RCSS150 - Controlador TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCSS150 TASCAM en formato PDF.
| Tipo de producto | Controlador de reproducción directa |
| Marca | TASCAM |
| Modelo | RC-SS150 |
| Dimensiones | 176 mm × 59 mm × 215 mm |
| Peso | 1,1 kg |
| Alimentación | CC 12 V, suministrada por la unidad conectada (SS-R250N/SS-CDR250N) |
| Consumo eléctrico | 1,30 W o menos |
| Pantalla | LCD color TFT 3,5 pulgadas (8,9 cm), resolución 320 × 240 píxeles |
| Teclas de reproducción directa | 12 teclas, 8 páginas (hasta 96 fuentes de sonido memorizadas) |
| Conexión | RS-232C mediante conector D-sub de 9 pines (hembra), cable incluido de 5 m |
| Velocidad de transmisión | 57 600 bit/s, 8 bits de datos, paridad ninguna, 1 bit de parada |
| Funciones principales | Reproducción directa con precarga, selección de lista de reproducción, modos Auto Cue, Auto Ready, reproducción incremental, reanudación, reproducción en bucle, visualización del tiempo transcurrido/restante |
| Temperatura de funcionamiento | 5 °C a 35 °C |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño suave y seco; limpieza interna recomendada cada 5 años por un profesional |
| Seguridad | Seguir las instrucciones de seguridad: no exponer al agua, al calor excesivo, no obstruir las aberturas de ventilación, desconectar en caso de tormenta |
| Reparabilidad y piezas de repuesto | Contactar al servicio postventa de TASCAM o a un distribuidor autorizado para cualquier reparación |
Preguntas frecuentes - RCSS150 TASCAM
Preguntas de los usuarios sobre RCSS150 TASCAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Controlador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCSS150 - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCSS150 de la marca TASCAM.
MANUAL DE USUARIO RCSS150 TASCAM
Se ha verificado que este aparato cumple con los limites establishos para las unidades digitales de类产品 B, de acuerdo a lo indicado en la seccion 15 de las normas FCC. Esos limites han sido disnados para ofrecer una proteccion razonable contra las interferencias molestas en una instalacion no profesonal. Este aparato genera,usa y peute irradiar energia de radiofrecuencias y, si no es instalado y uso de acuerdo a este manual de instrucciones, pode produir interferencias molestas en las comunicaciones de radio.No obstarte, tampoco hay garantias de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalacion concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepcion de la radio o TV (lo que peute determinar encendiando y apagando el aparato),el usuario sera el responsable de tratar de corregirlas usinguna o mas de las seguidentes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antenna receptora.
b) Aumentar la separacion entre este aparato y el receptor. c) Conectar este aparato a una calidad de corriente o regleta differente a la que este conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un technician especialista en radio/TV para que le ayuden.
PRECAUCION
Cualquier cambio o modificacion en este aparato no aprobado expressamente y por escrito por TEAC CORPORATIONould anular la autorizacion del usuario a usar这个词 aparato.
Declaración de conformidad
Referencia: RC-SS150
Marca: TASCAM
Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.
Teléfono:1-323-726-0303
Este disposito vople cumlo ino indicado en la secon 15 de las normas FCC y su funccionamento essta sueto a las dos condicones seguantes: (1) este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe acceptarrialquier interferencia que reciba,incluso aquellas que produzcan un functiomento no deseado.

Este aparato cumple con todo lo especificado en las Directivas Europeas y otheras Regulaciones de la Comision Europea.
Información demarca CE
EN55103-2
a) Entorno electromagnétique aplicable: E1, E2, E3, E4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilise este aparato cerca del agua.
6 Limpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee finguna de las ranuras de ventilacion. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos uOthers aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizzato o con toma de tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos bornes, uno más ancho que elOTHER. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la connexion a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su calidad de corrente,hawk que un electricista cambie su salute anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que coulda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptaculos o en el punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesos / complementos especializados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, tripode o bastidor especificado por el fabricante o que se vendas con el propio aparato. Cuando utilise un bastidor con ruedas,onga cuidado al mover la combinacion de aparato/bastidor para e pueda producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirijarialquier possible reparacion solo al serviceo tecnico official. Este aparato deberaser reparado si se ha danado de una forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe estan rotos, si ha sido derramado algo n liquido sobre la unidad o algoj的对象o ha sido introducido enella, si el aparato ha quadado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se le ha caido al suejo en algojmomento.
- Este aparato recibe corriente nominal no operativa de laittersa de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no este en la posicion ON.
- Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de estaunidaddebe ubicarla de forma que siemprecoulda acceder aél.
- Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dato que una presión sonora excesiva en los auriculares pueda producirle daños auditivos.
- Si detectarialquier tipo de problema,mienesutiliza este aparato,pongase encontactocon TEACpara informarde elo y hacer que la unidad sea revisada o reparada.Noutilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/ reparada.
PRECAUCION
- No permitted that this aparato quede expuesto a salpicaduras de ningun tipo.
- No coloque objetos que contenga他们在 Liquidos, como jarrones, encima de este aparato.
- No instale este aparato encastrado en una libreria o mueble similar.
- El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la calidad de corriente como para poder acceder al enchufe enequalquiermomento.
- Si este aparato utilizes pilas (incluyendo baterias fijas o recambiables), no permita que queden expuestos a la luz solar, fuego o un nivel excessivo de calor.
- ATENCION con los productos que'utilcen baterias de litio recambiables: existe el riesgo de explosiOn en caso de*sustuir la bateria por otra de un tipo Incorrecto. Sustituyala solo por una identica o de tipo equivalente.
Para los sistemas europeos
Eliminación de aparatos electricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato electrico o electrónico+junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los "puntos limpios" 创建os a tal efecto por su Ayuntamento o por la Empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminacion de los aparatos electricos y electronicos estar aayudando aahorrar valiosos recursos y evaporar a la vez todos los efectos negativos potencias tanto para la salute como para el entorno.
(c) Una eliminación Incorrecta de este tipo de aparatos jusqu con la basura orgánica pueda producir efectos graves en el medio ambiente y en la salute a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueda CONTENER.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligation deSeparated los aparatos electricos y electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los lllamados "puntos limpios" de recogida y retirada selectiva de este tipo de products está disponible para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos,pongase en contacto con el département correspondiente de suAyuntimiento,Empresa de limpieza o recogida de basuras o con el commercion en el que adquirido este aparato.
Contents
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 19
Introduccion. 20
Characteristicas 20
Elementos incluidos 21
Acerca de este manual 21
Precauciones relativas a la ubicacion y uso 21
Cuidado con la condensacion 21
Limpieza de la unidad 21
Uso de la web global TEAC 21
Registrar de usuario 21
Nombres y functions de las partes. 22
Panel superior. 22
Paneltrasero 22
Pantalla inicial. 23
Pantalla de menu 24
Operaciones de la pantalla de menu 24
Ajuste del brillo de la pantalla 25
Verificacion del tiempo de funciona. 25
Conexiones 25
Ajustes de communicator en launidad conectada 25
Mensajes. 26
General 26
Esquema de dimensiones 26
Introduccion
Felicidades y gratias por su compra del control remoto TASCAM RC-SS150 DIRECT PLAY REMOTE.
Estaunidad de controlremoto de disparo flash para los modelos SS-R250N ySS-CDR250N le ofrece un manejo muy intuitivo con una pantallaLCDa color.
Antes de empezar a utiliser estaunidad, lea detenidamente estemanualpara saber como configurar y conectar estaunidad correctamente y como usar susfunciones. Esperamos que disfrute conella durante años.
Una vez que lo haya leido, conserve este manual a mano para cadaquier consulta en el futuro. Internacionalmente, es probable descargarse estemanual de instrucciones desde la pagina web global de TEAC(http://teac-global.com/).
Characteristicas
- Manejo intuitivo gratias a su pantalla LCD a color rodeada de 12 botones de disparo flash
- La pantalla LCD leuya el nombre de los:ficheros,
contadores de tiempo, medidos e nivel y Estados
operatorios - Puede commutarlists,ycadauna le permite tenerha96 entradas de fuentes de sonido (8 páginas con 12 listas en cada una)
- Pantalla LCD a color con brillo ajustable
- Botones con-minimo ruido operativo
- Robusta carcaça metaílica que le garantiza una gran resistência a长大o plazo.
- Launidad puede recibir corriente desde el SS-R250N/ SS-CDR250N (se incluye cable RS-232C)
Elementos inclusos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.
Tenga cuidado de no danar这些东西 al Abrir el embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transporte el aparato.
Póngase en contacto con el commercio en el que adquiríla unidad si écha en falta uno de这些东西 o si observa que algo nuo de ellos ha resultado danado durante el transporte.
- Unidad principal. 1
Cable de connexion RS-232C 5 m (16.4') - Manual de instrucciones (este documento)
incluye garantía 1
Acerca de este manual
En este manual utilizes los siguientes convencionalismos:
- Los nombres de los botones, conectores y otheras partes de este aparato apareceran en el siguientes formatting: LOAD [TIME DISPLAY]
- Cuando hagamos referencia a informacion que aparezca en la pantalla de este aparato y/o de los dispositivos connectados lo mostremos asi: OH.
- Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos.
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.
CUIDADO
Esto le advierte que pueda darar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.
Precauciones relativas a laubicacion y uso
- El rango de temperatas seguro para el uso de este aparato es entre 5 - 35^ (41^95^)
- Para evaporar degradable la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes temas de Lugares.
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables - Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa
- Cerca de radiadores o en Lugares extremamente calurosos
Lugares demasiado frios - Sitios mal ventilados o demasiado humedes
Lugares polvorientos - Use this aparato sobre una superficie estable.
- No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que generate mucho calor.
Cuidado con la condensacion
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno calido o si la usa despues de un cambio fuerte de temperatura, pueda producirse condensacion de agua. Para evaporar este o si se produce la condensacion,letesla unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpar lainstitution, utilise un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u或者其他 productos similares ya que podra做不到 su superficie.
Cada cinco años,pongase en contacto con el commercio en el que adquirido estaunidad o con el serviceo的专业 TASCAM para que realizen una limpieza interna a fondo. Si la unidad no es limpiada de esta forma durante demasiado tiempo y se acumula polvo en su interior, se pueda producir un incendio o avería. La limpieza siempre es más efectiva cuando se realiza antes de la temporada de lluvias.Consultenos las tarifas de esta limpieza interna.
Uso de la web global TEAC
Descr. de TEAC (http://teac-global.com/) podra descargarse el Manual de instrucciones completo de esta unidad.
- Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
- En la sección TASCAM Downloads, hagaclinic en el idioma que quiera para acceder a la página de descargas en dicho idioma.
NOTA
Si no aparece elidioma que busca, haga clic en Other Languages.
- Hagablick enel nombre de produits en la seccion "Search by Model Name"para acceder a la pagina de descargas de dicho producto.
- Elija y descargue el Manual de instrucciones cuando lo necesse.
Registrar de usuario
Si usted ha adquirido este aparato en los Estados Unidos, visite la网页 web de TASCAM (http://tascam.com/) para registrar como un usuario online.
Nombres y unidades de las partes
Panel superior

① Botones 1-12 (disparo flash)
Pulse these botones con la pantalla inicial activa para iniciar la reproduccion de las pistas asignadas a ellos.
Si ha hecho una性和a flash de una pista, la reproduccion comenzara inmediamente (reproduccion flash).
Si no ha hecho una energia flash, la reproduccion empezará de la forma habitual.
Cuando esté activa una pantalla de menu,activelos para elegir elementos y valeurs de ajuste.
Cuando esté activa una pantalla de selección de playlist, activos para elegir playlists.
② Pantalla a color
Esta pantalla TFT a color de 3,5ulgadas tiene una resolution de 320× 240 .Le muestrakestintostipsodeinformaciones.
NOTA
Esta pantalla ha sido fabricada con las Tecnicas y procedimientos mas precios, lo que garantiza que al menos el 99.99% de sus pixeles funciona aran sin fallo. En raras occasions, es possible que un pixel se apague o aparezca como un punto negro o rojo, si bien es no implica una avería.
③ Botones PAGE - / + [MENU]
Uselos cuando esté activa la pantalla inicial para Cambiar de página.
En cada páginapodrasyesignarpistasalobotonesde disparo flash.Elchangiarlapaginaalsoienharaquecambiendas pistas asignadas.
Para más detalles acerca de la asignación de pistas,vea "6 Ediciones del playlist" en el Manual de instructaciones del SS-R250N/SS-CDR250N.
Pulse el botón + para acceder a la págràtica.; Cuando está en la ultima págrá y pulse este botón volverá a la primera.
Pulse el botón – para acceder a la páginá anterior. Cuando esté en la prima, pulse este botón para volver a la ultima.
Con la pantalla inicial activa, pulse a la vez los botones - y + para acceder a la pantalla de menu.
Con la pantalla de menu activa, podra Cambiar el brillo de la pantalla a color.
Cuando esté activa la pantalla de selección de playlist, use
estos botones paraCambiar la pagina si es que dispone de mas de 12 playlists. Pulse a la vez los botones - y + para volver a la pantalla de menu.
NOTA
Puede usar esta unidad para controlar fuentes audio de el rango 1-96 (8 páginas con 12 en cada una) bajo de la zona de reproducción ajustada.
④ Botón LOAD [TIME DISPLAY]
Mantenga pulsado este botón cuando está activa la pantalla inicial para realizar una energia flash si lainstitution SS-R250N/SS-CDR250N está en un modo de reproducción que permitdoicho tipo de energia.
Pulse este botón cuando está activa la pantalla inicial paraonianly.
Pulse es el indication de tiempo entre visualizar el tiempo transcurrido desde el principio de la pista o el tiempo restante hasta el final.
Pulse este boton cuando esté activa la pantalla de selección de playlist para realizar una energia flash del playlist elegido. Cuando esté activa la pantalla de menu, pulse este botón para volver a la pantalla inicial.
⑤ Botón STOP
Pulselo para detener la reproduccion.
6 Botón PLAY
Pulsel con launidad parada o en espera de reproduccion paraponer en marcha la reproduccion.
Paneltrasero

⑦ Conector RS-232C
Use el cable RS-232C incluo para conectar este control remoto a una unidad SS-R250N o SS-CDR250N.
CUIDADO
Apague sempre la unidad SS-R250N/SS-CDR250N antes de conectar o desconectar este cable. El no hacarlo asi pueda producir danos en esta unidad.
Pantalla inicial

① Información de disparo o reproducción flash
En la parte superior izquierda aparece el número de pista o el número dentro del playlist.
Si ha asignado una pista a un boton de disparo flash, apareceran la longitud de la pista ( horas:minutes) y el titulo. Si la pista hasido cargada con el formatting flash, aparecera en naranja. En caso contrario, aparecera en gris.
Si la pista no pueda ser reproduceda, aparecera en color rojo. Cuando la pista este en espera de reproduccion, parpadear a en color naranja.
Durante la reproduccion, aparecerá en color verde y el número de la pista sera sustituido por un. Durante la reproduccion, la indicacion de tiempo (horas:minutes)whelming is the time of transcurrido. So the princpio de la pista o el restante hasta el final de la pista. El tiempo visualizzato. aqui sera el opuesto al visualizzato en el contagador.
② Número de pista
Aquí aparece el número de pista o el número dentro del playlist de la pista que está siendo reproduceda.
③ Estado de transporte
Este icono muestra el estado activo del sistemas de transporte.
| Icono Significado | |
| Reproducción | |
| Espera de reproducción | |
| Parado | |
| Avance<rápido | |
| Rebobinado | |
④ Estado de repeticion
| Icono Significado | |
| Cuando la reproduccion repetida está activa, este icono aparece en blanco. | |
| Cuando la reproduccion repetida está desactivada, este icono aparece en gris. | |
⑤ Estado de energia flash
| Icono Significado | |
| FLASH LOAD | Haactivado lafunciendofarranqueflashque permite larreproduccióninstantánea de las pistas quehayagistradode antemano. Esteiconoapareceanblanco. |
| FLASH LOAD | Lafunciendofarranqueflash estádesactivada. Eliconoapareceapagado. |
Aquí aparece el número de págin, que pueda modifier usingo los botones PAGE - / + [MENU].Los número de las pistas asignadas o los número de pistas bajo del playlist que aparecen en cada págin son los siguientes.
| Págrina | No de pista asignada o número en playlist |
| p1 | 1-12 |
| p2 | 13-24 |
| p3 | 25-36 |
| p4 | 37-48 |
| p5 | 49-60 |
| p6 | 61-72 |
| p7 | 73-84 |
| p8 | 85-96 |
⑦ Contador de tempo
Para la pista activa, este indica el tiempo transcurrido desde el punto inicial o el tiempo restante hasta el final (horas:关键时刻:segundos).
Mantenga pulsado el botón de cargo con la pantalla inicial activa para mover entre la visualización del tiempo transcurrido desde el principal o el restante hasta el final.
NOTA
El valor de este ajuste (tanto si es el tiempo transcurrido desde el principio como el que falta hasta el final) es conservado incluo afterwards de apagar lainstitution.
Barra de tiempo
Aquí pueda ver la posición activa de reproducción.
Lo que aparece ahora depende del modo de visualización del控制器 de tiempo.
| Modo de visualización del contador | Significado | Indicación de la barra |
| Tiempo transcurrido desde el principio | Posición de reproducción activa relativa a la longituduedela pista | Augmente de izquierda a derecha |
| Tiempo restante hasta el final de la pista | Disminuya de izquierda a derecha |
9 Medidos de nivel
Le muestran el nivel de reproduccion.
10 Estado de activación automática
| Icono Significado | |
| AUTO READY | Cuando Auto Ready está ajustado a ON, este icono aparecerá en blanco. |
| AUTO READY | Cuando esta funciona está ajustada a OFF, este icono está apagado. |
① Estado de escucha o cue automatico
| Icono Significado | |
| AUTO CUE | Cuando Auto Cue está ajustado a ON, este icono aparecerá en blanco. |
| AUTO CUE | Cuando esta funciona está ajustada a OFF, este icono estáapagado. |
12 Estado de reproduccion consecutiva
| Icono Significado | |
| INC. PLAY | Cuando esta funciona está ajustada a ON, este icono aparecerá en blanco. |
| INC. PLAY | Cuando esta funciona está ajustada a OFF, este icono está apagado. |
Pantalla de menu
Con la pantalla inicial activa, pulse a la vez los botones PAGE [MENu] - y + para acceder a la pantalla de menu. Puede confirmar y modifier los ajustes relativos al[inicio de la reproduccion directa (flash) del SS-R250N/SS-CDR250N.

PLAY MODE seleccionado
① Elementos de menu
Cuando esté activa la pantalla de menu, los elementos de menu sustituirán a la información de reproduccion flash de la pantalla inicial. Los elementos de menu asignados a los botones 1-6 y 11-12 son los siguientes.
| Botón Elemento Función | ||
| 1 | PLAY HODE | modo de reproducción |
| 2 | REPEAT | modo de reproducción repetida |
| 3 | AUTO CUE | Escucha (Cue) automática |
| 4 | AUTO REODY | Activación automática |
| 5 | INC. PLAY | Reproducción consecutiva |
| 6 | RESUME | Continuación de reproducción |
| 11 | PLAY LIST | Selección de playlist |
| 12 | PLAY AREA | Zona de reproducción |
② Version de sistemas
Muestra la version de firmware de sistemas de la unidad.
③ Zona de seleccion de elemento de menu
Muestra la.option ajustada para el elemento de menu elevado. Podra ver las options asignadas a los botones 7-10.
Operaciones de la pantalla de menu
En esta pantallaouldarérealizarlosajustessiguientes.
■elección de un elemento:
Pulse el boton del elemento de menu correspondiente. El elemento elegido aparecerá en color azul.
Confirmañon/cambio de un ajuste:
El ajuste activo del elemento de menu elevado aparecería en blanco en la zona de selección de elemento de menu. Paracaebar elajuste, pulse un boton (7-10) para una seleccion de elemento de menu.

PLAY MODE seleccionado
No obstar, si ha seleccionado PLAY LIST, esta zona tendrá el siguientes aspecto. Pulse el botón 7 (CHANGE) para acceder a la pantalla de selección de playlist.

En esta pantalla de selección playlist,oulda ver un lista de playlists en lugar de los elementos de informacion de reproduccion flash de la pantalla inicial.
El playlist selectionado aparecera en azul y el playlist activo aparecera en un recuadro azul.
Pulse el botón 1-12 para elegir un playlist y pulse el botón LOAD [TIME DISPLAY] para hacer que el playlist seleccióndo pase a ser el activo y volver a la pantalla inicial. Use los botones PAGE [MENU] - y + para Cambiar de paging si hay más de 12 playlists.

Fecha de almacenimiento del playlistlegantdo
Ejempio con 10 playlists
NOTA
Los playlist son visualizados en elorden en el que son gestionados en la unidad SS-R250N/SS-CDR250N. Esteorden no(puede ser modificado.
Retorno a la pantalla inicial:
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla como crea conveniente. Con la pantalla de menu activa, use los botones PAGE [MENU] - y + para ajustar el brillo de la pantalla.
NOTA
Elajuste de brillo de la pantalla queda memorizzato antes de apagar launidad.
Verificacion del tiempo de funciona
Con la pantalla de menu activa, cuando pulsa el botón LOAD [TIME DISPLAY], pulse el botón STOP para hacer que aparezca un mensaje desplegable como el que le mostramos abajo que le indica el tiempo de funcionaimiento (encendido) de launalidad.

Pulserialbotonpara cerrareste mensaje.
Conexiones
Connecte la toma RS-232C del panel trasero de la unidad a la toma RS-232C de la unidad SS-R250N/SS-CDR250N por medio del cable de conexión RS-232C incluido.

CUIDADO
Apague siempre el SS-R250N/SS-CDR250N antes de conectar o desconectar el cable. El conectar el cable con launidad encendida pueda hacer que resulte dañada.
Ajustes de communicator en launidad connectada
Para usar estaunidaddefererarealizarlosajustesde comunicacionsiguientes enlaunidadconectada.
¿ cuando está conectada a un SS-R250N/SS-CDR250N
- Pulse el botón MENU [JOG] en el SS-R250N/SS-CDR250N para acceder a la pantalla de menu.
- Elija el elemento RS-232C en la pagina REHOTE para acceder a la pantalla RS-232C.
| RS-232C | << >>MOVE Cursor |
| BAUD RATE | 57600bps |
| PARITY BIT | NON |
| STOP BIT | 1 |
| DATA LENGTH | 8bit |
- Ajuste los elementos de la pantalla RS-232c a los valores siguales.
| Elemento de la pantalla RC-232C | Opisión |
| BAUD RATE 57600 bps | |
| PARITY BIT NON | |
| STOP BIT 1 | |
| DATA LENGTH 8 |
- Una vez que haya realizado los ajustes en todos los elementos, pulse el botón HOME/DISPLAY en el SS-R250N/SS-CDR250N para volver a la pantalla inicial.
Mensajes
A continuación le mostramos losDistinctos mensajes desplegables que pueda aparecer.
Consulte este lista si aparece uno de这些 mensajes desplegables en el RC-SS150 y quere saber su significado o determinar lo que debe hacer.
| Mensaje Significado y respecta | |
| Cannot Change Now Currently Playing. | Este elemento no pueda ser modificado durante la reproducción. |
| Cannot Change Now Currently Recording. | Este elemento no pueda ser modificado durante la grabación. |
| Cannot use Flash Load and Playback. Playlist has no tracks. | Dado que no ha sidoañadida ninguna pista al playlist, no es posible la energia ni la reproducción instantánea (flash). |
| Cannot use Flash Load and Direct Play in Random playback mode. | No puede usar la energia flash y la reproducción directa en el modo de reproducción aleatorio. |
| Communication is not available. Cannot communicate with Main Unit. | Estaunidad no pueda comunarse con la unidad connectada. Verifique los ajustes de communicator en la unidad connectada. Compruebe la交代 con la unidad connectada. |
| Flash Loading ... | Los datos de disparo inmediato está升值ando cargados. |
| Loading Playlist ... | Un playlist está升值ando cargado. |
| Operation failed. | La operación no pueda ser executada porridge motivo. |
General
Voltaje de fuente de alimentacion
12 V CC (recibidos desde la unidad SS-R250N/SS-CDR250N)
Consumo
1.30W o inferior
Dimensiones
176 × 59 × 215 ~mm (anchura × altura × profundidad)
Peso
1.1 kg
Rango de temperatas de funcionaiento
5-35°C/41-95°F
onexión (puerto serie RS-232C)
Conector: 9 puntas sub D (hembra, standard)
Cable de connexion: cable recto de 9 puntas sub D
(15 m o inferior)
Velocidad transmisión: 57600 bps
Bits de datos: 8 bits
Paridad: Ninguna
Bit de parada: 1
Control de no-flujo
| Número Punta | Nombre deolenal |
| 1 | NC |
| 2 TxD | |
| 3 RxD | |
| 4 | NC |
| 5 Masa | |
| 6 | NC |
| 7 | NC |
| 8 | NC |
| 9 Alimentación+12V | |
Esquema de dimensiones

Las ilustraciones y other imagenes mostradas aqui可以更好variar con respecito a las del aparato real.
- De cara a mejoras en el producto, tanto las specifications como el aspecto exterior estánsujertos acambios sin previo aviso.
Uso del situ TEAC Global
Las conditiones de garantía es este parapolo estar susjetas a las dispositionsie legales sobre garantía del pail en el que ha sido adequatable. En caso de garantía, debe dirigirle al establishimiento sobredehyde al parapolo.
<日本>
無料修理規定(持方述必修理)
Nombre del propriétario / Nombre del propriétario / 名前
Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 贩売店
TASCAM
http://teac-global.com/
Indirizzo del commerciante / Direccion del establecimento / 住所
Memo / 修理×王