DCD803 - Trapano DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCD803 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DCD803 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCD803 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCD803 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCD803 DEWALT
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 42
AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche contenute in questo manuale, comprese le sezioni relative al pacco batteria e al caricabatterie riportate nel manuale originale dell'elettroutensile o nel manuale Batterie e caricabatterie separato. È possibile ottenere i manuali contattando il Servizio clienti (per i recapiti, consultare l'ultima di copertina di questo manuale).
Dati tecnici
| DCD803 | ||
| Tensione V | cc | 18 |
| Tipo 10 | ||
| Tipo di batterie Li-lon | ||
| Velocità a vuoto | ||
| 1^e marcia min | -1 | 0-450 |
| 2^e marcia 0-1650 | ||
| Coppia max. Nm 73 | ||
| Capacità mandrino portapunta mm 1,5-13 | ||
| Peso (senza pacco batteria/attacco) kg | 0,97 | |
| Peso (senza pacco batteria/con attacco) | kg | 1,34 |
| Valori di emissione di rumore e di vibrazione (somma vettoriale delle tre componenti sugli assi cartesiani), ai sensi delle norme EN62841-2-1 e EN62841-2-2: | ||
| L_PA (livello di pressione sonora delle emissioni) | dB(A) | 77 |
| L_WA (livello di potenza sonora) | dB(A) | 85 |
| K (incertezza per il livello di potenza sonora indicato) | dB(A) | 5 |
| Foratura di metallo | ||
| Valore di emissione delle vibrazioni a_h,D = | m/ s^2 | < 2,5 |
| Incertezza K = | m/ s^2 | 1,5 |
| Avvitatura/Svitatura | ||
| Valore di emissione di vibrazioni a_h = | m/ s^2 | < 2,5 |
| Incertezza K = | m/ s^2 | 1,5 |
I livelli di emissione di vibrazione e/o rumore indicati in questa scheda informativa, misurati secondo una procedura standardizzata prevista dalla norma EN62841 possono essere utilizzati per mettere a confronto elettroutensili diversi e per una valutazione preliminare dell'esposizione.
▲VVERTENZA: i livelli di emissione di vibrazioni e/o rumore dichiarati si riferiscono alle applicazioni principali dell'elettroutensile. Tuttavia, se l'elettroutensile viene utilizzato per applicazioni o con accessori diversi o se non è sottoposto a una manutenzione adeguata, i suoi livelli di emissione di rumore e/o di vibrazioni potrebbero differire da tali valori. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente i livelli di esposizione per il periodo di utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione a vibrazione dovrebbe anche tenere conto di quante volte l'elettroutensile viene spento o di quando rimane acceso, ma senza essere effettivamente usato. Questo fatto potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni e/o dei rumori, quali sottoporre l'elettroutensile e gli accessori a manutenzione, mantenere le mani calde (misura attinente alle vibrazioni) e prevedere l'organizzazione di modelli di lavoro.
Dichiarazione CE di conformità
Direttiva macchine

Trapano avvitatore MULTI-TESTA
DCD803 Tipo 10
Il fabbricante indicato di seguito dichiara che questi prodotti descritti nella sezione Dati tecnici sono conformi alle seguenti norme:
2006/42/CE, EN62841-1:2015+A11:2022,
EN 62841-2-1:2018 + A11:2019 + A12:2022 + A1:2022,
EN 62841-2-2:2014 + AC:2015.
Inoltre, questi prodotti sono conformi alle Direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per maggiori informazioni, invitiamo a contattarci all'indirizzo seguente o a consultare l'ultima di copertina del manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del fascicolo tecnico e rende questa dichiarazione per conto del fabbricante.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.
▲VERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
agnala il pericolo di scosse elettriche.
agnala rischio di incendi.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER APPARATI ELETTRICI
▲VVERTENZA: leggere attentamente tutte le avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l'apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI
Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).
1) Sicurezza Dell'area di Lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2) Sicurezza Elettrica
a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza Personale
a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o
medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima inserire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontano dalle parti mobili. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.
4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico
a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto.
b) Non utilizzare l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall'elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affiliati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l'utensile nel caso di imprevisti.
5) Uso e Manutenzione Della Batteria
a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.
c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio.
d) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'utensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.
6) Assistenza
a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.
Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni
- Tenere l'elettroutensile dalle superfici di presa isolanti quando si eseguono lavorazioni in cui l'accessorio di taglio o di avvitamento potrebbe toccare cavi elettrici nascosti.
Gli accessori di taglio o di avvitamento che dovessero venire a contatto con un cavo sotto tensione trasmetterebbero la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile e potrebbero provocare la folgorazione dell'operatore.
Istruzioni di sicurezza per l'uso di punte lunghe
- Non utilizzare mai il trapano a una velocità superiore alla velocità nominale massima della punta. A velocità superiori
è probabile che la punta si pieghi se viene lasciata ruotare liberamente senza toccare il pezzo da lavorare, con la possibilità di conseguenti lesioni personali.
- Iniziare sempre a eseguire il foro a bassa velocità, con la punta a contatto con il pezzo in lavorazione. A velocità superiori è probabile che la punta si pieghi se viene lasciata ruotare liberamente senza toccare il pezzo da lavorare, con la possibilità di conseguenti lesioni personali.
- Applicare pressione solo in linea diretta con la punta. Non esercitare una pressione eccessiva. Le punte possono piegarsi e rompersi o provocare la perdita di controllo del trapano, con conseguenti possibili lesioni alle persone.
Ulteriori avvisi di sicurezza per i trapani
- Usare morse o altri metodi pratici per fissare e bloccare il pezzo in lavorazione a un piano stabile. Tenere fermo il pezzo in lavorazione con le mani o contro il corpo non ne assicura la stabilità e potrebbe determinare la perdita di controllo.
- Gli accessori e l'elettroutensile potrebbero scaldarsi durante l'uso. Nel maneggiarli indossare dei quanti quando si effettuano lavori che producono calore, come la foratura di metalli.
- Le prese d'aria spesso coprono parti in movimento e devono essere evitate. Indumenti non aderenti al corpo, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti mobili.
Rischi residui
Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Essi sono:
- menomazioni uditive.
- Rischio di lesioni personali dovuti a particelle volatili.
- Rischio di bruciature causate da componenti che si arroventano durante l'uso.
- Rischio di lesioni personali causate dall'uso prolungato.
Batterie e caricabatterie compatibili
Possono essere utilizzati i seguenti pacchi batteria:
| Batteria(kg)Batteria(kg) | |
| DCB5461,08 DCB1850,35 | |
| DCB547/G1,46 DCB1870,54 | |
| DCB5481,46 DCB1880,95 | |
| DCB5492,12 DCB1890,54 | |
| DCB1810,35 DCBP034/G0,32 | |
| DCB1820,61 DCBP518/G0,75 | |
| DCB183/B/G0,40 DCB18800,98 | |
| DCB184/B/G0,62 DCBP3180,50 |
È possibile utilizzare questi caricabatterie: DCB104, DCB107, DCB112/DCB1102, DCB115/DCB1104, DCB117/DCB1112, DCB118, DCB132.
Per maggiori informazioni consultare il manuale della batteria/ del caricabatterie.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1Trapanoavvitatore
4Testedell'attacco
1Caricabatteria
1 Pacco batteria agli ioni di litio (modelli C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 e Y1)
2 Pacchi batteria agli ioni di litio (modelli C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 e Y2)
3 Pacchi batteria agli ioni di litio (modelli C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 e Y3)
1 Manualediistruzioni
NOTA: I pacchi batteria, i caricabatteria e le cassette di trasporto non sono inclusi nei modelli N. Con i modelli NT, non sono inclusi i pacchi batteria e i caricabatteria. I modelli B includono i pacchi batteria Bluetooth®.
NOTA: il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth®, SIG, Inc., e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di DEWALT è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
- Controllare se l'elettroutensile e i relativi componenti o gli accessori presentino dei danni che potrebbero avere subito durante il trasporto.
- Prima dell'uso, prendersi il tempo per leggere e comprendere a fondo questo manuale.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Radiazione visibile. Non guardare direttamente la luce.
Posizione del codice data (Fig. A)
Il codice data di produzione 13 consiste in un anno a 4 cifre seguito da una settimana a 2 cifre ed è esteso da un codice di fabbrica a 2 cifre.
Descrizione (Fig. A)
AVVERTENZA: non modificare mai il prodotto né alcuna sua parte. Ne potrebbero derivare danni materiali o lesioni a persone.
Componenti
1 Pacco batteria
2 Pulsante di rilascio del pacco batteria
3 Impugnatura principale
4 Grilletto di azionamento a velocità variabile
5 Pulsante avanti/indietro di controllo/bloccaggio
6 Collare di selezione di modalità
7 Selettore della velocità
8 Luce di lavoro
9 Attacco per mandrino in metallo
10 Attacco ad angolo retto
11 Attacco a sgancio rapido
12 Attacco offset a sgancio rapido
13 Posizione del codice data
Uso previsto
Questo trapano avvitatore è stato progettato per lavori di foratura e avvitamento di livello professionale.
NON utilizzare questo prodotto in ambienti umidi o in cui siano presenti liquidi o gas infiammabili.
Questo trapano avvitatore è un elettroutensile professionale.
NON consentire ai bambini di venire a contatto con l'elettroutensile. L'impiego di questo elettroutensile da parte di persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza.
- Bambini piccoli e persone inferme. Questo elettroutensile non è destinato all'uso da parte di bambini piccoli o persone inferme in assenza non sorvegliati.
- Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone di qualsiasi età con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, a meno che siano sorvegliate o abbiano ottenuto istruzioni riguardo all'uso dell'elettroutensile da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni gravi alle persone, spegnere l'utensile e scollegarlo dall'alimentazione elettrica pacco batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può provocare lesioni alle persone.
AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente batterie e caricabatterie DEWALT.
Installazione e rimozione del pacco batteria dall'elettroutensile (Fig. B)
NOTA: assicurarsi che il pacco batteria 1 sia completamente carico.
Inserimento del pacco batteria nell'impugnatura dell'elettroutensile
- Allineare il pacco batteria alle guide all'interno dell'impugnatura dell'elettroutensile (Fig. B).
- Far scorrere il pacco batteria nell'impugnatura finché sarà saldamente alloggiato nell'elettroutensile e assicurarsi di sentire lo scatto dell'aggancio in sede.
Rimozione della batteria dall'elettroutensile
- Premere il pulsante di rilascio batteria 2 ed estrarre con decisione il pacco batteria dall'impugnatura dell'elettroutensile.
- Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.
Pacchi batteria con indicatore del livello di carica (Fig. B)
Alcuni pacchi batteria DEWALT includono un indicatore di carica 14 costituito da tre spie a LED verdi che si illuminano, mostrando il livello di carica residua del pacco batteria. Per azionare l'indicatore di carica mantenere premuto il rispettivo tasto. Una combinazione di tre spie a LED verdi si illumina per mostrare il livello di carica residua. Se il livello di carica del pacco batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, le spie dell'indicatore non si illuminano e sarà necessario ricaricare il pacco batteria.
NOTA: l'indicatore di carica mostra solamente il livello di carica residua del pacco batteria. Esso non indica la funzionalità dell'elettroutensile ed è soggetto a variazioni in base ai componenti del prodotto, alla temperatura e all'applicazione da parte dell'utilizzatore finale.
Gancio per cintura e Fermapunta magnetico (Fig. C) (Accessori opzionali)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, utilizzare ESCLUSIVAMENTE il gancio per cintura dell'utensile per appenderlo a una cintura da lavoro. NON utilizzare il gancio per cintura per legare o fissare
l'utensile a una persona o a un oggetto durante l'uso. NON appendere l'elettroutensile o sospendere altri oggetti in posizione sopraelevata utilizzando il gancio per cintura.
▲VERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, accertarsi che la vite che fissa il gancio per cintura sia serrata saldamente.
IMPORTANTE: durante il montaggio o la sostituzione del gancio per cintura 16 o del fermapunta magnetico 25, utilizzare esclusivamente la vite 15 fornita in dotazione. Assicurarsi di serrare saldamente la vite.
Il gancio per cintura e il ferma punta magnetico possono essere fissati su entrambi i lati dell'apparato utilizzando esclusivamente la vite in dotazione, a seconda che l'utilizzatore sia mancino o destrimano. Se lo si desidera, è possibile rimuovere completamente il gancio per cintura o il fermapunta magnetico dall'elettroutensile.
Per spostare il gancio per cintura o il fermapunta magnetico, svitare la vite che lo tiene in sede e riavvitarla sul lato opposto. Assicurarsi di serrare saldamente la vite.
Il gancio per cintura può anche essere utilizzato per appendere l'organizer per attacchi. Consultare Organizer per attacchi.
Organizer per attacchi (Fig. J–L)
Questo utensile è dotato di un organizer per attacchi 26 che contiene fino a 4 testine di attacco. L'organizer per attacchi ha 4 fessure a forma di serratura che consentono di montarlo a parete tramite viti o chiodi per scopi di stoccaggio (Fig. J).
Per montare un attacco, spingere la testina dell'attacco direttamente sopra il supporto dell'attacco 28 finché il collare dell'attacco tocca la parte posteriore dell'organizer (Fig. L).
Per rimuovere un attacco, tirare il collare 17 dell'attacco e rimuoverlo dall'organizer.
Opzione gancio per cintura
Il gancio per cintura 16 può essere fissato anche sul retro dell'organizer per attacchi, consentendo di appendere l'organizer (Fig. K).
IMPORTANTE: durante il fissaggio o la sostituzione del gancio per cintura, utilizzare esclusivamente la vite 15 fornita in dotazione. Assicurarsi di serrare saldamente la vite.
NOTA: se si monta direttamente a parete, assicurarsi di rimuovere il gancio per cintura sul retro.
Installazione e rimozione degli adattatori (Fig. A, D–E2)
▲/VERTENZA: rischio di scosse elettriche. Non utilizzare mai questo prodotto vicino all'acqua.
AVVERTENZA: pericolo di ustioni. Le parti in movimento all'interno del gruppo motore si riscaldano durante l'uso. Evitare il contatto con le parti in movimento all'interno del gruppo motore quando si rimuovono e si installano gli accessori.
▲/VERTENZA: prima del montaggio, bloccare il motore ponendo il cursore di controllo rotazione avanti/indietro in posizione centrale e rimuovere la batteria dall'elettroutensile. Rimuovere l'eventuale accessorio dall'adattatore prima di estrarre o installare l'adattatore.
Situato sulla parte anteriore del collare di selezione della modalità dell'utensile 6, l'utensile è dotato di una funzione con anello giallo 24 per indicare se l'attacco è correttamente collegato e bloccato in posizione sull'utensile (Fig. E1).
-
Fare scorrere l'attacco sull'alberino 18, allineando le alette 19 sull'attacco con le fessure 20 attorno all'alberino (Fig. D).
-
Una volta sull'alberino, ruotare leggermente la testa dell'attacco finché le alette non scattano nelle fessure. Se l'attacco è collegato saldamente e bloccato in posizione, l'anello giallo attorno al collare dell'attacco non dovrebbe più essere visibile (Fig. E2).
NOTA: assicurarsi che l'anello giallo 24 non sia più visibile prima dell'uso.
- Per rimuovere l'attacco, tirare il collare 17 dell'attacco e rimuoverlo dall'utensile (Fig. D).
NOTA: non è necessario ruotare l'accessorio quando lo si rimuove dall'utensile.
NOTA: l'adattatore ad angolo retto con attacco esagonale da 6,35 mm 10 consente di installare adattatori aggiuntivi sull'alberino. Con l'adattatore ad angolo retto con attacco esagonale da 6,35 mm installato sul trapano avvitatore seguire le istruzioni ai punti 1, 2 e 3 di questa sezione per installare e rimuovere attacchi aggiuntivi.
NOTA: usare solo adattatori progettati specificamente per questo gruppo motore e compatibili con esso. Fare riferimento ai manuali di istruzioni dei singoli adattatori per le avvertenze di sicurezza e le istruzioni operative specifiche prima di utilizzarli con questo gruppo motore.
Installazione di una punta o di un accessorio nel mandrino portapunta autoserrante (Fig. A, F)
AVVERTENZA: non tentare di serrare una punta (o qualsiasi altro accessorio) afferrando la parte anteriore del mandrino e accendendo l'elettroutensile. Ne potrebbero derivare danni al mandrino e lesioni alle persone. Bloccare sempre il grilletto di azionamento e scollegare l'elettroutensile dalla presa di corrente durante la sostituzione degli accessori.
AVVERTENZA: assicurarsi sempre che la punta sia fissata prima di avviare l'elettroutensile. Una punta allentata potrebbe fuoriuscire dall'elettroutensile con la possibilità di causare lesioni personali.
L'elettroutensile è dotato di un mandrino autoserrante 21 con un manicotto rotante 22 per consentire l'utilizzo del mandrino con una mano sola. Per inserire una punta o un altro accessorio, compiere i seguenti passaggi.
-
Spegnere l'elettroutensile ed estrarre il pacco batteria. 1.
-
Afferrare la bussola nera del mandrino portapunta con una mano e usare l'altra mano per fissare l'utensile. Ruotare il manicotto in senso antiorario quanto basta per infilare l'accessorio desiderato.
-
Inserire l'accessorio a una profondità di circa 19 mm all'interno del mandrino autoserrante 21 e serrare bene ruotando il manicotto del mandrino 22 in senso orario con una mano e tenendo con l'altra l'utensile. Quando il mandrino è quasi serrato si udirà un clic. L'elettroutensile è dotato di un meccanismo di blocco automatico dell'alberino. Tale meccanismo consente di aprire e chiudere il mandrino con una mano.
-
Assicurarsi di serrare il mandrino con una mano sul manicotto del mandrino e tenendo con l'altra l'utensile, per la massima tenuta.
-
Per rilasciare l'accessorio, ripetere i passaggi 1 e 2 descritti sopra.
Mandrino a sgancio rapido (Fig. A, G)
L'attacco a sgancio rapido esagonale 1/4" 11 e l'attacco offset a sgancio rapido esagonale 1/4" 12 utilizzano un mandrino a sgancio rapido.
NOTA: Il mandrino è predisposto solamente per accessori con codolo esagonale da 1/4" (6,35 mm) e punte da 1" (25,4 mm). Porre il selettore del senso di rotazione 5 nella posizione di blocco di sicurezza (centrale) e rimuovere il pacco batteria prima di sostituire gli accessori.
Per installare un accessorio, inserirlo completamente nel mandrino a sgancio rapido 23. L'accessorio è bloccato in sede.
Per rimuovere un accessorio, sfilare il collare del mandrino 27 dalla parte anteriore dell'utensile. Rimuovere l'accessorio dal mandrino a sgancio rapido 23.
Installazione di una punta o di un accessorio senza attacco (Fig. F)
È possibile usare l'elettroutensile senza installare un attacco. Inserire direttamente una punta con attacco esagonale nell'alberino 18. La punta viene mantenuta in posizione magneticamente.
UTILIZZO
Istruzioni per l'uso
▲/VERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e alle normative in vigore.
▲VVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni gravi alle persone, spegnere la macchina e disconnettere i pacchi batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può provocare lesioni alle persone.
Posizione corretta delle mani (Fig. I)
▲/VERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, tenere SEMPRE le mani nella posizione corretta, come illustrato.
▲VVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, mantenere SEMPRE una presa sicura in modo da prevenire reazioni improvvise.
La posizione corretta delle mani prevede una mano sull'impugnatura principale 3 e l'altra mano che sostiene il pacco batteria 1.
Sezione della velocità (Fig. A)
Questo elettroutensile consente di scegliere tra due impostazioni della velocità di rotazione, per una maggiore versatilità.
NOTA: non cambiare velocità mentre l'utensile è in funzione. Lasciare sempre che l'utensile si fermi completamente prima di cambiare velocità.
- Per selezionare l'impostazione della velocità 1 (coppia di serraggio elevata), spegnere l'elettroutensile e attendere che si arresti. Fare scorrere il selettore di velocità 7 all'indietro (allontanandolo dal mandrino).
- Per selezionare l'impostazione della velocità 2 (alta velocità), spegnere l'elettroutensile e attendere che si arresti. Fare scorrere il selettore di velocità all'indietro (verso il mandrino).
- Se la velocità non cambia, assicurarsi che il selettore di velocità sia spostato tutto avanti o tutto indietro.
Selezione della modalità (Fig. H)
Il collare di selezione della modalità 6 può essere usato per selezionare la modalità operativa corretta in base al lavoro programmato.
Per selezionare la modalità, ruotare il collare finché il numero desiderato sarà allineato alla freccia.
AVVERTENZA: quando il collare di selezione della modalità si trova nella posizione di foratura, il trapano non ha presa. Se viene sovraccaricato, il trapano potrebbe bloccarsi e girare improvvisamente su se stesso.
| Simbolo Modalità | |
| Foratura | |
| 1-15 | Avvitamento (numero maggiore = coppia di serraggio maggiore) |
Grilletto di azionamento a velocità variabile e selettore del senso di rotazione (Fig. A)
L'avvitatore si avvia e si arresta premendo e rilasciando il grilletto di azionamento a velocità variabile 4. Maggiore è la pressione esercitata sul grilletto, maggiore è la velocità di rotazione dell'avvitatore. L'avvitatore è dotato di un sistema di frenatura. Il mandrino si arresta appena il grilletto di azionamento viene rilasciato completamente.
Il selettore del senso di rotazione 5 determina il verso di rotazione del mandrino e funge anche da pulsante di blocco accensione di sicurezza.
- Per selezionare la rotazione in avanti (senso orario), rilasciare il grilletto di azionamento e spostare il selettore del senso di rotazione sul lato dell'avvitatore verso destra.
- Per selezionare la rotazione inversa (senso anti-orario), spostare il selettore del senso di rotazione verso sinistra.
NOTA: quando il selettore del senso di rotazione viene portato nella posizione centrale blocca l'accensione dell'avvitatore.
Assicurarsi di avere rilasciato il grilletto di azionamento prima di cambiare la posizione del selettore.
NOTA: l'utilizzo continuativo a velocità variabile è sconsigliato. Può danneggiare il grilletto di azionamento e deve essere evitato.
NOTA: al primo riavvio dell'avvitatore dopo l'inversione del senso di rotazione, è possibile percepire uno scatto all'avvio. Si tratta di un comportamento normale che non indica un malfunzionamento.
Luce di lavoro (Fig. A)
La luce di lavoro 8 viene attivata quando si preme l'interruttore di azionamento 4 e si spegne automaticamente 20 secondi dopo il rilascio del grilletto di azionamento a velocità variabile. Se il grilletto di azionamento velocità variabile rimane premuto, la luce di lavoro rimane accesa.
NOTA: la luce di lavoro è intesa per l'illuminazione della superficie di lavoro immediata e non deve essere usata come torcia.
Esecuzione di un lavoro (Fig. A)
AVVERTENZA: allo scopo di ridurre il rischio di lesioni personali assicurarsi SEMPRE che il pezzo in lavorazione sia ancorato o fissato saldamente.
AVVERTENZA: prima di cambiare il senso di rotazione attendere sempre che il motore si sia arrestato completamente.
Prima di eseguire il lavoro
- Impostare il selettore di velocità 7. Consultare la sezione Selezione della velocità.
- Installare la punta o l'accessorio appropriato nel mandrino. Consultare le istruzioni di installazione degli accessori in questo manuale.
AVERTENZA:
• non usare questo elettroutensile per miscelare o pompare liquidi facilmente infiammabili o esplosivi (come benzina, alcol, ecc.).
• Non miscelare o agitare liquidi infiammabili etichettati come tali.
Avvitatura/Svitatura
Il trapano avvitatore è dotato di un mandrino con coppia di serraggio regolabile che consente di inserire e rimuovere un'ampia gamma di dispositivi di fissaggio, di varie forme e dimensioni. I numeri 1–15 riportati sul collare selettore di modalità 6 servono per impostare una serie di valori della coppia di serraggio per l'avvitamento. Maggiore è il numero indicato sul collare, maggiore è la coppia di serraggio, con la possibilità di avvitare viti o bulloni di grandi dimensioni.
- Ruotare il collare selettore di modalità 6 fino alla posizione desiderata. Consultare il capitolo Selezione della modalità.
- Tirare il grilletto di azionamento a velocità variabile 4 esercitando pressione in linea con la punta finché il dispositivo di fissaggio è inserito in sede alla profondità desiderata nel pezzo in lavorazione.
Raccomandazioni per l'avvitamento
- Iniziare l'operazione con una bassa coppia di serraggio e aumentarla successivamente per evitare di danneggiare il pezzo in lavorazione o il dispositivo di fissaggio.
- Eseguire delle prove su un pezzo di materiale di scarto o in aree non visibili del materiale per accertarsi di avere scelto la posizione adeguata del collare del mandrino.
Foratura
- Ruotare il collare selettore di modalità 6 verso il simbolo del trapano.Consultare la sezione Selezione della modalità.
- Posizionare la punta del trapano a contatto con il pezzo in lavorazione.
NOTA: utilizzare solamente punte appuntite.
- Tirare il grilletto di azionamento a velocità variabile 4, esercitando pressione in linea retta con la punta, fino a raggiungere la profondità desiderata.
▲VVERTENZA: se sovraccaricato, il trapano potrebbe bloccarsi e girare improvvisamente su se stesso. Tenere sempre presente questa eventualità. Afferrare saldamente il tassellatore per controllare l'azione di torsione ed evitare lesioni alle persone. 4. Tenere acceso il motore mentre si estrae la punta da un foro per evitare l'inceppamento della punta.
Raccomandazioni per la foratura
- Esercitare sempre una pressione in linea retta con la punta durante la trapanatura per agevolare l'azione di foratura senza però spingere eccessivamente, in modo da non bloccare il motore o deformare la punta.
- SE IL TRAPANO DOVESSE FERMARSI:
- RILASCIARE IL GRILLETTO DI AZIONAMENTO
IMMEDIATAMENTE, allontanare la punta dal pezzo in lavorazione e stabilire la causa dello stallo;
- NON PREMERE IL GRILLETTO NEL TENTATIVO DI AVVIARE UN TRAPANO IN STALLO, IN QUANTO CIÒ PUÒ DANNEGGIARLO.
- Per ridurre al minimo le probabilità di stallo o di danneggiamento del materiale, ridurre la pressione esercitata sul trapano e sulla punta durante le fasi finali della foratura.
- È più semplice eseguire fori di grandi dimensioni (di 8 mm - 13 mm di diametro) nell'acciaio, se prima viene eseguito un foro di prova (di 4 - 5 mm di diametro).
- Durante la foratura di materiali sottili o soggetti a scheggiatura utilizzare un blocco di legno come supporto per evitare di danneggiare il pezzo in lavorazione.
| CAPACITÀ MASSIME RACCOMANDATE | ||
| DCD803 | ||
| Adattatore per mandrino | Attacco ad angolo rettoAttacco a sgancio rapidoAttacco offset a sgancio rapidoAlberino esagonale(Raccomandato con punte esagonale da 6,35 mm) | |
| LEGNOPunta a trivellaPunta a vangaPuntaelicoidalePuntaautoavanzanteSega a tazza | 31,75 mm (1-1/4")Solo avvitatura38 mm (1-1/2")Solo avvitatura12,7 mm (1/2")Solo avvitatura54 mm (2-1/8")Solo avvitatura57 mm (2-1/4")Solo avvitatura | |
| IN QUANTOPuntaelicoidale | 9,5 mm (3/8")Solo avvitatura | |
Montaggio/rilascio dell'organizer per attacchi dal kit box (Fig. M)
Per montare l'organizer per attacchi nel kit box:
- Posizionare un lato dell'organizer per attacchi 26 sotto tutte le nervature fisse 29 e assicurarsi che le nervature flessibili 30 siano all'esterno del lato opposto dell'organizer per attacchi.
- Spingere verso il basso l'altro lato dell'organizer per attacchi, consentendo alle nervature flessibili di agganciarsi al bordo dell'organizer per attacchi, bloccandolo in posizione.
Per rilasciare l'organizer per attacchi dal kit box:
- Piegare le nervature flessibili 30 lontano dal bordo dell'organizer per attacchi 26 mentre si estrae l'organizer per attacchi e lo si allontana dalle nervature fisse.
MANUTENZIONE
Questo apparato è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili. Per informazioni sui contatti dei centri di assistenza, consultare il retro di questo manuale o visitare il sito web www.2helpU.com.
Lubrificazione
L'apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione.
Pulizia
AVVERTENZA: pericolo di scosse elettriche e rischio meccanico. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere il pacco batteria, se estraibile, dal prodotto prima di pulirlo.
▲VVERTENZA: per garantire un funzionamento sicuro ed efficiente, mantenere sempre puliti il prodotto e le feritoie di ventilazione (se del caso). Le feritoie di ventilazione possono essere pulite con una spazzolina asciutta con setole morbide non di metallo e/o con un aspirapolvere adatto. Non utilizzare acqua né soluzioni detergenti di alcun tipo.
▲/VERTENZA: soffiare via la polvere dal corpo motore dell'apparecchio con aria compressa asciutta, appena si rileva sporco visibile all'interno e attorno alle feritoie di ventilazione. Quando si esegue questa procedura, indossare un dispositivo di protezione per gli occhi e una maschera antipolvere omologati.
▲VERTENZA: non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche del prodotto. Tali sostanze chimiche possono indebolire i materiali utilizzati per questi componenti. Usare un panno inumidito solamente con acqua e sapone neutro. Evitare la penetrazione di liquidi all'interno del prodotto. Non immergere mai alcuna parte del prodotto in un liquido.
Riduzione dell'esposizione alle polveri
Prima di iniziare a lavorare verificare la classe di pericolosità delle polveri che saranno generate durante la lavorazione.
▲VERTENZA: evitare di toccare o inalare le polveri perché possono essere dannose per la salute. Le polveri generate durante l'impiego di un elettroutensile e quando si svolgono altre attività di costruzione possono contenere sostanze chimiche, minerali o particelle note per causare infezioni respiratorie, reazioni allergiche, tumori, difetti congeniti o danni all'apparato riproduttivo all'operatore o alle persone che si trovano là.
- Tali polveri possono essere generate, ad esempio, quando si lavora su legni duri, come il legno di faggio o di quercia, vernici a base di piombo, calcestruzzo, muratura o pietre contenenti quarzo.
- Il materiale contenente amianto può essere maneggiato esclusivamente da personale specializzato.
- Osservare le norme pertinenti in vigore nel proprio Paese per i materiali da lavorare.
- Utilizzare un aspirapolvere o un sistema di aspirazione con una classe di protezione ufficialmente approvata in conformità con le normative locali sulla protezione dalla polvere e adatto al materiale su cui lavorare.
- Catturare le particelle di polvere risultanti direttamente alla fonte ed evitare i depositi nell'area circostante. Utilizzare a tale scopo accessori per l'aspirazione adeguati.
Misure aggiuntive:
- assicurarsi che il luogo di lavoro sia ben ventilato.
- Indossare un respiratore idoneo per il tipo di polveri generate.
Accessori opzionali
AVVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli offerti da DEWALT non sono stati testati con questo prodotto, l'utilizzo di tali accessori potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni alle persone, utilizzare soltanto gli accessori consigliati da DEWALT per l'uso con questo prodotto.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.
Protezione dell'ambiente



I prodotti/Le batterie sono riciclabili, ma, se sono contrassegnati con il simbolo del cassonetto barrato, non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Lasciare scaricare completamente le batterie e separarle e, se possibile, separare le fonti luminose dal prodotto. È responsabilità dell'utilizzatore provvedere all'eliminazione di tutti i dati personali dal prodotto da smaltire. A quel punto sarà possibile conferirlo presso un centro di raccolta ufficiale o presso un rivenditore aderente all'iniziativa, che nella maggior parte dei casi lo ritirerà a titolo gratuito. L'imballaggio deve essere scartato in base al codice del materiale contrassegnato su di esso. Le istruzioni per l'uso e la sicurezza devono essere smaltite solo quando il prodotto non è più in uso.
Per informazioni sulla gestione dei rifiuti, rivolgersi alla propria comunità locale/al proprio comune di residenza. Per ulteriori informazioni, visitare il sito web www.2helpU.com e scansionare il codice QR riportato sopra.
18 V BORSTELLOZE MULTI-KOP BOORMACHINE/SCHROEVENDRAAIER
DCD803
