TASCAM RCSS150 - Controlador

RCSS150 - Controlador TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RCSS150 TASCAM en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TASCAM RCSS150 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Controlador de reproducción directa
Marca TASCAM
Modelo RC-SS150
Dimensiones 176 mm × 59 mm × 215 mm
Peso 1,1 kg
Alimentación CC 12 V, suministrada por la unidad conectada (SS-R250N/SS-CDR250N)
Consumo eléctrico 1,30 W o menos
Pantalla LCD color TFT 3,5 pulgadas (8,9 cm), resolución 320 × 240 píxeles
Teclas de reproducción directa 12 teclas, 8 páginas (hasta 96 fuentes de sonido memorizadas)
Conexión RS-232C mediante conector D-sub de 9 pines (hembra), cable incluido de 5 m
Velocidad de transmisión 57 600 bit/s, 8 bits de datos, paridad ninguna, 1 bit de parada
Funciones principales Reproducción directa con precarga, selección de lista de reproducción, modos Auto Cue, Auto Ready, reproducción incremental, reanudación, reproducción en bucle, visualización del tiempo transcurrido/restante
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C
Mantenimiento Limpieza con un paño suave y seco; limpieza interna recomendada cada 5 años por un profesional
Seguridad Seguir las instrucciones de seguridad: no exponer al agua, al calor excesivo, no obstruir las aberturas de ventilación, desconectar en caso de tormenta
Reparabilidad y piezas de repuesto Contactar al servicio postventa de TASCAM o a un distribuidor autorizado para cualquier reparación

Preguntas frecuentes - RCSS150 TASCAM

¿Cómo conectar el RC-SS150 a un grabador SS-R250N o SS-CDR250N?
Use el cable RS-232C incluido. Conéctelo entre el conector RS-232C del RC-SS150 y el del grabador. Asegúrese de que el grabador esté apagado antes de conectar o desconectar el cable.
¿Cómo asignar pistas a las teclas de reproducción directa?
Las pistas se asignan mediante una lista de reproducción en la unidad conectada. Use la pantalla de selección de lista de reproducción del RC-SS150 presionando simultáneamente las teclas PAGE - y + para abrir el menú, luego seleccione PLAY LIST. Cada página (1-8) puede contener 12 pistas.
¿Cómo cambiar de página para acceder a otras pistas?
Presione las teclas PAGE - o +. Si se muestra la pantalla de inicio, esto cambia la página y las teclas 1-12 corresponden a las pistas de la nueva página.
¿Cómo ajustar el brillo de la pantalla?
Abra la pantalla Menú (presione simultáneamente PAGE - y + desde la pantalla de inicio), luego use las teclas PAGE - y + para ajustar el brillo. El ajuste se conserva después de apagar.
¿Qué es la función Flash Load y cómo usarla?
Flash Load permite precargar una pista para un lanzamiento instantáneo. Cuando el icono FLASH LOAD está blanco en la pantalla, las pistas precargadas se reproducen inmediatamente. Para precargar, mantenga presionada la tecla LOAD mientras la pantalla de inicio está abierta.
¿Qué hacer si aparece un mensaje 'Communication is not available'?
Verifique que el cable RS-232C esté correctamente conectado y que la unidad conectada esté encendida. Asegúrese de que los parámetros de comunicación (velocidad en baudios 57600, paridad ninguna, bit de parada 1, longitud de datos 8) estén configurados correctamente en el grabador.
¿Cómo limpiar el RC-SS150?
Use un paño suave y seco. No use productos químicos, disolventes ni alcohol. Para una limpieza interna, contacte al servicio postventa de TASCAM cada 5 años.
¿Puedo usar el RC-SS150 con otros dispositivos que no sean el SS-R250N o SS-CDR250N?
No, el RC-SS150 está diseñado específicamente para usarse con los grabadores TASCAM SS-R250N y SS-CDR250N. Requiere una conexión RS-232C y alimentación a través de estos dispositivos.
¿Cómo verificar el tiempo de funcionamiento de la unidad?
Abra la pantalla Menú, luego mantenga presionada la tecla LOAD y presione STOP. Una ventana muestra el tiempo total de funcionamiento. Presione cualquier tecla para cerrar.
¿Qué hacer si una tecla de reproducción directa no funciona?
Verifique que la pista asignada a esa tecla sea válida (no roja) y que la unidad conectada esté en el modo de reproducción adecuado. Asegúrese de que la función Flash Load no esté desactivada si se espera un lanzamiento instantáneo. Consulte la sección de mensajes de error en el manual.

Preguntas de los usuarios sobre RCSS150 TASCAM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Controlador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCSS150 - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCSS150 de la marca TASCAM.

MANUAL DE USUARIO RCSS150 TASCAM

Se ha verificado que este aparato cumple con los limites establishos para las unidades digitales de类产品 B, de acuerdo a lo indicado en la seccion 15 de las normas FCC. Esos limites han sido disnados para ofrecer una proteccion razonable contra las interferencias molestas en una instalacion no profesonal. Este aparato genera,usa y peute irradiar energia de radiofrecuencias y, si no es instalado y uso de acuerdo a este manual de instrucciones, pode produir interferencias molestas en las comunicaciones de radio.No obstarte, tampoco hay garantias de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalacion concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepcion de la radio o TV (lo que peute determinar encendiando y apagando el aparato),el usuario sera el responsable de tratar de corregirlas usinguna o mas de las seguidentes medidas.

a) Reorientar o reubicar la antenna receptora.
b) Aumentar la separacion entre este aparato y el receptor. c) Conectar este aparato a una calidad de corriente o regleta differente a la que este conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un technician especialista en radio/TV para que le ayuden.

PRECAUCION

Cualquier cambio o modificacion en este aparato no aprobado expressamente y por escrito por TEAC CORPORATIONould anular la autorizacion del usuario a usar这个词 aparato.

Declaración de conformidad

Referencia: RC-SS150

Marca: TASCAM

Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.

Teléfono:1-323-726-0303

Este disposito vople cumlo ino indicado en la secon 15 de las normas FCC y su funccionamento essta sueto a las dos condicones seguantes: (1) este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe acceptarrialquier interferencia que reciba,incluso aquellas que produzcan un functiomento no deseado.

TASCAM RCSS150 - Declaración de conformidad - 1

Este aparato cumple con todo lo especificado en las Directivas Europeas y otheras Regulaciones de la Comision Europea.

Información demarca CE

EN55103-2

a) Entorno electromagnétique aplicable: E1, E2, E3, E4

TASCAM RCSS150 - Declaración de conformidad - 2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilise este aparato cerca del agua.
6 Limpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee finguna de las ranuras de ventilacion. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos uOthers aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizzato o con toma de tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos bornes, uno más ancho que elOTHER. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la connexion a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su calidad de corrente,hawk que un electricista cambie su salute anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que coulda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptaculos o en el punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesos / complementos especializados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, tripode o bastidor especificado por el fabricante o que se vendas con el propio aparato. Cuando utilise un bastidor con ruedas,onga cuidado al mover la combinacion de aparato/bastidor para e pueda producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirijarialquier possible reparacion solo al serviceo tecnico official. Este aparato deberaser reparado si se ha danado de una forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe estan rotos, si ha sido derramado algo n liquido sobre la unidad o algoj的对象o ha sido introducido enella, si el aparato ha quadado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se le ha caido al suejo en algojmomento.

  • Este aparato recibe corriente nominal no operativa de laittersa de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no este en la posicion ON.
  • Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de estaunidaddebe ubicarla de forma que siemprecoulda acceder aél.
  • Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dato que una presión sonora excesiva en los auriculares pueda producirle daños auditivos.
  • Si detectarialquier tipo de problema,mienesutiliza este aparato,pongase encontactocon TEACpara informarde elo y hacer que la unidad sea revisada o reparada.Noutilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/ reparada.

PRECAUCION

  • No permitted that this aparato quede expuesto a salpicaduras de ningun tipo.
  • No coloque objetos que contenga他们在 Liquidos, como jarrones, encima de este aparato.
  • No instale este aparato encastrado en una libreria o mueble similar.
  • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la calidad de corriente como para poder acceder al enchufe enequalquiermomento.
  • Si este aparato utilizes pilas (incluyendo baterias fijas o recambiables), no permita que queden expuestos a la luz solar, fuego o un nivel excessivo de calor.
  • ATENCION con los productos que'utilcen baterias de litio recambiables: existe el riesgo de explosiOn en caso de*sustuir la bateria por otra de un tipo Incorrecto. Sustituyala solo por una identica o de tipo equivalente.

Para los sistemas europeos

Eliminación de aparatos electricos y electrónicos

(a) Nunca debe eliminar un aparato electrico o electrónico+junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los "puntos limpios" 创建os a tal efecto por su Ayuntamento o por la Empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminacion de los aparatos electricos y electronicos estar aayudando aahorrar valiosos recursos y evaporar a la vez todos los efectos negativos potencias tanto para la salute como para el entorno.
(c) Una eliminación Incorrecta de este tipo de aparatos jusqu con la basura orgánica pueda producir efectos graves en el medio ambiente y en la salute a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueda CONTENER.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligation deSeparated los aparatos electricos y electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los lllamados "puntos limpios" de recogida y retirada selectiva de este tipo de products está disponible para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos,pongase en contacto con el département correspondiente de suAyuntimiento,Empresa de limpieza o recogida de basuras o con el commercion en el que adquirido este aparato.

Contents

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 19
Introduccion. 20
Characteristicas 20
Elementos incluidos 21
Acerca de este manual 21
Precauciones relativas a la ubicacion y uso 21
Cuidado con la condensacion 21
Limpieza de la unidad 21
Uso de la web global TEAC 21
Registrar de usuario 21
Nombres y functions de las partes. 22
Panel superior. 22
Paneltrasero 22
Pantalla inicial. 23
Pantalla de menu 24
Operaciones de la pantalla de menu 24
Ajuste del brillo de la pantalla 25
Verificacion del tiempo de funciona. 25
Conexiones 25
Ajustes de communicator en launidad conectada 25
Mensajes. 26
General 26
Esquema de dimensiones 26

Introduccion

Felicidades y gratias por su compra del control remoto TASCAM RC-SS150 DIRECT PLAY REMOTE.

Estaunidad de controlremoto de disparo flash para los modelos SS-R250N ySS-CDR250N le ofrece un manejo muy intuitivo con una pantallaLCDa color.

Antes de empezar a utiliser estaunidad, lea detenidamente estemanualpara saber como configurar y conectar estaunidad correctamente y como usar susfunciones. Esperamos que disfrute conella durante años.

Una vez que lo haya leido, conserve este manual a mano para cadaquier consulta en el futuro. Internacionalmente, es probable descargarse estemanual de instrucciones desde la pagina web global de TEAC(http://teac-global.com/).

Characteristicas

  • Manejo intuitivo gratias a su pantalla LCD a color rodeada de 12 botones de disparo flash
  • La pantalla LCD leuya el nombre de los:ficheros,
    contadores de tiempo, medidos e nivel y Estados
    operatorios
  • Puede commutarlists,ycadauna le permite tenerha96 entradas de fuentes de sonido (8 páginas con 12 listas en cada una)
  • Pantalla LCD a color con brillo ajustable
  • Botones con-minimo ruido operativo
  • Robusta carcaça metaílica que le garantiza una gran resistência a长大o plazo.
  • Launidad puede recibir corriente desde el SS-R250N/ SS-CDR250N (se incluye cable RS-232C)

Elementos inclusos

Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.

Tenga cuidado de no danar这些东西 al Abrir el embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transporte el aparato.

Póngase en contacto con el commercio en el que adquiríla unidad si écha en falta uno de这些东西 o si observa que algo nuo de ellos ha resultado danado durante el transporte.

  • Unidad principal. 1
    Cable de connexion RS-232C 5 m (16.4')
  • Manual de instrucciones (este documento)

incluye garantía 1

Acerca de este manual

En este manual utilizes los siguientes convencionalismos:

  • Los nombres de los botones, conectores y otheras partes de este aparato apareceran en el siguientes formatting: LOAD [TIME DISPLAY]
  • Cuando hagamos referencia a informacion que aparezca en la pantalla de este aparato y/o de los dispositivos connectados lo mostremos asi: OH.
  • Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos.

AVISO

Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.

NOTA

Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.

CUIDADO

Esto le advierte que pueda darar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.

Precauciones relativas a laubicacion y uso

  • El rango de temperatas seguro para el uso de este aparato es entre 5 - 35^ (41^95^)
  • Para evaporar degradable la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes temas de Lugares.
    Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables
  • Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa
  • Cerca de radiadores o en Lugares extremamente calurosos
    Lugares demasiado frios
  • Sitios mal ventilados o demasiado humedes
    Lugares polvorientos
  • Use this aparato sobre una superficie estable.
  • No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que generate mucho calor.

Cuidado con la condensacion

Si traslada la unidad de un lugar frío a uno calido o si la usa despues de un cambio fuerte de temperatura, pueda producirse condensacion de agua. Para evaporar este o si se produce la condensacion,letesla unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla.

Limpieza de la unidad

Para limpar lainstitution, utilise un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u或者其他 productos similares ya que podra做不到 su superficie.

Cada cinco años,pongase en contacto con el commercio en el que adquirido estaunidad o con el serviceo的专业 TASCAM para que realizen una limpieza interna a fondo. Si la unidad no es limpiada de esta forma durante demasiado tiempo y se acumula polvo en su interior, se pueda producir un incendio o avería. La limpieza siempre es más efectiva cuando se realiza antes de la temporada de lluvias.Consultenos las tarifas de esta limpieza interna.

Uso de la web global TEAC

Descr. de TEAC (http://teac-global.com/) podra descargarse el Manual de instrucciones completo de esta unidad.

  1. Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
  2. En la sección TASCAM Downloads, hagaclinic en el idioma que quiera para acceder a la página de descargas en dicho idioma.

NOTA

Si no aparece elidioma que busca, haga clic en Other Languages.

  1. Hagablick enel nombre de produits en la seccion "Search by Model Name"para acceder a la pagina de descargas de dicho producto.
  2. Elija y descargue el Manual de instrucciones cuando lo necesse.

Registrar de usuario

Si usted ha adquirido este aparato en los Estados Unidos, visite la网页 web de TASCAM (http://tascam.com/) para registrar como un usuario online.

Nombres y unidades de las partes

Panel superior

TASCAM RCSS150 - Panel superior - 1

① Botones 1-12 (disparo flash)

Pulse these botones con la pantalla inicial activa para iniciar la reproduccion de las pistas asignadas a ellos.

Si ha hecho una性和a flash de una pista, la reproduccion comenzara inmediamente (reproduccion flash).

Si no ha hecho una energia flash, la reproduccion empezará de la forma habitual.

Cuando esté activa una pantalla de menu,activelos para elegir elementos y valeurs de ajuste.

Cuando esté activa una pantalla de selección de playlist, activos para elegir playlists.

② Pantalla a color

Esta pantalla TFT a color de 3,5ulgadas tiene una resolution de 320× 240 .Le muestrakestintostipsodeinformaciones.

NOTA

Esta pantalla ha sido fabricada con las Tecnicas y procedimientos mas precios, lo que garantiza que al menos el 99.99% de sus pixeles funciona aran sin fallo. En raras occasions, es possible que un pixel se apague o aparezca como un punto negro o rojo, si bien es no implica una avería.

③ Botones PAGE - / + [MENU]

Uselos cuando esté activa la pantalla inicial para Cambiar de página.

En cada páginapodrasyesignarpistasalobotonesde disparo flash.Elchangiarlapaginaalsoienharaquecambiendas pistas asignadas.

Para más detalles acerca de la asignación de pistas,vea "6 Ediciones del playlist" en el Manual de instructaciones del SS-R250N/SS-CDR250N.

Pulse el botón + para acceder a la págràtica.; Cuando está en la ultima págrá y pulse este botón volverá a la primera.

Pulse el botón – para acceder a la páginá anterior. Cuando esté en la prima, pulse este botón para volver a la ultima.

Con la pantalla inicial activa, pulse a la vez los botones - y + para acceder a la pantalla de menu.

Con la pantalla de menu activa, podra Cambiar el brillo de la pantalla a color.

Cuando esté activa la pantalla de selección de playlist, use

estos botones paraCambiar la pagina si es que dispone de mas de 12 playlists. Pulse a la vez los botones - y + para volver a la pantalla de menu.

NOTA

Puede usar esta unidad para controlar fuentes audio de el rango 1-96 (8 páginas con 12 en cada una) bajo de la zona de reproducción ajustada.

④ Botón LOAD [TIME DISPLAY]

Mantenga pulsado este botón cuando está activa la pantalla inicial para realizar una energia flash si lainstitution SS-R250N/SS-CDR250N está en un modo de reproducción que permitdoicho tipo de energia.

Pulse este botón cuando está activa la pantalla inicial paraonianly.
Pulse es el indication de tiempo entre visualizar el tiempo transcurrido desde el principio de la pista o el tiempo restante hasta el final.

Pulse este boton cuando esté activa la pantalla de selección de playlist para realizar una energia flash del playlist elegido. Cuando esté activa la pantalla de menu, pulse este botón para volver a la pantalla inicial.

⑤ Botón STOP

Pulselo para detener la reproduccion.

6 Botón PLAY

Pulsel con launidad parada o en espera de reproduccion paraponer en marcha la reproduccion.

Paneltrasero

TASCAM RCSS150 - Paneltrasero - 1

⑦ Conector RS-232C

Use el cable RS-232C incluo para conectar este control remoto a una unidad SS-R250N o SS-CDR250N.

CUIDADO

Apague sempre la unidad SS-R250N/SS-CDR250N antes de conectar o desconectar este cable. El no hacarlo asi pueda producir danos en esta unidad.

Pantalla inicial

TASCAM RCSS150 - Pantalla inicial - 1

① Información de disparo o reproducción flash

En la parte superior izquierda aparece el número de pista o el número dentro del playlist.

Si ha asignado una pista a un boton de disparo flash, apareceran la longitud de la pista ( horas:minutes) y el titulo. Si la pista hasido cargada con el formatting flash, aparecera en naranja. En caso contrario, aparecera en gris.

Si la pista no pueda ser reproduceda, aparecera en color rojo. Cuando la pista este en espera de reproduccion, parpadear a en color naranja.

Durante la reproduccion, aparecerá en color verde y el número de la pista sera sustituido por un. Durante la reproduccion, la indicacion de tiempo (horas:minutes)whelming is the time of transcurrido. So the princpio de la pista o el restante hasta el final de la pista. El tiempo visualizzato. aqui sera el opuesto al visualizzato en el contagador.

② Número de pista

Aquí aparece el número de pista o el número dentro del playlist de la pista que está siendo reproduceda.

③ Estado de transporte

Este icono muestra el estado activo del sistemas de transporte.

Icono Significado
Reproducción
Espera de reproducción
Parado
Avance<rápido
Rebobinado

④ Estado de repeticion

Icono Significado
Cuando la reproduccion repetida está activa, este icono aparece en blanco.
Cuando la reproduccion repetida está desactivada, este icono aparece en gris.

⑤ Estado de energia flash

Icono Significado
FLASH LOADHaactivado lafunciendofarranqueflashque permite larreproduccióninstantánea de las pistas quehayagistradode antemano. Esteiconoapareceanblanco.
FLASH LOADLafunciendofarranqueflash estádesactivada. Eliconoapareceapagado.

Aquí aparece el número de págin, que pueda modifier usingo los botones PAGE - / + [MENU].Los número de las pistas asignadas o los número de pistas bajo del playlist que aparecen en cada págin son los siguientes.

PágrinaNo de pista asignada o número en playlist
p11-12
p213-24
p325-36
p437-48
p549-60
p661-72
p773-84
p885-96

⑦ Contador de tempo

Para la pista activa, este indica el tiempo transcurrido desde el punto inicial o el tiempo restante hasta el final (horas:关键时刻:segundos).

Mantenga pulsado el botón de cargo con la pantalla inicial activa para mover entre la visualización del tiempo transcurrido desde el principal o el restante hasta el final.

NOTA

El valor de este ajuste (tanto si es el tiempo transcurrido desde el principio como el que falta hasta el final) es conservado incluo afterwards de apagar lainstitution.

Barra de tiempo

Aquí pueda ver la posición activa de reproducción.

Lo que aparece ahora depende del modo de visualización del控制器 de tiempo.

Modo de visualización del contadorSignificadoIndicación de la barra
Tiempo transcurrido desde el principioPosición de reproducción activa relativa a la longituduedela pistaAugmente de izquierda a derecha
Tiempo restante hasta el final de la pistaDisminuya de izquierda a derecha

9 Medidos de nivel

Le muestran el nivel de reproduccion.

10 Estado de activación automática

Icono Significado
AUTO READYCuando Auto Ready está ajustado a ON, este icono aparecerá en blanco.
AUTO READYCuando esta funciona está ajustada a OFF, este icono está apagado.

① Estado de escucha o cue automatico

Icono Significado
AUTO CUECuando Auto Cue está ajustado a ON, este icono aparecerá en blanco.
AUTO CUECuando esta funciona está ajustada a OFF, este icono estáapagado.

12 Estado de reproduccion consecutiva

Icono Significado
INC. PLAYCuando esta funciona está ajustada a ON, este icono aparecerá en blanco.
INC. PLAYCuando esta funciona está ajustada a OFF, este icono está apagado.

Pantalla de menu

Con la pantalla inicial activa, pulse a la vez los botones PAGE [MENu] - y + para acceder a la pantalla de menu. Puede confirmar y modifier los ajustes relativos al[inicio de la reproduccion directa (flash) del SS-R250N/SS-CDR250N.

TASCAM RCSS150 - Pantalla de menu - 1
PLAY MODE seleccionado

① Elementos de menu

Cuando esté activa la pantalla de menu, los elementos de menu sustituirán a la información de reproduccion flash de la pantalla inicial. Los elementos de menu asignados a los botones 1-6 y 11-12 son los siguientes.

Botón Elemento Función
1PLAY HODEmodo de reproducción
2REPEATmodo de reproducción repetida
3AUTO CUEEscucha (Cue) automática
4AUTO REODYActivación automática
5INC. PLAYReproducción consecutiva
6RESUMEContinuación de reproducción
11PLAY LISTSelección de playlist
12PLAY AREAZona de reproducción

② Version de sistemas

Muestra la version de firmware de sistemas de la unidad.

③ Zona de seleccion de elemento de menu

Muestra la.option ajustada para el elemento de menu elevado. Podra ver las options asignadas a los botones 7-10.

Operaciones de la pantalla de menu

En esta pantallaouldarérealizarlosajustessiguientes.

■elección de un elemento:

Pulse el boton del elemento de menu correspondiente. El elemento elegido aparecerá en color azul.

Confirmañon/cambio de un ajuste:

El ajuste activo del elemento de menu elevado aparecería en blanco en la zona de selección de elemento de menu. Paracaebar elajuste, pulse un boton (7-10) para una seleccion de elemento de menu.

TASCAM RCSS150 - Confirmañon/cambio de un ajuste: - 1
PLAY MODE seleccionado

No obstar, si ha seleccionado PLAY LIST, esta zona tendrá el siguientes aspecto. Pulse el botón 7 (CHANGE) para acceder a la pantalla de selección de playlist.

TASCAM RCSS150 - Confirmañon/cambio de un ajuste: - 2

En esta pantalla de selección playlist,oulda ver un lista de playlists en lugar de los elementos de informacion de reproduccion flash de la pantalla inicial.
El playlist selectionado aparecera en azul y el playlist activo aparecera en un recuadro azul.

Pulse el botón 1-12 para elegir un playlist y pulse el botón LOAD [TIME DISPLAY] para hacer que el playlist seleccióndo pase a ser el activo y volver a la pantalla inicial. Use los botones PAGE [MENU] - y + para Cambiar de paging si hay más de 12 playlists.

TASCAM RCSS150 - Confirmañon/cambio de un ajuste: - 3
Fecha de almacenimiento del playlistlegantdo

Ejempio con 10 playlists

NOTA

Los playlist son visualizados en elorden en el que son gestionados en la unidad SS-R250N/SS-CDR250N. Esteorden no(puede ser modificado.

Retorno a la pantalla inicial:

Ajuste del brillo de la pantalla

Puede ajustar el brillo de la pantalla como crea conveniente. Con la pantalla de menu activa, use los botones PAGE [MENU] - y + para ajustar el brillo de la pantalla.

NOTA

Elajuste de brillo de la pantalla queda memorizzato antes de apagar launidad.

Verificacion del tiempo de funciona

Con la pantalla de menu activa, cuando pulsa el botón LOAD [TIME DISPLAY], pulse el botón STOP para hacer que aparezca un mensaje desplegable como el que le mostramos abajo que le indica el tiempo de funcionaimiento (encendido) de launalidad.

TASCAM RCSS150 - Verificacion del tiempo de funciona - 1

Pulserialbotonpara cerrareste mensaje.

Conexiones

Connecte la toma RS-232C del panel trasero de la unidad a la toma RS-232C de la unidad SS-R250N/SS-CDR250N por medio del cable de conexión RS-232C incluido.

TASCAM RCSS150 - Conexiones - 1

CUIDADO

Apague siempre el SS-R250N/SS-CDR250N antes de conectar o desconectar el cable. El conectar el cable con launidad encendida pueda hacer que resulte dañada.

Ajustes de communicator en launidad connectada

Para usar estaunidaddefererarealizarlosajustesde comunicacionsiguientes enlaunidadconectada.

¿ cuando está conectada a un SS-R250N/SS-CDR250N

  1. Pulse el botón MENU [JOG] en el SS-R250N/SS-CDR250N para acceder a la pantalla de menu.
  2. Elija el elemento RS-232C en la pagina REHOTE para acceder a la pantalla RS-232C.
RS-232C<< >>MOVE Cursor
BAUD RATE57600bps
PARITY BITNON
STOP BIT1
DATA LENGTH8bit
  1. Ajuste los elementos de la pantalla RS-232c a los valores siguales.
Elemento de la pantalla RC-232COpisión
BAUD RATE 57600 bps
PARITY BIT NON
STOP BIT 1
DATA LENGTH 8
  1. Una vez que haya realizado los ajustes en todos los elementos, pulse el botón HOME/DISPLAY en el SS-R250N/SS-CDR250N para volver a la pantalla inicial.

Mensajes

A continuación le mostramos losDistinctos mensajes desplegables que pueda aparecer.

Consulte este lista si aparece uno de这些 mensajes desplegables en el RC-SS150 y quere saber su significado o determinar lo que debe hacer.

Mensaje Significado y respecta
Cannot Change Now Currently Playing.Este elemento no pueda ser modificado durante la reproducción.
Cannot Change Now Currently Recording.Este elemento no pueda ser modificado durante la grabación.
Cannot use Flash Load and Playback. Playlist has no tracks.Dado que no ha sidoañadida ninguna pista al playlist, no es posible la energia ni la reproducción instantánea (flash).
Cannot use Flash Load and Direct Play in Random playback mode.No puede usar la energia flash y la reproducción directa en el modo de reproducción aleatorio.
Communication is not available. Cannot communicate with Main Unit.Estaunidad no pueda comunarse con la unidad connectada. Verifique los ajustes de communicator en la unidad connectada. Compruebe la交代 con la unidad connectada.
Flash Loading ...Los datos de disparo inmediato está升值ando cargados.
Loading Playlist ...Un playlist está升值ando cargado.
Operation failed.La operación no pueda ser executada porridge motivo.

General

Voltaje de fuente de alimentacion

12 V CC (recibidos desde la unidad SS-R250N/SS-CDR250N)

Consumo

1.30W o inferior

Dimensiones

176 × 59 × 215 ~mm (anchura × altura × profundidad)

Peso

1.1 kg

Rango de temperatas de funcionaiento

5-35°C/41-95°F

onexión (puerto serie RS-232C)

Conector: 9 puntas sub D (hembra, standard)

Cable de connexion: cable recto de 9 puntas sub D

(15 m o inferior)

Velocidad transmisión: 57600 bps

Bits de datos: 8 bits

Paridad: Ninguna

Bit de parada: 1

Control de no-flujo

Número PuntaNombre deolenal
1NC
2 TxD
3 RxD
4NC
5 Masa
6NC
7NC
8NC
9 Alimentación+12V

Esquema de dimensiones

TASCAM RCSS150 - Esquema de dimensiones - 1

Las ilustraciones y other imagenes mostradas aqui可以更好variar con respecito a las del aparato real.
- De cara a mejoras en el producto, tanto las specifications como el aspecto exterior estánsujertos acambios sin previo aviso.

Uso del situ TEAC Global

Las conditiones de garantía es este parapolo estar susjetas a las dispositionsie legales sobre garantía del pail en el que ha sido adequatable. En caso de garantía, debe dirigirle al establishimiento sobredehyde al parapolo.

<日本>

無料修理規定(持方述必修理)

Nombre del propriétario / Nombre del propriétario / 名前

Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 贩売店

TASCAM

http://teac-global.com/

Indirizzo del commerciante / Direccion del establecimento / 住所

Memo / 修理×王

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TASCAM

Modelo : RCSS150

Categoría : Controlador