STEINBERG SBSPH150 - Strumenti di misura

SBSPH150 - Strumenti di misura STEINBERG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBSPH150 STEINBERG in formato PDF.

📄 99 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STEINBERG SBSPH150 - page 51
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STEINBERG

Modello : SBSPH150

Categoria : Strumenti di misura

Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBSPH150 - STEINBERG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBSPH150 del marchio STEINBERG.

MANUALE UTENTE SBSPH150 STEINBERG

Indirizzo del produttore

0-50 Precisione del display pH 0,01 0,01 pH / 0,1°C Precisione del display di misura ± 0,1 pH ± 0,1 pH ±1°C Carica batteria 4x1,5 VLR44 Dimensioni (Larghezza - Profondità- Altezza) [mm] 178 x 50 x 27,5 188 x 38,2 x 38,2 Peso [kg] 0,660 0,805 Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto MISURATORE ORP Modello SBS-PH-110 Intervallo di temperatura [° C] -50 - ~70 Intervallo redox [mV]

Precisione del display 1mV/0,1°C Precisione della visualizzazione della misurazione della temperatura [°C]

Precisione della visualizzazione della misurazione ORP [mV]

Carica batteria 4x1,5 VLR44 Dimensioni (Larghezza - Profondità- Altezza) [mm] 188 x 38,2 x 38,2 Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità o dell'esecuzione. In caso di domande relative all'accuratezza delle informazioni contenute nel manuale di istruzioni, consultare la versione inglese dei contenuti, in quanto questa è la versione ufficiale.IT Peso [kg] 0,806 Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto CONTATORE EC Modello SBS-PH-130 Intervallo di conducibilità EC [us/cm]

Precisione del display 1us/cm Precisione della visualizzazione della misurazione della conducibilità ± 2FS Carica batteria 4x1,5 VLR44 Dimensioni (Larghezza - Profondità- Altezza) [mm] 159 x 64 x 29 Peso [kg] 0,595

1. Descrizione generale

Il manuale serve da supporto nell'utilizzo sicuro e affidabile. Il prodotto è progettato e fabbricato rigorosamente secondo le specifiche tecniche utilizzando la tecnologia e i componenti più recenti e mantenendo i più alti standard di qualità.

LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPRENDERE QUESTO

MANUALE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO. Per garantire un funzionamento duraturo e affidabile dell'apparecchio, occorre prestare attenzione al suo funzionamento e alla sua manutenzione secondo le istruzioni del presente manuale. I dati tecnici e le specifiche di questo manuale sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche per migliorare la qualità. Spiegazione dei simboli

Il prodotto soddisfa i requisiti degli standard di sicurezza pertinenti. Prima dell’uso bisogna prendere visione del manuale.IT

Prodotto riciclabile.

ATTENZIONE! o ATTENZIONE! o RICORDA! Segnale generico di pericolo.

ATTENZIONE! Pericolo di folgorazione! ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto.

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può causare folgorazione, incendio e/o danni fisici o morte.

Il termine "dispositivo" o "prodotto" nelle avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce al MISURATORE Ph / MISURATORE ORP / MISURATORE EC 2.1. Sicurezza sul posto di lavoro a) Non toccare il dispositivo con mani bagnate o umide. b) Mantieni l'area di lavoro ordinata e ben illuminata. Il disordine o la scarsa illuminazione possono provocare incidenti. Occorre prevedere gli eventi, prestare attenzione alle proprie azioni e usare il buon senso durante l’utilizzo del dispositivo. c) In caso di dubbi relativi al corretto funzionamento del dispositivo o constatazione di un danno, occorre contattare l’assistenza tecnica del produttore. d) Le riparazioni del prodotto devono essere eseguite esclusivamente dall’assistenza tecnica del produttore. Riparare il dispositivo in autonomia è severamente vietato! e) Controllare regolarmente lo stato degli adesivi con le informazioni di sicurezza. In caso di adesivi non leggibili, procedere alla sostituzione.IT f) Conservare il manuale d’uso per utilizzo futuro. Se il dispositivo deve essere affidato ai terzi, insieme ad esso va consegnato loro anche il manuale d'istruzioni. g) Tenere le gli elementi dell'imballaggio e i piccoli elementi di montaggio fuori dalla portata dei bambini. h) Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e degli animali.

i) Quando si utilizza questo dispositivo insieme ad altri dispositivi, è necessario

seguire anche le altre istruzioni per l'uso. 2.2. Sicurezza personale a) È vietato utilizzare il dispositivo quando si è stanchi, malati, sotto l’effetto di alcool, droga o medicinali che riducono in modo significativo le capacità relative alla gestione del dispositivo. b) Il dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con funzioni mentali, sensoriali o intellettive ridotte o persone prive di esperienza e/o conoscenza a meno che non siano supervisionate o siano state istruite da una persona responsabile della loro sicurezza su come operare il dispositivo. c) L'apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee, capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate, che abbiano letto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro. d) Bisogna prestare attenzione, usare il buon senso durante il funzionamento dell’apparecchio. Un attimo di disattenzione può portare a gravi lesioni del corpo. e) Usare i dispositivi di protezione individuale necessari quando si lavora con l'apparecchio, come specificato nella sezione 1 della spiegazione dei simboli. L'uso di dispositivi di protezione individuale appropriati e approvati riduce il rischio di lesioni. f) L’apparecchio non è un giocattolo. I bambini vanno sorvegliati affinché non giochino con il dispositivo. 2.3. Utilizzo sicuro del dispositivo a) Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non si accende e non si spegne). L'apparecchio che non può essere controllato da un interruttore, non è sicuro, non può funzionare e deve essere riparato. b) Prima di iniziare la regolazione, la pulizia e la manutenzione dell’apparecchio, occorre scollegarlo dall’alimentazione. Questa misura preventiva riduce il rischio di messa in moto accidentale.IT c) Conservare gli apparecchi inattivi fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non conoscono l'apparecchio o queste istruzioni d’uso. I dispositivi sono pericolosi se utilizzati da persone senza esperienza. d) Mantenere il dispositivo in buono stato tecnico. Controllare prima di ogni operazione che non ci siano danni generali o relativi alle parti in movimento (crepe nelle parti e nei componenti o qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento sicuro del dispositivo). In caso di guasto, far riparare il dispositivo prima dell'uso. e) Conservare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. f) La riparazione e la manutenzione delle apparecchiature dovrebbero essere effettuate dal personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro. g) Per assicurare l'integrità operativa progettata dell'apparecchio, non rimuovere le coperture installate in fabbrica o allentare le viti. h) Pulire regolarmente l’apparecchio per evitare un accumulo permanente di sporco.

i) L’apparecchio non è un giocattolo. Le operazioni di pulizia e di manutenzione

non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza. j) È vietato intervenire sul design del dispositivo per modificarne i parametri o la costruzione. k) Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e di calore

ATTENZIONE! Anche se il dispositivo è stato progettato per essere sicuro, è dotato di adeguate protezioni, e nonostante l'uso di ulteriori elementi di sicurezza per l'utente, c'è ancora un piccolo rischio di incidente o lesione durante l’utilizzo del dispositivo. Si consiglia procedere con cautela e mantenere il buon senso durante l’utilizzo.

3. Istruzioni per l'uso

Il dispositivo è progettato per misurare la temperatura e il pH/ORP/EC delle soluzioni di prova. L'utente è responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio.IT 3.1. Panoramica del Prodotto

2 - Interruttore di alimentazione

6 - Pulsante cambio unità (°C/F)

7 - Pulsante cambio unità / calibrazione

8 - Trimmer di calibrazione

9 - Trimmer di calibrazione pH 7

10 - Trimmer di calibrazione pH 4

11 - Trimmer di calibrazione

12 - Livello massimo di immersione

3.2. Lavoro con l’apparecchio Quando la punta della sonda è immersa nella soluzione di prova, le bolle d'aria possono depositarsi sulla sua superficie, causando errori nelle letture. Pertanto, durante la misurazione e la calibrazione del dispositivo, si consiglia di muovere lentamente la sonda con un movimento circolare per ridurre al minimo il verificarsi di questo problema. Se si verificano deviazioni di misurazione troppo grandi con una calibrazione eseguita correttamente, i risultati della misurazione non si azzerano, ecc., pulire l'elettrodo con alcol etilico e controllare il livello di carica della batteria. MISURE PERFORMANTI a) Rimuovere il coperchio della sonda. b) Prima di effettuare ogni misurazione, pulire la sonda con acqua distillata. Immergilo nella soluzione e poi asciugalo con un panno di cotone.IT c) NOTA: è vietato immergere la punta della sonda nella soluzione di prova al di sopra del livello di immersione (12). Potrebbe causare danni! d) Avviare l'unità con l'interruttore di alimentazione. e) NOTA: Per il modello SBS-PH-120 / SBS-PH-130 l'interruttore di alimentazione si trova sulla parte superiore dell'unità. Per iniziare, impostare l'interruttore sulla posizione "ON" (posizione "OFF" - spegnere). f) Immergere la punta della sonda nella soluzione da testare. g) Attendere che la misura si stabilizzi sul display LCD, quindi leggere il valore corretto. h) Dopo aver effettuato una serie di misurazioni, spegnere il dispositivo tramite gli appositi interruttori.

i) Pulire la sonda come descritto al punto b di questa sezione.

Il processo di calibrazione deve essere eseguito dopo che si è verificato quanto segue: a) Il primo utilizzo del dispositivo. b) Il dispositivo è rimasto inattivo per molto tempo. c) Misura in condizioni specifiche (soluzione forte). d) Sostituzione della sonda con una nuova MODELLO SBS-PH-120 a) Immergere la punta della sonda in acqua distillata, rimuoverla e asciugarla con un panno di cotone. b) Accendere il dispositivo con l'interruttore di alimentazione (2). c) Immergere la punta della sonda in una soluzione a pH 6,86 a 25°C. d) Regolare la lettura della misura con il trimmer di calibrazione pH7 (9). NOTA: Il trimmer di calibrazione per pH7 (9) e pH4 (10) si trova sulla parte superiore dell'unità. Utilizzare l'apposito strumento (incluso nel kit) e ruotare il regolatore per impostare il valore corrispondente alla soluzione ad una determinata temperatura. e) Pulire la sonda secondo il passaggio (a) di questa sezione. f) Immergere la punta della sonda in una soluzione a pH 4,01 a 25°C. g) Regolare la lettura della misura con il trimmer di calibrazione pH4 (10). NOTA: Eseguire la calibrazione nello stesso modo del punto (d) di questa sottosezione. h) Pulire la sonda.

i) Verificare la correttezza della calibrazione eseguita. Per fare ciò, immergere la

punta della sonda in una soluzione con pH 9,18. Attendere che la misurazione si stabilizzi sul display LCD. Se la misura rientra nella tolleranza di errore consentita, la calibrazione deve essere considerata corretta. In caso contrario, le fasi di calibrazione devono essere ripetute.IT

MODELLO SBS-PH-130 a) Immergere la punta della sonda in acqua distillata e lasciare agire per 1 ora. Rimuovere la sonda dalla soluzione e asciugarla con un panno di cotone. b) Avviare l'unità con l'interruttore di alimentazione. c) Immergere la punta della sonda in una soluzione di calibrazione dedicata da 1413 us/cm a 25°C. d) Attendere che la misurazione si stabilizzi sul display LCD. e) Regolare la lettura della misurazione con il trimmer di calibrazione (8). NOTA: Il trimmer di calibrazione (8) si trova sul retro del dispositivo. Utilizzare l'apposito strumento (incluso nel kit) e ruotare il regolatore per impostare sul display LCD il valore di 1413 us/cm. f) Pulire la sonda (immergere la punta della sonda in acqua distillata e asciugarla con un panno di cotone). g) Verificare la correttezza della calibrazione eseguita. Per fare ciò, immergere la punta della sonda in una soluzione di 152 µm/cm. Attendere che la misurazione si stabilizzi sul display LCD. Se la misura rientra nella tolleranza di errore consentita, la calibrazione deve essere considerata corretta. In caso contrario, le fasi di calibrazione devono essere ripetute. MODELLO SBS-PH-110 a) Immergere la punta della sonda in acqua distillata e lasciare agire per 1 ora. Rimuovere la sonda dalla soluzione e asciugarla con un panno di cotone. b) Avviare l'unità con l'interruttore di alimentazione. c) Immergere la punta della sonda nella soluzione di calibrazione dedicata da 265 mV. d) Attendere che la misurazione si stabilizzi sul display LCD. e) Regolare la lettura della misurazione con il trimmer di calibrazione (11). NOTA: Il trimmer di calibrazione (11) si trova nel vano batteria. Utilizzare l'apposito strumento (incluso nel kit) e ruotare il regolatore per impostare il valore di 265 mV sul display LCD. f) Pulire la sonda (immergere la punta della sonda in acqua distillata e asciugarla con un panno di cotone). NOTA: Per mantenere l'accuratezza delle misure, se il dispositivo è inattivo, si consiglia di immergere l'elettrodo in una soluzione di cloruro di potassio (ogni 15 giorni per diverse ore). MODELLO SBS-PH-150 a) Preparare soluzioni di calibrazione di pH 6,86, pH 4, pH 9,18 e acqua distillata.IT b) Per una calibrazione accurata, si consiglia di posizionare la stessa soluzione di calibrazione in due recipienti separati. Uno è per la calibrazione e l'altro è per la pulizia della sonda. c) Pulire la sonda nella soluzione di calibrazione pH 6,86 che deve essere testata. Asciugalo con un panno di cotone. d) Avviare l'unità con l'interruttore di alimentazione. e) Immergere la punta della sonda nella soluzione di calibrazione dedicata a pH 6,86. f) Attendere che la misurazione si stabilizzi sul display LCD. g) Selezionare e tenere premuto il pulsante unità/calibrazione (7) per circa 5 secondi per consentire al sistema del dispositivo di entrare nella modalità di correzione automatica (il dispositivo identifica automaticamente la soluzione tampone standard). h) Pulire la sonda in acqua distillata.

i) Verificare la correttezza della calibrazione eseguita. Per fare ciò, immergere

la punta della sonda in altre soluzioni di calibrazione. Attendere che la misurazione si stabilizzi sul display LCD. Se la misura visualizzata ha lo stesso valore della soluzione di calibrazione o rientra nella tolleranza di errore (+/- 0,1 pH), la calibrazione deve essere considerata corretta. In caso contrario, le fasi di calibrazione devono essere ripetute. CAMBIO UNITA' DI TEMPERATURA (MODELLO SBS-PH-150 / SBS-PH-110) Per regolare l'unità di temperatura (°C/F), selezionare il pulsante di conversione unità. Il display LCD visualizzerà l'attuale configurazione dell'unità di temperatura. MODALITÀ HOLD (MODELLO SBS-PH-110) Questa funzione serve a fermare il valore sul display. Per iniziare, premere brevemente il pulsante HOLD (5) durante la misurazione. Premendo di nuovo brevemente il pulsante (5) si annulla la sospensione. 3.3. Pulizia e manutenzione a) Conservare il dispositivo in luogo asciutto e fresco, protetto dall’umidità e dall’esposizione diretta ai raggi solari. b) Eseguire ispezioni regolari dell'apparecchio per assicurarsi che sia in buone condizioni di funzionamento e che non si siano verificati danni. c) Non lasciare la batteria nel dispositivo quando non viene utilizzato per un lungo periodo. d) Evitare di toccare la sonda direttamente con la mano, questo può danneggiarla! e) Mettere sempre il coprisonda quando il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.IT ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE SICURA DELLA BATTERIA: I dispositivi sono dotati di batterie LR44 da 1,5 V. Per sostituire la batteria, rimuovere il coperchio del vano batteria e installare il tipo di batteria richiesto rispettando i contrassegni di polarità. Fissare le batterie installate mettendo il coperchio. La batteria usata deve essere rimossa dal dispositivo seguendo la stessa procedura della sua installazione. Consegnare le batterie usate alla cellula responsabile dello smaltimento di questi materiali. SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USURATI. Alla fine della sua vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti urbani ma va affidato a un centro di raccolta di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo segnala il simbolo, collocato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sull'imballaggio. Le materie plastiche utilizzate nel dispositivo sono adatte al riutilizzo secondo la loro etichettatura. Riutilizzando, riproponendo o utilizzando in altro modo l'attrezzatura usurata, si contribuisce alla tutela del nostro ambiente naturale. La tua amministrazione locale ti fornirà informazioni sul punto di smaltimento appropriato per gli apparecchi usati.ES Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Medidor de pH Modelo SBS-PH-120 SBS-PH-150 Rango de concentración de iones [pH] 0-14 Rango de temperatura, ° C]