In questo caso, rivolgersi al rivenditore. STIHL consiglia il rivenditore STIHL. Attenzione nell’aspirare fogliame umido – la girante e il collettore possono intasarsi. Non aspirare materiale caldo o ardente (per es. cenere calda, sigarette accese) – pericolo di lesioni da fiamme! Non aspirare mai liquidi infiammabili (per es. car- burante) o materiali che ne sono impregnati – pericolo di lesioni mor- tali per incendio o esplosione! Prima di aprire la griglia di protezione, spegnere il motore. Se il tubo di aspi- razione non è montato, la griglia di protezione deve sempre essere chiusa e bloccata – pericolo di lesioni per contatto con parti in rotazione! Inoltre si potrebbe danneggiare anche il motore. Se il cavo di collega- mento alla rete è danneggiato, staccare immediatamente la spina – pericolo mortale di folgorazione!BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81 italiano

Mantenere questa distanza anche da cose (veicoli, vetri di finestre) – pericolo di danni materiali! Non dirigere mai il soffio verso persone o animali – l’apparecchiatura può lanciare in aria piccoli oggetti ad alta velocità – pericolo di lesioni! Soffiando e triturando in aspirazione (in ambienti all’aperto e in orti), fare attenzione agli animaletti per non metterli in pericolo. Non lasciare mai incustodita l’apparecchiatura in moto. Non lasciare l’apparecchiatura alla pioggia. Fare attenzione sui pendii, sui terreni irregolari – pericolo di scivolare! Attenzione agli ostacoli: rifiuti, ceppi, radici, fossi – pericolo d’inciampare! Non lavorare su una scala o in posizioni instabili. Con le protezioni dell’udito applicate è necessaria più attenzione e più prudenza – perché la percezione di allarmi (grida, fischi ecc.) è limitata. Lavorare calmi e concentrati – solo in buone condizioni di luce e visibilità. Lavorare con prudenza – non mettere in pericolo altre persone. Fare pause a tempo debito per prevenire stanchezza e spossatezza – pericolo d’infortunio! Durante la soffiatura di grandi quantità di materiale molto polveroso possono formarsi cariche elettrostatiche, che, in condizioni ambientali sfavorevoli (per es. molto asciutte) potrebbero scaricarsi di colpo. In caso di sviluppo di polvere, applicare sempre la mascherina antipolvere. Se si aspira materiale non adatto, la ventola può bloccarsi. Spegnere immediatamente l’apparecchiatura e staccare la spina. Solo allora rimuovere il materiale che blocca. Non spingere oggetti nell’interno del carter attraverso la griglia di protezione o la bocchetta. La ventola li potrebbe proiettare all’esterno ad alta velocità – pericolo di lesioni! In caso di alterazioni di marcia percettibili (per es. vibrazioni più accentuate), interrompere il lavoro ed eliminare le cause. Se l’apparecchiatura ha subito sollecitazioni improprie (per es. effetti di urto o caduta) controllarne assolutamente la sicurezza di funzionamento prima di rimetterla in funzione – ved. anche "Prima del lavoro". Controllare anche la funzionalità dei dispositivi di sicurezza. Non continuare in nessun caso a lavorare con l’apparecchiatura priva di sicurezza funzionale. In caso di dubbio rivolgersi al rivenditore. Prima di lasciare l’apparecchiatura: disinserire il motore – staccare la spina di rete. Dopo il lavoro staccare la spina dalla presa Non staccare dalla presa la spina tirandola per il cavo di collegamento, ma afferrandola direttamente. Pulire l’apparecchiatura da polvere e sporcizia – non usare sgrassanti. Vibrazioni Durante l’uso prolungato dell’apparecchiatura le vibrazioni possono causare disturbi circolatori nelle mani ("Malattia della mano bianca"). Non è possibile fissare una durata dell’impiego valida generalmente, perché essa dipende da diversi fattori. La durata dell’impiego è prolungata da: – riparo delle mani (guanti caldi) – pause La durata dell’impiego è ridotta da: – particolare predisposizione personale a difetti di circolazione (sintomo: dita spesso fredde, formicolii) – bassa temperatura esterna – entità della forza di presa (una presa forte ostacola la circolazione del sangue) Nel raggio di 5 m non devono sostare altre per- sone – pericolo di lesioni per oggetti lanciati intorno! Non lavorare con l’appa- recchiatura durante la pioggia né in ambienti bagnati o molto umidi.BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81 italiano

Con un uso abituale e prolungato dell’apparecchiatura, e la frequente comparsa dei sintomi connessi (per es. formicolii) è raccomandabile una visita medica. Manutenzione e riparazioni Fare regolarmente la manutenzione. Eseguire solo le operazioni descritte nelle Istruzioni d’uso; fare eseguire tutte le altre da un rivenditore. STIHL raccomanda di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche. Impiegare solo ricambi di prima qualità; altrimenti vi può essere il pericolo di infortuni, o di danni all’apparecchiatura. Per informazioni in merito rivolgersi a un rivenditore. STIHL raccomanda di usare attrezzi e accessori originali STIHL, che, per le loro caratteristiche, sono perfettamente adatti al prodotto e soddisfano le esigenze dell’utente. Per evitare rischi, le operazioni sull’apparecchiatura (per es. sostituzione del cavo di collegamento) devono essere eseguite esclusivamente da elettrotecnici qualificati. Pulire le parti di plastica con un panno. I detersivi corrosivi possono danneggiare la plastica. Se necessario, pulire le feritoie per l’aria di raffreddamento sulla carcassa motore. N Staccare la spina di rete dalla presa Montaggio del tubo soffiante BGE 61 N Fare coincidere gli incavi. La freccia (2) deve trovarsi sul lato superiore del tubo (1) N innestare fino all’arresto il tubo (1) sul manicotto (3) della carenatura ventola N calzare il dado (4) sul manicotto (3) della carenatura ventola e avvitarlo in direzione della freccia finché la linguetta (5) non si innesta a scatto nell’apertura (6) del dado. Montaggio del tubo soffiante BGE 71, BGE 81 Il soffiatore può essere inserito soltanto se il tubo soffiante è montato correttamente. Il dado a risvolto aziona un interruttore che chiude il circuito all’avvio del motore. Prima di qualsiasi inter- vento sull’apparecchiatura stac- care la spina di rete dalla presa. Completamento del soffiatore

N fare coincidere gli incavi. La freccia (2) deve trovarsi sul lato superiore del tubo (1) N innestare fino all’arresto il tubo (1) sul manicotto (3) della carenatura ventola N calzare il dado (4) sul manicotto (3) della carenatura ventola e avvitarlo fino all’arresto in direzione della freccia. Si percepisce l’azionamento dell’interruttore di sicurezza. Montaggio della bocchetta N Spostare la bocchetta (5) in posizione (a) (lunga) o (b) (corta) fino al perno (6) sul tubo (1) e bloccarla in direzione della freccia. Smontaggio del tubo soffiante BGE 61 N Spegnere il motore N con un attrezzo adatto spingere la linguetta attraverso l’apertura fino sul dado a risvolto N girare il dado (4) fino all’arresto in direzione della freccia N togliere il tubo (1). Smontaggio del tubo soffiante BGE 71, BGE 81 N Spegnere il motore. N girare fino all’arresto il dado (4) in direzione della freccia N togliere il tubo (1). L’aspiratore-trituratore può essere inserito solo se il collettore e il tubo soffiante sono stati correttamente montati. I dadi a risvolto azionano un interruttore, che chiude il circuito all’avviamento del motore. N Staccare la spina di rete dalla presa. Montaggio del collettore N Introdurre il collettore (1) nel sacchetto (2) fino al segno (freccia) N stringere la fascia (3) sul sacchetto e spingere in basso la linguetta (4).

290BA005 KN Completamento dell’aspiratore-trituratore La cerniera del sacchetto deve essere chiusa.

N fare coincidere gli incavi N innestare fino all’arresto il collettore (5) nel manicotto (6) della carenatura ventola N calzare il dado a risvolto (7) sul manicotto della carenatura ventola e girarlo in direzione della freccia fino all’arresto. Si percepisce l’azionamento dell’interruttore di sicurezza. Completamento del tubo di aspirazione N Allineare il tubo di aspirazione e la sua prolunga alle frecce e farli incastrare a scatto. Montaggio del tubo di aspirazione N Spegnere il motore N premere la linguetta (1) sulla carenatura ventola e girare fino all’arresto in direzione della freccia la griglia di protezione (2), poi toglierla N fare coincidere le frecce (3) N innestare fino all’arresto il tubo nell’apertura di aspirazione della carenatura ventola. N applicare il dado (4) sull’apertura di aspirazione della carenatura ventola N fare coincidere le frecce (3) e (5) N girare il dado (4) in direzione della freccia fino allo scatto percettibile della leva (6) sulla carenatura ventola. Smontaggio del collettore N Spegnere il motore N girare il dado (1) fino all’arresto in direzione della freccia N togliere il collettore (2).

Smontaggio del tubo di aspirazione N Spegnere il motore N azionare la leva (1) e girare il dado a risvolto (2) in direzione della freccia fino all’arresto e toglierlo con il tubo N applicare la griglia di protezione (3) sull’apertura di aspirazione della carenatura ventola N fare coincidere le frecce (4) N girare la griglia (3) in direzione della freccia fino all’innesto a scatto della linguetta (5) sulla carenatura ventola. la tensione e la frequenza dell’apparecchiatura (ved. targhetta d’identificazione) devono coincidere con quelle della rete La protezione minima dell’allacciamento alla rete deve essere eseguita in base a quanto stabilito dai dati tecnici – ved. "Dati tecnici". L’apparecchiatura deve essere collegata all’alimentazione di corrente tramite un interruttore di sicurezza per correnti di guasto, che interrompe l’alimentazione appena la corrente differenziale di massa supera i 30 mA. Il collegamento alla rete deve corrispondere alle norme IEC 60364 e alle norme in vigore nei vari paesi. La sezione minima indicata della prolunga deve coincidere con la tensione di rete e la lunghezza del cavo. Scarico trazione N innestare la spina di rete (1) nel raccordo (2) della prolunga. N formare un’ansa con la prolunga N fare passare l’ansa (3) attraverso l’apertura (4) N fare passare l’ansa sul gancio (5) e fissarla Collegamento alla presa di rete Prima del collegamento all’alimentazione di tensione, controllare se l’apparecchiatura è disinserita – ved. "Disinserimento dell’apparecchiatura" N inserire la spina della prolunga in una presa di rete installata a norma. 290BA011 KN

290BA017 KN Collegamento elettrico dell’apparecchiatura Lunghezza del cavo Sezione minima 220 V – 240 V: fino a 20 m 1,5 mm

N assumere una posizione stabile e sicura N tenere l’apparecchiatura nella posizione di lavoro

BGE 61, BGE 71, SHE 71

N portare il commutatore (1) in posizione I o II (posizione II secondo l’allestimento) Sulle apparecchiature con posizione I: I = piena potenza di soffiatura Sulle apparecchiature con posizioni I e II: I = metà potenza di soffiatura II = piena potenza di soffiatura BGE 81, SHE 81 N Premere la leva (2) sull’impugnatura di comando La potenza di soffiatura e di aspirazione è regolabile in continuo. Premendo il pulsante di fermo (3) si può bloccare la leva di comando (2) in posizione di soffiatura o aspirazione massima. Nelle pause prolungate – staccare la spina di rete. Se l’apparecchiatura non viene più usata, collocarla in modo che non metta nessuno in pericolo. Impedire l’accesso non autorizzato all’apparecchiatura.

BGE 61, BGE 71, SHE 71

N Portare il commutatore (1) su 0 BGE 81, SHE 81 N Rilasciare la leva (2) sull’impugnatura di comando Con il pulsante di fermo (3) inserito spingere brevemente a fondo e rilasciare la leva di comando. Inserimento dell’apparecchiatura

N Pulire a fondo l’apparecchiatura N conservare l’apparecchiatura in un luogo asciutto e sicuro e impedirne l’accesso non autorizzato (per es. ai bambini). Conservazione dell’apparecchiaturaBGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81 italiano

Istruzioni di manutenzione e cura I dati si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condizioni più gravose (notevole presenza di pulviscolo, ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi occorre abbreviare conformemente gli intervalli indicati. prima di iniziare il lavoro al termine del lavoro o quotidianamente ogni settimana ogni mese ogni anno in caso di anomalie in caso di anomalie se necessario Apparecchiatura completa controllo visivo (condizioni) x pulizia x Impugnatura di comando controllo funzionale x Aperture di aspirazione per aria di raffreddamento pulizia x Adesivi di sicurezza sostituzione xBGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81 italiano

Osservando le direttive di queste Istruzioni d’uso si evita un’eccessiva usura e danni all’apparecchiatura. L’uso, la manutenzione, la conservazione dell’apparecchiatura devono essere eseguiti fedelmente come descritto in queste Istruzioni d’uso. L’utente è responsabile di tutti i danni causati dall’inosservanza delle avvertenze riguardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione, in particolare per: – modifiche al prodotto non autorizzate da STIHL – impiego di attrezzi o accessori non ammessi o non idonei per l’apparecchiatura, o di qualità inferiore – uso non conforme alla destinazione dell’apparecchiatura – impiego dell’apparecchiatura in manifestazioni competitive o in gare – danni conseguenti all’impiego continuato dell’apparecchiatura con componenti difettosi Lavori di manutenzione Tutti gli interventi riportati nel capitolo „Istruzioni di manutenzione e cura“ devono essere periodicamente eseguiti. Se l’utente non può farlo di persona, deve affidarli a un rivenditore. STIHL raccomanda di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono regolarmente aggiornati e dotati di informazioni tecniche. Se questi lavori vengono trascurati o eseguiti non a regola d’arte, si possono verificare danni, dei quali deve rispondere l’utente stesso. Fra questi si trovano: – danni al motore elettrico conseguenti ad una manutenzione non tempestiva o insufficiente (per es. pulizia insufficiente del condotto dell’aria di raffreddamento) – danni causati dal collegamento elettrico sbagliato (tensione, cavi di alimentazione di sezione insufficiente) – danni da corrosione e altri danni conseguenti a conservazione impropria – danni all’apparecchiatura conseguenti all’uso di parti di ricambio di qualità inferiore. Particolari di usura Alcuni particolari sono soggetti ad una normale usura anche se impiegati correttamente, e devono essere sostituiti in tempo secondo il modo e la durata dell’impiego. A questi appartengono fra gli altri: – ventola – sacchetto di raccolta Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danniBGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81 italiano

1 Bocchetta piatta 2 Tubo di soffiatura 3 Dado a risvolto 4 Commutatore (solo BGE 61, BGE 71, SHE 71) 5 Leva di commutazione (solo BGE 81, SHE 81) 6 Pulsante di fermo (solo BGE 81, SHE 81) 7 Impugnatura di comando 9 Spina di rete 10 Griglia di protezione 11 Dado a risvolto con impugnatura* 12 Tubo di aspirazione* 13 Collettore* 14 Sacchetto di raccolta* # Numero di matricola Componenti principali

Accessorio su SHE, a richiesta su

Motore BGE 61 Motor BGE 71 / SHE 71 Motore BGE 81 / SHE 81 Portata massima d’aria Velocità dell’aria con bocchetta Dimensioni Peso Valori acustici e vibratori Per determinare i valori acustici e vibratori si considera il regime massimo nominale delle condizioni di funzionamento. Per altri particolari sull’osservanza della direttiva CE 2002/44 Vibrazione per il datore di lavoro, ved.www.stihl.com/vib Dati tecnici Versione 120 V Dati della connessione alla rete 120 V, 60 Hz, 9,2 A Protezione 15 A Potenza 1100 W Classe di protezione II E Versione 240 V Dati della connessione alla rete 240 V, 50 Hz, 4,8 A Protezione 10 A Potenza 1100 W Classe di protezione II E Versione 120 V Dati della connessione alla rete 120 V, 60 Hz, 9,2 A Protezione 15 A Potenza 1100 W Classe di protezione II E Versione 230 V Dati della connessione alla rete 230 V, 50 Hz, 4,8 A Protezione 10 A Potenza 1100 W Classe di protezione II E Versione 230 V – 240 V Dati della connessione alla rete 230 V – 240 V, 50 Hz, 4,8 A Protezione 10 A Potenza 1100 W Classe di protezione II E Versione 230 V Dati della connessione alla rete 230 V, 50 Hz, 6,1 A Protezione 10 A Potenza 1400 W Classe di protezione II E Versione 230 V – 240 V Dati della connessione alla rete 230 V – 240 V, 50 Hz, 6,1 A Protezione 10 A Potenza 1400 W Classe di protezione II E Funziona- mento in soffiatura Funziona- mento in aspirazione BGE 61 670 m

Funzionamento in soffiatura BGE 61 66 m/s BGE 71 66 m/s BGE 81 76 m/s SHE 71 66 m/s SHE 81 76 m/s Larghezza 210 mm Altezza 334 mm Profondità 330 mm BGE 61 3,0 kg BGE 71 3,0 kg BGE 81 3,3 kg SHE 71 4,1 kg SHE 81 4,4 kgBGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81 italiano

Livello di pressione acustica permanente L

secondo ISO 11201 Livello di potenza acustica L

secondo ISO 3744 Valore vibratorio a

secondo ISO 20643 Funzionamento in soffiatura Funzionamento in aspirazione Per il livello di pressione acustica e per quello di potenza acustica, il valore K- secondo RL 2006/42/CE = 2,5 dB(A); per l’accelerazione vibratoria il valore K- secondo RL 2006/42/CE corrisponde a = 2,0 m/s

REACH REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l’omologazione dei prodotti chimici. Per informazioni sull’adempimento della direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, ved. www.stihl.com/reach – gruppo di applicazione dispositivo di aspirazione (solo BGE 71, BGE 81) – gruppo di applicazione pulitore grondaie – bocchetta curva piatta Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate su questi e su altri accessori a richiesta. Funziona- mento in soffiatura Funziona- mento in aspirazione BGE 71 85 dB(A) 85 dB(A) BGE 81 89 dB(A) 88 dB(A) SHE 71 85 dB(A) 85 dB(A) SHE 81 89 dB(A) 88 dB(A) Funziona- mento in soffiatura Funziona- mento in aspirazione BGE 71 100 dB(A) 101 dB(A) BGE 81 103 dB(A) 103 dB(A) SHE 71 100 dB(A) 101 dB(A) SHE 81 103 dB(A) 103 dB(A) Impugnatura destra BGE 71 1 m/s

Impugnatura destra Impugnatura sinistra BGE 71 0,8 m/s

Accessori a richiestaBGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81 italiano

Gli utenti di questa apparecchiatura possono eseguire solo le operazioni di manutenzione e di cura descritte nelle Istruzioni d’uso. Le riparazioni più complesse devono essere eseguite solo da rivenditori. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso rivenditori STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche. Nelle riparazioni montare solo particolari autorizzati da STIHL per questa apparecchiatura o particolari tecnicamente equivalenti. Usare solo ricambi di prima qualità. Diversamente può esservi il pericolo di infortuni o di danni all’apparecchiatura. STIHL consiglia di impiegare ricambi originali STIHL. I ricambi originali STlHL si riconoscono dal numero di codice STlHL del ricambio, dal logo { ed eventualmente dalla sigla d’identificazione del ricambio STlHL K (i ricambi piccoli possono portare anche solo la sigla). Le apparecchiature elettriche non fanno parte dei rifiuti domestici. Consegnare l’apparecchiatura, gli accessori e l’imballaggio per un riutilizzo compatibile con l’ambiente. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 71336 Waiblingen dichiara che corrisponde alle prescrizioni di cui alle direttive CE/2006/42, CE/2000/14 e CE/2004/108 ed è stato sviluppato e fabbricato conformemente alle seguenti norme: IEC 60335-2-100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 La determinazione del livello di potenza acustica misurato e di quello garantito è stata eseguita in base alla direttiva CE/2000/14, Allegato V, in applicazione della norma ISO 11094. Livello di potenza acustica misurato Avvertenze per la riparazione Smaltimento Dichiarazione di conformità CE Tipo: Soffiatore elettrico, aspiratore-trituratore elettrico Marchio di fabbrica: STIHL Modello: BGE 61 BGE 71 BGE 81 SHE 71 SHE 81 Identificazione di serie: 4811 BGE 71: 98 dB(A) BGE 81: 101 dB(A) SHE 71: 98 dB(A) SHE 81: 100 dB(A)BGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81 italiano

Livello di potenza acustica garantito Documentazione tecnica conservata presso: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sull’apparecchiatura. Waiblingen, 09.07.2010 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Per incarico Elsner Responsabile Gestione gruppi di prodotto Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica, corrispondono ai severi requisiti della norma internazionale ISO 9001 relativa ai sistemi di gestione della qualità. BGE 71: 100 dB(A) BGE 81: 103 dB(A) SHE 71: 100 dB(A) SHE 81: 102 dB(A) Certificato di qualità 000BA025 LÄBGE 61, BGE 71, BGE 81, SHE 71, SHE 81 italiano 134Original- brugsanvisningTrykt på klorfrit bleget papir. Trykfarverne indeholder vegetabilske olier, papiret kan genbruges. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2010 0458-290-9921-A. M10.M10.FST. 0000000947_007_DK