PCD498NMP - Lettore/registratore cd ROADSTAR - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PCD498NMP ROADSTAR in formato PDF.
Domande degli utenti su PCD498NMP ROADSTAR
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PCD498NMP - ROADSTAR e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PCD498NMP del marchio ROADSTAR.
MANUALE UTENTE PCD498NMP ROADSTAR
Manuale d'istruzioni
POSIZIONE DEI CONTROLLI
- LCD DISPLAY
- PLAY/PAUSE
- STOP
- SKIP -
- SKIP +
6.PROGRAM - MODE
- OPEN (APRIRE SPORTELLO CD)
- CD DOOR (SPORTELLO CD)
- VOLUME KNOB (REGOLAZIONE VOLUME)
- HEADPHONES OUT (USCITA CUFFIE)
- DC INPUT JACK (INGRESSO DC)
- RECHARGE SWITCH (SELETTORE RICARICA)
- BATTERY COMPARTMENT (COMPARTIMENTO BATTERIE)
FONTI DI ALIMENTAZIONE
UTILIZZO CON BATTERIE NORMALI
- Aprire il compartmento batteria, posizionato sul fondo dell'apparecchio, facendo scorrere il coperchio e poi sollevarlo. (Non rimuovere il coperchio del compartmento batteria);
- Inserire 2 batterie alcaline da 1.5V del tipo UM-3/AA, seguendo le polarità corrette, come sta indicato nel vano batterie;
- Richiudere il coperchio del compartimento batterie. Se il symbolo "Batterie Scariche" appare nel display, significa che le batterie sono scariche e dovrebbero essere sostituite.
UTILIZZO CON ADATTATORE AC/DC (NON INCLuso)
- Inserire la spina DC, del terminale del cavo del adattatore AC/DC 5 V, nella presa ENTRA-TA DC (12) posizionata sul retro dell'apparecchio;
- Collegare l'adattatore AC/DC alla presa di corrente AC di 100-240V 50-60 Hz.
Note:
- Se l'adattatore AC viene collegato quando si trovano installate le batterie normali, le batterie verranno escluse automaticamente.
- Usare solo l'adattatore AC/DC fornito. L'utilizzo di altri tipi di adattatori potrebbero danneggiaire l'apparecchio.
- Assicurarsi che il voltaggio dell'adattatore AC/DC sia lo stesso di quello della vostra presa di corrente domestica prima di collegarlo alla presa a muro.
- Quando l'apparecchio non verra utilizzato ad alimentazione AC, scollegare l'adattatore AC/DC alla presa a muro.
- Non toccare l'adattatore AC/DC con le mani bagnate.
UTILIZZO DI BATTERIE RICARICABILI
- Scollegare l'adattatore AC/DC alla presa a muro se quello è stato collegato all'apparecchio;
- Aprière il compartmento batteria come è stato menzionato precedentente;
- Inserire 2 batterie ricaricabili del tipo raccomandato, seguendo le polarità corrette, come indicate nel vano batterie;
- Richiudere il compartimento batteria;
- Collegare I'adattatore AC/DC alla presa a muro;
- Regolare l'interruttore RICARICA (13) sulla posizione ON per iniziare la carica;
- Dopo 15 ore di carica, regolare l'interruttore RICARICA sulla posizione OFF.
Attenzione:
- NON mescolare batterie ricaricabili (Nichel - Cadmio) e batterie normali (Zinco- Carbonio).
- NON caricare ininterrottamente per 24 ore o più, altrimenti potrebbero deteriorarsi le batterie
ricaricabili.
- NON cercare di caricare batterie normali (non ricaricabili). Possono esplodere!
- Se le batterie ricaricabili vengono caricate per la prima volta, impiegheranno circa 15 ore per essere caricate completamente. Assicurarsi di regolare l'interruttore di RICARICA sulla posizione OFF e staccare la spina dell'adattatore AC/DC alla presa a muro.
- Se il tempo di funzionamento delle batterie ricaricabili diminuisce drasticamente ancche se sono state caricate in modo corretto, acquistare un nuovo set di batterie ricaricabili.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Quando l'apparecchio viene fermato per circa 30 secondi, la funzione di spegnimento automatico viene attivata e l'apparecchio si spegnerà automaticamente.
RIPRODUZIONE DI UN COMPACT DISC
- Collegare le cuffie (incluse) o gli auricolari opzionali alla presa Cuffie;
- Aprire il [CARRELLO DEL CD] (9) con il tasto [OPEN] (8) e insereire un CD con la pellicola rivolta verso l'alto;
- Chiudere il [CARRELLO DEL CD] (9);
- Premere il tasto [PLAY] (2). Il disco viene caricato e la riproduzione inizIERa automaticamente dal primo brano;
- Regolare il volume con il tasto [VOLUME KNOB] (10) fino al livello desiderato;
- Per spagnere l'apparecchio manualmente premere due volte il tasto [STOP] (3).
Nota:
- Premi il tasto [PLAY-PAUSE] (2) per riproduzione. Quando è in riproduzione, premi per interrompere temporaneamente la riproduzione e premi nuovamente per riprendere.
- Premi il tasting [STOP] (3) Quando vuoi interrompere la riproduzione. Premere due volte quello tasting per specnere l'apparecchio.
- Premi il tasting [SKIP -] (4) per tornare al brano precedente, tieni premuto per tornare indietro velocce.
- Premi il tasting [SKIP +] (5) per passare al brano successivo, tieni premuto per avanzare velocimento.
PROGRAMMAZIONE DI UN CD
È possibile programmare fino a 99 trace per la riproduzione in qualsiasi ordine di un CD-MP3 (20 per CD classici).
- Arrestare la riproduzione con il tasto [STOP] (3);
- Premere il tasto [PROGRAM] (6), "P01" comparirà sul display LCD (1);
- Selezionare la traccia desiderata premendo i tasti [SKIP -/+] (4/5);
- Premere il tasto [PROGRAM] (6) per memorizzare la traccia;
- Ripetere i punti 3 e 4 per memorizzare trace addizionali nella memoria;
- Quando tutte le trace desiderate sono state programmate, premere il tasto [PLAY] (2) per riproduire il disco nell'ordine assegnato.
Nota: Premere il tasto [STOP] (3) per cancellare la programmazione.
MODALITA RIPETIZIONE
Durante la riproduzione, premere ripetutamente [MODE] (7) per selezionare:
- Repeat-One: La traccia corrente sare riprodotta continuamente.
- Repeat-All: Tutte le tracce saranno riprodotte continuamente.
- Repeat-Folder: La cartella corrente sera riprodotta continuamente.
- Random: Le tracce sono riprodotte in modo casuale.
- Intro: Tutte le traccce sono riprodotte per 10 secondi.
FUNZIONE AUTO-RESUME
- Se si mette in pausa il disposativo per lungo tempo, quello si spegne automaticamente per risparmiare la durata della batteria.
- Se si preme [PLAY-PAUSE] (2) il dispositivo verrà acceso e riproduurrà la traccia che si stava ascoltando.
- Si prega di notare che la funzione di auto-ripristino viene attivata solo se il disposativo è collegato a una fonte di alimentazione (cavo CC o batterie).
FUNZIONE ANTI-SHOCK
- Durante l'uso, illettore è soggetti con molta probabilità a scosse o vibrazioni (per esempio nelle si sta camminando o in un'automobile in movimento). Se la funzione ANTI-SHOCK (6) è attiva, permette unagettura alla interruzioni.
- Appena il tasting LETTURA/PAUSA viene premuto, la funzione ANTI-SHOCKiene attivata per permettere un ascolto ininterrotto.
- Il suono verra interrotto per meno di un secondo se illettore è stato soggetti a scosse continu per 45 secondi inlettura CD o 100 secondi inlettura MP3. Il suono verra ripristato una volta che illettore si stabilizzera dopo la scossa.
- La funzione Anti - Shock non correggerà gli errorsi causati dall'uso di dischi difettosi, graffiati o sporchi.
MANUTENZIONE
Pulizia dell'apparecchio
Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un panno morbido inumidito con acqua e sapone delicato.
Manipolazione dei CD
Il vostrolettore CD è stato specificamente progettato per la riproduzione di compact discs che portano il marchio CD. Altri tipi di disco non dovanno essere inserti nellettore.
Posizione sempre il CD nel compartimento con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Sebbene i compact discs non possono logorarsi durante lalettura, danni alla superficie del disco dovuti a una manipolazione inadeguata potrebbero causare irregularità durante lalettura.
Per preservare i nostri compact disc, raccomandiamo di maneggiarli con cura.
Sebbene le minuscole particelle di polvere o le impronte digitali non provocheranno alcun effetto sullalettura, raccomandiamo di Maintainere la superficie del lato registrato dei vostri dischi pulita, usingo per la pulizia un panno morbido non peloso, pulito e asciutto effettuando movimenti in linea retta dal centro verso l'esterno.
Non usare mai prodotti per la pulizia dei dischi, spray per dischi, spray antistatici, né liquidi né prodotti chimici, questi potrebbero danneggiare irreparabilmente la superficie plastica del disco.
IMPORTANT
Dato che il movimento del meccanismo del CD ed il circuito delicato possono causare interferenza su una sintonizzazione radio vicina; spegnere quello appearecchio quando si sta utilizzato l'altre dispositivo radio.
Questo prodotto utilizza un laser:
Pericolo - Radiazione laser invisibile quando viene aperto e il dispositivo di sincronizzazio
ne si arresta o fallisce. Evitare l'esposizione diretta ai raggi.
Attenzione - L'uso dei controli, regolazioni o procedure non elencate in quello manuale potrebbero causare un'esposizione rischiosa a radiazioni.
Alimentazione: DC 5V (Adattatore).
Uscita cuffie: 3.5mm jack.
Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche alla preavviso a causa di miglioramenti.
ATTENZIONE

Il punto esclamativo all'interno di un triangolo avverte l'utente che il libretto d'istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l'uso e la manutenzione.

Il significato del fulmine all'interno di un triangolo avverte l'utente della presenza di una pericolosa tensione all'interno dell'apparecchio.

Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l'apparecchio. L'apparecchio non contiene parti riparabili dall'utente. In caso di guasto fare appello a tecnici qualificati per le riparazioni.

Questo appearecchio è stato progettato per funzionare a 230V 50Hz . Se non si intende utilizzato l'apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere la spina alla presa di corrente.

Utilizzare l'apparecchio solo dopo aver verificato che tutte le connessioni siano state eseguite correttamente.

Non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.

Posizione l'apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato. Evitare di sistemarlo vicino a tende, sul tappeto o all'interno di un mobile quale, ad esempio, una libreria.
Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di calorie.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (rifiuti elettrici ed elettronici)
Il marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito can altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare quello prodotto da altre tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsable per favorire il riutilizzo sostinibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquisistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziate e al riciclaggio per quello tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
17 Espanol
Condizioni Generali Garanzia Roadstar (per l'Italia)
La Roadstar- per mezzo della propria organizzazione e con le modalità qui di seguito precisate - garantisce il buon funzionamento e l'assenza di difetti di fabbricazione per i prodotti con marchio Roadstardurante il periodo di garanzia precisato al successivo p.6 di queste "condizioni".
In caso di mal funzionamento o di difetto di fabbricazione del prodotto la Roadstar provvedera, con la propria organizzazione di assistenza technique alla riparazione e ovecision non fosse possibile alla sostituzione del prodotto.
In caso di mal funzionamento o di difetto di fabbricazione il consumatore dovrà rivolgersi ai Centri diAssistenza Tecnica ubicati sul territorio italiano, il loro indirizzo è ottenibili consultando il situ www.roadstar.com oppure Telefonando alla Roadstar Italia Spa, viale Matteotti 22- 22012 Cernobbio (Como) Tel. 031 - 342340.
Il periodo di Garanziaseguequanto riportato nella direttiva99/44/CE dell'Unione Europea. Per tutti i Paesi non membrà della UE, si fà riferimento alle leggi vigenti del paese di appartenza. La garanzia ha valità solo se il presente certificato è stato compilato in agli sua parte e arrivagnato da idonea prova di acquisto, fiscalmente valida.
Non sono coperti da garanzia le parti soggetti ad usura, le parti estetiche, i Prodotti con sigillo di garanzia danneggiato o numero di serie illeggibile, nonché i danni provocati da caso fortuito, negligenze, uso improprio, uso di ricambi non originali, imballaggi impropri, o da qualunque altra causa non imputabile a difetti del prodotto della Roadstar.
La presente "garanzia" non pregiudica i diritti di cui il consumatore è titolare secondo la direttiva 99/44/CE.
Perulterioriinformazioni consultareilsito www.roadstar.com, o inviarerichiesteall'indirizzo email service@roadstar.com.
ESPANOL
Con la presente, Roadstar Management SA dichiara che l'apparecchiatura radio del tipo PCD-498NMP è conforme alla Direttiva 2014/53 / UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segunte indirizzo Internet:
o esuguendo la scansion del segunte codice QR.