RCSS150 - Controller TASCAM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCSS150 TASCAM in formato PDF.
Domande degli utenti su RCSS150 TASCAM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Controller in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCSS150 - TASCAM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCSS150 del marchio TASCAM.
MANUALE UTENTE RCSS150 TASCAM
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
取极說明書
日本語
Questo prodotto è conforme con i requisiti di direttive europee e di altri regolamenti della Commissione.
Informazioni sul marchio CE
EN55103-2
a) Ambiente elettromagnetico applicabile: E1, E2, E3, E4
IMPORTANT ISTRUZIONI DISICUREZZA
1 Leggere le seguente istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avertimenti.
4Seguire tutte leistruzioni.
5 Non usare l'apparecchio vicino all'acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l'apparecchio vicino a fonti di calorie come radiatori, regolatori di calorie, stufe o altri apparecchi che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in modo particulare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l'apparecchio e dal punto in cui esce dall'apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12 Usare solo carrello, supporto, treppiede, mensola o tavola specificata dal costruttore o venduto insieme all'apparecchio. Quando viene usato un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparato per evitare
13 Scollegare quello apparato durante temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell'alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l'apparecchio sia stato esesto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sua stato lasciato cadere..
- Questo appearecchio porta corrente elettrica non operativa dalla presa di rete nelle sua interrottore POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.
- La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il dispositivo di sconnessione deve restare sempre operativo
- Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto, perché unecesso di pressione sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell'udito.
- Se si verificano problemi con quello prodotto, contattare TEAC per una riparazione. Non utilizzare il prodotto fino a quando non è stato riparato.
CAUTELA
Non esporre quello apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
Non appoggiare alcun contentatore o vaso piano d'acqua,.
sopra l'apparecchio.
Non installment甚么 appearecchio in spazi ristretti come una libreria o ambienti simili.
- Questo apparentecchio dovrebbe essere collocato sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter
facilitmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi momento.
- Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o batterie install), non dovrebbero essere esposte alla lucce solare, fuoco o caloreccessivo.
- CAUTELA per i prodotti che utilizzato batterie al litio sostituibili: vi è pericolò di esplosione se la batteria viene sostituita con una tipo scorretto. Sostituire solo con tipo uguae o equivalente.
i clienti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare prezioso risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature più avere gravi consequences sull'ambiente e sulla salute umana come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolte e smaltite separamente dai rifiuti domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l'apparecchio.
Indice dei contentuti
IMPORTANT NORME DI SICUREZZA. 35
IMPORTANT I STRUZIONI DI SICUREZZA 35
Introduzione 36
1. Caratteristica 36
Articoli inclusi 37
Convenzioni usate in quello manuale 37
Precauzioni per il posizionamento 37
Attenzione alla condensa 37
Pulizia dell'unità 37
Uso del situ TEAC Global 37
Registrazione utente 37
Nomi delle parti 38
Pannello superiore. 38
Pannello posteriore 38
1 Schermata principale 39
Schermata del menu 40
Operazioni con le schermate di menu 40
Regolazione della luminosità del display. 41
Controll del tempo di funzionamento 41
Effettuare i collegamenti 41
Effettuare le impostazioni di comunità dell'unità collegata. 41
Messaggi 42
Generali 42
Dimensioni 42
Introduzione
Grazie per l'acquisto del TASCAM RC-SS150 DIRECT PLAY REMOTE.
Questa guida veloce del telecomando permette il funzionamento intuitivo grazie a un display LCD a colori, ideale per i modelli SS-R250N e SS-CDR250N.
Si prega di leggere quello manuale prima di utilizzato l'unità in modo da capire correttamente le procedure operative e utilizzato appieno le sue funzioni. Ci auguriamo che possiate usfu Frau di quest'apparecchio per molti anni.
Conservare quello manuale in modo da potervi fare riferimento in qualsiasi momento. Una copia digitale di quello manuale può essere scaricata dal nostro site web (http://teac-global.com/).
Caratteristiche
Utilizzo intuitivo grazie a un display LCD a colori circondato da 12 pulsanti di avvio Flash
- Il display LCD在哪 i nomi dei file, contatori del tempo, misuratori di livello e lo stato di funzionamento
- Gli elenchi possono essere commutati e ognuno cui ave fino a 96 voci sulle sorgenti sonore (8 pagine con 12 dati ciascuno)
LCD a colori con luminosità regolabile
- Pulsanti con ridotto rumore di funzionamento
- Design solido con corpo in metallo per un uso a lungo terminne
L'alimentazione può essere fornita dalle unità SS-R250N/SS-CDR250N (cavo di connessione RS-232C incluso)
Articoli inclusi
Questo prodotto include i seguenti elementi.
Fare attenzione quando si après la confecione per evitare di danneggiare gli elementi. Conservare il materiale di imballaggio per il trasporto in futuro.
Si prega di contattare il negozio dove è stato acquistata l'unità se uno di questi elementi manca o è stato danneggiato durante il trasporto.
Unità principale 1
Cavo di collegamento RS-232C 5m
- Manuale di istruzioni (quosto manuale) garanzia inclusa....1
Convenzioni usate in quello manuale
In questo manuale, vengono usate le seguenti convenzioni:
- Pulsanti, connettori e altre parti dell'unità e dispositiivi esterni sono indicati in quello: LOAD [TIME DISPLAY]
- Il testo visualizzato sul display LCD dell'unità e dei dispositivi esterni appeare in quello modo: 0M. Le informazioni visualizzate sull'unità collegata appaiono allo stesso modo.
- Ulteriord informazioni sono fornite, se necessario, come suggerimenti, note e precauzioni.
SUGGERIMENTO
Suggerimenti su come utilizzato l'unità.
NOTA
Spiegazioni aggliuntive per casi particulari.
CAUTELA
La mancata osservanza di queste istruzioni cui causare lesions, danni alle apparecchiature o perdita di dati, ad esempio.
Precauzioni per il posizionamento
- La temperatura di esercizio deve essere compresa tra 5^ e 35^ .
Non installare nei seguenti luoghi. In quello modo la qualita del suono potrebbe degradare o subire malfunzionamenti. - Luoghi con vibrazioni significative o altrimenti instabili
- In prossimità di finestre o in altri luoghi esposti alla luce diretta del sole
- In prossimità di radiatori o altri luoghi estremamente caldi
Luoghi estremamente freddi
Luoghi con cattiva ventilazione o alta umidità
Luoghi molto polverosi
Utilizzare questa unità su una superficie piana.
Non posizionare il prodotto sopra a un amplificatore di potenza o un altri appearecchio che emette calore.
Attenzione alla condensa
Se l'unità viene spostata da un ambiente freddo a uno caldo o utilizzato subito dopo che una stanza fredda è stata riscaldata o comunique esposta a un improvvisochio di temperatura, cui verificarsi la formazione di condensa. In tal caso, lasciare l'unità per una o due ore prima di accenderla.
Pulizia dell'unità
Per pulire l'unità, strofinare delicatamente con un panno morbido e asciutto. Non pulire l'unità con panni chimici, diluenti, alcol etilico o altri agenti chimici perché potrebbero danneggiare la superficie.
Una voltagni cinque anni, si prega di contattare il negozio dove è stato acquistato l'apparecchio o il servizio di assistenza clienti TASCAM per la pulizia interna. Se I'unità non viene pulita per lungo tempo e la polvere si accumulata all'interno, potrebbero scaturire incendi o malfunzionamenti. La pulizia è più efficace se condotta prima dell'inizio della stagione umida. Si prega di verificare con moi circa il costo della pulizia interna.
É possible scaricare quello manuale di istruzioni e il manuale di riferimento necessario perQLsta unità dal site TEAC Global (http://teac-global.com/).
- April TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
- Nella sezione TASCAM Download, fare clic sulla lingua desiderata per aprire la pagina di Download per tale lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non appeare,fare cli sc Other Languages.
- Fare cli c sul nome del prodotto nella sezione "Search by Model Name" per aprire la pagina Download per il prodotto.
- Selezionare e scaricare il manuale di istruzioni e il manuale di riferimento necessari.
Registrazione utente
I clienti negli Stati Uniti, sono invitati a visitare il situ TASCAM (http://tascam.com/) per registrarsi come utente online.
Nomi delle parti
Pannello superiore

① Pulsanti 1-12 (riproduzione Flash)
Premere questi pulsanti quando la schermata principale è aperta per avviare la riproduzione dei brani a loro assegnati. Se un brano è stato caricato come Flash, la riproduzione verrà avviata immediatamente (riproduzione Flash).
Se non è stato caricato come Flash, la riproduzione avrì inizio in modo normale.
Quando una schermata del menu è aperta, ruotare per selezionare le voci e i valori di impostazione.
Quando la schermata di selezione playlist è aperta, ruotare per selezionare le playlist.
② Display a colori
Questo display TFT a colori da 3,5 pollici ha una risoluzione di 320 × 240 . Qui appaiono vari tipi di informazioni.
NOTA
Il display è prodotto con Tecnologie di altissima precisione. Almeno il 99,99% dei pixel funziona come specificato. In rare occasioni, un pixel può apparire come bruciato o come un puntino rosso o nero, ma questo non è un malfunzionamento.
③ Pulsanti PAGE -/+ [MENU]
Utilizzare questi pulsanti quando la schermata principale è aperta perambiare pagina.
Le traccce sono assegnate ai pulsanti per la riproduzione Flash in agli pagina. Cambiando pagina, cambianoanche le traccce assegnate.
Per i dettagli sull'assegnazione delle tracc, vedere "6 - Modificare la Playlist" nel Manuale di istruzioni dell'SS-R250N/SS-CDR250N.
Premere il pulsante ^+ per aprire la pagina successiva. Premere quando appeare l'ultima pagina per aprire la prima pagina.
Premere il pulsante - per aprire la pagina precedente. Premere quando appara la prima pagina per aprire l'ultima pagina.
Quando la schermata principale è aperta, premere i pulsanti e + contemporaneamente per aprire la schermata del menu.
Quando la schermata del menu è aperta, la luminosità del display a colori cui quodesserile modificata.
Quando la schermata di selezione playlist è aperta, usare quosti pulsanti perambiare pagina, se ci sono più di 12 brani.
Premere il pulsante - e + contemporaneamente per tornare
alla schermata del menu.
NOTA
Questa unità può essere utilizzata per operare con sorgenti audio numerati 1-96 (8 pagine con 12 ciascuna) entro l'area di riproduzione impostata.
④ Pulsante LOAD [TIME DISPLAY]
Tenere premuto quello pulsante quando la schermata principale è aperta per caricare in Flash, se l'unità SS-R250N/SS-CDR250N è in la modalità di riproduzione che permette il caricamento Flash.
Premendo quello pulsante quando la schermata principale è aperta per cancellare la visualizzazione del tempo tra la il tempo trascorso alla traccia e il tempo rimanente alla fine della traccia.
Premere quello pulsante quando la schermata di selezione playlist è aperta per caricare in Flash la playlist selezionata. Quando la schermata del menu è aperta, premere quello pulsante per tornare alla schermata principale.
⑤ Pulsante STOP
Premere per interrompere la riproduzione.
⑥ Pulsante PLAY
Premere quando l'unità è ferma o in attesa di riproduzione per avviare la riproduzione.
Pannello posteriore

⑦ Connettore RS-232C
Usare il cavo RS-232C incluso per collegare un SS-R250N o un SS-CDR250N.
CAUTELA
Spagnere sempre l'alimentazione dell'unità SS-R250N/ SS-CDR250N prima di collegare o scollegare il cavo. Il collegamento del cavo con l'alimentazione attiva potrebbe danneggiare l'unità.
Schemata principale

① Informazioni sulla riproduzione Flash
Il numero di traccia o il numero all'interno della playlist è molto in alto a sinistra.
Se una traccia viene assegnato a un pulsante riproduzione Flash, verranno migliorata la durata del brano (ore: minuti) e il titolo.
Se caricato in Flash, apparirà arancione. Se non caricato in Flash, apparirà grigio.
Se non può essere riproduzione, apparirà rosso.
Quando in attesa di riproduzione, lampeggerà in arancione.
Durante la riproduzione, si illuminerà in verde e il numero di traccia verra sostituito con . Durante la riproduzione, il tempo (ore: minuti) migliorera sa il tempo trascorso dall'inizio della traccia che il tempo rimanente alla fine della traccia.
Si visualizzerà quel che non viene migliorato dal contatore di tempo.
2Numero della traccia
Questo在哪il numero della traccia o il numero all'interno della palylist della traccia in riproduzione.
③ Stato del trasporto
Questa icona mystra lo stato corrente del trasporto.
| Icona Significato | |
| In riproduzione | |
| In attesa di riproduzione | |
| Fermo | |
| Ricerca in avanti | |
| Ricerca indietro | |
4 Stato della ripetizione
| Icona Significato | |
| Quando la riproduzione ripetuta è attiva, l'icona appara bianca. | |
| Quando la riproduzione ripetuta è spenta, l'icona appara griglia. | |
⑤ Stato del caricamento Flash
| Icona Significato | |
| FLASH LOAD | La funzione Flash Start che consente la riproduzione istantanea di brani che sono stati registrati in anticipo è abilitata.L'icona appara bianca. |
| FLASH LOAD | La funzione Flash Start è disattivataL'icona appara spenta. |
⑥Numero di pagina
| Pagina | Nuneri di traccia assegna- ti o numero della playlist |
| p1 | 1-12 |
| p2 | 13-24 |
| p3 | 25-36 |
| p4 | 37-48 |
| p5 | 49-60 |
| p6 | 61-72 |
| p7 | 73-84 |
| p8 | 85-96 |
⑦ Contatore del tempo
Per la traccia corrente, esta在哪 il tempo trascorso dall'inizio o il tempo rimanente alla fine (ore: minuti: secondi). Tenere premuto il pulsante di caricamento quando la schermata principale è aperta per passare da una che在哪 il tempo trascorso dall'inizio e il tempo rimanente alla fine.
NOTA
Questa Impostazione (se il tempo trascorso dall'inizio o il tempo rimanente alla fine viene migliorato)iene mantenutaanche quando l'apparecchioiene spento.
Barra del tempo
Questo dimostra la posizione di riproduzione corrente.
Cio che viene molto dipende alla modalità del display del contatore.
| Modalità display del contatore | Significato Barra | del display |
| Tempo trascorso dall'inizio | Posizione della riproduzione | Si allunga da sini-stra versuso destra |
| Tempo rimanen-te alla fine della traccia | corrente rispetto alla lunghezza della traccia | Si accorrca da sini-stra versuso destra |
⑨ Misuratori di livello
Questi mostrano i livelli di riproduzione.
10 Statodi Auto Ready
| Icona Significato | |
| AUTO READY | Quando Auto Ready è impostato su ON, que-sta icona appeare bianca. |
| AUTO READY | Quando Auto Ready è impostato su OFF,questa icona appeare spenta. |
1 Statodi Auto Cue
| Icona Significato | |
| AUTO CUE | Quando la funzione Auto Cue è impostata su ON, quella icona appeare bianca. |
| AUTO CUE | Quando la funzione Auto Cue è impostata su OFF, quella icona appeare spenta. |
② Stato della riproduzione incrementale
| Icona Significato | |
| INC. PLAY | Quando la riproduzione incrementale è im-postata su ON, questa icona appeare bianca. |
| INC. PLAY | Quando la riproduzione incrementale è im-postata su OFF, questa icona appeare spenta. |
Schermata del menu
Quando la schermata principale è aperta, premere il pulsante PAGE [MENU] - e+, allo stesso tempo per aprire la schermata del menu.
É possibile conformare e modificare le impostazioni relative alla riproduzione diretta (Flash) avviandola da SS-R250N/SS-C-DR250N.

PLAY MODE selezionato
① Voci del menu
Quando la schermata del menu si apare, le voci di menu sostuiscono le informazioni di riproduzione Flash della schermata principale.
Le voci di menu assegnate ai pulsanti 1-6 e 11-12 sono le seguenti.
| Pulsante | Voce di menu Funzione | |
| 1 | PLAY NODE | Impostazione della modalità di riproduzione |
| 2 | REPEAT | Impostazione della funizione di riproduzione ripetuta |
| 3 | AUTO CUE | Impostazione Auto Cue |
| 4 | AUTO READY | Impostazione Auto Ready |
| 5 | INC.PLAY | Impostazione della riproduzione incrementale |
| 6 | RESUME | Impostazione della ripresa della riproduzione |
| 11 | PLAY LIST | Selezione della playlist |
| 12 | PLAY AREA | Impostazione dell'area di riproduzione |
② Versionedelsystema
Questo alla versione del firmware del system di questa unità.
③ Area di selezione della voce del menu
Qui appeare I'opzione impostata per la voce di menu selezionata.
Appaioni le opzioni assegnate ai pulsanti 7-10.
Operazioni con le schermate di menu
Épossibleeseguireleseguontioperazioniinquesta schermata.
elezione di una voce:
Premere il pulsante della voce di menu corrispondente.
La voce selezionata appare blu.
Conferma/modifica di un'impostazione:
L'impostazione corrente della voce di menu selezionata appare bianca nell'area di selezione della voce di menu.
Per modificare l'impostazione, premere un pulsante (7-10) per la selezione della voce di menu.

PLAY MODE selezionato
Se PLAV LIST é selezionata, tuttavia quest'area apparirà comme segue. Premere il pulsante 7 (CHANGE) per aprire la schermata di selezione playlist.

Nome della playlist corrente
Nella schermata di selezione playlist, un elenco di playlist appara alippo delle voci di informazione della riproduzione Flash della schermata principale.
La playlist selezionata appare blu e la playlist currente appare incorniciata in blu.
Premere il pulsante 1-12 per selezionare una playlist e preme re il pulsante LOAD [TIME DISPLAY] per impostare la playlist selezionata come la playlist corrente e tornare alla schermata principale.
Utilizzare i pulsanti PAGE [MENU] - e + perambiare pagina, se ci sono più di 12 playlist.

Data playlist selezionata salvata
Esemblio con 10 playlist
NOTA
Le playlist sono restrate nell'ordine in cui esse sono gestiti sull'unità SS-R250N/SS-CDR250N. L'ordine in cui vengono restrate non può essere modificato.
ornare alla schermata principale
Quando la schermata del menu è aperta, premere il pulsante LOAD [TIME DISPLAY]. èanche possibile premere i pulsantiPAGE [MENU] - e + allo stesso tempo per tornare alla schermata principale.
Anche quando la schermata di selezione playlist è aperta, è possibile premere i pulsanti PAGE [MENU] - e + allo stesso tempo per tornare alla schermata principale.
Regolazione della luminosità del display
É possibile regolare la luminosità del display, se necessario.
Quando la schermata del menu è aperta, utilizzato i pulsanti
PAGE [MENU] - e + per regolare la luminosità del display.
NOTA
L'impostazione della luminosità del display viene mantenuta anche quando l'unità èviene spenta.
Controllo del tempo di funzionamento
Quando la schermata del menu è aperta, nelle si preme il pulsante LOAD [TIME DISPLAY], premere il pulsante STOP per aprire un messaggio a compara simile a quello migliorato in basso che alla tempo di funzionamento (alimentazione) dell'unità.

Premere un pulsante qualsiasi per chiudere il messaggio a comparsa.
Effettuare i collegamenti
Collegare il connettore RS-232C sul retro di questa unità al connettore RS-232C dell'unità SS-R250N/SS-CDR250N con il cavo di collegamento RS-232C incluso.

CAUTELA
Specnere sempre l'unità SS-R250N/SS-CDR250N prima di collegare o scollegare il cavo. Il collegamento del cavo con l'alimentazione accesa potrebbe danneggiare l'unità.
Effettuare le impostazioni di comunicazione dell'unità collegata
Perutilizzarequestaunita,le seguenti impostazioni di comunicazione devono essere effettuate sull'apparecchio collegato.
quando e collegato a un SS-R250N/SS-CDR250N
-
Premere il pulsante MENU [JOG] sull'SS-R250N/SS-C-DR250N per apriré la schermata del menu.
-
Selezionare la voce RS-232c sulla pagina REMOTE per apriere la schermata RS-232C.

- Impostare la voce RS-232C nella schermata sui valori seguenti.
| Voce della scher-mata RC-232C | Opzione |
| BAUD RATE 57600 bps | |
| PARITY BIT NON | |
| STOP BIT 1 | |
| DATA LENGTH 8 |
- Dopo aver completeness di tutte le voci, premere il pulsante HOME/DISPLAY sull'SS-R250N/SS-C-DR250N per tornare alla schermata principale.
Messaggi
Di seguito è riportato un elenco dei messaggi a comparna.
Fare riferimento a esta lista se uno di quosti messaggi a compara appare sull'RC-SS150 e si desidera controllare il significato o determinare una risposta adeguata.
| Messaggio Significato e risposta | |
| Cannot Change Now Currently Playing. | Questa voce non più essereambiata durante la riproduzione. |
| Cannot Change Now Currently Recording. | Questa voce non più essere modificata durante la registrazione. |
| Cannot use Flash Load and Playback. Playlist has no tracks. | Dato che non sono state aggiunte trace alla playlist, il caricamento Flash e la riproduzione non sono possibili. |
| Cannot use Flash Load and Direct Play in Random playback mode. | Il caricamento Flash e la riproduzione diretta non possono essere utilizzati in modalità di riproduzione casuale. |
| Communication is not available. Cannot communicate with Main Unit. | Questa unità non è in grado di comunicare con l'unità collegata. Controllare le impostazioni di comunicazione dell'unità collegata. Controllare il collegamento con l'unità collegata. |
| Flash Loading ... | I dati Flash-start sono in fase di caricamento |
| Loading Playlist ... | Una playlist è in fase di caricamento. |
| Operation failed. | L'operazione non più essere completata per quale motivo. |
Generali
Tensione di alimentazione
DC12V (fornita dall'unità SS-R250N/SS-CDR250N)
Consumo
1,30 W omeno
Dimensioni
176 × 59 × 215mm (altezza x larghezza × profondità)
Peso
1,1 kg
Temperatura di esercizio
5-35°C
onnessione (porta seriale RS-232C)
Connettore: 9-pin D-sub (femmina, pollici standard)
Cavo di collegamento: 9-pin D-sub cavo dritto (15 m o meno)
Velocità di trasmissione: 57600 bps
Bit di dati: 8 bit
Parità: Nessuno
Bit di stop: 1
Nessun controllo di flusso
| Numero di pin | Nome del segnale |
| 1 | NC |
| 2 TxD | |
| 3 RxD | |
| 4 | NC |
| 5 Ground | |
| 6 | NC |
| 7 | NC |
| 8 | NC |
| 9 Power +12V | |
Dimensioni

- Le illustrazioni in quello manuale potrebbero differire in parte dai prodotti reali.
- Al fine di migliorare i prodotti, le specifiche e l'aspetto possono essere modificati nella preavviso.
取拔説明書
安全にお使いんだくたもに
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispetto Paese in cui esse è stato acquisitato. Si prega di rivaolgesi al proprio commerciale,esso il quale è stato acquisitato l'apparecchio,nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.