PCD498NMP - Lettore/registratore cd ROADSTAR - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PCD498NMP ROADSTAR in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PCD498NMP - ROADSTAR e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PCD498NMP del marchio ROADSTAR.
MANUALE UTENTE PCD498NMP ROADSTAR
POSIZIONE DEI CONTROLLI
FONTI DI ALIMENTAZIONE
UTILIZZO CON BATTERIE NORMALI
1. Aprire il compartimento batteria, posizionato sul fondo dell’apparecchio, facendo scorrere il
coperchio e poi sollevarlo. (Non rimuovere il coperchio del compartimento batteria);
2. Inserire 2 batterie alcaline da 1.5V del tipo UM-3/AA, seguendo le polarità corrette, come
sta indicato nel vano batterie;
3. Richiudere il coperchio del compartimento batterie. Se il simbolo “Batterie Scariche“ appare
nel display, significa che le batterie sono scariche e dovrebbero essere sostituite. UTILIZZO CON ADATTATORE AC/DC (NON INCLUSO)
1. Inserire la spina DC, del terminale del cavo del adattatore AC/DC 5 V, nella presa ENTRA-
TA DC (12) posizionata sul retro dell’apparecchio;
2. Collegare l’adattatore AC/DC alla presa di corrente AC di 100-240V ~ 50-60 Hz.
Note: Se l’adattatore AC viene collegato quando si trovano installate le batterie normali, le batterie verranno escluse automaticamente. Usare solo l’adattatore AC/DC fornito. L’utilizzo di altri tipi di adattatori potrebbero danneggia- re l’apparecchio. Assicurarsi che il voltaggio dell’adattatore AC/DC sia lo stesso di quello della vostra presa di corrente domestica prima di collegarlo alla presa a muro. Quando l’apparecchio non verrà utilizzato ad alimentazione AC, scollegare l’adattatore AC/DC dalla presa a muro. Non toccare l’adattatore AC/DC con le mani bagnate.
UTILIZZO DI BATTERIE RICARICABILI
1. Scollegare l’adattatore AC/DC alla presa a muro se questo è stato collegato all’apparecchio;
2. Aprire il compartimento batteria come è stato menzionato precedentemente;
3. Inserire 2 batterie ricaricabili del tipo raccomandato , seguendo le polarità corrette, come
indicato nel vano batterie;
4. Richiudere il compartimento batteria;
5. Collegare l’adattatore AC/DC alla presa a muro;
6. Regolare l’interruttore RICARICA (13) sulla posizione ON per iniziare la carica;
7. Dopo 15 ore di carica, regolare l’interruttore RICARICA sulla posizione OFF.
Attenzione: NON mescolare batterie ricaricabili (Nichel - Cadmio) e batterie normali (Zinco- Carbonio). NON caricare ininterrottamente per 24 ore o più, altrimenti potrebbero deteriorarsi le batterie14
Italiano ricaricabili. NON cercare di caricare batterie normali (non ricaricabili). Possono esplodere! Se le batterie ricaricabili vengono caricate per la prima volta, impiegheranno circa 15 ore per essere caricate completamente. Assicurarsi di regolare l’interruttore di RICARICA sulla posi- zione OFF e staccare la spina dell’adattatore AC/DC dalla presa a muro. Se il tempo di funzionamento delle batterie ricaricabili diminuisce drasticamente anche se so- no state caricate in modo corretto, acquistare un nuovo set di batterie ricaricabili. SPEGNIMENTO AUTOMATICO Quando l’apparecchio viene fermato per circa 30 secondi, la funzione di spegnimento automati- co viene attivata e l’apparecchio si spegnerà automaticamente.
RIPRODUZIONE DI UN COMPACT DISC
1. Collegare le cuffie (incluse) o gli auricolari opzionali alla presa Cuffie;
2. Aprire il [CARRELLO DEL CD] (9) con il tasto [OPEN] (8) e inserire un CD con la pellicola
rivolta verso l’alto;
3. Chiudere il [CARRELLO DEL CD] (9);
4. Premere il tasto [PLAY] (2). Il disco viene caricato e la riproduzione inizierà automaticamen-
5. Regolare il volume con il tasto [VOLUME KNOB] (10) fino al livello desiderato;
6. Per spegnere l’apparecchio manualmente premere due volte il tasto [STOP] (3).
Nota: Premi il tasto [PLAY-PAUSE] (2) per riproduzione. Quando è in riproduzione, premi per interrompere temporaneamente la riproduzione e premi nuovamente per riprendere. Premi il tasto [STOP] (3) Quando vuoi interrompere la riproduzione. Premere due volte questo tasto per spegnere l’apparecchio. Premi il tasto [SKIP -] (4) per tornare al brano precedente, tieni premuto per tornare in- dietro veloce. Premi il tasto [SKIP +] (5) per passare al brano successivo, tieni premuto per avanzare velocemente.
PROGRAMMAZIONE DI UN CD
È possibile programmare fino a 99 tracce per la riproduzione in qualsiasi ordine di un CD-MP3 (20 per CD classici).
1. Arrestare la riproduzione con il tasto [STOP] (3);
2. Premere il tasto [PROGRAM] (6), “P01” comparirà sul display LCD (1);
3. Selezionare la traccia desiderata premendo i tasti [SKIP -/ +] (4/5);
4. Premere il tasto [PROGRAM] (6) per memorizzare la traccia;
5. Ripetere i punti 3 e 4 per memorizzare tracce addizionali nella memoria;
6. Quando tutte le tracce desiderate sono state programmate, premere il tasto [PLAY] (2) per
riprodurre il disco nell’ordine assegnato. Nota: Premere il tasto [STOP] (3) per cancellare la programmazione. MODALITÀ RIPETIZIONE Durante la riproduzione, premere ripetutamente [MODE] (7) per selezionare: Repeat-One: La traccia corrente sarà riprodotta continuamente. Repeat-All: Tutte le tracce saranno riprodotte continuamente. Repeat-Folder: La cartella corrente sarà riprodotta continuamente. Random: Le tracce sono riprodotte in modo casuale. Intro: Tutte le tracce sono riprodotte per 10 secondi.15 Italiano FUNZIONE AUTO-RESUME Se si mette in pausa il dispositivo per lungo tempo, questo si spegne automaticamente per risparmiare la durata della batteria. Se si preme [PLAY-PAUSE] (2) il dispositivo verrà acceso e riprodurrà la traccia che si stava ascoltando. Si prega di notare che la funzione di auto-ripristino viene attivata solo se il dispositivo è collegato a una fonte di alimentazione (cavo CC o batterie). FUNZIONE ANTI-SHOCK Durante l’uso, il lettore è soggetto con molta probabilità a scosse o vibrazioni (per e- sempio mentre si sta camminando o in un’automobile in movimento). Se la funzione ANTI-SHOCK (6) è attiva, permette una lettura senza interruzioni. Appena il tasto LETTURA/PAUSA viene premuto, la funzione ANTI-SHOCK viene atti- vata per permettere un ascolto ininterrotto. Il suono verrà interrotto per meno di un secondo se il lettore è stato soggetto a scosse continue per 45 secondi in lettura CD o 100 secondi in lettura MP3. Il suono verrà ripri- stinato una volta che il lettore si stabilizzerà dopo la scossa. La funzione Anti - Shock non correggerà gli errori causati dall’uso di dischi difettosi , graffiati o sporchi. MANUTENZIONE Pulizia dell’apparecchio Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno morbido inumidito con acqua e sapo- ne delicato. Manipolazione dei CD Il vostro lettore CD è stato specificamente progettato per la riproduzione di compact discs che portano il marchio CD. Altri tipi di disco non dovranno essere inseriti nel lettore. Posizionare sempre il CD nel compartimento con l’etichetta rivolta verso l’alto. Sebbene i compact discs non possono logorarsi durante la lettura, danni alla superficie del di- sco dovuti a una manipolazione inadeguata potrebbero causare irregolarità durante la lettura. Per preservare i vostri compact disc, raccomandiamo di maneggiarli con cura. Sebbene le minuscole particelle di polvere o le impronte digitali non provocheranno alcun effetto sulla lettura, raccomandiamo di mantenere la superficie del lato registrato dei vostri dischi pulita, usando per la pulizia un panno morbido non peloso, pulito e asciutto effettuando movimenti in linea retta dal centro verso l’esterno. Non usare mai prodotti per la pulizia dei dischi, spray per dischi, spray antistatici, né liquidi né prodotti chimici, questi potrebbero danneggiare irreparabilmente la superficie plastica del disco. IMPORTANTE Dato che il movimento del meccanismo del CD ed il circuito delicato possono causare interfe- renza su una sintonizzazione radio vicina; spegnere questo apparecchio mentre si sta utilizzan- do l’altro dispositivo radio. Questo prodotto utilizza un laser: Pericolo - Radiazione laser invisibile quando viene aperto e il dispositivo di sincronizzazio-16
Italiano ne si arresta o fallisce. Evitare l’esposizione diretta ai raggi. Attenzione - L’uso dei controlli, regolazioni o procedure non elencate in questo manuale potreb- bero causare un’esposizione rischiosa a radiazioni. SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: DC 5V (Adattatore). DC 3V = (2 batterie “LR6”). Generali Uscita cuffie: 3.5mm jack. Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso a causa di migliora- menti.
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito can altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli u- tenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(rifiuti elettrici ed elettronici) ATTENZIONE Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione. Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensio-ne all’interno dell’apparecchio. Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non contiene parti ripa-rabili dall’utente. In caso di guasto fare appello a tecnici qualificati per le riparazioni. Questo apparecchio è stato progettato per funzionare a 230V ~ 50Hz. Se non si intende utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere la spina dalla presa di corrente. Utilizzare l’apparecchio solo dopo aver verificato che tutte le connessioni siano state eseguite corretta-mente. Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Posizionare l’apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato. Evitare di sistemarlo vicino a tende, sul tappeto o all’interno di un mobile quale, ad esempio, una libreria. Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di calore.17 Español
Con la presente, Roadstar Management SA dichiara che l'apparecchiatura radio del tipo PCD-498NMP è conforme alla Direttiva 2014/53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://roadstar.com/images/ce/PCD-498NMP.pdf o eseguendo la scansione del seguente codice QR.
Notice-Facile