RCSS150 - Contrôleur TASCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCSS150 TASCAM au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Contrôleur TASCAM RCSS150 |
| Connectivité | USB, MIDI |
| Alimentation | Alimentation externe, adaptateur inclus |
| Dimensions | Compact, idéal pour les studios et les performances live |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Utilisation | Contrôle des enregistrements, des effets et des paramètres audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, éviter l'humidité |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, éviter les chocs |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie au moment de l'achat |
| Accessoires inclus | Câble USB, adaptateur secteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCSS150 TASCAM
Téléchargez la notice de votre Contrôleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCSS150 - TASCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCSS150 de la marque TASCAM.
MODE D'EMPLOI RCSS150 TASCAM
IMPORTANTES Pour le Canada THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Ce produit est conforme aux impératifs des directives européennes et autres règlements de la Commission. Informations sur le marquage CE EN55103-2 a) Environnement électromagnétique applicable: E1, E2, E3, E4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES 1 Lisez ces instructions. 2 Conservez ces instructions. 3 Tenez compte de tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité. 6 Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. 7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. 8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur. 9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. 10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil. 11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/ appareil. 13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non-utilisation prolongée. 14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester accessible.
Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé. ATTENTION
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.12 TASCAM RC-SS150 Introduction Merci beaucoup d'avoir choisi la télécommande de lecture directe RC-SS150 TASCAM. Cette télécommande de lancement instantané pour SS-R250N et SS-CDR250N permet une utilisation intuitive avec un écran LCD couleur. Veuillez lire entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'unité afin de comprendre les procédures de fonctionnement correctes et de pleinement utiliser ses fonctions. Nous espérons que vous apprécierez l'emploi de cette unité durant de nombreuses années. Veuillez conserver ce mode d'emploi de façon à pouvoir vous y référer à tout moment. Vous pouvez aussi télécharger une copie numérique de ce mode d'emploi sur notre site internet (http://teac-global.com/). Caractéristiques
Utilisation intuitive grâce à un écran LCD couleur entouré de 12touches de lancement instantané
L'écran LCD affiche le nom des fichiers, les compteurs de temps, les indicateurs de niveau et l'état actuel de fonctionnement
On peut changer de liste et chacune peut contenir jusqu'à 96sources sonores mémorisées (8 pages de 12 chacune)
Écran LCD couleur à luminosité réglable
Touches plus silencieuses
La conception solide avec boîtier en métal est prévue pour une utilisation durable.
L'alimentation électrique peut être fournie par un SS-R250N/SS-CDR250N (câble de connexion RS-232C fourni) Sommaire
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (a) Tous les équipements électriques et électroniques doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. (d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté l'équipement.TASCAM RC-SS150
Éléments fournis Ce produit est livré avec les éléments suivants. Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas endommager ces éléments. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs transports. Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.
- Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie .............................................................................. 1 Conventions employées dans ce mode d'emploi Dans ce document, les conventions suivantes sont employées:
Les touches, connecteurs et autres parties de l'unité et des appareils externes sont indiqués comme ceci: LOAD [TIME DISPLAY].
Le texte affiché dans l'écran LCD de l'unité et des appareils externes apparaît comme ceci: ON. Les informations affichées sur l'unité connectée sont représentées de la même façon.
Des informations supplémentaires sont fournies si besoin est sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION. CONSEIL Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité. NOTE Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions de cas particuliers. ATTENTION Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraîner des blessures, des dommages pour l'équipement ou la perte de données enregistrées. Précautions d'emplacement
La température de fonctionnement doit être comprise entre 5 et 35°C.
Ne l'installez pas dans les types de lieu suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations importantes ou globalement instables
Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Lieux très poussiéreux
Utilisez cette unité sur une surface plane.
Ne placez pas ce produit sur un amplificateur de puissance ou un autre équipement émettant de la chaleur. Attention à la condensation Si l'unité est déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud, est utilisée dans une pièce qui vient d'être chauffée ou soumise à des changements brutaux de température, de la condensation peut se produire. Si c'est le cas, laissez l’unité une ou deux heures à température ambiante avant de l'allumer. Nettoyage de l'unité Pour nettoyer l'unité, essuyez-la délicatement avec un chiffon sec et doux. N'utilisez pas de lingettes nettoyantes imbibées de produit chimique, de diluant pour peinture, d'alcool ou autre agent chimique pour nettoyer l'unité car cela pourrait endommager la surface. Tous les cinq ans, veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté l'unité ou un service après-vente TASCAM pour un nettoyage interne. Si l'unité n'a pas été nettoyée depuis longtemps et si de la poussière s'est accumulée à l'intérieur, cela peut entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement. Le nettoyage est plus efficace s'il est effectué avant la saison humide. Veuillez nous contacter pour le coût d'un nettoyage interne. Utilisation du site mondial TEAC Sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/), vous pouvez télécharger ce mode d'emploi et le manuel de référence nécessaires à cette unité.
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue. NOTE Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues).
Cliquez sur le nom du produit dans la section «Produits» et ouvrez la page «Liens et téléchargements» de ce produit.
Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi et le manuel de référence nécessaires. Enregistrement de l'utilisateur Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer en ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM (http://tascam.com/)14 TASCAM RC-SS150 Nom des parties Face supérieure 1 Touches 1-12 (lecture instantanée) Pressez ces touches quand l'écran d'accueil est ouvert pour lancer la lecture des pistes qui leur sont assignées. Si une piste a été préchargée pour un lancement instantané, sa lecture commencera immédiatement (lecture instantanée). Si elle n'a pas été préchargée pour un lancement instantané, sa lecture démarrera de façon ordinaire. Quand un écran Menu est ouvert, ces touches sélectionnent les paramètres et les valeurs de réglage. Quand l'écran de sélection de playlist est ouvert, elles sélectionnent les playlists. 2 Écran couleur Cet écran couleur TFT de 3,5 pouces (8,9 cm) a une résolution de 320x240. Il affiche divers types d'informations. NOTE L'écran est produit à partir de technologies de fabrication d'extrêmement haute précision. Au moins 99,99% des pixels fonctionnent comme spécifié. Dans de rares cas, un pixel peut être incorrect ou apparaître comme un point rouge ou noir, mais ce n'est pas un dysfonctionnement. 3 Touches PAGE −/+ [MENU] Utilisez ces touches pour changer de page quand l'écran d'accueil est ouvert. L'assignation de piste aux touches de lecture instantanée est propre à chaque page. Changer de page change donc les pistes assignées. Pour des détails sur l'assignation des pistes, voir 6 – «Modification de la playlist» dans le mode d'emploi du SS- R250N/SS-CDR250N. Pressez la touche + pour ouvrir la page suivante. La presser quand la dernière page est affichée ramène à la première page. Pressez la touche − pour ouvrir la page précédente. La presser quand la première page est affichée amène à la dernière page. Quand l'écran d'accueil est ouvert, presser en même temps les touches − et + ouvre l'écran Menu. Quand l'écran Menu est ouvert, la luminosité de l'écran couleur peut être changée. Quand l'écran de sélection de playlist est ouvert, ces touches servent à changer de page s'il y a plus de 12playlists. Pressez en même temps les touches – et + pour revenir à l'écran Menu. NOTE Cette unité peut être utilisée pour faire jouer des sources audio numérotées de 1 à 96 (8pages de 12 chacune) dans la zone de lecture choisie. 4 Touche LOAD [TIME DISPLAY] Pressez et maintenez cette touche quand l'écran d'accueil est ouvert pour un préchargement si le SS-R250S/SS-CDR250N est dans un mode de lecture permettant le préchargement. Pressez cette touche quand l'écran d'accueil est ouvert pour faire alterner l'affichage entre le temps écoulé depuis le début de la piste et le temps restant jusqu'à sa fin. Pressez cette touche quand l'écran de sélection de playlist est ouvert pour précharger la playlist sélectionnée. Quand l'écran Menu est ouvert, pressez cette touche pour revenir à l'écran d'accueil. 5 Touche STOP Pressez-la pour stopper la lecture. 6 Touche PLAY À l'arrêt ou en attente de lecture, pressez cette touche pour lancer la lecture. Face arrière 7 Connecteur RS-232C Utilisez le câble RS-232C fourni pour connecter cette unité à un SS-R250N ou SS-CDR250N. ATTENTION Éteignez toujours le SS-R250N/SS-CDR250N avant de brancher ou de débrancher le câble. Brancher le câble avec l'unité sous tension pourrait endommager cette dernière.TASCAM RC-SS150
Écran d'accueil 1 Informations sur la lecture instantanée Le numéro de piste ou le rang dans la playlist est affiché en haut à gauche. Si une piste est assignée à une touche de lecture instantanée, sa durée (heures: minutes) et son titre sont affichés. Si elle est préchargée, elle apparaît en orange. Si elle ne l'est pas, elle apparaît en gris. Si elle ne peut pas être lue, elle apparaît en rouge. En attente de lecture, elle clignote en orange. Durant la lecture, elle s'allume en vert et le numéro de piste est remplacé par t. Durant la lecture, le compteur de temps (heures: minutes) affiche soit le temps écoulé depuis le début de la piste soit le temps restant jusqu'à sa fin. Il affiche celle des deux valeurs qui n'est pas donnée par le compteur de temps principal. 2 Numéro de piste Affiche le numéro de la piste lue ou son rang dans la playlist. 3 Statut du transport Cette icône indique le statut de transport actuel. Icône Signification En lecture En pause de lecture À l'arrêt En recherche vers l'avant En recherche vers l'arrière 4 Statut de lecture en boucle Icône Signification Quand la lecture en boucle est en service, l'icône apparaît en blanc. Quand la lecture en boucle n'est pas en service, l'icône est grisée. 5 Statut de préchargement Icône Signification La fonction de lancement instantané est activée. Elle permet la lecture immédiate de pistes ayant été préchargées. L'icône apparaît en blanc. La fonction de lancement instantané est désactivée. L'icône est éteinte. 6 Numéro de page Affiche le numéro de la page, qui peut être changé à l'aide des touches PAGE −/+ [MENU]. Les numéros des pistes ou rangs de playlist assignés à chaque page sont les suivants. Page Numéros de piste ou rangs de playlist assignés
85-96 7 Compteur de temps Pour la piste actuelle, il affiche le temps écoulé depuis le début ou le temps restant jusqu'à la fin (heures: minutes: secondes). Pressez et maintenez le bouton LOAD quand l'écran d'accueil est ouvert pour faire alterner l'affichage entre temps écoulé depuis le début et temps restant jusqu'à la fin. NOTE Ce réglage (qu'il s'agisse du temps écoulé ou du temps restant) est conservé même après extinction. 8 Barre de temps Cette barre affiche la position actuelle de la tête de lecture. Ce qui s'affiche dépend du mode d'affichage du compteur de temps. Mode d'affichage du compteur de temps Signification Affichage de la barre Temps écoulé depuis le début de la piste Position de lecture actuelle par rapport à la durée de la piste S'allonge de gauche à droite Temps restant jusqu'à la fin de la piste Se réduit de gauche à droite 9 Indicateurs de niveau Affichent les niveaux de lecture. 0 Statut Auto Ready Icône Signification Quand la fonction Auto Ready est activée, cette icône est blanche. Quand la fonction Auto Ready est désactivée, cette icône est éteinte. q Statut Auto Cue Icône Signification Quand la fonction Auto Cue est activée, cette icône est blanche. Quand la fonction Auto Cue est désactivée, cette icône est éteinte. w Statut de lecture incrémentielle Icône Signification Quand la lecture incrémentielle est activée, cette icône est blanche. Quand la lecture incrémentielle est désactivée, cette icône est éteinte.16 TASCAM RC-SS150 Écran Menu Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez en même temps les touches PAGE [MENU] − et + pour ouvrir l'écran Menu. Vous pouvez changer et confirmer les réglages de lecture directe (instantanée) sur le SS-R250S/SS-CDR250N. PLAY MODE (mode de lecture) est sélectionné 1 Options du menu Quand l'écran Menu est ouvert, ces options remplacent les informations de lecture instantanée de l'écran d'accueil. Les options de menu assignées aux touches 1-6 et 11-12 sont les suivantes. Touche Option de menu Fonction
PLAY MODE Réglage du mode de lecture
REPEAT Réglage de la fonction de lecture en boucle
AUTO CUE Réglage de la fonction Auto Cue
AUTO READY Réglage de la fonction Auto Ready
INC.PLAY Réglage de la lecture incrémentielle
PLAY LIST Sélection de playlist
PLAY AREA Réglage de la zone de lecture 2 Version du système Affiche la version du firmware de cette unité. 3 Zone de réglage de l'option de menu Affiche le réglage actuel de l'option de menu sélectionnée. Les choix associés aux touches 7-10 sont affichés. Opérations en écran Menu Vous pouvez faire les opérations suivantes dans cet écran.
Sélection d'une option: Pressez la touche de l'option de menu correspondante. L'option sélectionnée apparaît en bleu.
Confirmation/changement d'un réglage: Le réglage actuel de l'option de menu sélectionnée apparaît en blanc dans la zone de sélection du bas. Pour changer le réglage, pressez la touche (7-10) correspondant au réglage voulu. PLAY MODE (mode de lecture) est sélectionné Si PLAYLIST est sélectionné, l'affichage prend toutefois l'aspect suivant. Pressez la touche 7 (CHANGE) pour ouvrir l'écran de sélection de playlist. Nom de la playlist actuelle Dans l'écran de sélection de playlist, une liste de playlists apparaît à la place des informations de lecture instantanée de l'écran d'accueil. La playlist sélectionnée est en bleu, et la playlist actuelle est encadrée en bleu. Pressez une touche 1–12 pour sélectionner une playlist et pressez la touche LOAD [TIME DISPLAY] pour faire de la playlist sélectionnée la playlist actuelle et revenir à l'écran d'accueil. Utilisez les touches PAGE [MENU] − et + pour changer de page s'il y a plus de 12playlists. Nom de la playlist sélectionnée Date de sauvegarde de la playlist sélectionnée Exemple avec 10 playlists NOTE Les playlists sont affichées selon l'ordre dans lequel elles sont gérées sur le SS-R250S/SS-CDR250. Leur ordre d'affichage ne peut pas être changé.
Retour à l'écran d'accueil: Quand l'écran Menu est ouvert, pressez la touche LOAD [TIME DISPLAY]. Vous pouvez aussi presser en même temps les touches PAGE [MENU] − et + pour revenir à l'écran d'accueil. Même quand l'écran de sélection de playlist est ouvert, vous pouvez presser en même temps les touches PAGE [MENU] − et + pour revenir à l'écran d'accueil.TASCAM RC-SS150
Réglage de la luminosité de l'écran Vous pouvez si nécessaire régler la luminosité de l'écran. Quand l'écran Menu est ouvert, utilisez les touches PAGE [MENU] − et + pour régler la luminosité de l'écran. NOTE Le réglage de luminosité de l'écran est conservé même après extinction de l'unité. Vérification de la durée de fonctionnement Quand l'écran Menu est ouvert, tout en pressant la touche LOAD [TIME DISPLAY], pressez la touche STOP pour ouvrir une fenêtre locale de message comme celle ci-dessous, indiquant le temps depuis lequel fonctionne (est allumée) l'unité. Pressez n'importe quelle touche pour fermer la fenêtre de message. Faire les branchements Raccordez le connecteur RS-232C de l'arrière de cette unité au connecteur RS-232C du SS-R250S/SS-CDR250N à l'aide du câble de connexion RS-232C fourni. ATTENTION Éteignez toujours le SS-R250N/SS-CDR250N avant de brancher ou de débrancher le câble. Brancher le câble avec l'unité sous tension pourrait endommager cette dernière. Faire les réglages de communication sur l'unité connectée Pour utiliser cette unité, les réglages de communication suivants doivent être faits sur l'unité connectée.
En cas de connexion à un SS-R250S/SS-CDR250N
Pressez la touche MENU [JOG] sur le SS-R250N/SS- CDR250N pour ouvrir l'écran Menu.
Sélectionnez le paramètre RS-232C en page REMOTE pour ouvrir l'écran RS-232C.
Réglez les paramètres de l'écran RS-232C sur les valeurs suivantes. Paramètre de l'écran RC-232C Option BAUD RATE 57600 bps
Une fois les réglages de tous les paramètres terminés, pressez la touche HOME/DISPLAY sur le SS-R250N/SS- CDR250N pour revenir à l'écran d'accueil.18 TASCAM RC-SS150 Messages Voici une liste des messages qui peuvent apparaître. Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît sur le RC-SS150 et si vous voulez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée. Message Signification et réponse Cannot Change Now Currently Playing. Ce paramètre ne peut pas être changé durant la lecture. Cannot Change Now Currently Recording. Ce paramètre ne peut pas être changé durant l'enregistrement. Cannot use Flash Load and Playback. Playlist has no tracks. Comme aucune piste n'a été ajoutée à la playlist, le préchargement et la lecture ne sont pas possibles. Cannot use Flash Load and Direct Play in Random playback mode. Le préchargement et la lecture directe ne peuvent pas être employés en mode de lecture aléatoire. Communication is not available. Cannot communicate with Main Unit. Cette unité ne peut pas communiquer avec l'unité connectée. Vérifiez les réglages de communication sur l'unité connectée Vérifiez la connexion avec l'unité connectée. Flash Loading … Les données de lancement instantané sont en cours de préchargement. Loading Playlist … Une playlist est en cours de chargement. Operation failed. L'opération n'a pas pu être effectuée pour une raison quelconque. Caractéristiques générales Tension d'alimentation électrique CC 12V (fournie par le SS-R250S/SS-CDR250N) Consommation électrique 1,30W ou moins Dimensions 176 x 59 x 215mm (largeur × hauteur × profondeur) Poids 1,1kg Plage de température de fonctionnement 5-35ºC
Connexion (port série RS-232C) Connecteur: D-sub 9 broches (femelle, filetage en pouces) Câble de connexion : Câble droit D-sub 9 broches (15m ou moins) Débit de transmission: 57600 bit/s Bits de données: 8bits Parité: Aucune Bit d'arrêt: 1 Pas de contrôle de flux N° de broche Nom du signal 1 NC 2 TxD (transmission de données) 3 RxD (réception de données) 4 NC 5 Masse 6 NC 7 NC 8 NC 9 Alimentation +12V Dessins avec cotes 176mm 215mm 59mm
Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel.
Caractéristiques et apparence peuvent être changées sans préavis en vue d'améliorer le produit.TASCAM RC-SS150
Notice Facile