TCG24EBDP - Tagliaerba HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TCG24EBDP HiKOKI in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HiKOKI TCG24EBDP - page 38

Domande degli utenti su TCG24EBDP HiKOKI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TCG24EBDP - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TCG24EBDP del marchio HiKOKI.

MANUALE UTENTE TCG24EBDP HiKOKI

NOTA: Alcune unità non ne sono provviste.

SimboliATTENZIONEDi seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il significato prima dell'uso.
HiKOKI TCG24EBDP - 1È importante leggere, comprendere a fondo e osservare le precauzioni di sicurezza e le avvertenze di seguito riportate. Disattenzione e l'uso improprio dell'unità possono divenire causa di lesioni gravi o anche fatali.HiKOKI TCG24EBDP - 2Arresto accensione
HiKOKI TCG24EBDP - 3Leggere, comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l'uso e sull'unità.HiKOKI TCG24EBDP - 4Miscela di carburante e olio
HiKOKI TCG24EBDP - 5Indossare sempre protezioni per gli occhi, il capo e le orecchie durante l'uso di questa unità.HiKOKI TCG24EBDP - 6Regolazione del minimo
HiKOKI TCG24EBDP - 7Non usare lame di metallo/rigide quando sull'unità c'è questo simbolo.HiKOKI TCG24EBDP - 8Pompa iniezione
HiKOKI TCG24EBDP - 9Tenere tutti i bambini, gli estranei e gli aiutanti a 15 m di distanza dall'unità.Se qualcuno si avvicina, spegnere il motore e fermare il dispositivo di taglio immediatamente.HiKOKI TCG24EBDP - 10Livello di potenza acustica garantito
HiKOKI TCG24EBDP - 11Superficie calda – Il contatto con superfi cie calde può causare gravi ustioni.
HiKOKI TCG24EBDP - 12Fare attenzione a oggetti lanciati a distanza.HiKOKI TCG24EBDP - 13L'accessorio tosasiepi non può essere utilizzato sui modelli con questa etichetta.
HiKOKI TCG24EBDP - 14Indica la velocità massima dell'albero.Non usare dispositivi di taglio i cui valori massimi di giri al minuto sono inferiori al valore di giri al minuto dell'albero.HiKOKI TCG24EBDP - 15La spinta della lama può verifi carsi quando la lama rotante tocca un oggetto solido nell'area critica. Può avvenire una reazione pericolosa a causa della quale l'intera unità e l'operatore possono subire una violenta spinta. Questa reazione è detta spinta della lama. Come risultato di ciò, l'operatore può perdere il controllo dell'unità, il che può causare lesioni gravi o fatali. La spinta della lama può verifi carsi con maggiore probabilità in aree in cui è diffi cile vedere il materiale da tagliare.
HiKOKI TCG24EBDP - 16Se è necessario, mettere i guanti: per esempio, quando si smonta un accessorio da taglio.
HiKOKI TCG24EBDP - 17Far uso di scarpe antisdrucciolevoli e solide.
HiKOKI TCG24EBDP - 18Arricchitore – Posizione funzione (aperto)
HiKOKI TCG24EBDP - 19Arricchitore – Posizione di accensione (chiuso)Indica l'ubicazione del manubrio.Frecce che mostrano i limiti per il posizionamento dell'impugnatura.
Prima di usare la macchinaLeggere attentamente il manuale di istruzioni.Controllare il montaggio e la regolazione del gruppo di taglio.Mettere in moto l'unità e controllare la registrazione del carburatore. Vedere “MANUTENZIONE”.

Sommario

DESCRIZIONE DELLE VARIE PARTI 39

AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ....40

CARATTERISTICHE TECNICHE ....41

PROCEDURE DI MONTAGGIO 43

FUNZIONAMENTO 44

MANUTENZIONE 45

RISOLUZIONE DEI GUASTI 48

DESCRIZIONE DELLE VARIE PARTI

Siccome il presente manuale si riferisce a svariati modelli, potrebbero esserci delle differenze tra le immagini e l'unità. Usare le istruzioni che si riferiscono all'unità.

  1. Tappo del serbatoio carburante
  2. Leva acceleratore
  3. Maniglia di avviamento
  4. Protezione del dispositivo di taglio
  5. Dispositivo di taglio
  6. Tubolare dell'albero trasmissione
  7. Impugnatura
  8. Anello di sospensione
  9. Interruttore di accensione
  10. Cinghia e bretelle
  11. Leva fermo acceleratore
  12. Comando dell'aria
  13. Motore
  14. Coppia conica
  15. Manicotto di giuntura
  16. Chiave a tubo combinata
  17. Chiave a tubo (se la macchina ne è dotata)
  18. Chiave a barra esagonale
  19. Coprilama (se la macchina ne è dotata)
  20. Tappo a tenuta
  21. Istruzioni per l'uso
  22. Estensione della protezione
  23. Candela
  24. Primer della pompa di adescamento

HiKOKI TCG24EBDP - DESCRIZIONE DELLE VARIE PARTI - 1

Sicurezza dell'operatore

Durante il taglio si deve sempre indossare una protezione completa per il viso o almeno per gli occhi.

Indossare sempre pantaloni lunghi e pesanti, stivali antiscivolo e guanti. Non si deve indossare abbigliamento eccessivamente largo né gioielli, pantaloni corti e sandali, né tantomeno a piedi nudi. I capelli devono essere raccolti affinché rimangano sopra le spalle.

○ Non si deve usare questa macchina quando si è stanchi, indisposti o sotto l'effetto di bevande alcoliche, medicine o droghe.

○ Non utilizzare l'utensile di notte o in condizioni atmosferiche avverse quando la visibilità è scarsa. E non utilizzare l'utensile quando piove o subito dopo che ha piovuto. Lavorare su un terreno scivoloso potrebbe causare un incidente se si perde l'equilibrio.

○ Si deve impedire ai bambini o alle persone inesperte di usare la macchina.

L'esposizione prolungata al rumore può causare danni permanenti all'udito. Proteggere le orecchie. Prestare attenzione a cosa succede attorno. In particolare occorre fare attenzione ad eventuali persone nelle vicinanze che potrebbero segnalare un problema. Dopo lo spegnimento del motore rimuovere immediatamente i dispositivi di sicurezza.

○ Proteggere il capo.

○ Non mettere mai in moto o usare il motore in locali chiusi. I gas di scarico sono letali.

○ Mantenere le maniglie sempre pulite da olio e carburante.

○ Tenere le mani lontane dal dispositivo di taglio.

○ Non afferrare né tenere l'unità per il dispositivo di taglio.

Indossare guanti per montare o rimuovere l'accessorio di taglio. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni.

○ Non appena si spegne l'unità, prima di accertare che il dispositivo di taglio si sia effettivamente arrestato.

Durante le lunghe sessioni d'uso dell'apparecchio, si suggerisce di fare una pausa di tanto in tanto per evitare l'insorgere della sindrome da vibrazioni mano-braccio (HAVS).

ATTENZIONE

I sistemi antivibrazione non garantiscono la protezione della sindrome da vibrazioni mano-braccio o da quella del tunnel carpal. Di conseguenza le persone che usano in continuazione e regolarmente l'apparecchio devono mantenere sotto stretto controllo la condizione delle mani e delle dita. All'eventuale comparsa dei sintomi di una di queste sindromi si raccomanda di rivolgersi immediatamente a un medico.

I portatori di dispositivi elettrici o elettronici medicali, quali ad esempio gli stimolatori cardiaci, devono consultare sia un medico sia il produttore di tali dispositivi prima di usare l'apparecchio.

Sicurezza dell'unità/macchina

Prima di usare l'unità/macchina, la si deve ispezionare a fondo. Se necessario se ne devono sostituire le part in particolare occorre verifi care che non vi siano perdite di carburante e che tutti i dispositivi di bloccaggio siano in posizione e saldamente serrati.

Prima di usare l'unità/macchina, se ne devono sostituire tutte le parti eventualmente rotte, scheggiate o comunque danneggiate. Componenti difettosi possono aumentare il rischio di incidenti ed essere causa di lesioni.

○ Controllare che la protezione sia applicata correttamente.

Durante la regolazione del carburatore si devono tenere lontane le altre persone.

Si devono usare esclusivamente gli accessori specificatamente raccomandati dal costruttore per questa unità/macchina.

ATTENZIONE

○ L'unità/macchina non deve essere in alcun modo modificata. Non deve inoltre essere usata per scopi diversi da quelli cui è destinata.

○ La manomissione del motore annulla l'omologazione UE di questo motore.

○ Modifiche e/o accessori non autorizzati possono provocare gravi lesioni o la morte dell'operatore o di altre persone.

Uso in sicurezza del carburante

○ Il carburante deve essere miscelato e rifornito stando in un ambiente esterno e lontano da scintille e fi amme.

○ Usare esclusivamente recipienti omologati per i carburanti.

○ Non fumare né lasciare fumare gli altri nei pressi del carburante e dell'unità/macchina mentre la si usa.

○ Prima di avviare il motore rimuovere qualsiasi traccia di carburante eventualmente fuoriuscito.

○ Il motore deve essere avviato stando almeno a 3 metri di distanza dal luogo di rifornimento del carburante.

○ Arrestare il motore prima di rimuovere il tappo del serbatoio del carburante.

Prima di conservare l'unità/macchina se ne deve svuotare completamente il serbatoio del carburante. Questa precauzione deve essere adottata dopo ogni uso. Qualora s'intenda conservare l'unità con del carburante nel serbatoio si raccomanda almeno di verifi care che non vi siano perdite.

Sia l'unità/macchina che il carburante devono essere conservati in un luogo dal quale i vapori non raggiungano scintille o fiamme libere di caldaie di riscaldamento dell'acqua, motori o interruttori elettrici, forni e così via.

ATTENZIONE

Poiché il carburante s'incendia o esplode facilmente, e altrettanto facilmente lo si può inalare, mentre lo si maneggia e si rifornisce l'unità occorre prestare la massima attenzione.

Taglio in sicurezza

○ Non tagliare materiali diversi da erba e cespugli.

○ Controllare la zona da tagliare prima dell'uso dell'attrezzo. Rimuovere eventuali oggetti che possono essere lanciati a distanza o rimanere impigliati durante l'operazione di taglio.

○ Durante le attività di taglio di legno spruzzato con insetticidi si

d e p raccamanda di proteggere le vie respiratorie indossando una maschera per aerosol.

○ Tenere le altre persone, bambini, gli animali ed altri estranei, distanti almeno 15 metri dalla zona di lavoro. Spegnere immediatamente il motore non appena qualcuno si avvicina alla macchina.

○ Tenere sempre il motore alla destra del corpo.

○ Impugnare l'unità/macchina saldamente con entrambe le mani.

○ Mantenere sempre una posizione di equilibrio. Non sbilanciarsi. La perdita di equilibrio durante il lavoro può essere causa di lesioni.

○ A motore acceso si deve tenere il corpo ben lontano dalla marmitta e dal dispositivo di taglio.

○ Tenere il dispositivo di taglio al di sotto del livello delle ginocchia.

○ Prima di trasferirsi in un'altra zona di taglio si raccomanda di accertarsi che il dispositivo di taglio si sia completamente arrestato.

○ Non deporre la macchina sul terreno mentre è in funzione.

Prima di rimuovere i residui di legno o di erba dalla barra di guida e dal dispositivo di taglio si raccomanda di spegnere il

i d amoreg accedarsi che non vi sia alcuna parte in movimento.

Durante l'uso della macchina è raccomandabile tenere sempre a portata di mano un kit di pronto soccorso.

○ Non accendere la macchina in ambienti chiusi o negli edifici né nelle vicinanze di liquidi infiammabili. I gas di scarico sono letali.

Se l'utensile funziona male e produce degli strani rumori o delle vibrazioni, spegnere immediatamente la macchina e rivolgersi al proprio rivenditore per farlo esaminare e riparare.

L'utilizzo continuo in queste condizioni potrebbe provocare lesioni o danni all'utensile.

○ Utilizzare in conformità con le leggi e normative locali.

Manutenzione in sicurezza

○ L'unità/macchina deve essere manutenuta in accordo alla procedure raccomandate.

○ Ad eccezione degli interventi di regolazione sul carburatore, prima di eseguire la manutenzione della rimuovere la candela di accensione.
Durante la regolazione del carburatore si devono tenere lontane le altre persone.
○ Si devono usare esclusivamente i ricambi originali Tanaka raccomandati dal costruttore della macchina.

Trasporto e conservazione

○ L'unità/macchina deve essere trasportata a mano con il motore spento e la marmitta tenuta ben lontana dal corpo.
○ Lasciar raffreddare il motore, quindi svuotare il serbatoio del carburante prima di conservare o trasportare.
Fissare la macchina durante il trasporto per evitare la perdita di carburante, danni o lesioni.
Prima di conservare l'unità/macchina completamente il serbatoio del carburante. Questa precauzione deve essere adottata dopo ogni uso. Qualora s'intenda conservare l'unità con del carburante nel serbatoio si raccomanda almeno di verifi care che non vi siano perdite.
○ Conservare l'unità/macchina lontana dalla portata dei bambini.
○ Prima di conservare l'unità la si deve ben pulire e riporre quindi in un luogo asciutto.
Durante il trasporto e la conservazione ci si deve accertare che l'interruttore del motore sia in posizione di spegnimento.

○ Durante il trasporto e la conservazione, coprire la lama con il m a coprichia della lattev e
○ Assicurare la macchina durante il trasporto, or fuoriuscita di carburante, danni o lesioni.

In altre circostanze non riportate in questo manuale si raccomanda di adottare la massima cautela e usare inoltre buonsenso. In caso di bisogno ci si può rivolgere al proprio rivenditore Tanaka. Si deve inoltre prestare particolare attenzione alle parti del manuale precedute dai seguenti richiami:

ATTENZIONE

Indica la forte possibilità di lesioni fisiche gravi o anche fatali in caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite.

ATTENZIONE

Indica la forte possibilità di lesioni fisiche gravi o danneggiamento della macchina in caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite.

NOTA

Fornisce informazioni utili all'uso corretto della macchina.

ATTENZIONE

Non smontare l'avviatore a strappo sull'attrezzo. Ci si potrebbe ferire a causa della molla di contraccolpo.

NOTA
I livelli equivalenti di rumore e vibrazione sono stati calcolati come la media ponderata nel tempo dell'energia totale prodotta in varie condizioni di lavoro e con la seguente distribuzione temporale:
* 1/2 minimo, 1/2 velocità di lavoro.
Tutti i dati contenuti nel manuale sono soggetti a modifica senza preavviso.
CARATTERISTICHE TECNICHE

ModelloTCG24EBSP / TCG24EBSTCG24EBDP / TCG24EBD
(SL)(S)(SL)(SLN)
MotoreCilindrata (cm3)Candela di accensioneRegime minimo del motore (min -1)Velocità dell'albero di uscita (min -1)Max. potenza motore (kW)23,9NGK BMR7A2800 – 320076000,823,9NGK BMR7A2800 – 320076000,823,9NGK BMR7A2800 – 320076000,823,9NGK BMR7A2800 – 320076000,8
Capacità del serbatoio del carburante (cm 3)520
Peso a secco (kg)5,05,25,34,4
Del dispositivo di taglio Tipo / diametro.(mm)Filo in nylonFilo in nylonLama metallica(255)Filo in nylon
Livello di pressione acustica (ISO22868)LpA (dB (A)) Equivalente*Incertezza993993963993993
Livello potenza sonora (2000/14/CE)misurata LwA (dB (A)) In funzione108108105108
Livello potenza sonora (2000/14/CE)garantita LwA (dB (A)) In funzione111111108111
Livello di vibrazione (m/s 2) (ISO22867)
Equivalente (impugnatura anteriore / sinistra)*5,63,93,16,2
Equivalente (impugnatura posteriore / destra)*4,02,72,83,4
Incertezza2,01,21,22,0
ModelloTCG27EBSP / TCG27EBS TCG27EBDP / TCG27EBD
(SL) (S) (SL) (SLN)
MotoreCilindrata ( cm^3 )Candela di accensioneRegime minimo del motore (min ^-1 )Velocità dell'albero di uscita (min ^-1 )Max. potenza motore (kW)26,9NGK BMR7A2800 – 320076000,926,9NGK BMR7A2800 – 320076000,926,9NGK BMR7A2800 – 320076000,926,9NGK BMR7A2800 – 320076000,9
Capacità del serbatoio del carburante (cm 3)520
Peso a secco (kg) 5,2 5,4 5,4 4,5
Del dispositivo di taglioTipo / diametro.(mm)Filo in nylonFilo in nylonLama metallica(255)Filo in nylon ——
Livello di pressione acusticaLpA (dB (A))(ISO22868)Equivalente*Incertezza993993973993
Livello potenza sonoramisurata LwA (dB (A))(2000/14/CE)In funzione108108108108
Livello potenza sonoragarantita LwA (dB (A))(2000/14/CE)In funzione111111111111
Livello di vibrazione (m/s 2) (ISO22867)
Equivalente (impugnatura anteriore / sinistra)*6,74,13,75,3
Equivalente (impugnatura posteriore / destra)*4,13,02,63,4
Incertezza2,01,21,22,0

PROCEDURE DI MONTAGGIO

Montaggio dell'albero trasmissione al motore (Fig. 1)

Allentare il bullone di bloccaggio del tubo (1) di dieci giri approssimativamente, affinché la punta del bullone non ostacoli l'inserimento del tubo dell'albero di trasmissione. Quando si inserisce il tubo dell'albero di trasmissione, mantenere il bullone di bloccaggio del tubo in fuori evitando che ci sia ostruzione durante l'inserimento dell'albero interno.

Inserire l'albero di trasmissione nel carter della frizione, fino a far coincidere il segno di riscontro tubo dell'albero motore (2) con il carter.

Alcuni modelli possono essere forniti con l'albero di trasmissione già installato.

NOTA

Se fosse difficile inserire l'albero motore fino al segno di riscontro sul tubo dell'albero trasmissione, far girare l'estremità dell'albero su cui viene montata la lama in senso orario o in senso antiorario. Stringere il bullone di bloccaggio del tubo allineandolo con il foro sul tubo dell'albero. Quindi stringere saldamente il bullone di serraggio.

Installazione dell'accessorio (solo modello EBDP / EBD)

  1. Montare l'accessorio invece di quello.
  2. Assicurarsi che il perno di bloccaggio (3) sia allineato con il foro di fissaggio (4) del tubo e che il tubo non si separi. (Fig. 2)
  3. Avvitare a fondo il dado della manopola (5). (Fig. 2)

Montaggio dell'impugnatura

(1) Tipo impugnatura ad anello (modello (SL), (SLN))

ATTENZIONE

Usare sempre l'asta di protezione (6) ed una bretella insieme all'impugnatura. (Fig. 3)

Montare l'impugnatura sul tubo dell'albero di trasmissione facendo attenzione che sia inclinata verso il motore.

Regolare la posizione dell'impugnatura secondo le proprie esigenze, prima di iniziare a lavorare.

NOTA

Se l'unità è munita di un'etichetta indicante l'ubicazione della maniglia sul tubo dell'albero di trasmissione, seguire la figura.

(2) Tipo impugnatura da bicicletta (modello (S))

Togliere la parte superiore del morsetto (7) dell'impugnatura. (Fig. 4)

Posizionare le due parti dell'impugnatura e fissare il morsetto con i quattro bulloni, senza serrare. Regolare la posizione dell'impugnatura secondo le proprie esigenze. Quindi serrare completamente i bulloni.

Fissare il tubo di protezione all'albero di trasmissione o maniglia tramite le fascette portacavi (8). (Fig. 5)

Filo dell'acceleratore / cavo di arresto

Premere la linguetta superiore (9) e aprire il coperchio del filtro dell'aria. (Fig. 6)

Collegare i cavi di arresto. (Fig. 7)

Se l'estremità esterna dell'acceleratore (10) dispone di un fi letto sull'unità, avvitarlo insieme al terminale di terra (11) (se in dotazione) completamente nel tirante di registro (12), quindi fissare questa estremità del cavo con il dado di regolazione (13) contro il tirante di registro sul cavo (12).

Collegare l'estremità del filo dell'acceleratore (14) al carburante (15) e installare il tappo a tenuta (16) fornito nel sacchetto degli utensili (se in dotazione), sull'anello girevole (15) (Fig. 8).

Premere la linguetta superiore (9) e chiudere il coperchio del filtro dell'aria. (Fig. 6)

Riporre i cavi di arresto (17) nel coperchio del filtro dell'aria. (Fig. 9)

Alcuni modelli potrebbero essere forniti con le parti installate.

Installazione della protezione del dispositivo di taglio (Fig. 10 - 12)

NOTA

È possibile che, su alcuni modelli, il supporto sia già applicato di serie all'asta.

Installare la protezione del dispositivo di taglio sul tubo dell'albero di trasmissione contro la coppia conica. Serrare bene la staffa della protezione del dispositivo di taglio, in modo che non oscilli e non si muova durante il lavoro.

Installare la protezione del dispositivo di taglio sulla relativa staffa, che fissa la protezione anche alla scatola ingranaggi, usando le due viti di fi ssaggio.

ATTENZIONE

Il montaggio di una protezione errata o difettosa può provocare gravi lesioni personali.

ATTENZIONE

Alcune protezioni del dispositivo di taglio sono dotati di tagi fi lo. Maneggiarli con attenzione.

Quando si usa una testina a filo con protezione del dispositivo di taglio del tipo in due pezzi, applicare alla protezione l'apposita estensione. (Fig. 11)

NOTA

○ Nel fissare l'estensione alla protezione del dispositivo di taglio, è necessario rimuovere il taglia filo dalla protezione del dispositivo di taglio (se presente).
Per rimuovere l'estensione, fare riferimento alle figure. Indossare dei guanti perché l'allungamento ha un tagliafilo affi lato, quindi premere le tre linguette quadrate sul coprilama una alla volta, nell'ordine. (Fig. 12)

Montaggio dell'accessorio di taglio

ATTENZIONE

Montare l'accessorio di taglio in modo corretto e saldo, con descritto nelle istruzioni per l'uso.

Se montato in modo errato o poco saldo, si può s causare lesioni gravi e/o mortali.

Installazione della testina di taglio semi-automatica

1. Funzione

Alimenta automaticamente più filo di taglio di nylon quando è impostata a un regime di giri basso (non superiore a 4500 min ^1 ).

Specifi che

Codice N.Tipo di vite di fi ssaggioDirezione di rotazioneDimensioni della vite di fi ssaggio
6696454Vite femminaIn senso anti-orarioM10×P1,25-LH
6698639

Cavo di nylon applicabile

Diametro del cavo: Φ2,4 mm Lunghezza: 4 m

2. Precauzioni

○ Il carter deve essere fissato saldamente al coperchio.
○ Controllare il coperchio, il carter e gli altri componenti per eventuali incrinature o altri danni.
○ Controllare il carter e il pulsante per l'usura.
Se il segno del limite di usura (18) sul carter non è più visibile o c'è un foro sul fondo del pulsante (19), sostituire immediatamente le parti nuove. (Fig. 13)
○ La testina di taglio deve essere montata saldamente alla testina ingranaggi dell'unità.
Per prestazioni e affidabilità ottimali, utilizzare sempre un filo di taglio di nylon Tanaka. Non usare mai fili o altri materiali che potrebbero trasformarsi in un pericoloso proiettile.

Se la testina di taglio non alimenta correttamente la linea di taglio, verificare che il filo di nylon e tutti i componenti siano installati correttamente. In caso di assistenza, rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka.
3. Installazione (Fig. 14)
○ Installare la testa di taglio sulla scatola ingranaggi dei bordatori/decespugliatori. Il dado di montaggio ha una filettatura a sinistra. Ruotare in senso orario per allentare/in senso anti-orario per serrare.

NOTA

○ Siccome la piastrina fermadisco non è utilizzata qui, conservarla per quando si utilizza una lama metallica, se in dotazione.
○ Premere il perno di arresto (20) della scatola ingranaggi per bloccare la piastrina fermadisco.

  1. Regolazione della lunghezza del filo
    ○ Impostare la velocità del motore sul valore più basso possibile e picchiettare la testa sul terreno. Il filo di nylon si estenderà di circa 3 cm con ogni tocco. (Fig. 15) Inoltre, è possibile estendere il filo di nylon a mano ma il motore deve essere completamente fermo. (Fig. 16)
    ○ Regolare il filo di nylon alla lunghezza corretta di 11-14 cm prima di ciascun utilizzo.

Montaggio della lama (Fig. 17)

(Se la macchina ne è dotata)

Quando si monta una lama, assicurarsi che la lama non sia incrinata o danneggiata e che i denti siano orientati nella giusta direzione.

NOTA

○ Quando si installa la piastrina fermadisco (21), assicurarsi che il lato concavo sia rivolto verso l'alto.
Premere il perno di arresto (20) della coppia conica per bloccare la piastrina fermadisco (22). Notare che il bullone o dado di fissaggio (23) è a filettatura sinistrorsa, (in senso orario si allenta/ in senso anti-orario si stringe). Serrare il bullone di fi ssaggio o il dado con la chiave tubolare. [Coppia di serraggio 12 – 16 N·m]

ATTENZIONE

○ Prima del lavoro, controllare la lama per verificare che sia stata montata correttamente.
Se la macchina è stat dotata di una calotta di protezione la lama tagliente, assicurarsi prima del funzionamento che ci sia usura eccessiva o non ci siano fessure. Se si trova usura o guasti, sostituire la protezione come articolo di consumo.
○ Indossare sempre guanti nel maneggiare la lama di taglio.

ATTENZIONE

Per le testine Tanaka, utilizzare solamente fili flessibili, non metallici consigliati dal produttore. Non usare mai fili o funi metalliche. Potrebbero spezzarsi e trasformarsi in proiettili pericolosi.

FUNZIONAMENTO

Carburante (Fig. 18)

ATTENZIONE

Il motore del bordatore è a due tempi. È pertanto necessario usarlo con miscela di benzina ed olio. Sia durante il rifornimento di carburante sia durante l'uso si deve garantire all'unità la necessaria ventilazione.
○ Poiché il carburante è altamente infiammabile può causare gravi lesioni in caso di inalazione o contatto con la pelle. Durante il rifornimento è pertan massima attenzione. Anche all'interno degli edifici il carburante deve essere maneggiato solo se sufficientemente ventilati.

Carburante

○ Con questa unità si deve usare benzina di buona marca a 89 ottani senza piombo.

Si deve usare olio puro per motori a due tempi oppure una miscela da 25:1 a 50:1; per istruzioni sul corretto rapporto di miscelazione si prega di vedere l'etichetta sul recipiente o di rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka.
In caso d'indisponibilità di olio puro si raccomanda di uno anti-ossidante di alta qualità espressamente dedicato ai motori a due tempi raff reddati ad aria (JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE). Non si deve usare olio miscelato con BIA o TCW (per motori a due tempi raff reddati ad acqua).
○ Non si deve usare olio di tipo "quattro stagioni" (10 W/30) o di scarto.
○ Olio e carburante devono essere miscelati a parte in un recipiente pulito.

Iniziare sempre riempiendo la metà del carburante che si deve utilizzare. Successivamente, versare l'intera quantità di olio. Agitare bene la miscela così composta. Versare quindi la quantità rimanente di carburante.

Prima di rifornire l'unità si suggerisce di agitare bene l'intera miscela ottenuta.

Rifornimento

ATTENZIONE

○ Prima di rifornire l'unità di carburante la si deve spegnere.
○ Il serbatoio del carburante dovrebbe essere aperto lentamente in modo da liberare la sovrapressione creatasi all'interno.
○ Dopo il rifornimento si deve chiude serbatoio.
○ Il motore deve essere avviato ad almeno 3 metri di distanza dal luogo di rifornimento del carburante.
Qualora il carburante si riversi sull'abbigliamento lo si deve rimuovere immediatamente con del sapone.
○ Dopo il rifornimento è raccomandabile verificare l'eventuale presenza di perdite.

Prima di procedere con il rifornimento di carburante è opportuno pulire bene l'area del tappo del serbatoio per impedire che vi penetri sporcizia. Occorre altresì agitarne bene il recipiente per assicurare la corretta miscelazione.

Avviamento del motore

ATTENZIONE

otto Prima di mettere in moto, assicurarsi che il dispositivo di taglio non tocchi niente.

  1. Portare l'interruttore di accensione (24) dalla posizione di arresto alla posizione avanti. (Fig. 19) * Premere la pompa di innesco (25) per circa 10 volte per far affluire il carburante nel carburatore. (Fig. 20)
  2. Portare la leva dell'aria (27) in posizione di AVVIAMENTO (chiusa) (A). (Fig. 21)
  3. Afferrando bene la maniglia dell'unità affinché non sfugga tirare con forza l'avviatore autoavvolgente. (Fig. 22)
  4. Ai primi scoppi del motore, riaprire l'aria riportando la leva in posizione APERTA (B). Quindi agire nuovamente sulla maniglia di avviamento.

NOTA

Se il motore non si accende occorre ripetere i passi da 2 a 4 della procedura di avviamento appena descritta.

  1. Quindi, lasciar scaldare il motore per circa 2–3 minuti prima di sottoporlo a qualsiasi carico.
  2. Controllare che l'accessorio di taglio non ruoti quando il motore è al minimo.

Operazioni di taglio (Fig.23 26)

Far funzionare il motore a una velocità maggiore di 65001min mentre si fa il taglio. L'utilizzo prolungato a bassa velocità di giri al minuto potrebbe usurare prematuramente la frizione.
○ Tagliare l'erba da destra verso sinistra.

○ La spinta della lama può verificarsi quando la lama rotante tocca un oggetto solido nell'area critica.
Può avvenire una reazione pericolosa a causa della quale l'intera unità e l'operatore possono subire una violenta spinta. Questa reazione è detta spinta della lama. Come risultato di ciò, l'operatore può perdere il controllo dell'unità, il che può causare lesioni gravi o fatali. La spinta della lama può verificarsi con maggiore probabilità in aree in cui è difficile vedere il materiale da tagliare.
Indossare la cinghia e le bretelle come illustrato (se la macchina ne è fornita). La lama ruota in senso anti-orario, per maggiore effi cienza di taglio, tagliare con movimento semicircolare da destra verso sinistra. Tenere eventuali estranei ad almeno 15 m di distanza dall'area di lavoro.
○ Utilizzare in conformità con le leggi e normative locali.

NOTA

Premere il pulsante di sgancio rapido o tirare la cerniera di sgancio di emergenza (se l'apparecchio ne è fornito) nell'eventualità di una situazione pericolosa. (Fig. 25)

ATTENZIONE

Se durante il lavoro il dispositivo di taglio dovesse colpire pietre o altri ostacoli, spegnere immediatamente il motore e verificare che l'accessorio e le relative parti siano in buone condizioni. Se erbe lunghe o fibre si avvolgessero attorno al dispositivo, spegnere sempre il motore prima di rimuoverle.

Arresto del motore (Fig. 27)

Diminuire la velocità del motore e farlo girare senza carico per alcuni minuti e, poi, spostare il pulsante dell'accensione (24) su STOP.

ATTENZIONE

Un dispositivo di taglio può ferire mentre continua a girare dopo che il motore è stato fermato o dopo che il comando di potenza è stato rilasciato. Non appena si spegne l'unità, prima di deporla ci si deve accertare che il dispositivo di taglio si sia eff ettivamente arrestato.

Testina di taglio semi-automatica

○ Far funzionare il motore a una velocità maggiore di 6500 mi mentre si fa il taglio. L'utilizzo prolungato a bassa velocità di giri al minuto potrebbe usurare prematuramente la frizione.
○ Tagliare l'erba da destra verso sinistra.

ATTENZIONE

Un dispositivo di taglio può ferire mentre continua a girare dopo che il motore è stato fermato o dopo che il comando di potenza è stato rilasciato. Non appena si spegne l'unità, prima di deporla ci si deve accertare che il dispositivo di taglio si sia eff ettivamente arrestato.

Alimenta automaticamente più filo di taglio di nylon quando è impostata a un regime di giri basso (non superiore a 4500 min ^-1 ).

MANUTENZIONE

LA MANUTENZIONE, LA SOSTITUZIONE E LA RIPARAZIONE DEI DISPOSITIVI DI CONTROLLO DELLO SCARICO POSSONO ESSERE AFFIDATE A QUALSIASI RIPARATORE PER MOTORI NON VEICOLARI.

Regolazione del carburatore (Fig. 28)

ATTENZIONE

○ Il dispositivo di taglio potrebbe girare velocemente durante le regolazioni del carburatore.
○ Non si deve avviare il motore senza il carter della frizione e il tubo completamente montati! In caso contrario la frizione potrebbe staccarsi e causare lesioni.

Insieme al carburante nel carburatore fluisce aria. Quando il motore viene collaudato in fabbrica, il carburatore viene tarato. Può essere necessario ricontrollare la taratura a seconda del clima e dell'altitudine. Il carburatore ha solo una possibilità di regolazione:

T = Vite di regolazione del minimo.

Regolazione del minimo (T)

Verificare innanzi tutto che il filtro dell'aria sia pulito. Quando la velocità al minimo dell'unità è corretta il dispositivo di taglio non deve girare. Se tuttavia se ne rende necessaria la regolazione è sufficiente chiudere (ruotando in senso orario) la vite T mentre il motore è in marcia sino a quando il dispositivo di taglio i muoversi. Chiudere quindi la vite (ruotandola in senso antiorario) sino a quando il dispositivo si arresta. Si è otteni velocità di rotazione del motore al minimo quando esso gira regolarmente in ogni posizione della macchina ben al di sotto del regime di giri necessario al movimento del dispositivo.

Se il dispositivo di taglio si muove anche dopo a motore al minimo si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka.

NOTA

Il numero di giri del motore al minimo normalmente è 3200min ^-1 .

ATTENZIONE

Con il motore al minimo il dispositivo di taglio non deve assolutamente muoversi.

Filtro dell'aria (Fig. 29)

Il filtro dell'aria deve essere tenuto pulito dalla polvere e dalla sporcizia per evitare:

○ il malfunzionamento del carburatore
○ problemi di avviamento del motore
○ la perdita di potenza del motore
○ l'usura prematura delle parti del motore
○ un consumo anomalo di carburante

Se si lavora in zone molto polverose si deve pulire il filtro dell'aria una volta al giorno o anche con maggior frequenza.

Pulizia del fi Itro dell'aria

Aprire il coperchio del filtro dell'aria e quindi l'elemento filtrante (28). Lavarlo con acqua tiepida saponata. Prima di riassemblare il filtro verificare che sia ben asciutto. Un filtro che è stato usato per un lungo periodo non potrà mai essere pultio completamente.

Pertanto, deve essere sostituito con regolarità con un altro nuovo.

Se il filtro si danneggia lo si deve sostituire immediatamente.

Filtro del carburante (Fig. 30)

Far defluire tutto il carburante dal serbatoio del carburante ed estrarre il tubo con il filtro del carburante dal serbatoio. Estrarre l'elemento filtrante dal gruppo portafiltro e lavarlo in acqua calda e detergente.

Risciacquarlo bene fi nché ogni traccia di detergente è stata eliminata. Eliminare l'acqua in eccesso comprimendo l'elemento, e non strizzandolo, e lasciar asciugare l'elemento all'aria.

NOTA

Se il filtro si presentasse indurito a causa di polvere e sporco, sostituirlo.

Candela (Fig. 31)

Lo stato della candela dipende:

○ dalla non corretta regolazione del carburatore
○ dalla non corretta composizione del carburante (troppo olio rispetto alla quantità di benzina)
○ dalla sporcizia del filtro dell'aria
○ dalla criticità delle condizioni d'uso della macchina (ad esempio nei climi freddi)

Questi fattori possono causare la formazione di depositi sugli elettrodi e, di conseguenza, il malfunzionamento del motore e difficoltà di avviamento. La condizione della candela va controllata particolarmente quando il motore perde di potenza, si avvia con difficoltà o non gira con regolarità al minimo. Se la candela è sporca la si deve pulire e se ne deve controllare la distanza tra gli elettrodi, eventualmente regolandola. Riregolarla se necessario. La distanza corretta è di 0,6 mm. La candela di accensione dovrebbe in ogni caso essere sostituita ogni circa 100 ore d'uso della macchina o anche prima se gli elettrodi appaiono molto corrosi.

NOTA

In alcune zone le norme locali richiedono candela a resistore per sopprimere il rumore elettromagnetico causato dalla scintilla di accensione. Se questa macchina era originariamente dotata di una candela a resistore, in caso di sostituzione se ne deve usare una di tipo analogo.

Coppia conica (Fig. 32)

Controllare il livello di lubrificante della coppia conica o dell'ingranaggio conico ogni 50 ore di impiego circa rimuovendo il tappo del serbatoio del lubrifi cante sul lato della coppia conica. Se non si vedono tracce di lubrificante sui fianchi degli ingranaggi, riempire la trasmissione con del lubrificante multiuso a base di litio di qualità fi no a 3/4. Non riempire la trasmissione completamente.

Testina di taglio semi-automatica

Sostituzione linea di nylon

(1) Rimuovere il carter (29) spingendo con forza le linguette di blocco verso l'interno con i pollici come mostrato in Fig. 33.
(2) Dopo aver rimosso il carter, estrarre la bobina e smaltire il filo rimanente.
(3) Piegare il nuovo filo di nylon a metà in maniera non uniforme come indicato nell'immagine. Agganciare l'estremità a U del filo di nylon nella scanalatura (30) sulla partizione intermedia della bobina.
Un lato del cavo dovrebbe essere di circa 10 rispetto all'altro lato.
Avvolgere entrambe le metà del filo sulla bobina nella stessa direzione, tenendo ciascuna metà del filo sul suo lato della partizione. (Fig. 34)
(4) Spingere ciascun filo nei fori del fermo (31), lasciando le estremità sciolte a circa 10 cm di lunghezza. (Fig. 35)
(5) Inserire entrambe le estremità sciolte del filo attraverso la guida del filo (32) quando si posiziona la bobina nel carter. (Fig. 36)

NOTA

Quando si posiziona una bobina nel carter, cercare di allineare i fori del fermo (31) alla guida del cavo (32) per facilitare il rilascio del fi lo successivamente.

(6) Posizionare il coperchio sul carter in modo che le linguette di blocco del tappo (33) combacino con i fori lunghi (34) sul coperchio. Quindi spingere con forza il carter finché non scatta in posizione. (Fig. 37)
(7) La lunghezza del filo di taglio iniziale deve essere di circa 11-14 cm e deve essere uguale su ambo i lati. (Fig. 38)

Lama (Fig. 39)

ATTENZIONE

Indossare guanti di protezione durante la manipolazione o la manutenzione della lama.

○ Usare una lama affilata. Una lama smussata è più incline a impigliarsi e a causare la reazione di spinta. Sostituire il dado di fissaggio se danneggiato o se risulta difficile da serrare.
Durante la sostituzione della lama, acquistarne una raccomandata da Tanaka, con foro d'attacco da 25,4 mm (un pollice).
○ Nel caso di lama a 3 denti (35), è possibile utilizzarle da ambo le parti.
○ Usare la lama adatta al tipo di lavoro.
Durante la sostituzione delle lame, usare attrezzi appropriati.
- Quando i bordi taglienti perdono il filo, riaffilarli o limarli come illustrato in figura. Un'affilatura non corretta può causare eccessive vibrazioni.
○ Scartare lame eventualmente piegate, deformate, incrinate, rotte o comunque danneggiate.

NOTA

Durante l'affilatura della lama, è importante mantenere il profilo originale nella curvatura alla base del dente, per evitare la rottura.

Programma di manutenzione

Di segpito si aportano riscune istruzioni generali di manutenzione. Per ulteriori informazioni al riguardo si prega di rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka.

Manutenzione giornaliera

○ Pulire le superfici esterne dell'unità.
○ Controllare l'integrità della cinghia e delle bretelle.
○ Controllare l'integrità della protezione del dispositivo di taglio. Sostituire il coprilama in caso di urti o spaccature.
○ Controllare che il dispositivo di taglio sia bilanciato e integro, senza incrinature. Se il dispositivo di taglio è fuori centro, forti vibrazioni possono danneggiare la macchina.
○ Controllare che il dado del dispositivo di taglio sia ben serrato.
○ Accertarsi che la protezione di trascinamento della lama non sia danneggiata e che sia saldamente fi ssata.
○ Verificare che i dadi e le viti siano ben serrate.
○ Controllare che l'unità non presenti danni e difetti.

Manutenzione settimanale

○ Controllare l'avviatore avvolgente, in particolare il filo e la molla di ritorno.
○ Pulire esternamente la candela di accensione.
○ Rimuoverla e controllare la distanza dell'elettrodo. Se necessario, regolarla a 0,6 mm oppure sostituire la candela.
○ Controllare che la scatola degli ingranaggi sia ingrassata fino cm pi3/4 lungo
○ Pulire il filtro dell'aria.

Manutenzione mensile

○ Lavare con benzina il serbatoio del carburante.
○ Pulire la parte esterna del carburatore e la zona ad esso adiacente.
○ Pulire la ventola e la zona ad essa adiacente.

Elenco di accessori raccomandati

Tipo NomeSpecifi caIMPUGNATURA AD ANELLOIMPUGNATURA DA BICICLETTAMULTIUSO
DiametroAdattatore sistema di alimentazione o n. denti (lama)Spessore lama (mm) oppure Diametro fi lo decespugliatore (mm)TCG24EBSP (SL) TCG24EBS (SL)TCG27EBSP (SL) TCG27EBS (SL)TCG24EBSP (S) TCG24EBS (S)TCG27EBSP (S) TCG27EBS (S)TCG24EBDP (SL) TCG24EBD (SL)TCG27EBDP (SL) TCG27EBD (SL)
TESTINE IN ALLUMINIOTESTINA IN NYLON CH-100(CON FILO IN NYLON)4" Filopretagliato 2,2 - 3,0
TESTINA IN NYLON CH-100
TESTINA IN NYLON CH-300(CON PIASTRINA FERMADISCO)5"Avanzamento manuale del fi lo2,2 - 2,7
TESTINA IN NYLON CH-300
TESTINE AUTOMATICHETESTINA IN NYLON BF-55"Dado L M10 x 1,25 L M8 x 1,252,2 - 3,0 ●
LAMELAMA B3/10/2,010" 32,0 ●
LAMA B3/12/3,012" 33,0 ●
LAMA B4/9/1,69" 41,6 ● ●
LAMA B4/10/1,610" 41,6 ● ●

RISOLUZIONE DEI GUASTI

Usare le ispezioni nella tabella di seguito se l'utensile non funziona normalmente. Se questo non risolve il problema, consultare il proprio rivenditore o rivenditore Tanaka.

Problema Causa Soluzione
Il motore non si avviaImpianto del carburanteIl serbatoio del carburante è vuoto o il livello del carburante è bassoRiempire il serbatoio del carburante con la corretta miscela di carburante (25:1-50:1)
Il serbatoio del carburante contiene carburante vecchio (odore pungente)Sostituire con carburante nuovo
È stato assorbito troppo carburante e la candela di accensione è umida1. Scollegare la candela di accensione e lasciarla asciugare2. Tirare la maniglia di avviamento 5 o 6 volte per rimuovere il carburante in eccesso3. Collegare la candela di accensione4. Portare la leva dell'aria in posizione di marcia (RUN) e tirare la maniglia di avviamento
Il filtro del carburante è ostruito da sporciziaPulire il filtro del carburante
Il tubo del carburante è piegato o scollegatoAccertare che il carburante affl uisca correttamente4
Malfunzionamento del carburatore Rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka
Sistema elettricoIl filo dell'interruttore di arresto è in corto circuitoRivolgersi al proprio rivenditore Tanaka
La candela di accensione è sporca Sostituire o pulire la candela di accensione
La distanza dell'elettrodo è eccessiva Regolare la distanza a 0,6 mm
Connessione difettosa tra cavo ad alta tensione e candela di accensioneRicollegare
Malfunzionamento del sistema elettrico Rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka
AltroL'apertura di scarico della marmitta è ostruita da residui carboniosiRivolgersi al proprio rivenditore Tanaka per la riparazione
Il motore si avvia ma si arresta subitoImpianto del carburanteIl serbatoio del carburante è vuoto o il livello del carburante è bassoRiempire il serbatoio del carburante con la corretta miscela di carburante (25:1-50:1)
Il serbatoio del carburante contiene carburante vecchio (odore pungente)Sostituire co carburante nuovo
Non è stato aggiunto l'olio per motore a due tempiRivolgersi al proprio rivenditore Tanaka
La leva dell'aria è in posizione di avviamento (START)Portare la leva dell'aria in posizione di marcia (RUN)
Nell'impianto del carburante è entrata aria Ricollegare il tubo o raccordo del carburante
Malfunzionamento del carburatore Rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka
Sistema elettricoMancata accensione
Guasto della candela di accensione Sostituire con una candela di accensione nuova
Guasto del sistema elettrico Rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka
AltroSurriscaldamento del motore
Modello di candela di accensione erratoSostituire con il componente corretto Vedere "CARATTERISTICHE TECNICHE"
Filtro dell'aria sporcoPulire
Ostruzione da residui carboniosi (apertura di scarico della marmitta)Pulire
Compressione insuffi ciente (pistone, fascia elastica, cilindro)Rivolgersi al proprio rivenditore Tanaka
Vibrazione anomalaL'accessorio di taglio non è montato correttamenteVedere "Montaggio dell'accessorio di taglio"
Allentamento della maniglia, della staff a della maniglia o di altro componente di fi ssaggioControllare e serrare
La lama è piegata o danneggiataSostituire con una lama nuova
Intorno alla scatola ingranaggi è avvolta erbaRimuovere l'erba
Il motore è in funzione ma la lama non si muoveIl movimento è insuffi cienteIntorno alla scatola ingranaggi è avvolta erbaRimuovere l'erba e la sporcizia
Il motore non si arrestaGuasto dell'interruttore di arrestoPortare la leva dell'aria in posizione di avviamento (START) per arrestare il motore Interrompere immediatamente l'uso e contattare il proprio rivenditore Tanaka
Il motore si arresta quando si chiude l'acceleratoreRegime minimo insufficienteRivolgersi al proprio rivenditore Tanaka
La lama continua a ruotare quando si chiude l'acceleratoreRegime minimo eccessivo Il filo dell'acceleratore è troppo tesoRivolgersi al proprio rivenditore Tanaka

BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HiKOKI

Modello : TCG24EBDP

Categoria : Tagliaerba